Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,461
NARRATOR:
Previously on Hill Street Blues...
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,505
I went to Dr. Rose's office last night.
3
00:00:05,588 --> 00:00:08,174
He puts me in the chair,
and while I was under,
4
00:00:08,258 --> 00:00:09,926
I believe he took advantage of me.
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,970
I can't believe they picked me
for this dentist undercover.
6
00:00:12,053 --> 00:00:13,263
There's nothing wrong with my teeth.
7
00:00:13,346 --> 00:00:15,598
-You mentioned 44,000?
-We're talking 44,
8
00:00:15,682 --> 00:00:17,517
-we're talking political steppingstone.
-When would you want me?
9
00:00:17,600 --> 00:00:20,270
-How long have you been an addict?
-Long time.
10
00:00:20,353 --> 00:00:22,439
-Mama?
-Don't be bothering yourself now.
11
00:00:22,522 --> 00:00:24,357
Maybe I'll see you
when you get out, all right?
12
00:00:24,441 --> 00:00:27,777
I got this judge to sign some papers
that make me your legal guardian.
13
00:00:30,071 --> 00:00:35,452
Item four...
after yesterday's unfortunate incidents,
14
00:00:35,869 --> 00:00:38,580
Mike Perez is on indefinite suspension.
15
00:00:39,039 --> 00:00:42,417
Pulatsi rides with Frain today
and until further notice.
16
00:00:44,377 --> 00:00:46,212
Oh, one more word about Mike Perez.
17
00:00:47,047 --> 00:00:48,923
Now, it's my guess
this poor guy was going around
18
00:00:49,007 --> 00:00:50,216
with a lot of pressure inside.
19
00:00:50,550 --> 00:00:52,302
The lid on the kettle never got raised,
20
00:00:52,385 --> 00:00:53,970
the pressure kept building up.
21
00:00:54,637 --> 00:00:55,638
That's N.G., people.
22
00:00:56,514 --> 00:00:57,974
You gotta let the pressure off.
23
00:00:58,516 --> 00:01:00,143
And for what it's worth, I hope you'd feel
24
00:01:00,226 --> 00:01:02,145
that Jablonski is a place
where you could do that,
25
00:01:03,354 --> 00:01:04,564
that Jablonski's here to listen.
26
00:01:05,857 --> 00:01:06,691
Ongoings...
27
00:01:08,359 --> 00:01:11,905
uh, Mike Belker is on an arson undercover
at the Dante project,
28
00:01:11,988 --> 00:01:14,824
and Mayo, Garibaldi, LaRue, and Washington
29
00:01:14,908 --> 00:01:17,327
continue out-of-precinct
on Operation Molar.
30
00:01:17,410 --> 00:01:20,246
-Hey, a pop today, folks?
-Camera's rolling, Sergeant.
31
00:01:21,039 --> 00:01:22,248
-Cute.
-Item six,
32
00:01:22,832 --> 00:01:26,669
as of this a.m., Andrew Renko
is your new PBA representative.
33
00:01:26,753 --> 00:01:28,838
(cheering, applauding)
34
00:01:29,422 --> 00:01:30,423
Thank you very much.
35
00:01:31,091 --> 00:01:32,759
Every redress will be handl--
36
00:01:32,842 --> 00:01:36,012
Item seven, the sign-up sheet
for the spring bowling league
37
00:01:36,096 --> 00:01:37,597
is on the board upstairs.
38
00:01:38,139 --> 00:01:40,475
You'll notice at the top of said sheet
39
00:01:41,017 --> 00:01:43,436
the John Hancock of yours truly,
40
00:01:43,520 --> 00:01:46,272
who, without giving
the tootsky to his own bugle,
41
00:01:46,356 --> 00:01:49,192
will admit to being the mainstay
42
00:01:49,275 --> 00:01:52,695
of the last year's league-victorious
Polk Avenue Kincoids.
43
00:01:53,655 --> 00:01:54,697
What do you say, folks?
44
00:01:54,989 --> 00:01:57,450
Let's have a top-notch
kegling group this year.
45
00:01:57,826 --> 00:02:00,703
Let's get out there,
let's bring home the hardware!
46
00:02:01,329 --> 00:02:02,163
Okay.
47
00:02:02,580 --> 00:02:03,790
Okay, that's it.
48
00:02:03,873 --> 00:02:05,750
Let's get out there, let's do it to th--
49
00:02:05,834 --> 00:02:07,043
Wait a minute, wait a minute.
50
00:02:08,002 --> 00:02:10,004
I wanna say something about
the way I turn you out.
51
00:02:10,672 --> 00:02:14,134
When I say, "Let's do it to
them before they do it to us,"
52
00:02:14,217 --> 00:02:17,637
I'm saying, "Let's be
a good cop out there.
53
00:02:17,720 --> 00:02:21,474
Let's do our job before
the bad guys do theirs."
54
00:02:21,558 --> 00:02:23,476
'Cause it's damn sure
they're gonna be doing theirs.
55
00:02:25,436 --> 00:02:26,271
That's what I mean.
56
00:02:27,564 --> 00:02:29,149
That's the last time
I'm gonna say what I mean.
57
00:02:29,232 --> 00:02:31,985
I never meant,
"abridge a citizen's rights,"
58
00:02:32,068 --> 00:02:35,321
I never meant, "go trigger-happy,"
anything else.
59
00:02:36,489 --> 00:02:38,616
I'm 27 years with the force
60
00:02:38,700 --> 00:02:41,494
with great pride in
one discharge of a weapon,
61
00:02:41,578 --> 00:02:43,121
and that was in the air, thank God.
62
00:02:43,788 --> 00:02:46,082
Anyway, have a good shift.
63
00:02:47,542 --> 00:02:49,127
And with the aforementioned in mind,
64
00:02:49,210 --> 00:02:51,254
let's do it to them
before they do it to us.
65
00:02:51,337 --> 00:02:55,091
(indistinct conversations)
66
00:02:59,512 --> 00:03:00,638
Morning, Mrs. Furillo.
67
00:03:00,722 --> 00:03:03,850
Detectives, are you
gonna bust Dr. Rose today?
68
00:03:03,933 --> 00:03:05,602
-No pun intended.
-We hope so.
69
00:03:05,852 --> 00:03:07,770
Hey, that pervert's history, Mrs. Furillo.
70
00:03:07,854 --> 00:03:09,397
You know, the only good thing
I can say for the guy
71
00:03:09,480 --> 00:03:12,025
is he's got great taste in who he molests.
72
00:03:12,108 --> 00:03:15,195
-(sighs) You're a slug, Detective LaRue.
-Hey, pay a compliment.
73
00:03:15,486 --> 00:03:17,488
Well, it's very sweet of you to offer, Ma.
74
00:03:17,572 --> 00:03:19,157
I don't think it's a good idea, though.
75
00:03:20,241 --> 00:03:22,535
Because I'm a grown man,
and I have my own life,
76
00:03:22,619 --> 00:03:24,579
and I don't think
I should come live with you.
77
00:03:26,080 --> 00:03:26,915
Ma.
78
00:03:28,291 --> 00:03:29,125
Ma.
79
00:03:30,084 --> 00:03:31,127
Ma!
80
00:03:31,544 --> 00:03:34,923
We will talk about this later. In the me--
No, listen to me.
81
00:03:35,006 --> 00:03:37,842
I do not want you planning
I'm gonna move in, all right?
82
00:03:39,385 --> 00:03:40,220
Yes.
83
00:03:41,930 --> 00:03:44,057
I know the room's exactly how I left it.
84
00:03:44,140 --> 00:03:44,974
Leo.
85
00:03:46,017 --> 00:03:47,101
I gotta go, Ma.
86
00:03:48,478 --> 00:03:50,146
I love you, too. Goodbye.
87
00:03:50,480 --> 00:03:52,023
How is Mother Belker, Mick?
88
00:03:52,273 --> 00:03:53,608
They're knocking down my building.
89
00:03:53,691 --> 00:03:55,235
She wants me to move in with her.
90
00:03:55,318 --> 00:03:57,946
Oh, good. First impressions.
91
00:03:58,821 --> 00:03:59,656
Quick.
92
00:04:00,114 --> 00:04:01,324
It's a nice trailer.
93
00:04:01,407 --> 00:04:02,533
It's a recreational vehicle.
94
00:04:02,617 --> 00:04:04,661
Barring any glitches,
I'm taking ownership this morning.
95
00:04:04,744 --> 00:04:06,412
Great. It's nice.
96
00:04:06,496 --> 00:04:07,664
Use it in good health.
97
00:04:07,747 --> 00:04:10,667
Listen, if you're free for lunch,
I'd be delighted to have you come aboard.
98
00:04:10,750 --> 00:04:12,543
Huh? Listen, I'll tell you what,
99
00:04:12,627 --> 00:04:14,754
we could have lunch
and christen the galley.
100
00:04:15,546 --> 00:04:18,216
-What do you say?
-Yeah, I guess I could make it.
101
00:04:19,050 --> 00:04:19,884
HOWARD: Good for you, Mick.
102
00:04:20,385 --> 00:04:21,219
Ms. Davenport?
103
00:04:22,053 --> 00:04:23,096
When does the new job start?
104
00:04:23,429 --> 00:04:24,597
First thing Monday morning.
105
00:04:25,390 --> 00:04:26,849
My replacement, Connie Chapman--
106
00:04:27,433 --> 00:04:29,227
-Sergeant Lucy Bates.
-Sergeant.
107
00:04:29,310 --> 00:04:30,979
Connie. Good luck.
You're gonna need it up here.
108
00:04:31,062 --> 00:04:32,230
(chuckles) Thanks.
109
00:04:32,313 --> 00:04:33,982
-Sergeant, you got a minute?
-Yeah.
110
00:04:35,066 --> 00:04:37,694
-I'll be with you in a moment.
-See if I can promote a cup of coffee.
111
00:04:41,698 --> 00:04:44,284
I had a phone call yesterday
from Fabian's mother.
112
00:04:45,118 --> 00:04:46,202
She wants him back, Lucy.
113
00:04:48,288 --> 00:04:49,372
Tell her to forget about it. No way.
114
00:04:50,164 --> 00:04:52,875
She's looking for a lawyer.
I referred her to legal aid.
115
00:04:53,584 --> 00:04:56,129
What does she think, she can just waltz in
off the street between tricks
116
00:04:56,212 --> 00:04:58,256
and pick up Fabian away from me,
is that what she thinks?
117
00:04:58,339 --> 00:05:00,133
-Who does she think she is?
-Sergeant, please,
118
00:05:00,216 --> 00:05:01,217
don't kill the messenger.
119
00:05:02,385 --> 00:05:04,971
If I were you, I'd call Ruth Morganstern
at the youth authority.
