Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,020 --> 00:00:10,525
What was your name?
- Avo Eller.
2
00:00:10,775 --> 00:00:14,817
You're still gentle.
You move well, use it.
3
00:00:15,480 --> 00:00:17,817
You must hit.
Men are in masks.
4
00:00:18,317 --> 00:00:21,942
There's a face under the mask.
- Yes, a face, not a crystal vase.
5
00:00:22,200 --> 00:00:27,608
When I'm patching your face, you'll
ask why I didn't teach you to hit.
6
00:00:28,317 --> 00:00:30,317
No, I won't.
7
00:00:36,233 --> 00:00:40,400
HIT BACK
8
00:00:42,067 --> 00:00:44,400
Starring Jüri Aarma.
9
00:00:46,067 --> 00:00:49,442
Cast:
10
00:01:01,025 --> 00:01:02,900
Screenwriters: Valentin
Kuik, Igor Hutsijev.
11
00:01:03,108 --> 00:01:04,358
Director: Valentin Kuik.
12
00:01:06,025 --> 00:01:08,733
Camera operator: Arvo Iho
Sound: Enn Säde.
13
00:01:30,900 --> 00:01:32,650
With your right hand.
14
00:01:33,733 --> 00:01:35,317
The right hand!
15
00:01:35,650 --> 00:01:37,608
Who is this new boy?
16
00:01:38,608 --> 00:01:41,900
Keep him at a distance! That's it.
17
00:01:42,483 --> 00:01:45,900
Where did you find him?
- He'll be a champion soon.
18
00:01:46,067 --> 00:01:47,692
The right hand!
19
00:01:48,775 --> 00:01:52,817
He's from Saaremaa. Recently from
the army, trained there as well.
20
00:01:52,942 --> 00:01:54,817
With your right hand, I said!
21
00:01:56,056 --> 00:01:58,317
He'll be on the team in a year.
22
00:01:58,733 --> 00:02:00,608
Push with your left hand.
23
00:02:01,525 --> 00:02:02,942
That's it.
24
00:02:10,775 --> 00:02:13,525
Don't stand there, punch the bag.
25
00:02:15,150 --> 00:02:17,108
Good boy.
26
00:02:29,483 --> 00:02:33,608
Well done. You can use
your right hand, when you want.
27
00:02:35,746 --> 00:02:37,317
Yes.
28
00:02:38,332 --> 00:02:42,233
You'll start punching properly,
we'll make sure of that.
29
00:02:49,817 --> 00:02:53,233
At first, I don't have
anything better to offer you.
30
00:02:53,940 --> 00:02:57,525
You've decided everything for me.
- So what?
31
00:02:58,150 --> 00:03:04,233
Nothing. I came here to box,
not crush faces or do business.
32
00:03:04,442 --> 00:03:09,317
Aren't you a tough guy.
- Yes, I am.
33
00:03:12,483 --> 00:03:15,817
You're flying, got a lot of cash?
34
00:03:16,608 --> 00:03:19,775
Earned in the forces,
got used to it.
35
00:03:21,732 --> 00:03:25,525
You'll be living in Tallinn,
we'll get you registered. - Okay.
36
00:03:25,692 --> 00:03:28,775
You'lle be working at the ski factory.
- Okay.
37
00:03:28,900 --> 00:03:31,858
You finished secondary school?
- Yes.
38
00:03:32,067 --> 00:03:37,108
In summer, you can join the institute,
we'll help. - Okay.
39
00:03:37,935 --> 00:03:43,608
Is that all you can say?
- What for? Everything is right.
40
00:03:45,131 --> 00:03:47,483
Now you're being too placid.
41
00:03:51,660 --> 00:03:56,692
We'll pay for the trip. You'll stay
at a hotel, everything's paid for.
42
00:03:56,953 --> 00:04:00,900
I exchanged your food vouchers
for money, it's easier for you.
43
00:04:01,483 --> 00:04:04,567
What have you got here?
- Books.
44
00:04:05,233 --> 00:04:07,025
Show me your brow.
45
00:04:09,817 --> 00:04:12,233
Not even girls will notice this.
46
00:04:15,275 --> 00:04:20,358
Be careful with girls,
don't invite them to your room.
47
00:04:21,025 --> 00:04:26,400
Aren't they already waiting
for me there? - Not yet.
48
00:04:40,025 --> 00:04:44,483
So how are you feeling?
- Like a squirrel in a wheel.
49
00:04:46,483 --> 00:04:48,483
You want some nuts?
50
00:05:26,950 --> 00:05:29,025
Which floor are you going to?
51
00:05:32,150 --> 00:05:33,983
To the twentieth.
52
00:07:03,150 --> 00:07:06,608
Did something happen?
- No.
