All language subtitles for Hunt4k - E57 - Isabella De Laa - Forest strawberry bet led to a fire ride (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:36,060 Wydarzenie 2 00:00:36,060 --> 00:01:05,880 4K Trzeba 3 00:01:05,880 --> 00:01:08,940 go znaleźć Słuchaj, lewa, lewa, lewa, lewa Niech 4 00:01:08,940 --> 00:01:10,260 się jeszcze uśmieje Do pr... 5 00:01:10,260 --> 00:01:13,500 Cholera, poddawaj, mam twoje zadanie Do, do, do, 6 00:01:13,500 --> 00:01:16,360 do, do, do, do, do, do, do, do, 7 00:01:20,400 --> 00:01:21,440 do, do, do, do, do, do, do, do, 8 00:01:21,440 --> 00:01:21,460 do, do, do, do, do, do, do, do, 9 00:01:21,460 --> 00:01:26,880 do, do, do, do, do, do, do, do, 10 00:01:26,880 --> 00:01:26,920 do, do, do, do, do, do, do, do, 11 00:01:26,920 --> 00:01:29,360 do, do, do, do, do, do, do, do, 12 00:01:29,360 --> 00:01:29,360 do, do, do, do, do, do, do, do, 13 00:01:29,360 --> 00:01:29,360 do, do, do, do, do, do, do, do, 14 00:01:29,360 --> 00:01:29,380 do, do, do, do, do, do, do, do, 15 00:01:29,380 --> 00:01:30,820 do, do, do, do, do, do, do, do, 16 00:01:30,820 --> 00:01:32,100 do, do, do, do, do, do, do, do, 17 00:01:32,100 --> 00:01:34,860 do, do, do, do, do, do, do, do, 18 00:01:35,060 --> 00:01:39,080 do, do, do, do, do, do, do, do, 19 00:01:39,080 --> 00:01:40,780 do, do, do, 20 00:01:40,780 --> 00:01:52,140 do, do Nie 21 00:01:52,140 --> 00:01:55,820 chciałabyś raczej zrolować tą płachtę tutaj, proszę Cię? 22 00:01:55,820 --> 00:01:57,600 Tak właśnie siedzisz, co? 23 00:01:59,340 --> 00:02:03,580 Ja bym mógł tutaj zazwyczaj zrobić ten grill. 24 00:02:04,560 --> 00:02:07,020 Abyśmy mieli co jeść, gdyż jestem ten surwajwer. 25 00:02:08,780 --> 00:02:11,040 Abyśmy mieli co jeść, gdyż jestem ten surwajwer. 26 00:02:13,320 --> 00:02:16,660 Proszę Cię, Ty brakujesz, gdyż nie masz toaletnich 27 00:02:16,660 --> 00:02:18,060 papierów, a potrzebujesz ubrązki. 28 00:02:18,780 --> 00:02:21,000 Ja mam po prostu jedną pokoszkę. 29 00:02:21,000 --> 00:02:21,400 No, co? 30 00:02:23,760 --> 00:02:26,000 Teraz nie wiem, czemu się śmiejesz. 31 00:02:37,900 --> 00:02:39,920 To będzie jak wecierzy? 32 00:02:41,940 --> 00:02:43,180 Spróbuję coś ułowić. 33 00:02:43,360 --> 00:02:47,000 Każdopodobnie w lesie jest sporo płodu, więc będziemy 34 00:02:47,000 --> 00:02:48,100 żyć z tego, co jest w lesie. 35 00:02:51,000 --> 00:02:52,740 A jak ja Ci mówiłam, Ty nie przeżerzajesz 36 00:02:52,740 --> 00:02:53,480 bez tych potraw. 37 00:02:53,940 --> 00:02:56,480 Co myślisz, że tutaj nas zbieramy jako... 38 00:02:56,480 --> 00:02:57,800 jako... 39 00:02:57,800 --> 00:02:58,400 bobule? 40 00:03:01,200 --> 00:03:02,160 No, tutaj... 41 00:03:02,160 --> 00:03:03,040 Właśnie to jest japo. 42 00:03:03,700 --> 00:03:04,000 Tak? 43 00:03:04,180 --> 00:03:04,400 Mhm. 44 00:03:04,980 --> 00:03:05,940 No, to nie wiem. 45 00:03:06,360 --> 00:03:08,000 No, ja mogę powiedzieć tak, że... 46 00:03:10,120 --> 00:03:12,360 Ty tutaj nie przyniosłeś żadnego jedzenia? 47 00:03:15,200 --> 00:03:16,680 Tutaj w ogóle nic nie ma? 48 00:03:16,860 --> 00:03:17,020 Nie. 49 00:03:17,020 --> 00:03:18,280 A to też stanować? 50 00:03:18,580 --> 00:03:20,840 Głownie, że Ty z pierwszej wypłaty kupiłeś ten 51 00:03:20,840 --> 00:03:22,940 tu szatek i jakiś głupi stan. 52 00:03:24,480 --> 00:03:24,920 No, a co? 53 00:03:25,420 --> 00:03:25,600 No. 54 00:03:26,600 --> 00:03:28,200 Głownie, że donosiłem domu prachy, nie? 55 00:03:32,280 --> 00:03:33,000 Prachy, no. 56 00:03:33,320 --> 00:03:34,000 Tak, to jest jasne. 57 00:03:34,580 --> 00:03:36,360 A wiedziałam, że jestem bogatsza niż Ty. 58 00:03:37,640 --> 00:03:40,200 Ale żadnej prachy sem teraz nie widziała. 59 00:03:40,200 --> 00:03:40,560 A... 60 00:03:41,200 --> 00:03:43,800 Bydlisz w moim bycie, której płaczę ja. 61 00:03:44,320 --> 00:03:46,080 Jeszcze k temu... 62 00:03:46,080 --> 00:03:48,920 ...i jedzenie, które płaczę ja. 63 00:03:49,160 --> 00:03:49,840 A po prostu wszystko. 64 00:03:50,000 --> 00:03:52,240 A Ty z pierwszej wypłaty kupisz tylko stan? 65 00:03:54,560 --> 00:03:56,440 Tak możesz zmieścić ten stan? 66 00:03:57,320 --> 00:03:58,120 Dobrą chwilę. 67 00:03:58,140 --> 00:03:58,980 Można, dziękuję. 68 00:04:00,300 --> 00:04:00,500 Mhm. 69 00:04:00,940 --> 00:04:01,100 No. 70 00:04:01,580 --> 00:04:03,000 To chyba nie będzie na prachy. 