120
00:05:05,054 --> 00:05:06,639
She can advise you better than I.
121
00:05:06,723 --> 00:05:07,974
Yeah, but can his mother really do this?
122
00:05:08,057 --> 00:05:09,809
I mean, can they really take Fabian
away from me?
123
00:05:10,143 --> 00:05:11,311
Lucy, I'd call right away.
124
00:05:17,984 --> 00:05:20,153
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
125
00:05:20,570 --> 00:05:22,238
Armed robbery in progress.
126
00:05:22,322 --> 00:05:26,117
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
127
00:05:26,200 --> 00:05:27,827
(sirens waling)
128
00:05:33,249 --> 00:05:35,918
(theme music playing)
129
00:06:40,149 --> 00:06:42,735
(siren wailing)
130
00:07:03,506 --> 00:07:06,634
-Hit-and-run.
-I saw it! I saw the other car drive off!
131
00:07:06,717 --> 00:07:07,844
He went through that stop sign,
132
00:07:07,927 --> 00:07:09,804
-then hit this car!
-Tell me about it over here.
133
00:07:10,263 --> 00:07:12,014
(shouting)
134
00:07:12,098 --> 00:07:14,475
How are they? Are they gonna be all right?
135
00:07:14,559 --> 00:07:15,685
Just take it easy, sir.
136
00:07:16,102 --> 00:07:18,604
Are they all right? (crying) Shantell.
137
00:07:18,688 --> 00:07:20,022
Look over here, sir. Sir!
138
00:07:20,106 --> 00:07:24,068
Yeah, the first three letters,
"A," "X," "P."
139
00:07:24,152 --> 00:07:25,987
(voice breaking) That's all I saw.
140
00:07:26,654 --> 00:07:29,323
I didn't see anything else
except the man was white.
141
00:07:29,407 --> 00:07:30,366
She's dead.
142
00:07:31,117 --> 00:07:32,118
(sobs) They all are.
143
00:07:33,453 --> 00:07:35,872
BOBBY: Sir, just try
to take it easy, please.
144
00:07:36,747 --> 00:07:39,292
MAN: I saw him. He looked right at us.
145
00:07:39,375 --> 00:07:40,376
BOBBY: Okay. It's okay, sir.
146
00:07:40,460 --> 00:07:41,752
ANDY: Bobby Hill, Bobby Hill.
147
00:07:41,836 --> 00:07:43,546
-Jerome Simmons.
-How's his children?
148
00:07:45,798 --> 00:07:47,675
Bobby, if he owns this car
has got warrants,
149
00:07:47,758 --> 00:07:49,594
grand larceny and a bail jump.
150
00:07:49,844 --> 00:07:51,262
Registered to someone named Simmons?
151
00:07:51,345 --> 00:07:53,598
-"Jerome Simmons"?
-That's him.
152
00:07:54,140 --> 00:07:55,975
The guy loses his whole damn family.
153
00:07:56,058 --> 00:07:57,393
How are we supposed to bust him?
154
00:07:58,144 --> 00:08:00,521
Hey! Hey! Hey! Does he need
medical assistance?
155
00:08:00,605 --> 00:08:02,064
Well, he has head cuts,
maybe a concussion.
156
00:08:02,148 --> 00:08:03,733
-We ought to take him in for a look.
-Let's just get on it.
157
00:08:03,816 --> 00:08:06,277
-All right, get on it.
-My babies are my life.
158
00:08:06,986 --> 00:08:08,863
-Please don't tell me all my life is gone.
-Mr. Simmons,
159
00:08:08,946 --> 00:08:10,907
some warrants have fallen on you, sir.
160
00:08:11,324 --> 00:08:13,367
I'm afraid we're gonna have
to place you under arrest.
161
00:08:13,701 --> 00:08:14,911
I don't care about that.
162
00:08:15,745 --> 00:08:17,997
I just want to know if my babies are dead.
163
00:08:18,748 --> 00:08:19,749
Are they gone?
164
00:08:20,625 --> 00:08:22,084
Is Shantell gone?
165
00:08:23,252 --> 00:08:26,005
-Come on, let's get him up.
-Let's go! Let's just go!
166
00:08:27,340 --> 00:08:28,925
(crying) Oh, God.
167
00:08:30,927 --> 00:08:31,761
Take him in?
168
00:08:32,136 --> 00:08:34,639
JEROME: Oh, God, my family's gone.
169
00:08:35,890 --> 00:08:37,016
BOBBY: Renko, let's go.
170
00:08:38,643 --> 00:08:39,519
Renko!
171
00:08:44,941 --> 00:08:48,027
It's "G"-rated so far, Neal.
He's working on her mouth.
172
00:08:48,903 --> 00:08:50,738
Whoa-- whoa. Hold the phone.
173
00:08:51,113 --> 00:08:55,785
Oh, man, this guy is a sicko. Ooh.
174
00:08:56,494 --> 00:08:57,537
Biting the shoe?
175
00:08:57,620 --> 00:08:59,622
(chuckles) Yeah,
I guess that's what they mean by
176
00:08:59,705 --> 00:09:02,583
"a conscientiously applied program
of oral hygiene
177
00:09:02,667 --> 00:09:04,544
with regular professional care."
178
00:09:05,878 --> 00:09:08,089
-Let's take him.
-Wait, wait, wait. What for, man?
179
00:09:08,172 --> 00:09:09,840
Come on. What, molesting a shoe?
180
00:09:10,508 --> 00:09:11,467
Hold on.
181
00:09:11,551 --> 00:09:13,886
Wha-- Here. Here we go. Here it is.
182
00:09:13,970 --> 00:09:16,013
All right, northern migration. Uh-huh.
183
00:09:16,097 --> 00:09:19,183
One button, uh-huh. Two buttons.
184
00:09:19,976 --> 00:09:22,478
The blouse is open.
185
00:09:22,562 --> 00:09:24,689
-Uh-oh, he's in the rose garden.
-Come on, let's take him.
186
00:09:24,772 --> 00:09:25,982
Now, wait. Now, wait a minute.
187
00:09:26,065 --> 00:09:27,275
Seriously, Neal, I want to make sure
we got enough.
188
00:09:27,358 --> 00:09:29,443
-Hey, we got enough, J.D.
-Wait! Just wait. Oh--
189
00:09:30,152 --> 00:09:33,573
Oh, all right, all right. Hello, mama!
190
00:09:33,656 --> 00:09:34,949
All right, all right. Now, now, now.
191
00:09:35,032 --> 00:09:37,159
-Go to the mouth. Take him.
-Whoa!
192
00:09:37,577 --> 00:09:39,787
All right, police, you're busted.
Move away from her.
193
00:09:40,121 --> 00:09:42,456
-What's the meaning of this?
-You're under arrest, sexual battery.
194
00:09:42,540 --> 00:09:45,585
Battery? I... just massaging my patients.
195
00:09:45,668 --> 00:09:48,004
Save it, twisty,
the whole thing's on videotape.
196
00:09:48,546 --> 00:09:49,672
-DR. ROSE: I...
-Are you okay, Pats?
197
00:09:49,755 --> 00:09:51,299
-Mm-hmm.
-DR. ROSE: I wouldn't mean to harm her
198
00:09:51,382 --> 00:09:52,216
at all. I...
199
00:09:52,675 --> 00:09:56,053
Officer, nothing like this
will ever happen again.
200
00:09:56,137 --> 00:09:58,764
-You have my solemn promise.
-You got that right.
201
00:09:59,974 --> 00:10:01,601
Look, please, don't put me
through this right now.
202
00:10:01,684 --> 00:10:03,394
Hey, come on, Doc,
you got to use your feet.
203
00:10:03,477 --> 00:10:06,105
Theodore Rose, Leo.
Sexual battery, attempted rape.
204
00:10:06,397 --> 00:10:09,066
-LEO: Address?
-Picked him up at 6752 River Drive.
205
00:10:09,150 --> 00:10:11,902
-Need your residence, Doc.
-The disgusting Dr. Rose.
206
00:10:11,986 --> 00:10:14,071
Fay, there's a tremendous
mistake's taken place here.
207
00:10:14,155 --> 00:10:15,781
That's right, and you made it.
208
00:10:15,865 --> 00:10:17,450
I'm the one that fingered you, you creep.
209
00:10:17,533 --> 00:10:18,909
-You--
-Address, sir.
210
00:10:19,619 --> 00:10:21,787
It's 1317 Fenton Street.
211
00:10:22,705 --> 00:10:24,248
-That's Heather Hills.
-Good work, Neal.
212
00:10:24,332 --> 00:10:25,916
Ah, Mayo's the one who did great, Captain.
213
00:10:26,000 --> 00:10:28,711
So, what did you do to Detective Mayo?
Did you give her the gassy rope, too?
214
00:10:28,794 --> 00:10:30,087
-No, no.
-You all right?
215
00:10:30,171 --> 00:10:31,422
-FAY: You're a psychopath...
-Yeah, I think so.
216
00:10:31,505 --> 00:10:33,007
I think maybe she should lie down,
Captain.
217
00:10:33,090 --> 00:10:33,924
-No, no. I'll be okay.
218
00:10:34,008 --> 00:10:36,010
-Take an hour, Patsy.
-Come on.
219
00:10:36,093 --> 00:10:36,927
DR. ROSE: Please, Fay.
220
00:10:37,011 --> 00:10:39,805
Henry, let's get Rose's files.
221
00:10:41,140 --> 00:10:42,558
Track down his other female patients.
222
00:10:42,642 --> 00:10:45,561
See if any of them has a grievance,
maybe will come in and swear a complaint.
223
00:10:45,936 --> 00:10:48,064
-FAY: What'd he do to her?
-The usual things, Mrs. Furillo.
224
00:10:48,147 --> 00:10:49,857
Hey, hey, hey. Some not so usual.
225
00:10:49,940 --> 00:10:51,525
Have you checked your shoes, Mrs. Furillo?
226
00:10:51,609 --> 00:10:53,110
Are those the ones
you were wearing yesterday?
227
00:10:53,527 --> 00:10:56,322
(gasps) Bite marks?
228
00:10:56,405 --> 00:10:58,783
Oh, you-you filth!
229
00:10:58,866 --> 00:11:01,827
Leo! Leo, I'm gonna trade you cameras
for the VCR, all right?
230
00:11:01,911 --> 00:11:04,246
-I want to make sure this came out okay.
-The viewing room's empty.
231
00:11:04,330 --> 00:11:06,999
I'll be upstairs.
No one under 18 admitted.
232
00:11:07,333 --> 00:11:09,502
Captain, Heights just found
233
00:11:09,585 --> 00:11:11,879
that car from the hit-and-run
abandoned in an alley.