53
00:07:10,067 --> 00:07:13,942
In the future, press this button
when you need help.
54
00:07:53,900 --> 00:07:56,150
Don't flinch, punch.
55
00:07:59,642 --> 00:08:06,525
By a sea of mud, on a shore of muck
56
00:08:08,108 --> 00:08:13,733
a tiny little pig
would not believe its luck.
57
00:08:14,400 --> 00:08:18,233
I haven't seen the girls of our class
for a long time. I've seen the boys.
58
00:08:18,400 --> 00:08:24,233
Kalle is studying history, Eero is
a driver, Mart Laar is a builder.
59
00:08:24,780 --> 00:08:30,525
Beautiful Anne got married,
didn't wait for you. - Yes, I know.
60
00:08:31,125 --> 00:08:35,192
Where are you right now?
- Oh, I'm very high up.
61
00:08:35,830 --> 00:08:39,233
When are you coming to visit?
- When I can find your house myself.
62
00:08:39,790 --> 00:08:42,942
Don't want to ask for directions,
everyone's instructing me anyway.
63
00:08:43,280 --> 00:08:46,358
You're still the same.
- Yes, I am.
64
00:08:46,670 --> 00:08:49,525
Very well, I'll look forward to it.
- Good bye.
65
00:09:20,067 --> 00:09:21,650
Thanks.
66
00:09:39,775 --> 00:09:45,442
A juice, please. - How did you get in?
We don't serve without a jacket.
67
00:10:03,067 --> 00:10:07,400
Do you know that joke?
You don't? Where have you lived?
68
00:10:08,067 --> 00:10:12,817
Don't they teach you anything
in Tartu? - No. - That's a shame.
69
00:10:14,100 --> 00:10:17,233
Excuse me, do you have a light?
70
00:10:19,067 --> 00:10:24,150
No, I don't smoke. You'd better not
either, your teeth will grow yellow.
71
00:10:25,330 --> 00:10:26,608
Must be the nerves.
72
00:11:03,894 --> 00:11:07,233
Keep the distance.
One, two, one, two! Go on.
73
00:11:10,660 --> 00:11:13,650
Stop dozing.
One, two, one, two.
74
00:11:14,358 --> 00:11:16,483
That's it.
75
00:11:19,233 --> 00:11:22,608
Well, how are you feeling?
76
00:11:23,025 --> 00:11:28,650
The vase is ringing, yes?
- It is, but it's not music.
77
00:11:28,858 --> 00:11:33,442
Never mind. You'll rest up
and punch like a hammer at the match.
78
00:11:34,250 --> 00:11:38,650
Then we'll see whether you'll get
an orchestra or a ticket to Saaremaa.
79
00:11:51,108 --> 00:11:55,775
I wasn't born wearing a tie,
so don't you play a missy to me.
80
00:11:56,550 --> 00:12:01,817
You have all the cards: when you win,
we'll talk about the future.
81
00:12:02,233 --> 00:12:03,900
You understand?
82
00:12:04,710 --> 00:12:09,525
Before a match, you need to rest,
not ask yourself stupid questions.
83
00:12:10,030 --> 00:12:15,442
Is your weight all good?
- More or less.
84
00:12:15,650 --> 00:12:17,900
Good. Go to sleep and think less.
85
00:12:18,150 --> 00:12:22,150
Make sure you're there on time
and ina good mood.
86
00:12:22,530 --> 00:12:24,983
You're not competing in this mood.
87
00:12:51,319 --> 00:12:53,900
Shut up. You hear me?
88
00:12:57,233 --> 00:13:01,400
I'll send you in with music. Your ears
will later be ringing anyway.
89
00:13:03,472 --> 00:13:08,692
Are you focusing? You hit a man
with a fist, not with psychology.
90
00:13:08,900 --> 00:13:11,358
The harder you hit, the better.
91
00:13:15,930 --> 00:13:19,942
You're even walking around.
- How is it, Valera?
92
00:13:25,756 --> 00:13:29,400
What are you staring at,
haven't seen a man before?
93
00:13:32,665 --> 00:13:37,900
Boxing is like life, the only way
forward is over other men.
94
00:13:40,525 --> 00:13:43,400
You eating nuts? Bon appetit.
95
00:13:48,609 --> 00:13:52,150
With teeth this good,
start boxing.
96
00:13:59,650 --> 00:14:01,650
All right, tie them up.
97
00:14:03,775 --> 00:14:08,442
Once you're famous, all the doors
are open, all the girls are yours.
98
00:14:09,181 --> 00:14:13,108
And then what?
- Hold up your hands.
99
00:14:18,725 --> 00:14:20,983
If this would hit the mark...
100
00:14:21,897 --> 00:14:24,546
One, two, three,
101
00:14:24,570 --> 00:14:30,358
four, five, six,
seven, eight. Box!