71 00:04:03,400 --> 00:04:04,200 To nie, to nie. 72 00:04:04,880 --> 00:04:05,360 To nie. 73 00:04:06,970 --> 00:04:07,440 To nie. 74 00:04:07,440 --> 00:04:09,440 Ach, ja se podiwam. 75 00:04:09,820 --> 00:04:10,480 Z nahodą. 76 00:04:10,740 --> 00:04:12,720 Myślę, że se przybaliłam. 77 00:04:17,839 --> 00:04:18,940 Jo, je to tady. 78 00:04:19,019 --> 00:04:19,760 Nie zapomniałeś. 79 00:04:19,839 --> 00:04:20,420 Sam je to dobry. 80 00:04:21,079 --> 00:04:23,080 Nieco jeszcze naprzewleczisz. 81 00:04:23,600 --> 00:04:25,400 Myślę, że zaśpieniłam to tryczko. 82 00:04:25,580 --> 00:04:26,860 Ty masz wszystko jenom o pieniędzy. 83 00:04:27,940 --> 00:04:28,740 No, tak. 84 00:04:29,320 --> 00:04:30,480 Lewny to nie niż, jo. 85 00:04:30,600 --> 00:04:33,140 Takie dneska ja se musiała płacić za benzyn, 86 00:04:33,200 --> 00:04:33,280 że? 87 00:04:33,380 --> 00:04:34,240 Tady, gdybyśmy jeli. 88 00:04:35,960 --> 00:04:36,440 No. 89 00:04:36,820 --> 00:04:37,820 Także, własnie... 90 00:04:38,820 --> 00:04:40,480 Wszystko płaczę ja. 91 00:04:40,600 --> 00:04:43,940 W moim mieszkaniu mieszkam ja i ty, ale 92 00:04:43,940 --> 00:04:44,560 płaczę ja. 93 00:04:44,680 --> 00:04:45,240 Już dość, to wystarczy. 94 00:04:46,680 --> 00:04:46,940 Co? 95 00:04:47,580 --> 00:04:48,360 Jest tak, nie? 96 00:04:48,400 --> 00:04:49,600 Jeszcze powiedz, że to nie jest prawda. 97 00:04:50,080 --> 00:04:50,220 Nie. 98 00:04:51,760 --> 00:04:52,480 Jo, chodź. 99 00:04:54,340 --> 00:04:56,200 Ach, okej. 100 00:04:58,080 --> 00:05:01,070 Tak, możemy udzielać takową sasku. 101 00:05:03,360 --> 00:05:04,060 Jaką? 102 00:05:04,480 --> 00:05:06,060 Chciałeś kupić pieniądze, nie? 103 00:05:07,820 --> 00:05:10,200 No, ale nie chciałem żadnej nielogary. 104 00:05:11,120 --> 00:05:12,240 Co się o to chodzi. 105 00:05:13,180 --> 00:05:14,220 Także... 106 00:05:14,220 --> 00:05:15,580 Możemy to udzielać tak. 107 00:05:17,280 --> 00:05:18,300 Gdyż... 108 00:05:18,300 --> 00:05:19,820 Dam ci pieniądze... 109 00:05:21,540 --> 00:05:22,060 Gdyż... 110 00:05:22,580 --> 00:05:25,300 Udzielasz cokolwiek będę chciała. 111 00:05:26,080 --> 00:05:28,340 Czyli gdybym się odstąpił z baraku? 112 00:05:29,040 --> 00:05:29,940 Spokojnie. 113 00:05:33,600 --> 00:05:35,760 A za to... 114 00:05:35,760 --> 00:05:36,280 Udzielamy... 115 00:05:37,620 --> 00:05:38,660 Kto pozbiera... 116 00:05:39,560 --> 00:05:40,080 Więcej... 117 00:05:40,080 --> 00:05:41,100 Potrawien, czy... 118 00:05:41,100 --> 00:05:42,740 Ja nie wiem, czy tutaj rosną jahody. 119 00:05:43,340 --> 00:05:45,200 Jak rzekasz, gdybyś się nie wziął... 120 00:05:45,200 --> 00:05:47,700 Żadnej, pożadnej klobasy, abyśmy się dali pożadną... 121 00:05:47,700 --> 00:05:48,940 Zostaw koszik na to. 122 00:05:50,180 --> 00:05:50,700 Ale... 123 00:05:50,700 --> 00:05:52,540 Abyśmy się nazbierali aż po borówkę. 124 00:05:52,700 --> 00:05:55,220 Jo, ale klobasy w lesie nie rosną. 125 00:05:55,480 --> 00:05:55,900 To nie. 126 00:05:57,340 --> 00:05:57,860 Także... 127 00:05:57,860 --> 00:05:58,360 Dobrze. 128 00:05:59,200 --> 00:06:01,200 Weźmy koszik, ja się wezmę także. 129 00:06:01,460 --> 00:06:03,520 A kto nazbiera więcej... 130 00:06:03,520 --> 00:06:05,280 Jahod, bobuli, czy borówek... 131 00:06:06,620 --> 00:06:07,340 Wygrała. 132 00:06:07,480 --> 00:06:07,940 A za jak długo? 133 00:06:09,700 --> 00:06:10,420 Spokojnie... 134 00:06:10,420 --> 00:06:11,680 Za całe odpowiednie. 135 00:06:13,200 --> 00:06:13,920 Dobrze. 136 00:06:14,240 --> 00:06:14,740 Bierzesz? 137 00:06:14,860 --> 00:06:15,200 Berzę. 138 00:06:17,160 --> 00:06:18,600 Gdy wygraję... 139 00:06:18,600 --> 00:06:19,540 Dostanę pieniądze na motor. 140 00:06:20,020 --> 00:06:20,620 Super. 141 00:06:21,240 --> 00:06:22,400 Tak możesz iść. 142 00:06:22,680 --> 00:06:23,160 Tak ja idę. 143 00:06:23,540 --> 00:06:24,260 Pa, pa. 144 00:06:39,270 --> 00:06:40,570 Tutaj to schowamy. 145 00:06:41,430 --> 00:06:42,290 Tutaj to schowamy. 146 00:07:00,670 --> 00:07:01,230 Cześć. 147 00:07:04,170 --> 00:07:04,730 Cześć. 148 00:07:06,270 --> 00:07:06,830 Zalesiak. 149 00:07:07,990 --> 00:07:08,550 Zabłądziłeś? 150 00:07:08,750 --> 00:07:09,850 Nie, nie zabłądziłem. 151 00:07:10,530 --> 00:07:15,770 Proszę, szukam jakichś bobuli, jahody, leśnych, borówek. 152 00:07:16,450 --> 00:07:17,490 Nie wiedziałbym o swoim chipie. 153 00:07:17,510 --> 00:07:19,510 Tak, można to tutaj znaleźć, ale jest to 154 00:07:19,510 --> 00:07:20,750 trochę skomplikowane. 