234
00:11:11,962 --> 00:11:14,131
-Forensics is going over it now.
-Registration?
235
00:11:14,215 --> 00:11:15,841
Carl Barnett. Suburban address.
236
00:11:15,925 --> 00:11:19,136
-He called it in stolen 8:30 this morning.
-Excuse me, Stan.
237
00:11:19,220 --> 00:11:20,888
ANDY: You'll have to stand
right here, Mr. Simmons.
238
00:11:20,971 --> 00:11:23,182
Sir, this is Mr. Jerome Simmons.
239
00:11:23,683 --> 00:11:25,643
Ah, Mr. Simmons, I'm Captain Furillo.
240
00:11:27,019 --> 00:11:28,604
I'm very sorry for your loss.
241
00:11:29,522 --> 00:11:32,400
-Mr. Simmons, come on in here.
-Captain, he saw the driver.
242
00:11:32,483 --> 00:11:33,984
-He's willing to give a statement.
-Good.
243
00:11:34,068 --> 00:11:35,277
How do you want to handle him from here?
244
00:11:35,569 --> 00:11:37,780
Warrants fell out, Bobby.
I can't help that.
245
00:11:37,863 --> 00:11:40,408
-Book him? Captain...
-Let him make any phone calls
246
00:11:40,491 --> 00:11:43,244
he has to make, and I'll ask the D.A.
how he wants to proceed.
247
00:11:46,288 --> 00:11:47,123
Dr. Rose?
248
00:11:48,124 --> 00:11:50,710
Yes, here I am... Dr. Molester.
249
00:11:51,544 --> 00:11:53,754
I'm Joyce Davenport, this is Ms. Chapman.
250
00:11:53,838 --> 00:11:54,672
How do you do?
251
00:11:55,172 --> 00:11:56,006
Doctor.
252
00:11:57,174 --> 00:11:59,301
Why did you request
a public defender, Doctor?
253
00:11:59,385 --> 00:12:01,053
I can't imagine you're indigent.
254
00:12:01,137 --> 00:12:02,304
Imagine? (sighs)
255
00:12:03,389 --> 00:12:07,143
(clicks tongue) The book on Dr. Ted Rose
is squarely into chapter 11.
256
00:12:07,685 --> 00:12:08,519
I see.
257
00:12:08,853 --> 00:12:09,895
No, I don't think you do.
258
00:12:09,979 --> 00:12:14,316
There's just no income...
can withstand an obsession.
259
00:12:15,943 --> 00:12:19,113
I mean, it's nothing for me anymore to...
260
00:12:20,656 --> 00:12:23,492
to go through four
or five dozen Capezios in a week.
261
00:12:23,576 --> 00:12:26,078
(snorts, coughs)
262
00:12:28,414 --> 00:12:31,417
I'm going to ask
the, uh, district attorney's office
263
00:12:31,500 --> 00:12:33,419
to let you be evaluated for probation
264
00:12:34,086 --> 00:12:35,629
in a psychiatric program, Doctor.
265
00:12:35,713 --> 00:12:36,630
Thank you. I...
266
00:12:36,714 --> 00:12:39,425
Could that mean that maybe
I wouldn't have to go to jail?
267
00:12:40,342 --> 00:12:41,594
We'll keep you apprised.
268
00:12:42,219 --> 00:12:44,972
Oh, I... want you to know...
269
00:12:47,600 --> 00:12:49,435
how hard and long...
270
00:12:49,518 --> 00:12:51,520
I've fought this thing and...
271
00:12:52,480 --> 00:12:56,150
I mean, I gave up a second-year
residency in podiatry because of this.
272
00:12:56,233 --> 00:12:58,861
(giggling) Oh, I'm sorry.
273
00:12:59,528 --> 00:13:01,113
You know, you got a lot of attitude, lady,
274
00:13:01,197 --> 00:13:03,491
for somebody with occluded bicuspids.
275
00:13:06,535 --> 00:13:08,746
Mr. Simmons, you're gonna stay
with Officer Renko and myself
276
00:13:08,829 --> 00:13:10,206
until you can be seen
by your public defender.
277
00:13:10,289 --> 00:13:11,791
We're not gonna put you
in a holding cell, sir.
278
00:13:11,874 --> 00:13:13,000
You can go out here in the squad room.
279
00:13:13,083 --> 00:13:15,336
Maybe you can use
the telephone to call somebody.
280
00:13:15,419 --> 00:13:18,339
-What for?
-I expect you have some people to call.
281
00:13:18,964 --> 00:13:20,257
I don't wanna call nobody.
282
00:13:20,591 --> 00:13:23,052
I just want you to take a gun
and shoot me in the head.
283
00:13:23,135 --> 00:13:25,805
Or let me shoot the person
that killed my family!
284
00:13:25,888 --> 00:13:28,098
-Mr. Simmons!
-I see him.
285
00:13:29,350 --> 00:13:30,518
I see my baby!
286
00:13:30,601 --> 00:13:32,645
Jerome! Jerome, listen!
287
00:13:33,938 --> 00:13:35,231
Who's there to call?
288
00:13:36,023 --> 00:13:37,900
Who's there to make the arrangements?
289
00:13:37,983 --> 00:13:41,654
She... she got people.
290
00:13:42,363 --> 00:13:44,406
Okay, okay. Let's just go call them.
291
00:13:47,368 --> 00:13:48,202
Come on now.
292
00:13:48,911 --> 00:13:50,079
Excuse me?
293
00:13:50,788 --> 00:13:52,623
Ah, Ruth Morganstern, youth authority.
294
00:13:52,706 --> 00:13:54,166
Sergeant Bates is expecting you.
295
00:13:55,125 --> 00:13:55,960
Thank you.
296
00:13:56,669 --> 00:13:57,503
Right. Thanks.
297
00:13:57,962 --> 00:14:01,090
Stolen car's owner is on his way over
from the Heights to pick up his 802s.
298
00:14:01,173 --> 00:14:02,341
Put Simmons downstairs.
299
00:14:02,424 --> 00:14:03,676
I don't want them bumping into each other.
300
00:14:03,759 --> 00:14:04,593
Right.
301
00:14:05,594 --> 00:14:07,471
Forensics brought this in
from the Cadillac, Captain.
302
00:14:07,555 --> 00:14:08,806
Somebody's brown-bagging it.
303
00:14:09,223 --> 00:14:11,100
Bottle of scotch, empty.
Some kind of a scarf.
304
00:14:11,183 --> 00:14:12,685
Henry, put the scarf in property,
305
00:14:12,768 --> 00:14:15,145
dust the bottle for prints,
and run the car owner's sheet.
306
00:14:15,229 --> 00:14:16,647
-Right away.
-Forensics said the car
307
00:14:16,730 --> 00:14:18,315
must've been doing 40 miles an hour.
308
00:14:18,774 --> 00:14:21,485
What kind of a guy takes out
a family then drives away?
309
00:14:21,861 --> 00:14:23,779
She's completed the rehab program.
310
00:14:23,863 --> 00:14:25,364
She's secured a place to live.
311
00:14:25,781 --> 00:14:28,117
She's working nights
in a downtown office building.
312
00:14:28,617 --> 00:14:30,286
She is apparently off drugs for good.
313
00:14:30,369 --> 00:14:31,704
You bet your life savings on that?
314
00:14:32,663 --> 00:14:34,373
No, but she's the boy's mother.
315
00:14:34,790 --> 00:14:35,958
The court would lean heavily
316
00:14:36,041 --> 00:14:38,043
towards placing him
with his natural parent.
317
00:14:38,586 --> 00:14:39,712
And what if I want to fight it?
318
00:14:41,088 --> 00:14:42,965
Well, a separate action
to have her declared unfit
319
00:14:43,048 --> 00:14:45,801
would take an attorney,
could drag on months,
320
00:14:45,885 --> 00:14:47,970
and you'd be out-of-pocket
several thousand at a minimum.
321
00:14:48,679 --> 00:14:49,638
So what?
322
00:14:51,557 --> 00:14:53,142
I feel like I'm fighting for his life.
323
00:14:53,684 --> 00:14:54,977
I can't tell you what to do, Sergeant.
324
00:14:55,686 --> 00:14:56,520
But I can ask you,
325
00:14:56,604 --> 00:14:58,856
if you care about Fabian
as much as I think you do,
326
00:14:58,939 --> 00:15:02,651
what good can possibly come from a bitter
and protracted legal fight
327
00:15:02,735 --> 00:15:05,279
between the only two people
who ever really cared about him?
328
00:15:09,491 --> 00:15:10,326
What she say?
329
00:15:10,951 --> 00:15:13,704
Uh, that there would be a big court battle
330
00:15:14,163 --> 00:15:16,582
that would cost a lot of money,
which I can't afford...
331
00:15:18,167 --> 00:15:19,710
and I'd probably lose him anyway.
332
00:15:21,211 --> 00:15:22,546
Hey, look, Luce,
333
00:15:22,630 --> 00:15:24,340
I could give you a couple of thou,
334
00:15:24,882 --> 00:15:25,799
I mean, if that would help.
335
00:15:25,883 --> 00:15:27,927
I got that money from Vegas.
I didn't do anything with it.
336
00:15:28,010 --> 00:15:29,720
That's very sweet of you. Thank you.
337
00:15:30,638 --> 00:15:33,474
I mean it, Luce, anything you need,
anything at all.
338
00:15:35,267 --> 00:15:36,101
Uh...
339
00:15:37,144 --> 00:15:38,562
I'm gonna lose him, Joe.
340
00:15:39,939 --> 00:15:40,773
And...
341
00:15:41,982 --> 00:15:44,109
You know, I've only had him two months...
342
00:15:46,987 --> 00:15:50,032
and I can't remember
what my life was like before.
343
00:15:51,784 --> 00:15:52,618
Hey.
344
00:15:55,663 --> 00:15:57,581
It's okay. It's okay.
345
00:16:01,877 --> 00:16:05,714
I had some last concern
about manageability in city traffic.
346
00:16:05,798 --> 00:16:07,758
Well, that vehicle is ultra manageable,
Lieutenant.
347
00:16:07,841 --> 00:16:09,301
It's a pleasure to drive.
348
00:16:09,385 --> 00:16:11,762
As well as gasoline consumption--
349
00:16:11,845 --> 00:16:14,765
It's not-It's not a Civic.
I can't lie to you.
350
00:16:14,848 --> 00:16:15,849
On the other hand,
351
00:16:16,767 --> 00:16:18,727
I think we know we're not
gonna be fooled anymore
352
00:16:18,811 --> 00:16:22,398
by guys in bedsheets yelling "crisis"
and, and, and trying to blackmail
353
00:16:22,481 --> 00:16:24,775
the greatest nation
on the face of this Earth.
