Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,002
Brought to you
by Tanks 4 Nothin' fish tanks.
2
00:00:03,002 --> 00:00:04,170
{\an8}Not really for nothing.
3
00:00:06,881 --> 00:00:08,800
{\an8}School's out!
4
00:00:08,925 --> 00:00:10,426
{\an8}It's summer! Go home!
5
00:00:10,802 --> 00:00:15,348
- You can't make us!
- Kiff, he's making me!
6
00:00:15,515 --> 00:00:16,766
Barry!
7
00:00:19,352 --> 00:00:21,312
♪ Hot Bird Summer! ♪
8
00:00:24,023 --> 00:00:26,276
A whole summer
ahead of us, crew.
9
00:00:26,401 --> 00:00:27,443
What are we supposed to do?
10
00:00:27,443 --> 00:00:29,237
Well, I guess
we could hang by the pool.
11
00:00:29,404 --> 00:00:30,947
Well, we can't use mine.
12
00:00:30,947 --> 00:00:33,366
My dad turned our pool
into a half pipe.
13
00:00:33,533 --> 00:00:36,411
- You're doing great.
- Don't let go, Tony.
14
00:00:36,870 --> 00:00:39,497
Oh, no, I... I mean my pool.
15
00:00:39,747 --> 00:00:41,624
What? You don't have a pool!
16
00:00:43,960 --> 00:00:46,462
Barry, how have you
never mentioned this before?
17
00:00:46,462 --> 00:00:48,840
Kiff, you know why.
18
00:00:49,007 --> 00:00:50,300
Oh...
19
00:00:50,508 --> 00:00:52,051
Whoa, whoa, Barry.
20
00:00:52,051 --> 00:00:53,636
What are
your little friends doing here?
21
00:00:53,636 --> 00:00:55,263
This is a high school hang zone?
22
00:00:55,889 --> 00:00:58,182
Terri, I invited
my friends over,
23
00:00:58,182 --> 00:01:00,310
and they are now expecting
to get wet.
24
00:01:00,560 --> 00:01:01,644
- As wet as--
- No way.
25
00:01:01,769 --> 00:01:03,521
You can't even swim.
26
00:01:04,480 --> 00:01:07,734
Ugh!
27
00:01:07,859 --> 00:01:10,278
Can we at least sit quietly
on the pool chairs?
28
00:01:10,403 --> 00:01:13,114
No, our towels
are sitting there.
29
00:01:13,907 --> 00:01:16,075
- Sorry, everybody.
- Wait, wait, wait.
30
00:01:16,075 --> 00:01:18,286
- This is Barry's pool too!
- Yeah.
31
00:01:18,286 --> 00:01:21,414
And pools are meant
for swimming, which he can't do.
32
00:01:21,414 --> 00:01:23,041
Now, scoot away, babies.
33
00:01:23,166 --> 00:01:26,544
So, if Barry learns to swim,
we can use the pool?
34
00:01:26,920 --> 00:01:27,962
Hmm.
35
00:01:28,171 --> 00:01:30,173
Terri, we're
out of watermelon again.
36
00:01:30,423 --> 00:01:33,760
Ugh. Barry, go get us
some more watermelon.
37
00:01:33,760 --> 00:01:38,348
Absolutely not!
You no be nice, me no be nice.
38
00:01:38,514 --> 00:01:40,808
I need watermelon.
39
00:01:41,059 --> 00:01:43,770
Let's make a deal.
40
00:01:43,895 --> 00:01:46,814
If Barry learns how to swim
one whole length of the pool,
41
00:01:46,814 --> 00:01:49,067
by the end of the week,
all this will be yours
42
00:01:49,067 --> 00:01:53,321
to enjoy for the whole summer.
We'll even bring you watermelon.
43
00:01:53,863 --> 00:01:57,367
But if he can't do it,
you gumdrops will have to spend
44
00:01:57,367 --> 00:02:00,453
your summer serving us
all the fruit chunks we can eat.
45
00:02:00,453 --> 00:02:02,789
Tiny butlers!
46
00:02:02,914 --> 00:02:05,625
- I'm not sure that, uh--
- You've got yourself a deal.
47
00:02:10,421 --> 00:02:12,006
Now, we just have
to find somewhere
48
00:02:12,006 --> 00:02:14,342
for a swimming lesson.
49
00:02:16,636 --> 00:02:19,722
Ah, move it! We're gonna be late
for the movies!
50
00:02:31,859 --> 00:02:32,986
Take care of her.
51
00:02:39,492 --> 00:02:42,453
Okay, Barry, climb in.
Let's see what you got.
52
00:02:43,037 --> 00:02:48,251
Mm... I'm scared.
53
00:02:48,668 --> 00:02:51,838
Right. Of course it's scary.
You can't just jump in.
54
00:02:51,838 --> 00:02:54,757
Baby steps, okay? Baby steps.
55
00:02:55,049 --> 00:02:56,175
Let's start you
out of the water.
56
00:03:33,963 --> 00:03:35,631
- He's doing it!
- He's really doing it!
57
00:03:35,631 --> 00:03:36,841
- Wow!
- He's really doing it.