155 00:07:20,970 --> 00:07:22,070 Ten les jest całkowicie suchy. 156 00:07:22,510 --> 00:07:22,730 No. 157 00:07:23,670 --> 00:07:24,390 Jest to w bażynach. 158 00:07:24,610 --> 00:07:25,890 W bażynach, tak. 159 00:07:25,890 --> 00:07:26,930 A gdzie mam iść? 160 00:07:27,950 --> 00:07:28,990 Jesteś dobrym zalesiakiem. 161 00:07:29,670 --> 00:07:30,450 Ja wiedziałem, że tak. 162 00:07:31,050 --> 00:07:31,150 Tak. 163 00:07:31,150 --> 00:07:31,590 To wiedziałem. 164 00:07:33,450 --> 00:07:37,070 Słuchaj, będziesz kontynuować w drodze, jak chciałeś iść. 165 00:07:37,450 --> 00:07:38,450 Przejdziesz tutaj tą dółkę. 166 00:07:38,750 --> 00:07:38,930 Tak. 167 00:07:39,510 --> 00:07:39,830 Tak. 168 00:07:40,470 --> 00:07:42,130 A tam jest barak potem. 169 00:07:42,290 --> 00:07:42,890 Nie możesz go pomylić. 170 00:07:42,970 --> 00:07:43,810 Tam jest jedyny barak. 171 00:07:43,890 --> 00:07:44,190 Widzisz go? 172 00:07:44,190 --> 00:07:44,850 On jest opuszczony, stary. 173 00:07:45,010 --> 00:07:45,790 Tam w daleku, tak. 174 00:07:46,310 --> 00:07:47,510 Tam się dajesz do lewa. 175 00:07:47,710 --> 00:07:47,870 Tak. 176 00:07:48,630 --> 00:07:49,390 Przez 200 metrów. 177 00:07:49,470 --> 00:07:51,350 A potem równo do lesa tam ujdziesz w 178 00:07:51,350 --> 00:07:53,230 lesie taką skalę. 179 00:07:53,310 --> 00:07:54,490 Musisz naprawdę patrzeć do prawa. 180 00:07:54,510 --> 00:07:54,790 Do lesy. 181 00:07:54,790 --> 00:07:55,590 Do lewa. 182 00:07:57,790 --> 00:08:00,230 A barak u niej do lewa, w lesie 183 00:08:00,230 --> 00:08:00,630 do prawa. 184 00:08:00,710 --> 00:08:01,430 Uwidzisz skalę. 185 00:08:01,770 --> 00:08:01,830 Tak. 186 00:08:02,230 --> 00:08:04,050 Tak tam obejdziesz jej, albo przeleżysz jej. 187 00:08:04,110 --> 00:08:05,210 Ja nie wiem, jak się ci będzie chcieć. 188 00:08:05,690 --> 00:08:08,290 A tam są bazzyny potem. 189 00:08:08,610 --> 00:08:09,410 A to mi nie obchodzi. 190 00:08:09,530 --> 00:08:10,730 To jest faktycznie... 191 00:08:10,730 --> 00:08:11,390 A tam naprawdę coś rośnie. 192 00:08:11,630 --> 00:08:12,790 Tam jest, tam jest co chcesz. 193 00:08:12,890 --> 00:08:15,130 Tam są borówki, maliny. 194 00:08:15,630 --> 00:08:16,430 Tam jest po prostu... 195 00:08:16,470 --> 00:08:17,790 Jagody tam są lesne. 196 00:08:18,230 --> 00:08:18,630 Właściwie... 197 00:08:19,290 --> 00:08:20,470 Wszystkie rzeczy tam są. 198 00:08:20,910 --> 00:08:21,630 No tak ja tam idę. 199 00:08:21,870 --> 00:08:22,790 Jakieś zwierzę tam ujdziesz. 200 00:08:23,090 --> 00:08:24,310 I uważaj na te zwierzęta. 201 00:08:24,310 --> 00:08:24,970 No tak super. 202 00:08:25,090 --> 00:08:25,970 Na nic nie szlapnij. 203 00:08:26,170 --> 00:08:26,890 Dzięki moc za radę. 204 00:08:26,950 --> 00:08:27,990 Bądź opatrny. 205 00:08:28,230 --> 00:08:29,310 Nie jest to srenda tam. 206 00:08:29,510 --> 00:08:30,210 Ja się poradzim. 207 00:08:30,210 --> 00:08:30,630 Złagodzisz to? 208 00:08:30,730 --> 00:08:31,530 Dzięki moc za radę. 209 00:08:31,650 --> 00:08:31,809 Dzięki. 210 00:08:32,049 --> 00:08:32,570 No dobry. 211 00:08:32,789 --> 00:08:33,789 Tak chodźcie w szczęści. 212 00:08:34,950 --> 00:08:35,409 Ubożdżaku. 213 00:08:51,690 --> 00:08:52,150 Ahoj. 214 00:08:52,170 --> 00:08:52,430 Zdrowieć. 215 00:08:52,730 --> 00:08:53,190 Dzień dobry. 216 00:08:53,610 --> 00:08:54,010 Kto jesteś? 217 00:08:54,590 --> 00:08:55,510 Ja idę kolem. 218 00:08:56,230 --> 00:08:56,990 Przyszedłem podziwiać. 219 00:08:57,090 --> 00:08:57,910 Słyszałem jakiś dźwięk. 220 00:08:58,070 --> 00:08:58,870 Czy jesteście w porządku? 221 00:08:59,310 --> 00:09:00,650 Ja jestem w porządku. 222 00:09:00,950 --> 00:09:01,790 Ja jestem obchodnik. 223 00:09:02,570 --> 00:09:03,510 Biegam po lesie. 224 00:09:04,230 --> 00:09:08,850 Mój terapeut mi powiedział, żebym trochę pracował. 225 00:09:08,910 --> 00:09:10,770 Abym nie wydawał tylko pieniędzy. 226 00:09:11,010 --> 00:09:12,390 Bo potem jest dużo stresu. 227 00:09:12,710 --> 00:09:14,090 A ja potrzebuję się rozpocząć. 228 00:09:14,170 --> 00:09:14,990 Mówił mi mój terapeut. 229 00:09:15,190 --> 00:09:15,970 Ja nie wiem. 230 00:09:16,150 --> 00:09:17,410 Próbuję chodzić po lesie. 231 00:09:18,050 --> 00:09:19,150 Zbierać babuszy. 232 00:09:19,430 --> 00:09:20,590 Lub jabłka. 233 00:09:21,250 --> 00:09:21,850 I tak dalej. 234 00:09:23,010 --> 00:09:23,610 Dobrze. 235 00:09:24,050 --> 00:09:25,850 Ale żeby mnie to napełniło. 236 00:09:26,570 --> 00:09:27,910 Żebym miał lepszy poczucie. 