354
00:16:24,858 --> 00:16:27,403
'Cause listen... I'm not saying
it's gonna be cheap,
355
00:16:28,112 --> 00:16:30,155
but fuel is going to be plentiful.
356
00:16:30,239 --> 00:16:33,117
It's going to be available
to you as the consumer
357
00:16:33,200 --> 00:16:36,036
because we're not gonna put up
with that malarkey anymore.
358
00:16:37,830 --> 00:16:39,873
WOMAN (on P.A.): Mr. Cohen,phone call, line three.
359
00:16:40,374 --> 00:16:42,292
Yes, well, uh...
360
00:16:42,376 --> 00:16:46,255
Lieutenant, (chuckles)
how do I stand with you?
361
00:16:46,338 --> 00:16:48,841
I mean, last Tuesday,
you walked off of this lot,
362
00:16:48,924 --> 00:16:49,883
I thought we had a sale.
363
00:16:49,967 --> 00:16:51,468
I went-- I filled out all the papers
and everything else--
364
00:16:51,552 --> 00:16:53,178
Well, to be perfectly candid,
365
00:16:53,262 --> 00:16:58,142
I intend to drive off
of your lot today in this vehicle.
366
00:16:59,018 --> 00:17:00,602
You do? Good for you.
367
00:17:01,228 --> 00:17:04,148
'Cause I have a check in my pocket
368
00:17:04,523 --> 00:17:05,983
in the amount that we discussed.
369
00:17:06,066 --> 00:17:07,151
You've got a check. That's good.
370
00:17:09,445 --> 00:17:13,157
It's just that I had this last little...
371
00:17:14,033 --> 00:17:15,617
twinge of uncertainty.
372
00:17:15,701 --> 00:17:18,871
(chuckles) Which you would not be
an intelligent buyer if you didn't have.
373
00:17:19,830 --> 00:17:22,082
Lieutenant, what brought you here?
374
00:17:22,499 --> 00:17:24,084
A patrol unit dropped me off.
375
00:17:24,168 --> 00:17:26,545
No, no, no. I'm saying
in point of original interest,
376
00:17:26,628 --> 00:17:28,005
uh, why did you come to this lot?
377
00:17:28,797 --> 00:17:32,092
Well, I was interested
in buying a mobile home.
378
00:17:32,509 --> 00:17:35,429
And is this the unit that caught
your eye, your attention?
379
00:17:36,305 --> 00:17:37,139
Correct.
380
00:17:38,682 --> 00:17:41,268
In other words, what I see here
381
00:17:41,852 --> 00:17:43,771
is an adult with a legitimate desire.
382
00:17:43,854 --> 00:17:47,149
And I see an opportunity
to fulfill that desire.
383
00:17:47,232 --> 00:17:49,818
Wait, wait. I'm not gonna get all
"Little House on the Prairie" on you,
384
00:17:50,611 --> 00:17:52,404
(sighs) but that's the reason
385
00:17:52,488 --> 00:17:55,199
Maurice Farnsworth is in this business,
is to put those things together.
386
00:17:55,282 --> 00:17:56,533
Now here's what I want you to do...
387
00:17:57,076 --> 00:17:58,786
I want you to sign these papers,
388
00:17:59,244 --> 00:18:00,496
I want you to give me that check,
389
00:18:00,788 --> 00:18:04,666
and I want you to get in
that unit, you R.V. owner!
390
00:18:08,629 --> 00:18:09,838
(chuckles)
391
00:18:10,255 --> 00:18:11,298
My golly...
392
00:18:12,966 --> 00:18:14,051
I'm gonna do it.
393
00:18:15,135 --> 00:18:16,678
Good for you. Go for it!
394
00:18:18,889 --> 00:18:20,432
Oh, Judas.
395
00:18:23,018 --> 00:18:26,939
You know, it was just that
last little bit of worry
396
00:18:27,272 --> 00:18:29,983
about city driving and parking.
397
00:18:30,067 --> 00:18:31,026
No problem.
398
00:18:32,277 --> 00:18:33,487
Can I have the, uh, check, please?
399
00:18:34,905 --> 00:18:37,241
She ought to fire right up.
Put a gallon in last night.
400
00:18:42,246 --> 00:18:43,080
What a guy.
401
00:18:44,331 --> 00:18:46,416
-How do you feel?
-Like a million dollars.
402
00:18:46,750 --> 00:18:48,001
That's just for the interest.
403
00:18:48,418 --> 00:18:49,962
-Oh! Only kidding.
-(both chuckles)
404
00:18:50,045 --> 00:18:51,380
Just showing you a good time.
405
00:18:52,131 --> 00:18:53,715
You ever drive one of these babies before?
406
00:18:53,799 --> 00:18:56,760
Oh, sir, I have driven a tank
in my country's service.
407
00:18:57,302 --> 00:18:59,513
-Say no more.
-Yeah.
408
00:19:00,931 --> 00:19:02,224
Bon voyage, Lieutenant.
409
00:19:21,118 --> 00:19:21,952
Yeah.
410
00:19:22,202 --> 00:19:23,745
(whistling)
411
00:19:24,163 --> 00:19:26,081
-LUCY: Mrs. Dewitt?
-(baby crying)
412
00:19:26,165 --> 00:19:27,374
(knock on door)
413
00:19:31,211 --> 00:19:32,254
What do you want?
414
00:19:33,213 --> 00:19:34,339
I'm Lucy Bates.
415
00:19:34,673 --> 00:19:35,966
I've been taking care of Fabian.
416
00:19:36,758 --> 00:19:40,637
I know who you are. I ask what you want?
417
00:19:41,430 --> 00:19:43,473
If you just let me in,
maybe we can talk about that.
418
00:19:45,309 --> 00:19:46,393
I'm clean.
419
00:19:47,019 --> 00:19:47,853
I know that.
420
00:19:48,937 --> 00:19:50,772
Please, let me in.
421
00:19:53,066 --> 00:19:55,694
(locks jangling)
422
00:20:01,909 --> 00:20:03,202
Why didn't you come to me first?
423
00:20:03,660 --> 00:20:05,454
You got your police friends.
424
00:20:05,871 --> 00:20:07,664
Maybe you even know the judge,
425
00:20:07,748 --> 00:20:11,084
and maybe you try and frame me up
and send me back to jail.
426
00:20:11,168 --> 00:20:12,711
Nobody is trying to frame you.
427
00:20:13,629 --> 00:20:15,380
Cops done worse than that to me.
428
00:20:18,050 --> 00:20:19,092
Mrs. Dewitt...
429
00:20:22,012 --> 00:20:23,388
I know you love Fabian.
430
00:20:24,264 --> 00:20:26,058
I'm asking you to consider
what's best for him.
431
00:20:27,267 --> 00:20:29,978
What's best for him
is to be with his mama.
432
00:20:33,023 --> 00:20:36,151
I have given him the first stable home
he's ever had in his life.
433
00:20:36,860 --> 00:20:39,780
He's doing real well at school,
and he's got his friends.
434
00:20:40,489 --> 00:20:43,325
If you love him,
realize what he's got now.
435
00:20:44,451 --> 00:20:46,078
He don't have his mother.
436
00:20:46,411 --> 00:20:47,621
Now, which mother are we talking about?
437
00:20:47,704 --> 00:20:48,914
The one that's been a junkie all her life,
438
00:20:48,997 --> 00:20:50,958
or the one that's been clean
for a couple weeks?
439
00:20:51,708 --> 00:20:53,919
Forty six days, lady!
440
00:20:54,002 --> 00:20:56,296
And each one of them because of
that boy and what he mean to me.
441
00:20:56,672 --> 00:20:58,674
Now, I don't have to explain
myself to you!
442
00:21:01,176 --> 00:21:03,428
I'm... I'm grateful for what you've done,
443
00:21:04,137 --> 00:21:06,723
but it's time for me
to get my family back together.
444
00:21:08,141 --> 00:21:10,811
What kind of family life you gonna have
working nights as a cleaning woman?
445
00:21:13,438 --> 00:21:16,733
I am working the only honest job
I can get!
446
00:21:17,109 --> 00:21:20,529
-I'm sorry. I shouldn't have said that.
-You gonna make me come get my boy,
447
00:21:20,612 --> 00:21:22,531
or you gonna do the right thing?
448
00:21:27,744 --> 00:21:30,706
I'll have to ask Fabian that.
He's gonna have to choose.
449
00:21:31,873 --> 00:21:33,750
Blood don't choose, miss.
450
00:21:33,834 --> 00:21:36,628
Blood just is, and he's mine.
451
00:21:38,964 --> 00:21:40,507
Frank, they just finished a canvas
452
00:21:40,590 --> 00:21:42,301
of the accident scene
for additional witnesses.
453
00:21:42,384 --> 00:21:44,052
No better description
of the hit-and-run driver.
454
00:21:44,136 --> 00:21:45,304
-Thanks, Henry.
-Barnett,
455
00:21:45,387 --> 00:21:46,722
the guy who reported the car stolen,
456
00:21:46,805 --> 00:21:49,558
-has three drunk drivings on his BCI.
-Is that right?
457
00:21:49,641 --> 00:21:51,518
Also a disorderly conduct
458
00:21:51,601 --> 00:21:54,271
pleaded down from solicitation
at 95th and Market.
459
00:21:54,354 --> 00:21:55,605
Okay, I want to question him
when he gets in.
460
00:21:55,689 --> 00:21:56,732
-All right.
-Excuse me, Lieutenant?
461
00:21:56,815 --> 00:21:58,734
Ah... patient of Dr. Rose is here.
462
00:22:02,154 --> 00:22:04,948
-Uh, thanks.
-Frank? Frank?
463
00:22:05,365 --> 00:22:08,994
Forensics could not lift usable prints
from the stolen Cadillac.
464
00:22:09,328 --> 00:22:11,163
-That hit-and-run tragedy?
-Yes, sir.
465
00:22:11,246 --> 00:22:12,956
-Chief.
-I was just in the Heights.
466
00:22:13,040 --> 00:22:15,417
They tell me we locked up
the surviving father.
467
00:22:15,500 --> 00:22:16,668
Mm-hmm, when warrants fell.
468
00:22:17,711 --> 00:22:19,004
Excuse me a second, will you, Ray?
469
00:22:19,546 --> 00:22:20,589
Of course, Chief.
470
00:22:22,299 --> 00:22:23,342
What kind of warrants?
471
00:22:23,633 --> 00:22:27,012
Well, a year-old larceny charge
and a bail violation.
472
00:22:27,095 --> 00:22:28,221
How bad was the larceny?
473
00:22:29,348 --> 00:22:31,516
Entering. No violence.
474
00:22:32,642 --> 00:22:35,479
Frank, I don't see what good's
to be served pursuing those.
