All language subtitles for Kiff.S01E29.Ghost.Wolfs.Art.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,002 {\an8}[announcer] Brought to you by art. 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,462 {\an8}Art! It is... It's not a joke. 3 00:00:05,547 --> 00:00:06,840 {\an8}[song playing over computer] 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,550 {\an8}[Barry] Hmm. 5 00:00:08,550 --> 00:00:09,926 Hmm. 6 00:00:09,926 --> 00:00:12,679 [snarling] 7 00:00:12,679 --> 00:00:13,847 [all scream] 8 00:00:13,847 --> 00:00:16,391 Who are you? 9 00:00:16,391 --> 00:00:19,519 It's saying I'm an introvert, but I don't know. 10 00:00:19,519 --> 00:00:22,230 No, I mean who is he? 11 00:00:22,230 --> 00:00:23,690 [Barry] The Ghost Wolf from the woods? 12 00:00:23,690 --> 00:00:25,692 Yes. I need to know more about him. 13 00:00:25,692 --> 00:00:26,985 He saved us, Barr-- 14 00:00:26,985 --> 00:00:28,695 Didn't even get to say thank you. 15 00:00:28,695 --> 00:00:31,156 The rescue guy said he herds lost kids to safety. 16 00:00:31,156 --> 00:00:33,158 It's not like we can get lost on purpose. 17 00:00:35,410 --> 00:00:37,287 I regret my choice of words. 18 00:00:37,287 --> 00:00:39,581 - Hey, Kiff, wait up! - [distant howling] 19 00:00:39,581 --> 00:00:43,376 All right, we saw him here and then we went this way. 20 00:00:51,301 --> 00:00:52,594 [both scream] 21 00:00:52,594 --> 00:00:54,387 [both grunt] 22 00:00:54,387 --> 00:00:55,930 [yelps] 23 00:00:57,849 --> 00:00:59,267 [laughs] 24 00:00:59,267 --> 00:01:00,477 Hmm. 25 00:01:02,312 --> 00:01:03,521 [gasps] 26 00:01:08,985 --> 00:01:11,321 [panting] 27 00:01:11,321 --> 00:01:13,656 Feeling lost. 28 00:01:13,656 --> 00:01:17,702 Sure would be a great time for a Ghost Wolf to find us. 29 00:01:17,702 --> 00:01:19,871 Barry needs a little breakie-poo. 30 00:01:23,458 --> 00:01:25,085 Kiff, look. 31 00:01:28,380 --> 00:01:30,423 [panting and snarling] 32 00:01:34,594 --> 00:01:35,720 [roars] 33 00:01:35,720 --> 00:01:38,765 [breathing heavily] 34 00:01:39,557 --> 00:01:42,352 - [grumbling] - [both scream] 35 00:01:42,352 --> 00:01:45,563 Uh, we just wanted to say thank you for herding us to safety. 36 00:01:45,563 --> 00:01:47,399 We respect you and your boundaries. 37 00:01:47,399 --> 00:01:49,609 {\an8}[growling] 38 00:01:50,610 --> 00:01:51,945 {\an8}Wow, this is a lot of reading. 39 00:01:52,779 --> 00:01:54,239 {\an8}Ahem. Apologies. 40 00:01:54,239 --> 00:01:57,951 I was not aware of at what age non-ghost children become literate. 41 00:01:57,951 --> 00:02:00,120 I... I can speak the common tongue. 42 00:02:00,120 --> 00:02:01,830 Did you paint this? 43 00:02:01,830 --> 00:02:04,624 I did, but no one was supposed to see it. 44 00:02:06,876 --> 00:02:08,670 Too powerful! 45 00:02:08,670 --> 00:02:11,297 You're so talented. We got to have an art show. 46 00:02:11,297 --> 00:02:13,716 The world needs to see your art. 47 00:02:13,716 --> 00:02:15,677 You're kind, Squirrel Child. 48 00:02:15,677 --> 00:02:18,012 I paint for expression, not praise. 49 00:02:18,012 --> 00:02:19,889 But praise is nice. 50 00:02:20,723 --> 00:02:22,976 The world is not ready for my art, though. 51 00:02:22,976 --> 00:02:25,353 I only paint that which is true. 52 00:02:25,353 --> 00:02:28,523 And nobody likes the truth. 53 00:02:30,692 --> 00:02:33,153 I would like to commission from you ten pieces 54 00:02:33,153 --> 00:02:34,696 for my personal collection. 55 00:02:34,696 --> 00:02:36,072 I'll pay any price. 