237 00:09:28,070 --> 00:09:28,190 A nie. 238 00:09:28,790 --> 00:09:29,550 A co ty? 239 00:09:29,710 --> 00:09:30,050 Jesteś tutaj sama. 240 00:09:30,050 --> 00:09:31,870 Jestem tutaj sama. 241 00:09:32,670 --> 00:09:34,170 Ale potrzebuję jabłek. 242 00:09:34,730 --> 00:09:35,110 Jabłek? 243 00:09:36,250 --> 00:09:38,210 Widzę, że masz ciepły kosik. 244 00:09:38,470 --> 00:09:38,690 Można? 245 00:09:39,650 --> 00:09:40,150 Można. 246 00:09:40,550 --> 00:09:41,550 Jasne problemy. 247 00:09:41,670 --> 00:09:42,030 Uspokój się. 248 00:09:42,210 --> 00:09:42,590 Uspokój się. 249 00:09:45,170 --> 00:09:45,810 Poduszki. 250 00:09:45,950 --> 00:09:46,370 Świetnie. 251 00:09:46,710 --> 00:09:48,770 Gdzieś je kupiłeś. 252 00:09:49,170 --> 00:09:49,710 Tutaj w lesie. 253 00:09:49,890 --> 00:09:50,150 Wiem gdzie. 254 00:09:51,030 --> 00:09:51,230 Naprawdę? 255 00:09:51,550 --> 00:09:53,110 Ale już żadne nie zostały. 256 00:09:54,230 --> 00:09:57,170 Więc jeśli przygotowujesz się na jabłka. 257 00:09:57,330 --> 00:09:58,330 Albo jeśli potrzebujesz jabłek. 258 00:09:58,330 --> 00:09:59,390 To sam jestem. 259 00:10:00,550 --> 00:10:00,890 Ale... 260 00:10:00,890 --> 00:10:02,630 Ty też nie jesteś wyłożona z wioski. 261 00:10:03,130 --> 00:10:04,450 Jesteś jakaś mieszczanka. 262 00:10:04,490 --> 00:10:05,730 Ja jestem mieszczanka. 263 00:10:06,230 --> 00:10:06,530 Tak? 264 00:10:06,530 --> 00:10:07,110 To prawda. 265 00:10:07,450 --> 00:10:09,130 Ty wychodzisz do lesa i do przyrody tylko 266 00:10:09,130 --> 00:10:09,750 z września, prawda? 267 00:10:10,230 --> 00:10:10,790 No... 268 00:10:11,370 --> 00:10:13,450 Jestem tutaj po trzech latach. 269 00:10:14,930 --> 00:10:16,790 I szłam na jabłka. 270 00:10:16,930 --> 00:10:17,790 Jeszcze się nie dowiedziałam. 271 00:10:17,890 --> 00:10:19,090 Ale widzę, że masz kosik. 272 00:10:19,750 --> 00:10:20,410 Mam kosik. 273 00:10:20,430 --> 00:10:21,250 Możesz je zostawić? 274 00:10:22,910 --> 00:10:24,130 Poczekaj, poczekaj. 275 00:10:24,850 --> 00:10:25,990 Powiedziałem, że to nie jest problem. 276 00:10:26,750 --> 00:10:27,890 Możesz je kupić? 277 00:10:28,490 --> 00:10:29,010 Kupić? 278 00:10:29,270 --> 00:10:30,710 Poczekaj, ja tu nie mam pieniędzy. 279 00:10:30,970 --> 00:10:31,670 I ile to kosztuje? 280 00:10:31,690 --> 00:10:32,190 Poczekaj, poczekaj. 281 00:10:32,570 --> 00:10:33,090 Przepraszam. 282 00:10:33,350 --> 00:10:34,790 Mnie pieniądze nie interesują. 283 00:10:35,190 --> 00:10:36,470 Ja jestem obchodnikiem. 284 00:10:38,110 --> 00:10:39,350 Ja się tutaj mam leczyć. 285 00:10:39,450 --> 00:10:41,010 Ja tutaj nie mam obchodować za pieniądze. 286 00:10:41,530 --> 00:10:41,890 Aha... 287 00:10:41,890 --> 00:10:44,250 Ja gdy już będę obchodować, tak bym obchodował 288 00:10:44,250 --> 00:10:45,990 coś w sensie... 289 00:10:47,010 --> 00:10:47,750 Jak ci to powiem? 290 00:10:48,250 --> 00:10:48,450 Słuchaj. 291 00:10:49,110 --> 00:10:51,930 Gdy idziesz do przyrody, idziesz relaksować, to trochę 292 00:10:51,930 --> 00:10:53,990 poczytasz, że będzie jakieś dobrodrużstwo. 293 00:10:55,710 --> 00:10:57,610 Nie myślę, że bym się tutaj poradził z 294 00:10:57,610 --> 00:11:02,450 wlkami albo coś takiego, albo zabłudził, albo nie 295 00:11:02,450 --> 00:11:09,790 wiem, coś podobnego, ale dobrodrużstwo w sensie spotkania 296 00:11:09,790 --> 00:11:11,050 czegoś niesamowitego. 297 00:11:11,730 --> 00:11:12,830 Pięknego dziewczynę jak ty. 298 00:11:13,990 --> 00:11:14,610 Dziękuję. 299 00:11:15,970 --> 00:11:18,190 Udzielać z nią na ten temat w tym 300 00:11:18,190 --> 00:11:19,350 sensie jakiś obchod. 301 00:11:20,370 --> 00:11:22,190 A co by to miało być? 302 00:11:22,190 --> 00:11:23,810 Nie wierzycie mi, że nie wiesz, kamerze. 303 00:11:27,770 --> 00:11:28,290 Wiesz? 304 00:11:32,050 --> 00:11:33,850 Może bym wiedziała. 305 00:11:34,950 --> 00:11:36,710 Te pieniądze są małe. 306 00:11:37,270 --> 00:11:38,050 Coś za nich chcę. 307 00:11:38,350 --> 00:11:39,790 Ale pieniądze to nie są. 308 00:11:40,050 --> 00:11:41,330 A ja jestem piękna. 309 00:11:41,490 --> 00:11:41,930 Ty jesteś piękna. 310 00:11:41,930 --> 00:11:42,450 Co by to mogło być? 311 00:11:42,450 --> 00:11:43,530 Jesteś piękna. 312 00:11:44,250 --> 00:11:46,430 Jak się znatachowała przez tę pieniążkę. 313 00:11:46,690 --> 00:11:47,510 To było niesamowite. 314 00:11:47,750 --> 00:11:48,970 Mógłbyś ją znowu uspokoić? 