475
00:22:36,021 --> 00:22:38,690
Man gets his family wiped out,
we throw him in the hoosegow.
476
00:22:38,774 --> 00:22:40,192
They'd love it on the 5 o'clock news.
477
00:22:40,275 --> 00:22:41,693
Well, I talked to Irwin Bernstein.
478
00:22:41,777 --> 00:22:43,862
He's not inclined
to come down hard on Simmons.
479
00:22:44,529 --> 00:22:46,073
Good. Good for Irwin.
480
00:22:46,740 --> 00:22:47,616
We gonna make the hit-and-run?
481
00:22:48,200 --> 00:22:49,368
Too early to tell.
482
00:22:49,451 --> 00:22:51,036
Your whole family buys it.
It's gotta hurt.
483
00:22:51,620 --> 00:22:52,454
We'll keep you posted.
484
00:22:52,537 --> 00:22:55,415
You know, since Cora and I split up,
485
00:22:56,416 --> 00:22:58,293
I've gotten a lot more
in touch with my feelings.
486
00:22:59,628 --> 00:23:02,464
Leo! You want to see how bent
the world is?
487
00:23:02,547 --> 00:23:04,800
You take a look at this tape
of Mayo with Dr. Bing-Bong.
488
00:23:04,883 --> 00:23:06,218
I can't believe
what some guys will do for--
489
00:23:06,301 --> 00:23:08,637
You review the tape, J.D.,
or are you selling tickets?
490
00:23:10,138 --> 00:23:12,307
Well, I had to make sure we got
enough to prosecute, didn't I?
491
00:23:12,933 --> 00:23:14,226
Yeah? I want to see it.
492
00:23:14,309 --> 00:23:17,145
Or is viewing time all booked up
for fraternity-row screenings?
493
00:23:17,229 --> 00:23:20,649
Hey, you take a look at the tape
before you cop an attitude, Patsy.
494
00:23:20,732 --> 00:23:23,610
I mean, this guy Rose
is over the left-field fence.
495
00:23:24,069 --> 00:23:25,570
(scoffs) Chicks today.
496
00:23:26,154 --> 00:23:27,322
Zero sense of humor.
497
00:23:27,406 --> 00:23:30,200
Congratulations on that
Dr. Hoof and Mouth, Detective.
498
00:23:30,283 --> 00:23:31,118
Thank you, sir.
499
00:23:31,618 --> 00:23:32,828
Was that our decoy?
500
00:23:33,203 --> 00:23:35,247
Right, sir. Detective Mayo.
501
00:23:35,330 --> 00:23:36,957
Great set of wheels, huh? (clicks tongue)
502
00:23:37,666 --> 00:23:38,917
Guy went out in style.
503
00:23:39,543 --> 00:23:40,460
Yes, sir.
504
00:23:43,463 --> 00:23:44,297
Excuse me.
505
00:23:44,756 --> 00:23:47,926
My name is Carl Barnett.
My car was stolen this morning?
506
00:23:48,009 --> 00:23:49,636
Right. Would you come with me, sir?
507
00:23:49,719 --> 00:23:52,389
Actually, I just need the theft reports
for my insurance carrier.
508
00:23:52,472 --> 00:23:54,891
-Yeah, just come with me, sir.
-Why?
509
00:23:54,975 --> 00:23:56,685
-Captain wants to see you.
-Okay.
510
00:23:57,185 --> 00:23:58,854
Thank you. I appreciate your coming up.
511
00:23:59,312 --> 00:24:02,149
You know, 120 dollar pair of pumps ruined.
512
00:24:02,232 --> 00:24:03,692
And I thought I had mice.
513
00:24:04,109 --> 00:24:07,112
When did you first notice that your car
was missing, Mr. Barnett?
514
00:24:07,529 --> 00:24:11,950
Uh, we'd slept in.
I came downstairs around 8:15.
515
00:24:12,033 --> 00:24:14,453
They'd broken into the garage.
I called the police right away.
516
00:24:14,953 --> 00:24:17,122
-8:28.
-That sounds right.
517
00:24:17,789 --> 00:24:19,666
You say they were all killed?
There were no survivors?
518
00:24:19,749 --> 00:24:20,625
There was one survivor.
519
00:24:20,917 --> 00:24:22,711
Was anybody in the house
with you, Mr. Barnett?
520
00:24:23,295 --> 00:24:25,297
-My wife.
-She'll verify that?
521
00:24:25,755 --> 00:24:27,591
We were together since 6:00 last night.
522
00:24:27,674 --> 00:24:30,635
-Look, is there a problem?
-Well, you have an arrest sheet here.
523
00:24:31,178 --> 00:24:32,637
Conviction for disorderly conduct,
524
00:24:32,721 --> 00:24:35,056
which began as solicitation
of an undercover policewoman
525
00:24:35,140 --> 00:24:37,309
at 95th and Market Streets last April.
526
00:24:37,684 --> 00:24:39,311
What's that got to do
with the price of eggs?
527
00:24:39,561 --> 00:24:42,314
You also have a history of arrests
for driving while impaired.
528
00:24:42,397 --> 00:24:44,941
My drinking problem
is under control, Captain.
529
00:24:45,025 --> 00:24:47,903
I've been in a program, and I happen
to be managing very effectively.
530
00:24:48,195 --> 00:24:50,405
-Not that I follow--
-Which makes you a drunk driver
531
00:24:50,489 --> 00:24:53,825
who's been arrested in the accident's
general area in the past.
532
00:24:53,909 --> 00:24:56,036
What the hell has my past
got to do with this, Captain?
533
00:24:56,119 --> 00:24:58,288
-My car was stolen!
-So you said.
534
00:24:58,371 --> 00:25:00,165
I'm afraid we're gonna have
to ask you some more questions,
535
00:25:00,248 --> 00:25:02,292
-Mr. Barnett.
-This is extraordinary.
536
00:25:02,375 --> 00:25:03,210
Given your attitude,
537
00:25:03,293 --> 00:25:04,920
I'm not sure I'm inclined
to answer more questions.
538
00:25:05,003 --> 00:25:06,087
Then I'm afraid we'll have to insist.
539
00:25:06,171 --> 00:25:07,422
Then I'm afraid
I'm gonna contact my lawyer!
540
00:25:07,506 --> 00:25:08,673
You certainly have that option.
541
00:25:08,757 --> 00:25:11,301
Ray, would you show
Mr. Barnett to interrogation?
542
00:25:11,384 --> 00:25:12,427
Wha-- Hold on.
543
00:25:13,637 --> 00:25:14,471
Hold on a second.
544
00:25:16,306 --> 00:25:19,226
Look, I'm afraid I have a temper.
545
00:25:19,684 --> 00:25:23,355
I, uh, I'm sure you have
to ask these questions.
546
00:25:23,647 --> 00:25:24,940
I think I should contact my lawyer,
547
00:25:25,023 --> 00:25:28,735
-but I'll try to be cooperative.
-Good.
548
00:25:32,614 --> 00:25:34,157
Under the circumstances,
549
00:25:34,241 --> 00:25:36,326
if you were to enter a plea of guilty,
550
00:25:36,618 --> 00:25:39,579
I'd think we could get you
probation and immediate release.
551
00:25:42,123 --> 00:25:43,208
Mr. Simmons?
552
00:25:44,793 --> 00:25:46,086
However you want to do.
553
00:25:51,925 --> 00:25:54,469
I can only imagine the pain
you must be feeling now.
554
00:25:56,012 --> 00:25:58,473
What I would like to do is help you
dispose of these other matters
555
00:25:58,557 --> 00:25:59,891
so you can bury your dead.
556
00:25:59,975 --> 00:26:01,726
Miss Davenport,
we're putting together a lineup.
557
00:26:01,810 --> 00:26:05,272
-We'd like your client to view it.
-A lineup? For who?
558
00:26:06,523 --> 00:26:09,067
I presume they've got a suspect
in the hit-and-run accident.
559
00:26:10,235 --> 00:26:11,236
Let's go.
560
00:26:11,945 --> 00:26:12,988
I want to see him.
561
00:26:13,863 --> 00:26:14,990
Let's go.
562
00:26:17,993 --> 00:26:19,744
I'm Phillip Potter,
representing Carl Barnett.
563
00:26:19,828 --> 00:26:21,621
Ah, Captain Furillo, Counselor.
Have a seat.
564
00:26:21,705 --> 00:26:23,331
Your client decided
to go ahead without you.
565
00:26:24,291 --> 00:26:25,458
RAY: Take your marks.
566
00:26:31,256 --> 00:26:32,549
All the way to the end.
567
00:26:33,216 --> 00:26:34,509
Lift your head, number four.
568
00:26:36,094 --> 00:26:37,137
Face front.
569
00:26:38,346 --> 00:26:40,432
Murderer! Murderer!
570
00:26:40,515 --> 00:26:41,600
Murderer!
571
00:26:44,102 --> 00:26:47,772
-Murderer! Murderer!
-(all shouting)
572
00:26:47,856 --> 00:26:51,151
Get him away from me!
Get him away from me!
573
00:26:51,735 --> 00:26:52,736
Get him off me!
574
00:26:53,445 --> 00:26:58,325
(crying) My eyes!
575
00:26:58,408 --> 00:27:00,869
I see my babies!
576
00:27:01,786 --> 00:27:02,621
Jerome!
577
00:27:10,962 --> 00:27:12,547
The only drawback is the parking, Mick.
578
00:27:12,839 --> 00:27:15,467
I'm lucky this lot is within
hailing distance of my building.
579
00:27:15,550 --> 00:27:16,384
Uh-huh.
580
00:27:27,354 --> 00:27:28,521
Here you go, Mick.
581
00:27:30,357 --> 00:27:31,399
Ahh.
582
00:27:34,110 --> 00:27:36,821
Yes, strong and content...
583
00:27:37,447 --> 00:27:40,825
I travel the open road going where I list.
584
00:27:42,077 --> 00:27:44,788
I'm my own master, absolute and total.
585
00:27:45,622 --> 00:27:47,248
I got to find an apartment.
586
00:27:47,332 --> 00:27:50,502
You know, I've decided to name it Pegasus.
587
00:27:51,086 --> 00:27:53,421
Pegasus, Mick. Pegasus for freedom.
588
00:27:53,505 --> 00:27:55,006
Pegasus for chosen flight.
589
00:27:55,090 --> 00:27:58,593
I didn't look before because I thought
I was moving in with somebody.
590
00:27:58,927 --> 00:28:00,720
Mm. Oh, yes.
591
00:28:01,262 --> 00:28:03,098
The fair Tataglia, hmm?
592
00:28:04,057 --> 00:28:05,225
You won't believe this, Mick,
593
00:28:05,308 --> 00:28:07,769
but do you know what I think
of when I blow the horn?