56 00:02:36,072 --> 00:02:38,616 I have no need for earthly coin. 57 00:02:38,616 --> 00:02:40,201 Oh, okay, so... 58 00:02:40,201 --> 00:02:41,619 I only value... 59 00:02:41,619 --> 00:02:44,205 [in monstrous voice] ...living things! 60 00:02:44,205 --> 00:02:46,166 - Uh... - [in normal voice] Like plants. 61 00:02:47,459 --> 00:02:50,253 My rate is one rare fern per painting. 62 00:02:50,253 --> 00:02:52,464 Would you like some more friends? 63 00:02:52,464 --> 00:02:54,799 I think you would. I think you would. 64 00:02:56,092 --> 00:02:57,594 You got a deal. 65 00:02:57,594 --> 00:03:00,013 You know I like old Mr. Ghost Wolf. 66 00:03:00,013 --> 00:03:03,641 He's a little whacky, but I can tell he's got a heart of gold. 67 00:03:03,641 --> 00:03:06,186 So, what are you gonna do with ten of his paintings? 68 00:03:06,186 --> 00:03:07,770 They're not for me. 69 00:03:07,770 --> 00:03:09,606 We're gonna have an art show and prove to him 70 00:03:09,606 --> 00:03:11,357 that the world is ready for his art. 71 00:03:11,357 --> 00:03:13,193 Tomorrow, you come back here 72 00:03:13,193 --> 00:03:15,445 and make sure he does all ten paintings. 73 00:03:15,445 --> 00:03:17,155 I'll take care of the rest. 74 00:03:22,702 --> 00:03:23,912 [classical music plays] 75 00:03:28,374 --> 00:03:29,626 [sighs] 76 00:03:29,626 --> 00:03:30,835 Bunny Child. 77 00:03:30,835 --> 00:03:32,420 I am your new apprentice. 78 00:03:32,420 --> 00:03:35,048 I have always taken a keen interest in the arts. 79 00:03:35,048 --> 00:03:39,052 Oh, well, uh, you are welcome to watch, but, uh... 80 00:03:42,430 --> 00:03:44,516 Hmm. [growls] 81 00:03:48,895 --> 00:03:51,981 [snarling] 82 00:03:53,900 --> 00:03:55,527 Ooh, the artistic process. 83 00:03:55,527 --> 00:03:58,488 No, no, no. I have painter's block. 84 00:03:58,488 --> 00:04:00,448 I've never done this before professionally. 85 00:04:00,448 --> 00:04:02,450 I'm a hobbyist! 86 00:04:02,450 --> 00:04:04,702 Hmm. How'd you paint the first one? 87 00:04:04,702 --> 00:04:06,663 I was just watching you and your friends in the woods, 88 00:04:06,663 --> 00:04:08,581 and I felt inspired. 89 00:04:08,581 --> 00:04:11,543 Oh, that's it! We have to watch more people. 90 00:04:11,543 --> 00:04:15,797 Loosen it up. Get the artistic juices flowing. 91 00:04:19,384 --> 00:04:22,053 Ahem, I know I'm just some kid off the street, 92 00:04:22,053 --> 00:04:24,305 but I think you'll want to hear what I have to say. 93 00:04:24,305 --> 00:04:26,558 - Yeah, that's it. - Get out of here! 94 00:04:26,558 --> 00:04:29,018 We don't rent space to any kid off the street 95 00:04:29,018 --> 00:04:30,395 with something to say. 96 00:04:30,395 --> 00:04:33,481 This is a serious art gallery. 97 00:04:33,481 --> 00:04:36,317 Crud. I need a new plan. 98 00:04:37,819 --> 00:04:38,861 Hmm. 99 00:04:38,861 --> 00:04:41,281 It is a 76-minute walk 100 00:04:41,281 --> 00:04:43,741 back to the aerial tram-- 101 00:04:44,742 --> 00:04:46,160 Oh! Never mind! 102 00:04:51,332 --> 00:04:52,792 Sorry, forgot. 103 00:04:53,251 --> 00:04:54,919 Boop. 104 00:04:55,670 --> 00:04:57,964 [giggles] That tickles. 105 00:04:57,964 --> 00:05:01,301 [grunting] 106 00:05:09,183 --> 00:05:11,352 So? Are you inspired? 107 00:05:11,352 --> 00:05:14,397 Very. Let's find some more people to observe. 108 00:05:14,397 --> 00:05:16,274 The artistic process! 109 00:05:19,569 --> 00:05:23,156 Good morning. I'm late. Don't apologize to me. 110 00:05:24,157 --> 00:05:26,909 Ugh, derivative, contrived, 111 00:05:26,909 --> 00:05:29,495 reductive, lacking concept. 