315 00:11:51,190 --> 00:11:52,010 Aż tak? 316 00:11:52,350 --> 00:11:52,590 Tak. 317 00:11:52,650 --> 00:11:54,050 Pokaż mi, jak ukryjesz pieniążkę. 318 00:11:54,150 --> 00:11:58,570 Więc jeśli to będzie nie za pieniądze, to 319 00:11:58,570 --> 00:11:59,890 ja ją schowam. 320 00:12:09,750 --> 00:12:11,330 Patrzcie, ja mam przyjaciela. 321 00:12:12,830 --> 00:12:15,810 Gdybym powiedział, że to wiem, ale że ten 322 00:12:15,810 --> 00:12:16,210 tutaj nie jest. 323 00:12:16,370 --> 00:12:18,110 To racak się nie dotyka. 324 00:12:18,970 --> 00:12:22,470 Tutaj ten obchod tych naturalnych, ten się nie 325 00:12:22,470 --> 00:12:22,690 dotyka. 326 00:12:23,090 --> 00:12:24,230 To jest prawda. 327 00:12:26,850 --> 00:12:27,630 Próbujcie. 328 00:12:35,020 --> 00:12:37,260 Pięknie się kukasz, słodczynko. 329 00:12:37,960 --> 00:12:38,820 Pięknie się kukasz. 330 00:12:38,900 --> 00:12:44,760 Tak ja tutaj dam spadzak. 331 00:12:46,800 --> 00:12:49,580 Możecie się mi tutaj na niej pięknie uwalewać. 332 00:12:49,580 --> 00:12:52,620 To będzie tylko zakusek? 333 00:12:53,160 --> 00:12:54,620 A główny obchod wyobrażasz się jak ten? 334 00:12:54,900 --> 00:13:00,980 No, ja bym dała piękną, porządną, krasną klobasę. 335 00:13:01,920 --> 00:13:05,900 Pięknie na ognie, ale nie, że będę skłamana. 336 00:13:19,980 --> 00:13:23,280 Także ja przychazję do banku te jagody. 337 00:13:23,280 --> 00:13:24,580 Pięknie. 338 00:13:24,800 --> 00:13:25,600 Było świetnie. 339 00:13:26,060 --> 00:13:27,780 Było świetnie. 340 00:13:28,900 --> 00:13:31,900 Także podiwaj się na niej. 341 00:13:33,580 --> 00:13:34,560 Ja kukam. 342 00:13:35,270 --> 00:13:35,860 Magmazel. 343 00:13:36,730 --> 00:13:40,500 Ale naprawdę jest to taka ta wielka, krasna 344 00:13:40,500 --> 00:13:41,560 klobasa. 345 00:13:42,200 --> 00:13:43,260 Trudno powiedzieć. 346 00:13:49,360 --> 00:13:56,660 To jest teda klobasa. 347 00:14:01,200 --> 00:14:03,460 No chodźmy. 348 00:14:06,000 --> 00:14:08,380 Nie jest to aż tak groźne. 349 00:14:10,180 --> 00:14:15,000 Jeśli chcesz do oprawy krasną, wielką, tłustą klobasę, 350 00:14:15,660 --> 00:14:18,820 potrzeba jest przesnie to, troszkę tej żeńskiej. 351 00:14:18,820 --> 00:14:20,520 Jakiej to tak. 352 00:14:21,040 --> 00:14:23,460 Także to tyle jesteś tu szukał, nie tylko 353 00:14:23,460 --> 00:14:23,900 jagody. 354 00:14:25,180 --> 00:14:28,680 Gdybym powiedział, że tak, naprawdę nie wyobrażam się. 355 00:14:30,020 --> 00:14:33,200 To jest bardzo miłe. 356 00:14:36,580 --> 00:14:41,660 Co gdybyś się mi tutaj natał gdybyś mi 357 00:14:41,660 --> 00:14:42,860 ją nie pokazał. 358 00:14:42,880 --> 00:14:44,340 Dobrze, pokrócimy te jagody. 359 00:14:44,940 --> 00:14:46,040 Zabierz te jagody, ja się legnę. 360 00:14:46,040 --> 00:14:47,920 Pięknie zbierasz jagody. 361 00:14:48,060 --> 00:14:49,080 Pięknie zbierasz jagody. 362 00:14:51,100 --> 00:14:52,060 Poklijmy. 363 00:14:53,060 --> 00:14:58,840 Rychle, rychle, myślę, że mój przytel wraca. 364 00:15:06,130 --> 00:15:08,950 Wy ale mi kłókacie na zadek. 365 00:15:18,700 --> 00:15:21,300 Ja jagody ty się niecham tutaj. 366 00:15:27,690 --> 00:15:32,010 Lady, byś się przyjałał przed chrylą, przed głównim 367 00:15:32,010 --> 00:15:32,330 chodem. 368 00:15:32,350 --> 00:15:33,890 Dam się, dam się. 369 00:15:41,310 --> 00:15:45,590 Główni chod będę musiał troszkę doładzić. 370 00:15:45,810 --> 00:15:46,470 Tak, no. 371 00:15:46,470 --> 00:15:49,510 Jest to w Twoich rukach. 372 00:15:54,650 --> 00:15:58,250 W moich rukach, syre. 373 00:15:59,590 --> 00:16:00,470 Ano, moje Lady. 374 00:16:08,100 --> 00:16:09,560 Takie się Wam to lubi. 375 00:16:15,980 --> 00:16:16,500 Zaiste. 376 00:16:17,980 --> 00:16:19,840 Bardzo zaiste. 377 00:16:26,010 --> 00:16:26,910 Pięknie. 378 00:16:27,530 --> 00:16:32,950 Mogłabym bazel pokosztować, tak ustać się, to by 379 00:16:32,950 --> 00:16:33,490 nie było nieźle. 380 00:16:38,190 --> 00:16:42,190 Tak gdyż już jesteśmy w tej przyrodzie wspólnie. 381 00:16:49,530 --> 00:16:50,430 Pięknie. 382 00:16:53,730 --> 00:16:54,010 Mhm. 383 00:16:55,850 --> 00:16:56,730 Mhm. 384 00:16:58,750 --> 00:16:59,630 Mhm. 385 00:17:01,650 --> 00:17:02,070 Mhm. 386 00:17:04,490 --> 00:17:05,369 Mhm. 387 00:17:07,230 --> 00:17:07,530 Mhm. 388 00:17:08,150 --> 00:17:08,430 Mhm. 389 00:17:09,069 --> 00:17:09,270 Mhm. 390 00:17:11,410 --> 00:17:12,310 Kram jeden. 