Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,270 --> 00:00:04,260
[dramatic fanfare]
2
00:00:04,270 --> 00:00:09,020
♪ ♪
3
00:00:10,270 --> 00:00:12,630
- So I push my throttle and
blast those TIEs
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,090
before they even know
I'm there.
5
00:00:14,100 --> 00:00:16,180
- Oh, reminds me of the time
I flew the Ghost
6
00:00:16,190 --> 00:00:17,550
into this asteroid field--
7
00:00:17,560 --> 00:00:19,180
- Uh-huh. Uh-huh.
Nice. Nice. Nice.
8
00:00:19,190 --> 00:00:22,390
Wanna hear about the time
I saved the day? Great.
9
00:00:22,400 --> 00:00:26,220
"Chapter 18: It Gets Ugly."
10
00:00:26,230 --> 00:00:28,550
I was working
for my first master,
11
00:00:28,560 --> 00:00:31,130
a Corellian mechanic
named Pace.
12
00:00:31,140 --> 00:00:34,430
- It took years,
but this Jedi Starfighter
13
00:00:34,440 --> 00:00:36,720
is finally restored.
14
00:00:36,730 --> 00:00:39,010
♪ She's gonna sell
for a fortune ♪
15
00:00:39,020 --> 00:00:40,180
- Yay.
16
00:00:40,190 --> 00:00:42,590
Let's celebrate
with my Bantha Bread
17
00:00:42,600 --> 00:00:45,130
fresh out of the--
[wails]
18
00:00:45,140 --> 00:00:46,560
[engine whirring]
19
00:00:49,190 --> 00:00:50,300
Augh.
20
00:00:50,310 --> 00:00:52,510
- Ahh. Ahh.
Hot, hot.
21
00:00:52,520 --> 00:00:53,720
[beeping, clicking]
22
00:00:53,730 --> 00:00:55,520
[engine powers up]
Uh-oh.
23
00:00:58,690 --> 00:01:01,050
[dramatic music]
24
00:01:01,060 --> 00:01:02,180
Ah.
Where are we going?
25
00:01:02,190 --> 00:01:03,970
- How should I know?
26
00:01:03,980 --> 00:01:06,100
You kicked the buttons!
27
00:01:07,690 --> 00:01:09,640
both: [grunting]
Ow!
28
00:01:10,230 --> 00:01:11,840
- My starfighter.
29
00:01:11,850 --> 00:01:13,220
It's ruined.
30
00:01:13,230 --> 00:01:15,680
- No, look at my bread.
31
00:01:15,690 --> 00:01:16,840
This is ruined.
32
00:01:16,850 --> 00:01:18,050
- [groans]
33
00:01:18,060 --> 00:01:20,470
- Um, did this rock just groan?
34
00:01:20,480 --> 00:01:22,430
- That's no rock.
35
00:01:22,440 --> 00:01:24,130
- [growls]
36
00:01:24,140 --> 00:01:26,720
- Rancor!
Run!
37
00:01:26,730 --> 00:01:29,730
[both screaming]
38
00:01:31,190 --> 00:01:33,560
[both wailing]
39
00:01:35,440 --> 00:01:37,140
- [growling]
40
00:01:39,560 --> 00:01:42,010
- How are we gonna
get out of this?
41
00:01:42,020 --> 00:01:45,090
- And even if we do,
how are we gonna get home?
42
00:01:45,100 --> 00:01:46,630
I don't see
any other ships here,
43
00:01:46,640 --> 00:01:49,180
just parts of old ones
that were stupid enough
44
00:01:49,190 --> 00:01:51,010
to come to this dumb planet.
45
00:01:51,020 --> 00:01:54,840
- TIE Fighter power coupling,
Y-wing repulsor...
46
00:01:54,850 --> 00:01:56,180
We'll build our way out.
47
00:01:56,190 --> 00:01:58,510
Roger, run out there, draw
their attention.
48
00:01:58,520 --> 00:02:00,180
- Really?
49
00:02:00,190 --> 00:02:01,840
That's not what my cowardice
is telling me to do.
50
00:02:01,850 --> 00:02:04,220
- Do it.
51
00:02:04,230 --> 00:02:07,090
- Who wants tasty bread?
52
00:02:07,100 --> 00:02:08,850
- [roaring]
- [screams]
53
00:02:12,440 --> 00:02:15,510
[screaming]
54
00:02:15,520 --> 00:02:18,090
I don't know what you're doing,
55
00:02:18,100 --> 00:02:21,390
but do it faster!
56
00:02:21,400 --> 00:02:23,260
- Landing gear.
Yes.
57
00:02:23,270 --> 00:02:24,300
That's just what I need.
58
00:02:24,310 --> 00:02:28,630
- [grunting]
59
00:02:28,640 --> 00:02:30,900
- I got you, Roger.
- Whew.
60
00:02:33,270 --> 00:02:36,630
- Once, I had
a gorgeous starfighter.
61
00:02:36,640 --> 00:02:41,180
Now all I have
is this ugly, stu--
62
00:02:41,190 --> 00:02:43,300
- An "Ugly" you say.
63
00:02:43,310 --> 00:02:45,050
Ha, I love it.
64
00:02:45,060 --> 00:02:46,430
So unique.
65
00:02:46,440 --> 00:02:50,180
I'll give you...
10,000 credits for your "ugly."
66
00:02:50,190 --> 00:02:53,800
- Uh, uh, really?
Okay.
67
00:02:53,810 --> 00:02:57,340
- From then on, Pace found
success selling uglies,
68
00:02:57,350 --> 00:02:59,260
all thanks to me.
69
00:02:59,270 --> 00:03:01,050
- Not really.
70
00:03:01,060 --> 00:03:02,090
Pace built it.
71
00:03:02,100 --> 00:03:04,220
Pace flew it.
Pace named it.
72
00:03:04,230 --> 00:03:06,090
- Yeah, that story
is about how Pace
73
00:03:06,100 --> 00:03:08,130
found success in spite of you.
74
00:03:08,140 --> 00:03:11,400
- Hmm,
I like my version better.
4773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.