594
00:28:08,645 --> 00:28:09,896
A riverboat captain.
595
00:28:10,397 --> 00:28:13,066
-(clanging)
-I think of myself on the Mississippi.
596
00:28:36,047 --> 00:28:36,881
You there...
597
00:28:43,179 --> 00:28:44,639
What do you want, man?
598
00:28:45,473 --> 00:28:49,394
It would behoove you to inscribe
this vehicle in your memory.
599
00:28:49,477 --> 00:28:51,229
It belongs to a police officer.
600
00:28:52,272 --> 00:28:54,566
-A cop, huh?
-A cop. Correct.
601
00:28:54,858 --> 00:28:56,109
Myself, in fact.
602
00:28:56,443 --> 00:28:59,654
And I don't wish to see you in proximity
of the Pegasus again.
603
00:28:59,738 --> 00:29:00,572
Now scat.
604
00:29:01,406 --> 00:29:05,994
Do you mind if I get my jack back, Jack?
605
00:29:07,871 --> 00:29:10,498
Well, I certainly don't want
my R.V. on a tilt. Be quick.
606
00:29:11,833 --> 00:29:14,502
Big man. A lot of big words.
607
00:29:20,884 --> 00:29:23,094
Sir, our lunch is getting cold.
608
00:29:24,095 --> 00:29:25,722
Well, that's too bad, big words,
609
00:29:25,805 --> 00:29:28,516
because you live around here,
everything is cold.
610
00:29:29,142 --> 00:29:32,520
Maybe I could arrange
a warm jail cell for you.
611
00:29:32,604 --> 00:29:35,982
And maybe I could arrange
a few flat tires for you.
612
00:29:40,862 --> 00:29:42,864
Did you say you're gonna park this here?
613
00:29:46,201 --> 00:29:50,038
Uh, Counselor, I'm Phillip Potter,
counselor representing Carl Barnett.
614
00:29:50,121 --> 00:29:53,583
I was wondering if I might have
a brief word with your client. I mean...
615
00:29:53,666 --> 00:29:56,127
My client's identification was clear,
Mr. Potter.
616
00:29:56,211 --> 00:29:58,087
If your intention's to shift blame here...
617
00:29:58,171 --> 00:29:59,631
No, it's not our intention at all.
618
00:29:59,714 --> 00:30:01,883
I simply wanted to speak with Mr. Simmons,
619
00:30:01,966 --> 00:30:04,219
discuss the area of potential liability.
620
00:30:04,302 --> 00:30:06,346
-Well, I'll ask him.
-Many thanks.
621
00:30:06,429 --> 00:30:07,931
What the hell's going on
in the viewing room?
622
00:30:08,014 --> 00:30:09,891
-What's the problem?
-The problem is there's three guys
623
00:30:09,974 --> 00:30:11,684
up there watching
the tape of my undercover.
624
00:30:11,768 --> 00:30:13,228
What you do, charge 50 cents a head?
625
00:30:13,311 --> 00:30:14,979
Hey, I showed a couple
of guys the tape, Pats.
626
00:30:15,063 --> 00:30:16,439
There's few enough laughs around here.
627
00:30:16,523 --> 00:30:18,399
Oh, forget keeping evidence secure.
628
00:30:18,483 --> 00:30:20,443
Didn't you ever hear of common decency?
629
00:30:20,527 --> 00:30:22,695
Hey, would you keep your... your shirt on?
630
00:30:22,779 --> 00:30:23,822
Oh, you're a jerk, LaRue.
631
00:30:24,322 --> 00:30:25,990
You're as bad as the creep we busted.
632
00:30:26,074 --> 00:30:28,409
Hey, what are you gonna do, Pats?
Are you gonna hit me?
633
00:30:28,493 --> 00:30:30,829
-Hey! Hey!
-Patsy! Patsy! In my office.
634
00:30:32,831 --> 00:30:33,957
-HARRY: Hey, J.D.
-What?
635
00:30:34,040 --> 00:30:35,375
What're you doing?
You're showing Mayo's tape?
636
00:30:35,458 --> 00:30:36,584
Yeah, Harry, I showed the tape.
637
00:30:36,668 --> 00:30:37,877
You're with the legion of decency, too?
638
00:30:37,961 --> 00:30:39,462
No, I'm somebody who might
take your head off!
639
00:30:39,546 --> 00:30:41,172
-Oh, yeah?
-Yeah!
640
00:30:41,256 --> 00:30:43,716
Hey, Harry, chill out, man,
and you zip it up.
641
00:30:46,761 --> 00:30:47,971
-What do you want to do?
-PATSY: I don't know.
642
00:30:48,471 --> 00:30:50,932
I mean, we're cops together.
What is the guy's problem?
643
00:30:51,015 --> 00:30:53,434
He has an emotional age of around nine.
644
00:30:53,518 --> 00:30:55,311
You know, I think he even
let the camera shoot longer
645
00:30:55,395 --> 00:30:56,437
than he needed to.
646
00:30:56,521 --> 00:30:57,939
Well, that part's debatable, Patsy.
647
00:30:58,231 --> 00:31:00,024
But if you want to file
a grievance against LaRue,
648
00:31:00,108 --> 00:31:02,694
for making a peepshow
out of the evidence, I'll support you.
649
00:31:04,821 --> 00:31:05,655
Thanks, Captain.
650
00:31:05,738 --> 00:31:07,574
-I... think ought to handle it myself.
-(knock on door)
651
00:31:08,157 --> 00:31:09,325
Captain, there's something
you ought to hear.
652
00:31:16,332 --> 00:31:19,419
I'm saying I wasn't sure that was the man.
653
00:31:20,378 --> 00:31:22,547
I decided I wasn't sure.
654
00:31:22,630 --> 00:31:24,340
You were damn sure
about an hour ago, Jerome.
655
00:31:24,424 --> 00:31:25,550
You wanted to kill Barnett.
656
00:31:26,384 --> 00:31:27,802
I'm telling you what I decided.
657
00:31:27,886 --> 00:31:29,888
Just a case of mistaken identity, huh?
658
00:31:31,681 --> 00:31:32,515
That's right.
659
00:31:32,891 --> 00:31:35,727
Jerome... we know Barnett's
lawyer talked to you.
660
00:31:36,102 --> 00:31:36,936
So what?
661
00:31:37,270 --> 00:31:39,272
So maybe he helped you change your mind.
662
00:31:41,107 --> 00:31:42,817
You want another lineup?
You want to see him again?
663
00:31:43,985 --> 00:31:47,155
No. I don't want to see him.
664
00:31:47,572 --> 00:31:48,948
-Jerome, don't--
-Come on, Ray.
665
00:31:57,916 --> 00:31:59,751
Frank, he betrays his own family.
666
00:31:59,834 --> 00:32:01,461
-What else do we have?
-Not much.
667
00:32:01,544 --> 00:32:04,422
Barnett's wife is here. I'm sure
her statement will support her husband.
668
00:32:04,505 --> 00:32:08,176
Will you listen to this? Officer Hill
has just talked the Williams funeral home
669
00:32:08,259 --> 00:32:11,137
into giving all their services
free of charge to Simmons' family.
670
00:32:11,220 --> 00:32:13,431
Simmons just withdrew his identification.
671
00:32:13,806 --> 00:32:14,891
-You're kidding.
-Andy, get me the scarf
672
00:32:14,974 --> 00:32:16,935
we found in Barnett's car.
I want to show it to his wife.
673
00:32:18,686 --> 00:32:21,147
Take it easy. Take it easy!
674
00:32:25,735 --> 00:32:29,280
How much did he give you, Jerome,
to make you change your mind, hmm?
675
00:32:30,448 --> 00:32:33,618
Who are you? Where do you
get off asking me that?
676
00:32:33,701 --> 00:32:36,120
That was your family that died
out in the street, man.
677
00:32:36,371 --> 00:32:39,082
-You can't accept money.
-Don't tell me what I can't do.
678
00:32:40,166 --> 00:32:41,584
I got to take my eyes out.
679
00:32:42,543 --> 00:32:44,295
I've got to take out
seeing them on the street.
680
00:32:44,379 --> 00:32:46,047
Blood money won't help you do that!
681
00:32:48,591 --> 00:32:51,302
Jerome, this just isn't right.
682
00:32:51,886 --> 00:32:53,262
If there's a right and wrong,
683
00:32:53,846 --> 00:32:55,932
you think I'm alive and them getting cold?
684
00:32:57,058 --> 00:32:59,143
As good as she was, as weak as I am?
685
00:33:00,103 --> 00:33:02,230
As beautiful as those little babies was?
686
00:33:03,731 --> 00:33:06,484
You get out of here. Just leave me alone.
687
00:33:08,111 --> 00:33:09,237
I'll tell you one thing.
688
00:33:10,154 --> 00:33:12,073
I don't believe you love them
as much as you say.
689
00:33:13,574 --> 00:33:14,534
You get out of here!
690
00:33:14,617 --> 00:33:17,578
If you loved them, you couldn't do this.
You wouldn't.
691
00:33:18,079 --> 00:33:19,831
You wouldn't let that man
Barnett back on the street
692
00:33:19,914 --> 00:33:21,457
again to kill another man's family.
693
00:33:21,541 --> 00:33:23,167
-You get out of here!
-You hear me?
694
00:33:23,751 --> 00:33:25,044
You hear me, Jerome?
695
00:33:25,795 --> 00:33:27,839
You can stay as high as you want,
696
00:33:27,922 --> 00:33:29,465
but don't say that you loved them!
697
00:33:30,383 --> 00:33:31,634
Get him out of here!
698
00:33:33,386 --> 00:33:34,220
Bobby.
699
00:33:36,639 --> 00:33:38,975
-I'm done.
-(siren wailing)
700
00:33:42,854 --> 00:33:44,564
MRS. BARNETT:
He was with me all last night
701
00:33:44,647 --> 00:33:46,190
from early evening until this morning
702
00:33:46,274 --> 00:33:48,401
when he discovered his car
had been stolen.
703
00:33:52,113 --> 00:33:54,657
-Is that your scarf, Mrs. Barnett?
-No.
704
00:33:55,074 --> 00:33:56,868
It was found in your husband's
car this morning.
705
00:33:57,493 --> 00:33:58,995
I suppose it might be mine,
706
00:34:00,830 --> 00:34:02,874
or it might belong
to whoever stole the car,
707
00:34:02,957 --> 00:34:04,751
someone who was in the car
after it was stolen.
708
00:34:05,084 --> 00:34:07,086
I don't think your husband
was with you last night.
709
00:34:08,921 --> 00:34:10,715
I think he was out cruising, drunk.