391 00:17:13,130 --> 00:17:14,270 Ano Lady, jest to kram. 392 00:17:14,430 --> 00:17:15,230 Jest to kram. 393 00:17:22,869 --> 00:17:24,369 Mhm. 394 00:17:31,170 --> 00:17:31,920 Mhm. 395 00:17:39,890 --> 00:17:40,230 Mhm. 396 00:17:41,050 --> 00:17:41,450 Mhm. 397 00:17:42,690 --> 00:17:44,190 Mhm. 398 00:17:44,190 --> 00:17:44,270 Mhm. 399 00:17:49,700 --> 00:17:51,170 Zaiste. 400 00:17:58,210 --> 00:17:59,930 Mhm. 401 00:17:59,930 --> 00:17:59,990 Mhm. 402 00:18:01,690 --> 00:18:02,030 Mhm. 403 00:18:04,710 --> 00:18:05,150 Mhm. 404 00:18:05,150 --> 00:18:05,450 Mhm. 405 00:18:06,990 --> 00:18:07,430 Mhm. 406 00:18:09,130 --> 00:18:11,130 Jeszcze jak usyknisz. 407 00:18:13,010 --> 00:18:14,810 To się nie dam. 408 00:18:17,870 --> 00:18:18,090 Mhm. 409 00:18:19,350 --> 00:18:20,690 Ano. 410 00:18:24,150 --> 00:18:25,230 Mhm. 411 00:18:26,550 --> 00:18:27,210 Ano. 412 00:18:32,850 --> 00:18:34,330 Mhm. 413 00:19:09,230 --> 00:19:11,030 Aaaa... 414 00:19:11,030 --> 00:19:19,450 Aaaa Aaa Aaaa Aaaa Aaa Mogłaby się Pani 415 00:19:19,450 --> 00:19:26,770 domacji Troszkę uwolnić Odłożyć się troszeczkę Zajste A 416 00:19:26,770 --> 00:19:35,910 no Dobry obchod Dobry obchod Paradny Nie, jesteś 417 00:19:35,910 --> 00:19:37,370 ty mi pomogł dneska. 418 00:19:46,350 --> 00:19:48,550 Wodlożyć, rzekasz? 419 00:20:12,810 --> 00:20:19,010 To są kajtki dla księżyca, a nie dla 420 00:20:19,010 --> 00:20:19,590 księżyca. 421 00:20:23,610 --> 00:20:33,540 Tak, spokojnie Puchcieczko, czeka 422 00:20:33,540 --> 00:20:34,360 tutaj kielbasa. 423 00:20:36,850 --> 00:20:37,920 Moje gusto. 424 00:20:47,880 --> 00:20:50,200 Nie, nie, tak łaskawa niechawa mnie czeka tak 425 00:20:50,200 --> 00:20:51,140 strasznie. 426 00:20:53,520 --> 00:20:56,580 Potrzebuję tu waszą kielbasę, pięknie na mleko. 427 00:20:59,120 --> 00:21:02,280 Kiełbasa już jest tak nałniadziona, że by praskła, 428 00:21:02,380 --> 00:21:03,620 wystrzygła pomału. 429 00:21:05,740 --> 00:21:07,760 Już się cieszym na ten drezynk. 430 00:21:23,940 --> 00:21:28,660 Już się cieszym na ten drezynk. 431 00:21:28,720 --> 00:21:35,940 Już się cieszym na ten drezynk. 432 00:21:38,000 --> 00:21:40,760 Już się cieszym na ten drezynk. 433 00:21:41,040 --> 00:21:45,800 Już się cieszym na ten drezynk. 434 00:21:53,240 --> 00:21:57,520 Już się cieszym na ten drezynk. 435 00:21:57,520 --> 00:21:57,640 Już się cieszym na ten drezynk. 436 00:21:58,020 --> 00:21:58,120 Już się cieszym na ten drezynk. 437 00:21:58,320 --> 00:22:00,360 Już się cieszym na ten drezynk. 438 00:22:00,360 --> 00:22:01,680 Już się cieszym na ten drezynk. 439 00:22:02,500 --> 00:22:03,720 Już się cieszym na ten drezynk. 440 00:22:03,740 --> 00:22:04,480 Już się cieszym na ten drezynk. 441 00:22:04,480 --> 00:22:05,400 Już się cieszym na ten drezynk. 442 00:22:06,160 --> 00:22:06,180 Już się cieszym na ten drezynk. 443 00:22:15,140 --> 00:22:22,240 Już się cieszym na ten drezynk. 444 00:22:22,240 --> 00:22:23,080 Już się cieszym na ten drezynk. 445 00:22:23,680 --> 00:22:27,420 Już się cieszym na ten drezynk. 446 00:22:27,420 --> 00:22:29,160 Już się cieszym na ten drezynk. 447 00:22:30,980 --> 00:22:32,840 Już się cieszym na ten drezynk. 448 00:22:32,960 --> 00:22:33,020 Już się cieszym na ten drezynk. 449 00:22:33,020 --> 00:22:33,060 Już się cieszym na ten drezynk. 450 00:22:34,240 --> 00:22:35,720 Już się cieszym na ten drezynk. 451 00:22:36,400 --> 00:22:37,000 Już się cieszym na ten drezynk. 452 00:22:37,400 --> 00:22:37,940 Już się cieszym na ten drezynk. 453 00:22:37,940 --> 00:22:39,460 To jest dobre drużystwo. 454 00:22:41,180 --> 00:22:43,680 Ja bym sobie to ani nie przedstawiała. 455 00:23:15,140 --> 00:23:20,600 Już się cieszym na ten drezynk. 456 00:23:20,980 --> 00:23:22,840 Już się cieszym na ten drezynk. 457 00:23:22,880 --> 00:23:23,700 Już się cieszym na ten drezynk. 458 00:23:23,700 --> 00:23:24,680 Już się cieszym na ten drezynk. 459 00:23:24,840 --> 00:23:25,540 Już się cieszym na ten drezynk. 460 00:23:25,780 --> 00:23:25,960 Już się cieszym na ten drezynk. 461 00:23:25,960 --> 00:23:26,040 Już się cieszym na ten drezynk. 462 00:23:26,040 --> 00:23:26,060 Już się cieszym na ten drezynk. 463 00:23:26,220 --> 00:23:28,040 Już się cieszym na ten drezynk. 464 00:23:28,040 --> 00:23:28,280 Już się cieszym na ten drezynk. 465 00:23:30,060 --> 00:23:32,260 Już się cieszym na ten drezynk. 466 00:23:52,740 --> 00:24:02,220 Już się cieszym na ten drezynk. 