102
00:14:30,914 --> 00:14:33,650
Where's Avo Eller?
- Haven't seen him.
103
00:14:41,603 --> 00:14:45,775
Prepare calmly,
with your own technique.
104
00:14:46,025 --> 00:14:50,858
You watch the opponent and then
make your technique pay off.
105
00:14:50,983 --> 00:14:52,733
No chopping in vain.
106
00:14:52,900 --> 00:14:57,400
Avo Eller, please quickly
come to your coach.
107
00:14:58,733 --> 00:15:01,108
Victory goes to Smirnov.
108
00:15:02,067 --> 00:15:04,150
Victory goes to Sizhov.
109
00:15:06,483 --> 00:15:08,942
Victory goes to Suvi.
110
00:15:10,974 --> 00:15:14,942
Roodis and Eller to the ring.
111
00:15:18,233 --> 00:15:24,317
In poor weather,
we always yearn for warmth.
112
00:15:25,108 --> 00:15:26,608
Yeah.
113
00:15:27,983 --> 00:15:32,233
Excuse me, what time
will you be leaving?
114
00:15:33,233 --> 00:15:34,817
Where?
115
00:15:35,942 --> 00:15:38,942
I don't know where.
The room's paid for until today.
116
00:15:39,551 --> 00:15:45,817
Oh, money? Just a moment.
Please have a seat.
117
00:15:46,025 --> 00:15:51,048
I only got a ticket for Monday,
I'll have to pay you some more money.
118
00:15:51,181 --> 00:15:55,400
You can't pay more money.
Your room is booked from tomorrow.
119
00:15:55,608 --> 00:15:59,442
What, then? I have to sleep somewhere.
- I don't know.
120
00:15:59,817 --> 00:16:05,108
Well, who does? - I don't know.
I don't think even the concierge does.
121
00:16:05,317 --> 00:16:10,233
But I'm paying.
- Everyone pays. Nothing I can do.
122
00:16:15,442 --> 00:16:17,817
It was all very nice.
123
00:16:18,275 --> 00:16:23,525
Then I started thinking about it
and I got scared for myself.
124
00:16:29,233 --> 00:16:35,858
I don't know what to say.
I only know sports through the telly.
125
00:16:40,177 --> 00:16:44,317
But even without sports, I'm a strong
and handsome man, aren't I?
126
00:16:54,650 --> 00:17:01,650
Hey, let's have a drink
to the future. - I mustn't.
127
00:17:02,942 --> 00:17:04,733
No, thank you.
128
00:17:17,250 --> 00:17:20,775
I think I left the tap on.
Don't get up.
129
00:17:24,483 --> 00:17:28,650
Yes, I'll be a father this summer.
130
00:17:31,733 --> 00:17:33,442
Congratulations.
131
00:17:35,400 --> 00:17:40,775
You have a beautiful wife,
a beautiful home, and...
132
00:17:41,483 --> 00:17:43,692
A wife, yes...
133
00:17:45,139 --> 00:17:51,317
Please forgive me,
but I've nowhere to put you.
134
00:17:52,233 --> 00:17:57,150
I'm like a guest here myself.
- I'll survive.
135
00:18:01,525 --> 00:18:04,108
Hey, Jaan.
- What?
136
00:18:04,358 --> 00:18:08,525
Pour a drink.
- Of course.
137
00:18:11,692 --> 00:18:14,358
Just a little for me.
- Well, you can have some.
138
00:18:14,775 --> 00:18:16,608
Thanks.
139
00:18:17,064 --> 00:18:21,983
A good drink's supposed to lift
your spirits. Among other things.
140
00:18:27,020 --> 00:18:29,067
To getting home.
141
00:18:47,092 --> 00:18:49,567
Kaaver left these things at the hotel.
142
00:18:54,130 --> 00:18:58,858
There's a letter for you.
- From whom? - From Kaaver.
143
00:19:00,608 --> 00:19:02,900
How did he know I'd come here?
144
00:19:14,108 --> 00:19:17,567
I have a ticket home,
I'm done with all this.
145
00:19:17,900 --> 00:19:21,901
You can keep beating people up,
Kaaver can go fuck himself.
146
00:19:26,722 --> 00:19:28,567
I'm sorry.
147
00:19:37,525 --> 00:19:41,733
I'm not going to leave.
- What will you do?
148
00:19:45,165 --> 00:19:47,400
We'll see.
149
00:21:24,608 --> 00:21:28,567
This film has been made with
the participation of Tallinn boxers.
150
00:21:28,983 --> 00:21:30,733
The end.
151
00:21:31,025 --> 00:21:33,611
Translated by Kati Metsaots
Subtitles by Mardisupp OÜ
11440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.