112 00:05:30,830 --> 00:05:34,000 Oh, did your mechanic do this one? 113 00:05:34,000 --> 00:05:36,377 I mean that as a compliment. It's not bad. 114 00:05:36,377 --> 00:05:38,880 - Can I help--? - Mal Varland. 115 00:05:38,880 --> 00:05:42,175 We have an appointment to discuss my client. 116 00:05:42,175 --> 00:05:44,636 I am so sorry, I don't have you in my calendar. 117 00:05:44,636 --> 00:05:46,888 I said don't apologize to me. 118 00:05:46,888 --> 00:05:50,058 I represent the secretive artist, Ghost Wolf. 119 00:05:50,058 --> 00:05:52,018 I presume you've heard of him? 120 00:05:53,478 --> 00:05:55,897 - Oh, of course. - He's a soon-to-be icon. 121 00:05:55,897 --> 00:05:59,067 [sniffs] Do you smell old lettuce? 122 00:05:59,067 --> 00:06:00,735 [hacks and clears throat] 123 00:06:00,735 --> 00:06:03,905 Step into my office. Let's discuss the details. 124 00:06:36,688 --> 00:06:38,439 [teeth chatter] 125 00:06:38,439 --> 00:06:40,316 [classical music playing] 126 00:06:40,316 --> 00:06:43,611 I said three feet apart, not 2'11". 127 00:06:43,611 --> 00:06:44,987 So sorry, Mal. 128 00:06:45,571 --> 00:06:49,951 [sighs] I'm the only person in this town with taste. 129 00:06:52,912 --> 00:06:55,915 Kiff, I just had the greatest day of my young life. 130 00:06:55,915 --> 00:06:57,834 Ghost Wolf, these are incredible. 131 00:06:58,251 --> 00:06:59,585 I'm going to cry! 132 00:07:00,211 --> 00:07:02,797 So, uh, should I invoice for the ferns, or...? 133 00:07:02,797 --> 00:07:04,590 Oh, right. I've got something for you. 134 00:07:04,590 --> 00:07:06,718 It's an invitation to the, uh... 135 00:07:06,718 --> 00:07:10,346 nursery where you can collect the rare ferns. 136 00:07:10,346 --> 00:07:12,807 But it doesn't open until 7:00 p.m., and it's black tie. 137 00:07:12,807 --> 00:07:15,601 It's a nice nursery. A nice night nursery. 138 00:07:15,601 --> 00:07:17,395 Okay, see you then. Bye! 139 00:07:27,947 --> 00:07:30,742 Hello? I'm here for my ten rare ferns? 140 00:07:31,743 --> 00:07:33,745 Let there be art! 141 00:07:33,745 --> 00:07:37,373 Welcome, everyone. Meet the artist. 142 00:07:37,373 --> 00:07:39,250 - [man] What a talent. - [woman] Wonderful! 143 00:07:39,250 --> 00:07:41,461 Usually you go to a gallery and the artist is dead, 144 00:07:41,461 --> 00:07:42,879 but this guy's alive. 145 00:07:42,879 --> 00:07:46,466 So authentic. What a talent. 146 00:07:46,466 --> 00:07:48,342 What have you done? 147 00:07:48,342 --> 00:07:50,803 You said these were for your personal collection. 148 00:07:50,803 --> 00:07:53,055 I wanted rare ferns, not all of this. 149 00:07:53,055 --> 00:07:54,891 Ghost Wolf, can't you see? 150 00:07:54,891 --> 00:07:57,393 You thought people weren't ready for your art, but look, 151 00:07:57,393 --> 00:07:58,478 they love it. 152 00:07:58,478 --> 00:08:00,730 - So wonderful. - Whoo! 153 00:08:00,730 --> 00:08:02,607 So moving. 154 00:08:02,607 --> 00:08:04,317 Well, maybe... 155 00:08:04,317 --> 00:08:06,903 - [Glarbin] What is this? - Yep, there it is. 156 00:08:06,903 --> 00:08:09,280 I don't measure my height daily in a doorframe 157 00:08:09,280 --> 00:08:13,075 like a naive child filled with the hope of growing taller. 158 00:08:13,075 --> 00:08:14,452 I'm a grown-up. 159 00:08:14,452 --> 00:08:15,995 [Miss Deer Teacher] Oh! Uh... 160 00:08:16,496 --> 00:08:21,000 I don't talk to my precious childhood treasures 161 00:08:21,000 --> 00:08:22,668 like they're alive. 162 00:08:22,668 --> 00:08:23,961 [laughs nervously] 163 00:08:23,961 --> 00:08:25,630 Oh, no. 164 00:08:25,630 --> 00:08:27,965 I've never shared my love of ice dancing with anyone. 