467 00:24:04,920 --> 00:24:15,060 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 468 00:24:15,080 --> 00:24:26,180 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 469 00:24:26,540 --> 00:24:29,100 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 470 00:24:29,100 --> 00:24:30,520 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 471 00:24:30,520 --> 00:24:30,620 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 472 00:24:30,620 --> 00:24:30,620 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 473 00:24:30,620 --> 00:24:30,660 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 474 00:24:30,660 --> 00:24:30,660 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 475 00:24:30,660 --> 00:24:30,660 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 476 00:24:30,660 --> 00:24:35,640 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, An I a 477 00:24:35,940 --> 00:24:41,500 a a a a a a a a 478 00:24:51,600 --> 00:24:53,360 a Nie. 479 00:25:01,260 --> 00:25:03,340 Nie. 480 00:25:05,800 --> 00:25:06,320 Nie. 481 00:25:09,060 --> 00:25:11,140 Nie. 482 00:25:15,700 --> 00:25:16,100 Nie. 483 00:25:16,880 --> 00:25:17,220 Nie. 484 00:25:18,180 --> 00:25:18,580 Nie. 485 00:25:19,760 --> 00:25:20,360 Nie. 486 00:25:20,360 --> 00:25:21,480 Nie. 487 00:25:26,360 --> 00:25:26,700 Nie. 488 00:25:34,680 --> 00:25:34,700 Nie. 489 00:25:34,720 --> 00:25:34,740 Nie. 490 00:25:34,760 --> 00:25:34,780 Nie. 491 00:25:36,240 --> 00:25:36,560 Nie. 492 00:25:53,760 --> 00:25:55,640 Byłaby tak łaskawa, milady. 493 00:25:56,340 --> 00:25:56,800 A no. 494 00:25:56,940 --> 00:25:58,640 A wszyła sen tak się nastawić. 495 00:25:58,780 --> 00:25:59,180 A no. 496 00:25:59,180 --> 00:26:00,140 Tak, moc prima. 497 00:26:00,480 --> 00:26:01,260 A no. 498 00:26:01,700 --> 00:26:02,040 A no. 499 00:26:02,240 --> 00:26:03,980 Nie wiecie, gdzie skończyć, co? 500 00:26:04,600 --> 00:26:05,420 A no. 501 00:26:05,660 --> 00:26:06,300 A no, a no, a no. 502 00:26:07,060 --> 00:26:10,220 A no, a no, a no. 503 00:26:10,220 --> 00:26:10,820 A no, a no, a no. 504 00:26:10,820 --> 00:26:13,240 Tak pójdę mnie szuknąć, a no. 505 00:26:13,820 --> 00:26:14,440 A no. 506 00:26:14,920 --> 00:26:15,840 A no. 507 00:26:16,700 --> 00:26:17,280 A no. 508 00:26:17,280 --> 00:26:17,740 A no. 509 00:26:18,040 --> 00:26:19,660 A no. 510 00:26:20,160 --> 00:26:21,380 Tak szuk, milady. 511 00:26:21,480 --> 00:26:22,280 Tak szuk. 512 00:26:22,280 --> 00:26:23,700 Prosim. 513 00:26:24,200 --> 00:26:26,140 Ja już czekam. 514 00:26:26,840 --> 00:26:27,220 Panie. 515 00:26:28,840 --> 00:26:30,460 Ja już czekam. 516 00:26:33,120 --> 00:26:35,320 Ja już czekam. 517 00:26:40,140 --> 00:26:42,660 Prdelku, jak byś poprosił, aż na to widzimy. 518 00:26:54,420 --> 00:26:54,860 Mhm. 519 00:26:57,280 --> 00:26:59,000 Ano, panie. 520 00:26:59,800 --> 00:27:00,600 Przecież nie tak. 521 00:27:02,420 --> 00:27:03,960 Mężczyźni to są dziecka jakiego. 522 00:27:04,100 --> 00:27:05,320 Dziękuję wam. 523 00:27:05,640 --> 00:27:06,040 Mhm. 524 00:27:08,940 --> 00:27:09,920 Ano. 525 00:27:10,880 --> 00:27:11,300 Aaa. 526 00:27:12,260 --> 00:27:13,240 Ano. 527 00:27:14,040 --> 00:27:14,440 Mhm. 528 00:27:15,160 --> 00:27:17,080 Panie z alesaku. 529 00:27:17,660 --> 00:27:18,140 Ano. 530 00:27:19,140 --> 00:27:19,600 Aaa. 531 00:27:19,600 --> 00:27:19,840 Ano. 532 00:27:20,800 --> 00:27:21,020 Aaa. 533 00:27:22,320 --> 00:27:22,740 Mhm. 534 00:27:23,560 --> 00:27:24,160 Aaa. 535 00:27:29,220 --> 00:27:30,040 Ano. 536 00:27:31,400 --> 00:27:32,080 Ano. 537 00:27:33,320 --> 00:27:34,140 Aaa. 538 00:27:36,760 --> 00:27:37,600 Ano. 539 00:27:39,460 --> 00:27:40,280 Ano. 540 00:27:41,020 --> 00:27:41,480 Ano. 541 00:27:43,560 --> 00:27:44,380 Ano. 542 00:27:44,400 --> 00:27:44,440 Ano. 543 00:27:47,060 --> 00:27:47,880 Ano. 544 00:27:47,880 --> 00:27:48,960 Aaaa... 545 00:27:49,880 --> 00:27:52,260 Aaaa no... 546 00:27:52,260 --> 00:27:54,000 Aaaa no... 547 00:27:54,000 --> 00:27:56,240 Aaaa no... 548 00:27:56,240 --> 00:27:57,220 Aaaa... 549 00:27:57,880 --> 00:27:59,880 Aaa... 550 00:27:59,880 --> 00:28:01,040 Aaaa... 551 00:28:01,880 --> 00:28:03,880 Yyyyy... 