710
00:34:12,175 --> 00:34:13,760
And on the way home this morning,
711
00:34:14,844 --> 00:34:17,764
he hit and killed a woman
and two little children.
712
00:34:17,847 --> 00:34:18,681
No.
713
00:34:19,223 --> 00:34:21,142
Then he drove a couple of blocks further,
714
00:34:21,225 --> 00:34:23,728
abandoned the car, took a gypsy cab home,
715
00:34:23,811 --> 00:34:26,064
called and reported
the car had been stolen.
716
00:34:26,981 --> 00:34:29,067
That's a cruel thing to say
to me, and it's not true.
717
00:34:29,150 --> 00:34:31,152
And I think you're going
through hell right now,
718
00:34:31,235 --> 00:34:33,321
because you know
you're covering up for a killer.
719
00:34:38,993 --> 00:34:40,203
Captain, I'm a mother.
720
00:34:41,412 --> 00:34:42,246
I feel ver--
721
00:34:43,790 --> 00:34:46,209
I'm very sorry for what happened
to that family.
722
00:34:47,376 --> 00:34:48,461
You're also a wife.
723
00:34:53,257 --> 00:34:56,052
JOE (on P.A.): You with the blue jacket.
Yeah, you. Stop right there.
724
00:34:56,469 --> 00:34:57,637
- Pull over to the side.
-(siren wails)
725
00:34:58,387 --> 00:35:00,181
No funny things with your books either.
726
00:35:01,849 --> 00:35:02,683
Pull over.
727
00:35:05,812 --> 00:35:07,480
Not so fast, pal. Not so fast.
728
00:35:07,563 --> 00:35:09,023
Assume the position.
Get your hands up in the air.
729
00:35:09,649 --> 00:35:11,067
-How you doing, Fabian?
-Hey, Joe.
730
00:35:11,150 --> 00:35:13,778
How you doing? Will you do me a favor?
731
00:35:13,861 --> 00:35:15,029
Sit in the car and keep my seat warm.
732
00:35:15,113 --> 00:35:16,405
If I don't get a doughnut, I'm gonna die.
733
00:35:16,489 --> 00:35:17,532
And watch that lady in there.
734
00:35:22,453 --> 00:35:24,455
-Hi, Fabe.
-Hey, Luce. What's going on?
735
00:35:25,039 --> 00:35:25,873
Not much.
736
00:35:27,041 --> 00:35:29,127
Lucy, you're America's worst damn liar.
737
00:35:29,502 --> 00:35:31,712
-Watch that language.
-I'm sorry.
738
00:35:32,922 --> 00:35:33,881
So here's the deal.
739
00:35:35,383 --> 00:35:37,093
Your mom is done with the rehab program,
740
00:35:37,510 --> 00:35:39,554
she's off drugs, she got a job,
741
00:35:40,096 --> 00:35:41,472
and now she wants you
to come home with her.
742
00:35:42,223 --> 00:35:43,391
She wants me back?
743
00:35:43,808 --> 00:35:44,642
Yeah.
744
00:35:46,060 --> 00:35:48,646
-She's really off the drugs?
-So far, yeah.
745
00:35:50,898 --> 00:35:52,817
But what if she goes back on them?
Then what?
746
00:35:53,317 --> 00:35:54,527
What about school?
747
00:35:55,194 --> 00:35:56,529
I was sort of getting into it.
748
00:35:56,612 --> 00:35:58,698
You got to go to school,
Fabian, that's the law.
749
00:36:01,534 --> 00:36:02,368
Damn!
750
00:36:04,203 --> 00:36:05,037
Hey!
751
00:36:08,124 --> 00:36:08,958
Hey!
752
00:36:12,211 --> 00:36:13,838
Hey, wait up!
753
00:36:15,882 --> 00:36:17,216
Will you talk to me?
754
00:36:17,550 --> 00:36:19,886
If you don't want to go back,
you just say so, I'll fight it.
755
00:36:19,969 --> 00:36:23,014
Of course I want to go back.
I love my mom. She needs me.
756
00:36:23,097 --> 00:36:24,640
And what about what you need?
757
00:36:25,057 --> 00:36:26,601
You should think about that for a change.
758
00:36:26,976 --> 00:36:28,144
It ain't that simple.
759
00:36:30,438 --> 00:36:31,522
I'm going back.
760
00:36:32,857 --> 00:36:33,691
Okay.
761
00:36:35,026 --> 00:36:36,110
You mad at me?
762
00:36:38,404 --> 00:36:39,614
How can I be mad at you?
763
00:36:40,615 --> 00:36:41,699
I love you.
764
00:36:42,658 --> 00:36:43,701
I love you, too.
765
00:36:47,914 --> 00:36:51,542
Well, if anything goes wrong,
you know you got a room at my place.
766
00:37:11,562 --> 00:37:16,108
Acceptances for Dr. Rose
into three psychiatric programs,
767
00:37:16,192 --> 00:37:18,527
that's not bad
for a last day's work, Counselor.
768
00:37:19,153 --> 00:37:19,987
Acceptable?
769
00:37:20,655 --> 00:37:22,949
For purposes of evaluation, yeah.
770
00:37:23,574 --> 00:37:25,868
As an alternative to incarceration...
771
00:37:26,827 --> 00:37:27,995
No, no, no, no.
772
00:37:28,913 --> 00:37:31,332
Uh, let's see what
the reports have to say.
773
00:37:34,919 --> 00:37:38,923
I understand you used gas
only on female adult patients, Doctor.
774
00:37:39,507 --> 00:37:41,259
I'm deeply ashamed, Your Honor.
775
00:37:41,342 --> 00:37:43,594
I'm turning my entire practice
over to my associate
776
00:37:43,678 --> 00:37:46,931
Dr. Cranson until I've completed
psychological rehabilitation.
777
00:37:47,014 --> 00:37:50,601
I'm also planning a trip to Israel
to do charity work in a kibbutz.
778
00:37:51,143 --> 00:37:52,103
(snickering)
779
00:37:56,107 --> 00:37:57,858
Don't book passage tonight.
780
00:37:58,943 --> 00:38:00,194
Tonight, it's the pokey.
781
00:38:00,695 --> 00:38:02,530
You deserve a taste anyway.
782
00:38:03,197 --> 00:38:04,824
Hundred thousand cash or bond.
783
00:38:04,907 --> 00:38:06,701
Short date for probation report.
784
00:38:06,784 --> 00:38:07,785
(gavel bangs)
785
00:38:09,704 --> 00:38:11,789
BAILIFF: Recess will be called
after two more cases.
786
00:38:12,748 --> 00:38:14,625
Anyone here not on court business...
787
00:38:14,709 --> 00:38:17,169
Nothing. If a girl was with Barnett,
we couldn't find her.
788
00:38:18,421 --> 00:38:19,839
You want to hold Simmons in a few days?
789
00:38:19,922 --> 00:38:21,340
See if his memory gets back on track?
790
00:38:21,424 --> 00:38:23,050
So when he gets out he can recant again?
791
00:38:23,134 --> 00:38:25,052
Detective McConnell, Division.
792
00:38:25,845 --> 00:38:29,890
The chief's office would like
to see the evidence in the Rose case.
793
00:38:29,974 --> 00:38:31,559
Forty nine on the calendar,
Jerome Simmons,
794
00:38:31,642 --> 00:38:33,477
grand larceny and failure to appear.
795
00:38:34,770 --> 00:38:36,063
JUDGE: All right, what have we got here?
796
00:38:36,480 --> 00:38:38,816
This is the individual
who lost his family, Your Honor.
797
00:38:38,899 --> 00:38:39,775
JUDGE: Oh, yeah.
798
00:38:41,652 --> 00:38:43,070
BAILIFF: Year-old charges.
799
00:38:44,405 --> 00:38:46,657
JUDGE: You have any problems
with R.O.R., Mr. Bernstein?
800
00:38:48,784 --> 00:38:49,827
No, Your Honor.
801
00:38:50,244 --> 00:38:51,078
Mr. Simmons?
802
00:38:53,831 --> 00:38:54,832
If I release you today,
803
00:38:55,249 --> 00:38:57,001
are you going to return
for your hearing date?
804
00:38:57,626 --> 00:38:58,461
Yes, Your Honor.
805
00:38:59,837 --> 00:39:01,172
Release on recognizance.
806
00:39:01,255 --> 00:39:02,673
You're free to go, Mr. Simmons.
807
00:39:03,758 --> 00:39:06,594
-I'm sorry for your loss.
-Okay.
808
00:39:07,470 --> 00:39:10,222
BAILIFF: Carl Barnett,
three counts vehicular manslaughter.
809
00:39:10,306 --> 00:39:11,432
Unsigned complaint...
810
00:39:11,515 --> 00:39:13,726
-Sit down.
-They're done with me.
811
00:39:13,809 --> 00:39:16,103
Watch. Watch what you did. Sit.
812
00:39:16,937 --> 00:39:19,315
Your Honor, my client
has a preliminary statement.
813
00:39:19,398 --> 00:39:20,232
JUDGE: Okay.
814
00:39:21,817 --> 00:39:24,445
What happened this morning,
Your Honor, was a deep tragedy
815
00:39:24,528 --> 00:39:26,947
for the family of Jerome Simmons.
816
00:39:27,698 --> 00:39:30,701
But I'm also concerned
with the gestapo police tactics
817
00:39:30,785 --> 00:39:32,953
which have caused needless
emotional trauma
818
00:39:33,037 --> 00:39:34,580
for myself and Mrs. Barnett.
819
00:39:34,997 --> 00:39:37,291
We were bystanders at this event,
820
00:39:37,958 --> 00:39:40,503
but others have tried
to cast us as participants...
821
00:39:41,462 --> 00:39:42,797
Are you listening, Jerome?
822
00:39:43,589 --> 00:39:45,299
That's what you're turning loose.
823
00:39:45,883 --> 00:39:47,218
...are important to me.
824
00:39:47,676 --> 00:39:51,180
And I resent what's been done this day
to tarnish them.
825
00:39:53,182 --> 00:39:54,725
Application, Mr. D.A.
826
00:39:57,686 --> 00:39:59,647
For dismissal without prejudice
to renew, Your Honor.
827
00:40:01,690 --> 00:40:03,317
So done. Next?
828
00:40:03,984 --> 00:40:07,238
BAILIFF: Docket number JN-1143,
Sally Bunsel.
829
00:40:07,321 --> 00:40:08,989
Solicitation and attempted robbery.
830
00:40:09,824 --> 00:40:12,785
Sir, I told you all smoking materials
must be extinguished.
831
00:40:16,664 --> 00:40:17,498
Captain?
832
00:40:18,874 --> 00:40:20,459
Can't we get Barnett on the bribe?
833
00:40:20,751 --> 00:40:21,877
We know he bought Simmons off.