58
00:03:36,841 --> 00:03:39,177
This is gonna be
the best summer ever!
59
00:04:10,249 --> 00:04:16,089
What is happening?
60
00:04:21,886 --> 00:04:24,889
Barry.
61
00:04:27,558 --> 00:04:31,020
Ba--
62
00:04:31,270 --> 00:04:35,066
Ba--
63
00:04:36,400 --> 00:04:40,988
It was the Terrible. A dark,
evil monster of the deep.
64
00:04:41,114 --> 00:04:43,116
I remember now.
65
00:04:43,116 --> 00:04:44,867
She told me
it's called the Terrible.
66
00:04:44,867 --> 00:04:47,578
She said,
"It has marked you, Barry.
67
00:04:47,912 --> 00:04:49,872
"And if you ever get back
in the pool,
68
00:04:49,872 --> 00:04:51,874
"the Terrible will get you."
69
00:04:52,917 --> 00:04:54,544
Probably why I never learned
to swim.
70
00:04:56,129 --> 00:04:58,756
I can't do this!
I'm gonna ruin summer!
71
00:05:01,425 --> 00:05:03,636
Okay. I'm calling
this whole thing off.
72
00:05:03,761 --> 00:05:05,805
Barry's freaking out.
Ugh!
73
00:05:05,930 --> 00:05:09,267
Well, I'm not waiting
on teens all summer.
74
00:05:09,934 --> 00:05:13,896
But there is no monster
of the deep. It's not real.
75
00:05:13,896 --> 00:05:16,190
I know that,
but it's real to Barry.
76
00:05:16,190 --> 00:05:18,276
He's just a little gullible.
77
00:05:18,276 --> 00:05:20,778
What... does gullible mean?
78
00:05:23,823 --> 00:05:26,200
Gullible means believing
whatever people say.
79
00:05:26,367 --> 00:05:28,244
You hear about the Terrible,
and instead of saying,
80
00:05:28,244 --> 00:05:31,122
"Oh, that's not real,"
your imagination just takes off.
81
00:05:31,289 --> 00:05:33,124
When it could have been
anything that touched your foot,
82
00:05:33,291 --> 00:05:37,461
like a decorative castle,
or even just your other foot.
83
00:05:37,712 --> 00:05:41,007
So, what you're saying is,
is that you, Kiff Chatterley,
84
00:05:41,007 --> 00:05:44,635
swear that there is no chance
the Terrible will get me.
85
00:05:45,219 --> 00:05:47,638
Yeah. But, Barry, you shouldn't
have to get in the pool
86
00:05:47,638 --> 00:05:49,807
if you don't want to.
I don't mind.
87
00:05:50,141 --> 00:05:51,517
And let you become
Terri's butler
88
00:05:51,517 --> 00:05:54,228
at such a tender age?
No, I can do this.
89
00:05:54,228 --> 00:05:57,190
I'm not a gullible.
This summer is ours!
90
00:05:57,190 --> 00:05:59,233
Yeah, it is!
91
00:06:02,945 --> 00:06:03,946
Back already?
92
00:06:06,574 --> 00:06:09,243
Okay. Let's see you swim
across the entire pool then.
93
00:06:12,872 --> 00:06:14,081
You got this, buddy.
94
00:06:37,772 --> 00:06:40,149
It caught me!
The Terrible!
95
00:06:40,149 --> 00:06:42,902
I know those claws anywhere!
96
00:06:42,902 --> 00:06:46,155
- I'm sorry!
- You were just swimming, Barry!
97
00:06:46,280 --> 00:06:48,241
You're so close, half a lane!
98
00:06:48,241 --> 00:06:51,410
- I need summer by the pool!
- Come on!
99
00:06:54,413 --> 00:06:56,791
It's over
100
00:06:58,918 --> 00:07:04,423
Oh, my gosh!
101
00:07:04,924 --> 00:07:07,385
Barry, think! Who told you
about the Terrible?
102
00:07:07,885 --> 00:07:09,387
- Terri?
- Terri.
103
00:07:09,512 --> 00:07:12,848
Terri Two Bowls.
"Terri Bowl." Terrible!
104
00:07:29,115 --> 00:07:33,744
Shh.
105
00:07:40,001 --> 00:07:43,296
Okay, listen. In my defense,
it wasn't supposed to be, like,
106
00:07:43,296 --> 00:07:45,089
a decades-long thing, you know?
107
00:07:45,381 --> 00:07:49,385
The Terrible is you!
Look what you've done!
108
00:07:50,303 --> 00:07:53,222
Its claws did have
pink nail polish, which means...
109
00:07:53,222 --> 00:07:56,434
which means... Oh. I'm free!
110
00:07:56,559 --> 00:07:58,519
Pinch me the Terrible!
111
00:07:58,644 --> 00:08:00,646
I don't care!
112
00:08:01,564 --> 00:08:07,486
Barry's gonna
fly, baby.
113
00:08:07,653 --> 00:08:11,615
Go, Barry! Go!
114
00:08:11,615 --> 00:08:14,660
He's a flier, baby!
115
00:08:14,660 --> 00:08:16,912
- Cute!
