Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,270 --> 00:00:04,260
[dramatic fanfare]
2
00:00:04,270 --> 00:00:09,230
♪ ♪
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,260
- Break time.
4
00:00:14,270 --> 00:00:15,230
- [beeping]
5
00:00:15,230 --> 00:00:18,590
- Ah, 30-weight oil.
6
00:00:18,600 --> 00:00:21,300
Reminds me of...
7
00:00:21,310 --> 00:00:24,480
"Chapter 48: The Good Stuff."
8
00:00:25,730 --> 00:00:28,590
- Okay, K-2, that vendor
is the Rebel spy
9
00:00:28,600 --> 00:00:30,390
with the stolen Imperial codes.
10
00:00:30,400 --> 00:00:33,010
- The Gotal in
the garish orange jacket?
11
00:00:33,020 --> 00:00:35,050
Spies shouldn't draw attention.
12
00:00:35,060 --> 00:00:38,470
- He's expecting a droid,
so just go over there and say,
13
00:00:38,480 --> 00:00:40,130
"Give me the good stuff."
14
00:00:40,140 --> 00:00:42,630
- That is a subpar code phrase.
15
00:00:42,640 --> 00:00:45,300
- Are you going to criticize
every detail of this mission?
16
00:00:45,310 --> 00:00:47,630
- No.
Only 99.7% of them.
17
00:00:47,640 --> 00:00:49,760
- No. Now go.
18
00:00:49,770 --> 00:00:52,800
- Hello.
What a nice jacket.
19
00:00:52,810 --> 00:00:53,930
Augh.
20
00:00:53,940 --> 00:00:55,430
- Yeah?
What'll it be?
21
00:00:55,440 --> 00:00:58,760
- Rumor has it you got in
a big shipment of 30-weight,
22
00:00:58,770 --> 00:01:01,630
AKA, the good stuff.
23
00:01:01,640 --> 00:01:04,850
So give me all you got.
24
00:01:06,480 --> 00:01:07,640
[splash]
25
00:01:10,350 --> 00:01:13,220
- Here you go.
The good stuff.
26
00:01:13,230 --> 00:01:16,300
- One can?
That's your big order?
27
00:01:16,310 --> 00:01:18,020
Guess I didn't need this.
28
00:01:19,100 --> 00:01:21,010
[crash]
- [screams]
29
00:01:21,020 --> 00:01:23,260
- Oh no, no, no, no, no, no.
30
00:01:23,270 --> 00:01:24,940
- Halt, traitor.
31
00:01:27,020 --> 00:01:28,840
Where are the codes?
32
00:01:28,850 --> 00:01:32,180
- I-I-I don't know
what you're talkin' about--
33
00:01:32,190 --> 00:01:34,130
He has 'em.
- [humming]
34
00:01:34,140 --> 00:01:37,470
- You, droid, stop.
35
00:01:37,480 --> 00:01:39,130
- Who me?
Why?
36
00:01:39,140 --> 00:01:40,440
[blasters firing]
Oh!
37
00:01:42,230 --> 00:01:43,630
Ahh!
38
00:01:43,640 --> 00:01:46,800
The Empire's
after my tasty oil.
39
00:01:46,810 --> 00:01:48,760
- [gasps and chuckles]
40
00:01:48,770 --> 00:01:49,810
[grunts]
41
00:01:52,310 --> 00:01:56,720
- [muffled humming]
42
00:01:56,730 --> 00:01:58,130
Uh, greetings.
43
00:01:58,140 --> 00:02:01,930
I am R2, um, 3PO.
44
00:02:01,940 --> 00:02:03,800
- Astromechs don't speak basic.
45
00:02:03,810 --> 00:02:05,010
- Uh, uh, right.
46
00:02:05,020 --> 00:02:08,100
I-I mean, uh,
[imitates beeping]
47
00:02:10,020 --> 00:02:11,510
Bleep?
48
00:02:11,520 --> 00:02:13,300
Give it back.
49
00:02:13,310 --> 00:02:17,050
The Emperor can
afford his own 30-weight oil.
50
00:02:17,060 --> 00:02:18,630
- Good work.
51
00:02:18,640 --> 00:02:20,680
Now, if you don't mind,
I have orders
52
00:02:20,690 --> 00:02:23,090
to take in all evidence
to processing--
53
00:02:23,100 --> 00:02:25,680
to be processed, yes.
54
00:02:25,690 --> 00:02:28,220
- Did we bring
a Security Droid?
55
00:02:28,230 --> 00:02:29,400
Augh.
56
00:02:30,900 --> 00:02:33,840
- No?
- Wh--what's going on?
57
00:02:33,850 --> 00:02:35,510
- A little thank you.
58
00:02:35,520 --> 00:02:38,010
- [gasps]
The good stuff.
59
00:02:38,020 --> 00:02:39,430
- You're not
the only droid who's been
60
00:02:39,440 --> 00:02:41,050
re-purposed for a good cause.
61
00:02:41,060 --> 00:02:43,720
Plus, I loathe
the taste of 30-weight.
62
00:02:43,730 --> 00:02:47,720
- And to this day, I still
don't know who those guys were.
63
00:02:47,730 --> 00:02:49,300
- [bleeping]
64
00:02:49,310 --> 00:02:52,180
- Heroes of the Rebellion?
Really?
65
00:02:52,190 --> 00:02:55,050
Huh, well, here's to them.
66
00:02:55,060 --> 00:02:56,480
- [bleeping]
4237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.