834
00:40:21,961 --> 00:40:23,963
They'll just contend
it's an out-of-court settlement.
835
00:40:24,046 --> 00:40:25,840
-But it isn't, Captain!
-There's no civil liabil--
836
00:40:26,632 --> 00:40:28,008
It'll still hold up legally.
837
00:40:29,176 --> 00:40:30,678
-Damn it.
-Excuse me.
838
00:40:31,554 --> 00:40:32,388
Patsy?
839
00:40:33,681 --> 00:40:36,142
Hey, Pats. Pats. You got a minute?
840
00:40:36,225 --> 00:40:38,310
Don't worry about it, LaRue.
I'm not gonna bring charges.
841
00:40:38,394 --> 00:40:39,687
Thanks. I just want you to know
842
00:40:39,770 --> 00:40:41,856
that I didn't let it go any more
in Rose's office
843
00:40:41,939 --> 00:40:43,441
than I thought we needed for the case.
844
00:40:43,899 --> 00:40:45,860
And so far as me showing
the tape to the guys,
845
00:40:45,943 --> 00:40:48,279
hey, I'm a jerk,
but I'm a jerk with everyone.
846
00:40:48,612 --> 00:40:50,448
When does this get interesting, J.D.?
847
00:40:52,074 --> 00:40:53,784
I'm just trying to say I'm sorry.
848
00:40:56,203 --> 00:40:58,080
Look, J.D., the job's tough enough.
849
00:40:58,622 --> 00:40:59,540
But it's three times harder
850
00:40:59,623 --> 00:41:02,209
when I have to deal with this kind
of crap from my own side.
851
00:41:03,252 --> 00:41:04,086
I got you.
852
00:41:05,880 --> 00:41:08,966
So, uh, we okay?
853
00:41:10,468 --> 00:41:11,302
We'll live.
854
00:41:14,889 --> 00:41:17,183
-Miss Davenport, phone.
-Thanks, Leo.
855
00:41:17,892 --> 00:41:18,726
Hello?
856
00:41:19,852 --> 00:41:21,896
-Hello?
-Surprise!
857
00:41:23,063 --> 00:41:25,900
-Surprise!
-(cheering)
858
00:41:28,611 --> 00:41:30,821
โช For she's a jolly good fellow โช
859
00:41:30,905 --> 00:41:33,240
โช For she's a jolly good fellow โช
860
00:41:33,324 --> 00:41:36,994
โช For she's a jolly good fellow โช
861
00:41:37,077 --> 00:41:39,830
โช Which nobody can deny โช
862
00:41:39,914 --> 00:41:41,916
-WOMAN: Hip, hip hooray!
-ALL: Hooray!
863
00:41:42,416 --> 00:41:45,711
We're only gonna have half the
cake today, Miss Davenport.
864
00:41:45,794 --> 00:41:49,298
The other half is for when
you put your first bad guy behind bars.
865
00:41:50,758 --> 00:41:52,593
Congratulations, Miss Davenport.
866
00:41:52,676 --> 00:41:54,136
-Bravo.
-Thank you.
867
00:41:54,220 --> 00:41:55,429
Thank you all very much.
868
00:41:55,513 --> 00:41:57,765
Detective Mayo, you have a call on six.
869
00:41:59,475 --> 00:42:00,476
Who wants cake?
870
00:42:00,851 --> 00:42:01,727
Detective Mayo.
871
00:42:03,771 --> 00:42:04,730
It's the chief.
872
00:42:06,232 --> 00:42:07,066
Hello, Chief.
873
00:42:08,776 --> 00:42:09,818
Oh, thank you.
874
00:42:10,402 --> 00:42:11,612
Thank you very much, sir.
875
00:42:17,451 --> 00:42:19,787
Well, um, I'm not sure.
876
00:42:19,870 --> 00:42:22,414
Um, can I get back to you?
877
00:42:23,791 --> 00:42:25,125
Yes. As soon as possible.
878
00:42:28,420 --> 00:42:29,255
What?
879
00:42:29,797 --> 00:42:32,007
Daniels just asked me out
for dinner next week.
880
00:42:34,552 --> 00:42:35,553
(chuckles)
881
00:42:36,804 --> 00:42:37,805
(zipper unzips)
882
00:42:42,226 --> 00:42:43,602
-Hi, Mick.
-Sarge.
883
00:42:45,646 --> 00:42:47,982
-Do any good with that arson undercover?
-Nuh-uh.
884
00:42:48,524 --> 00:42:50,568
The Perez thing might have scared him off.
885
00:42:51,527 --> 00:42:53,237
Maybe we ought
to shut it down for a while.
886
00:42:57,658 --> 00:43:00,452
I think it was good what you said
in roll call this morning, Sarge.
887
00:43:00,536 --> 00:43:02,413
I think that was a good thing to say.
888
00:43:03,372 --> 00:43:05,249
-As regards to being available?
-Yes.
889
00:43:06,000 --> 00:43:07,126
Well, I thought I'd say it.
890
00:43:07,501 --> 00:43:09,628
You let people know
that you're available to talk.
891
00:43:10,212 --> 00:43:11,922
I'm certain there's people who want it.
892
00:43:18,554 --> 00:43:19,597
So, how are things?
893
00:43:21,056 --> 00:43:22,057
You mean with me?
894
00:43:23,767 --> 00:43:24,643
They're all right.
895
00:43:24,727 --> 00:43:25,894
Nothing I can't handle.
896
00:43:27,438 --> 00:43:28,772
How's that little snip of a girl,
897
00:43:28,856 --> 00:43:32,192
that, uh, that cute little girl
from the Heights?
898
00:43:32,276 --> 00:43:33,944
-You mean Robin Tataglia?
-Yeah.
899
00:43:34,028 --> 00:43:35,821
It's over with us. That's finished.
900
00:43:37,114 --> 00:43:40,534
I didn't know her at all.
I just see her come up here occasionally.
901
00:43:40,826 --> 00:43:42,578
In addition I'm being evicted.
902
00:43:43,412 --> 00:43:46,248
-Is that true?
-Yeah, I'm being evicted shortly.
903
00:43:51,670 --> 00:43:55,049
What does it mean?
It means you look for another place.
904
00:43:55,132 --> 00:43:56,425
You find another place.
905
00:43:56,508 --> 00:43:58,636
You find another place.
You find another girlfriend.
906
00:43:58,719 --> 00:44:00,220
You handle the situation.
907
00:44:06,644 --> 00:44:09,229
-You bowl, Mick?
-Not a lot.
908
00:44:10,522 --> 00:44:11,440
What about pinochle?
909
00:44:14,610 --> 00:44:16,028
Not for a long time.
910
00:44:17,613 --> 00:44:19,907
We're having team pinochle
tonight over at St. Bart's.
911
00:44:19,990 --> 00:44:22,034
Mrs. Pyczchewski crapped out on me.
912
00:44:23,869 --> 00:44:25,329
Got to look through the want ads.
913
00:44:27,665 --> 00:44:28,582
Another time.
914
00:44:28,999 --> 00:44:30,167
Maybe some other time.
915
00:44:31,251 --> 00:44:32,544
Thanks for the offer.
916
00:44:35,089 --> 00:44:36,090
Thanks for the talk.
917
00:44:56,110 --> 00:44:58,487
-Hello, Fabian.
-Hi, Mama.
918
00:45:00,114 --> 00:45:01,699
Ah... this is all his stuff.
919
00:45:02,116 --> 00:45:05,035
And he has to be at school
at 8:30 in the morning,
920
00:45:05,119 --> 00:45:07,287
and he's still got some
homework he's got to do.
921
00:45:07,371 --> 00:45:08,539
I'll see he does it.
922
00:45:09,039 --> 00:45:12,376
Oh, and this is Mrs. Morganstern's number.
923
00:45:12,459 --> 00:45:15,087
She's with the Youth Authority.
She can be a help.
924
00:45:15,379 --> 00:45:17,715
If you need anything at all,
just call her.
925
00:45:18,257 --> 00:45:19,341
Or me.
926
00:45:20,217 --> 00:45:22,094
-I got to get going.
-Uh, Miss Bates...
927
00:45:23,178 --> 00:45:25,264
I ain't done so well
by my children to date.
928
00:45:25,764 --> 00:45:28,183
I understand I got to prove myself.
929
00:45:28,475 --> 00:45:29,977
I want you to know I will.
930
00:45:31,186 --> 00:45:32,020
Okay.
931
00:45:32,813 --> 00:45:33,647
Hey.
932
00:45:34,106 --> 00:45:35,315
You gonna call me once in a while?
933
00:45:36,400 --> 00:45:37,234
Okay.
934
00:45:40,487 --> 00:45:42,990
A man who doesn't look out
for his family is nothing.
935
00:45:44,116 --> 00:45:45,826
No excuses, no long stories.
936
00:45:45,909 --> 00:45:47,161
Either you do or you don't.
937
00:45:47,828 --> 00:45:49,997
You did the best you could, man.
You did more.
938
00:45:50,873 --> 00:45:53,333
Bobby, why don't you just come over
and have dinner with me and Daryl Ann?
939
00:45:53,876 --> 00:45:55,127
I think I'll stay here for a while.
940
00:45:58,338 --> 00:46:00,007
Come on, man. Let's go have some family.
941
00:46:00,090 --> 00:46:01,508
Listen to the family here.
942
00:46:03,677 --> 00:46:06,263
-Same?
-No, I don't think so.
943
00:46:07,514 --> 00:46:09,183
At least if I had fought,
944
00:46:09,266 --> 00:46:11,268
I would have known
if I could have kept him or not.
945
00:46:11,935 --> 00:46:13,979
That's a lot of baloney.
That would have just hurt him.
946
00:46:14,354 --> 00:46:15,564
I really blew it.
947
00:46:16,648 --> 00:46:17,691
Hey, no way, Luce.
948
00:46:18,484 --> 00:46:19,860
You were great.
You were great for that kid.
949
00:46:22,279 --> 00:46:24,823
He was so sweet. He was such a sweet kid.
950
00:46:30,037 --> 00:46:31,997
Look, I know it's gonna be
hard being without him.
951
00:46:33,040 --> 00:46:34,416
So if it makes it any easier,
952
00:46:35,459 --> 00:46:37,544
you ought to know that you
probably saved a life.
953
00:46:38,796 --> 00:46:39,922
Maybe two lives.
954
00:46:43,675 --> 00:46:45,344
So you feel terrific now, huh?
955
00:46:46,345 --> 00:46:47,179
Come on.
956
00:46:48,222 --> 00:46:50,974
-Mm.
-Mm. I feel terrific.
957
00:48:02,170 --> 00:48:04,548
(closing theme playing)
73384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.