- Aw, great form, bud!
116
00:08:17,121 --> 00:08:20,416
You go, little bro.
117
00:08:25,004 --> 00:08:27,006
We'll, uh,
take those slices now?
118
00:08:27,131 --> 00:08:28,382
Guess a deal's a deal.
119
00:08:28,507 --> 00:08:30,926
How much watermelon
can a few kids eat anyway?
120
00:08:32,178 --> 00:08:34,221
♪ School's out
We had quite the year ♪
121
00:08:34,221 --> 00:08:37,016
♪ It just started then I blinked
And it disappeared ♪
122
00:08:37,266 --> 00:08:39,560
♪ Time sure flies
When you're having fun ♪
123
00:08:39,560 --> 00:08:42,396
♪ From a first sip through
To a swimming Bun ♪
124
00:08:42,521 --> 00:08:44,857
♪ Adventure, action
Laughter, fear ♪
125
00:08:45,107 --> 00:08:47,902
♪ We did it all
But now that summer's here... ♪
126
00:08:48,235 --> 00:08:51,614
♪ We got nowhere to go
We got nowhere to be ♪
127
00:08:51,989 --> 00:08:53,449
♪ So, just sit here with me ♪
128
00:08:53,449 --> 00:08:56,702
♪ We got nothing to do
This is going to be ♪
129
00:08:56,827 --> 00:08:58,829
♪ The best summer
Can't you see ♪
130
00:08:58,829 --> 00:09:01,582
♪ There's a million things
That we could do ♪
131
00:09:01,582 --> 00:09:05,628
♪ But I'd rather do nothing
Right here with you ♪
132
00:09:06,962 --> 00:09:09,465
♪ The whole summer by the pool
Yeah, wow, that's cool ♪
133
00:09:09,590 --> 00:09:12,343
♪ I made a list of other things
You could do ♪
134
00:09:12,343 --> 00:09:15,096
♪ Maybe you could check it out
Way over there ♪
135
00:09:15,262 --> 00:09:17,681
♪ Out of my hair
And away from the pool ♪
136
00:09:17,681 --> 00:09:19,767
Oh, this is comprehensive.
137
00:09:19,767 --> 00:09:21,352
There's a lot
of great stuff on here.
138
00:09:21,477 --> 00:09:23,270
Enough to fill
a whole 'nother year.
139
00:09:23,270 --> 00:09:24,688
Yeah, thanks, Terri.
140
00:09:25,356 --> 00:09:29,652
♪ But summer is here
And we've got nowhere to go ♪
141
00:09:29,652 --> 00:09:33,531
♪ We've got nowhere to be
So, just sit here with me ♪
142
00:09:33,531 --> 00:09:36,450
♪ We got nothing to do
This is going to be ♪
143
00:09:36,826 --> 00:09:38,953
♪ The best summer
Can't you see? ♪
144
00:09:39,120 --> 00:09:41,580
♪ There's a million things
That we could do ♪
145
00:09:41,580 --> 00:09:45,042
♪ But I'd rather do nothing
Right here with you ♪
146
00:09:45,167 --> 00:09:48,295
- Wait, Barry has a pool?
- Did someone say pool party?
147
00:09:48,295 --> 00:09:51,257
- Get out of my way!
- Ooh, bikini season!
148
00:09:51,257 --> 00:09:52,675
I'm down for a dip!
149
00:09:52,883 --> 00:09:55,302
- Cannonball!
- Oh, wait.
150
00:09:55,302 --> 00:09:57,096
No, I don't have
enough watermelon!
151
00:09:57,471 --> 00:10:00,933
♪ We got nowhere to go
We got nowhere to be ♪
152
00:10:01,267 --> 00:10:02,852
♪ So, just sit here with me ♪
153
00:10:02,852 --> 00:10:05,980
♪ We got nothing to do
This is going to be ♪
154
00:10:06,105 --> 00:10:08,482
♪ The best summer
Can't you see? ♪
155
00:10:08,482 --> 00:10:11,026
♪ There's a million things
That we could do ♪
156
00:10:11,026 --> 00:10:13,279
♪ But I'd rather do nothing
Right here ♪
157
00:10:13,612 --> 00:10:16,740
♪ We got nowhere to go
We got nowhere to be ♪
158
00:10:17,032 --> 00:10:18,993
♪ So, just sit here with me ♪
159
00:10:18,993 --> 00:10:22,329
♪ We got nothing to do
Except possibly... ♪
160
00:10:22,538 --> 00:10:25,624
♪ Another key change
We got nowhere to go ♪
161
00:10:25,624 --> 00:10:29,420
♪ We got nowhere to be
So, just sit here with me ♪
162
00:10:29,545 --> 00:10:32,548
♪ We got nothing to do
This is going to be ♪
163
00:10:32,548 --> 00:10:34,967
♪ The best summer
Can't you see? ♪
164
00:10:35,092 --> 00:10:37,553
♪ There's a million things
That we could do ♪
165
00:10:37,553 --> 00:10:43,058
♪ But I'd rather do nothing
Right here with you ♪
166
00:11:15,090 --> 00:11:16,842
Chirp.
12912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.