165 00:08:27,965 --> 00:08:30,510 Oh, come on. Every-- Everyone looks at old photos 166 00:08:30,510 --> 00:08:34,055 of their ex for hours in the middle of a Saturday. Everyone. 167 00:08:34,055 --> 00:08:37,308 Oh, now, everyone knows I sleep with a night-light. 168 00:08:37,308 --> 00:08:38,601 - Uh, I guess. - Hmm... 169 00:08:38,601 --> 00:08:41,103 He's taken private moments 170 00:08:41,103 --> 00:08:44,524 and turned them into entertainment! 171 00:08:44,690 --> 00:08:47,944 Is this some sort of sick joke? 172 00:08:47,944 --> 00:08:50,238 [angry chattering] 173 00:08:50,238 --> 00:08:53,908 Better hide. Only a matter of time before this becomes an angry mob. 174 00:08:53,908 --> 00:08:55,451 Boop. Boop. 175 00:08:57,411 --> 00:09:00,456 [grunts] I'm grown up, and I'm angry! 176 00:09:01,707 --> 00:09:03,668 Ugh, Squirrel Child, 177 00:09:03,668 --> 00:09:06,629 now do you get why the world cannot see my art? 178 00:09:06,629 --> 00:09:09,048 Yeah. I should have listened to you, Ghost Wolf. 179 00:09:09,048 --> 00:09:11,259 I'm sorry. This is a disaster. 180 00:09:11,259 --> 00:09:14,053 [Beryl] Marty, why didn't you tell me you love ice dancing? 181 00:09:14,053 --> 00:09:15,930 I made you a costume years ago. 182 00:09:15,930 --> 00:09:18,015 I've been carrying it around just in case. 183 00:09:20,101 --> 00:09:22,728 You got almost as many plushies as I do. 184 00:09:22,728 --> 00:09:24,605 Maybe we should hang sometime. 185 00:09:24,605 --> 00:09:26,774 Oh, totally. 186 00:09:26,774 --> 00:09:28,818 Hello, I'm a local renovator. 187 00:09:28,818 --> 00:09:33,447 I would consider it an honor to lower all your furniture by an inch. 188 00:09:33,447 --> 00:09:36,158 That one inch would mean the world to me. 189 00:09:36,158 --> 00:09:37,577 [laughing] 190 00:09:38,703 --> 00:09:40,496 [scoffs] That's nothing. 191 00:09:40,496 --> 00:09:42,540 I've put a GPS tracker inside the ear 192 00:09:42,540 --> 00:09:44,667 of all the exes I've ever had. 193 00:09:44,667 --> 00:09:46,460 Wow. Very upsetting. 194 00:09:46,460 --> 00:09:48,462 However, it does make me feel less pathetic. 195 00:09:48,462 --> 00:09:50,756 - Thanks, Helen. - Anytime. 196 00:09:52,425 --> 00:09:55,177 Well, embarrassing things really bring people together. 197 00:09:55,177 --> 00:09:56,762 Maybe I overreacted. 198 00:09:56,762 --> 00:10:01,100 Uh, I should give people more credit, trust the audience. 199 00:10:01,100 --> 00:10:02,643 Double boop. 200 00:10:03,769 --> 00:10:05,229 It all worked out. 201 00:10:05,229 --> 00:10:08,733 Eh, not yet. There's still one thing left to do. 202 00:10:12,194 --> 00:10:15,031 Is that just some kid off the street? 203 00:10:15,031 --> 00:10:18,117 Let's hear it for the artist, Ghost Wolf. 204 00:10:18,117 --> 00:10:22,121 [cheers and applause] 205 00:10:22,121 --> 00:10:24,206 All right we start the bidding at one rare fern. 206 00:10:24,206 --> 00:10:25,666 Do I hear two? Two rare ferns? 207 00:10:25,666 --> 00:10:27,043 Thank you, ma'am! 208 00:10:31,255 --> 00:10:34,550 Perhaps you can return this summer to continue your apprenticeship? 209 00:10:34,550 --> 00:10:36,761 I've been getting into sculpting as well. 210 00:10:36,761 --> 00:10:38,054 What do you think? 211 00:10:39,138 --> 00:10:44,018 I love and admire you very much, Mr. Ghost Wolf. 212 00:10:44,018 --> 00:10:45,227 [sighs] 213 00:10:46,395 --> 00:10:48,397 [closing theme music playing] 214 00:11:12,964 --> 00:11:13,965 Chirp. 15260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.