552 00:28:04,400 --> 00:28:05,880 Aaaa... 553 00:28:07,620 --> 00:28:08,600 Aaaa... 554 00:28:08,720 --> 00:28:09,700 Aaaa... 555 00:28:09,700 --> 00:28:11,420 Aaaa... 556 00:28:11,420 --> 00:28:13,140 Może tutaj chodzić część innej ody? 557 00:28:13,680 --> 00:28:14,380 Aaaa... 558 00:28:14,380 --> 00:28:28,440 Ania, Ania, Ania, Ania, 559 00:28:29,080 --> 00:28:38,920 Ania, Ania, Ania, 560 00:28:40,440 --> 00:28:44,360 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 561 00:28:44,360 --> 00:28:44,360 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 562 00:28:44,360 --> 00:28:44,360 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 563 00:28:44,360 --> 00:28:44,360 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 564 00:28:44,360 --> 00:28:44,360 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 565 00:28:44,360 --> 00:28:44,360 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 566 00:28:44,360 --> 00:28:44,360 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 567 00:28:44,360 --> 00:28:44,360 Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, Ania, 568 00:28:44,360 --> 00:28:49,760 Ania, Ania, Ania, An O, mój Boże..., oo, 569 00:28:51,340 --> 00:28:53,440 pomiedzysz Alesjak, Ania? 570 00:28:54,700 --> 00:28:55,240 mhm? 571 00:28:57,900 --> 00:29:01,860 Ania pontzesalescak, Ania? 572 00:29:02,180 --> 00:29:04,700 O Jezu... 573 00:29:04,700 --> 00:29:16,140 ooo ooo ooo ooo ooo ooo 574 00:29:16,480 --> 00:29:24,620 piękny materiał ooo ooo ooo 575 00:29:24,620 --> 00:29:31,680 ooo ooo ooo muszę nawet rzec by wiedzieć, 576 00:29:31,800 --> 00:29:36,600 że Nie wierzę, że lekarze nigdy mają prawdę. 577 00:29:37,580 --> 00:29:39,420 To jest prawda. 578 00:29:51,740 --> 00:29:53,420 Przepraszam, chłopaki, klobasa. 579 00:29:54,040 --> 00:29:54,800 Klobasa? 580 00:29:54,800 --> 00:29:56,120 Klobasa? 581 00:29:57,420 --> 00:29:58,120 Klobasa? 582 00:29:58,240 --> 00:29:59,460 Nie będziecie snadni, nie? 583 00:30:00,040 --> 00:30:01,820 To przecież klobasa, nie? 584 00:30:01,820 --> 00:30:01,920 Nie? 585 00:30:22,560 --> 00:30:24,480 Masz mieć zysk, nie? 586 00:30:24,860 --> 00:30:25,520 Widzisz? 587 00:30:25,900 --> 00:30:26,360 Ja mam zysk. 588 00:30:26,940 --> 00:30:28,960 Chodź, damy dostać. 589 00:30:28,960 --> 00:30:29,920 Nie! 590 00:30:31,000 --> 00:30:31,880 Nie! 591 00:30:32,280 --> 00:30:33,880 Weźcie sobie klobasę i chodźcie. 592 00:30:33,900 --> 00:30:34,340 Chodźcie. 593 00:30:35,040 --> 00:30:35,500 Chodźcie. 594 00:30:38,840 --> 00:30:39,280 Chodźcie. 595 00:30:40,480 --> 00:30:41,760 Lajdy, to była tylko ochrona. 596 00:30:41,940 --> 00:30:42,300 Chodźcie. 597 00:30:45,140 --> 00:30:47,360 Wszystko w porządku. 598 00:30:47,360 --> 00:30:48,640 Możemy na to. 599 00:30:49,820 --> 00:30:50,900 Pokroczymy po rohlice. 600 00:30:51,960 --> 00:30:52,420 Tak. 601 00:30:52,720 --> 00:30:53,700 A gdzie mam jahody? 602 00:30:53,700 --> 00:30:53,900 Tak. 603 00:30:55,220 --> 00:30:55,940 Tak. 604 00:30:57,380 --> 00:30:58,520 Wasz piję. 605 00:30:58,740 --> 00:31:00,040 Wasz piję. 606 00:31:00,920 --> 00:31:01,200 O. 607 00:31:03,940 --> 00:31:05,380 O. 608 00:31:14,800 --> 00:31:15,320 O. 609 00:31:15,820 --> 00:31:17,260 O. 610 00:31:21,320 --> 00:31:21,600 O. 611 00:31:22,320 --> 00:31:23,300 O. 612 00:31:23,300 --> 00:31:23,480 O. 613 00:31:23,480 --> 00:31:27,480 Ja, ja, ja... 614 00:31:34,880 --> 00:31:37,480 Ja, ja, ja... 615 00:31:42,620 --> 00:31:45,160 To był aszle ten najprzyjemniejszy obchod, który ja 616 00:31:45,160 --> 00:31:45,620 sobie zrobiłem. 617 00:31:46,320 --> 00:31:46,940 A, no tak. 618 00:31:49,160 --> 00:31:51,300 Ja jestem to ciężką wojka. 619 00:31:53,860 --> 00:31:55,480 Wyglądam dobrze? 620 00:31:56,260 --> 00:31:58,380 Tak, świetnie, świetnie, jest pięknie. 621 00:31:58,380 --> 00:31:59,160 Aaaa. 622 00:32:03,280 --> 00:32:04,320 Aaaa. 623 00:32:07,040 --> 00:32:07,660 Aaaa. 624 00:32:07,780 --> 00:32:07,960 Ooo. 625 00:32:08,740 --> 00:32:09,200 Aaaa. 626 00:32:09,900 --> 00:32:10,940 Uuu. 627 00:32:18,120 --> 00:32:22,400 Chcę bych z głupka dychał, aby ta kolobasa 628 00:32:22,400 --> 00:32:23,800 się nie przegrzała. 629 00:32:24,040 --> 00:32:24,820 Tak lekko, tak... 630 00:32:33,780 --> 00:32:37,620 O Jezus Maria, nie powiedziecie mi o haseni, 631 00:32:37,920 --> 00:32:39,960 albo tutaj zacznie strzyknąć. 632 00:32:41,480 --> 00:32:49,120 O Jezus Maria, nie powiedziecie mi o haseni, 633 00:32:49,360 --> 00:32:52,220 albo tutaj zacznie strzyknąć. 634 00:33:02,540 --> 00:33:07,220 O Jezus Maria, nie powiedziecie mi o haseni, 635 00:33:07,220 --> 00:33:10,380 albo tutaj zacznie strzyknąć. 36414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.