Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,461
NARRATOR:
Previously on Hill Street Blues...
2
00:00:03,545 --> 00:00:08,258
This afternoon, we elect
our precinct P.B.A. representative.
3
00:00:08,341 --> 00:00:09,843
I am the patrolmen's candidate.
4
00:00:09,926 --> 00:00:11,761
Three Guys Disposal Company guarantees
5
00:00:11,845 --> 00:00:14,973
we're not only 40 percent cheaper,
we are 50 percent tougher.
6
00:00:15,056 --> 00:00:17,434
-I want us to cooperate.
-You want us to work for you.
7
00:00:17,517 --> 00:00:19,978
My name is Ted Rose.
I happen to be an orthodontist.
8
00:00:20,061 --> 00:00:22,480
It's strictly business,
but he's gonna do my teeth, too.
9
00:00:22,939 --> 00:00:24,024
Aren't you a little old for braces?
10
00:00:24,107 --> 00:00:27,861
The D.A. and I have been talking
about who would fill my slot.
11
00:00:27,944 --> 00:00:30,280
I have been authorized
to offer you the job.
12
00:00:30,363 --> 00:00:32,365
I have different contracts
out on me, Natalie.
13
00:00:32,449 --> 00:00:35,326
Department was hiding a witness
till he could give grand-jury testimony.
14
00:00:35,410 --> 00:00:36,745
-Killed?
-Kidnapped.
15
00:00:38,621 --> 00:00:43,460
-(overlapping conversations)
-Item six, your semiannual
16
00:00:43,918 --> 00:00:48,131
-117th Street junkie sweep.
-(all groaning)
17
00:00:48,214 --> 00:00:50,967
What Division wants, Division gets.
18
00:00:51,426 --> 00:00:55,555
Lieutenant Hunter directs this offensive
against the two heavily trafficked blocks
19
00:00:55,638 --> 00:00:58,266
-between Jefferson and Dekker.
-(man groaning)
20
00:00:58,349 --> 00:01:03,396
Bates, Coffey, Renko, Hill, Perez,
Atkinson, and Barber, you're on.
21
00:01:03,855 --> 00:01:06,024
Uh, seven. Now, most of you don't know,
22
00:01:06,107 --> 00:01:10,361
but we had a federal grand jury witness
here yesterday under protective custody.
23
00:01:10,445 --> 00:01:11,905
Was that, uh, Fisher, Sarge?
24
00:01:12,363 --> 00:01:15,075
Yeah. Now, two goons last night
25
00:01:15,158 --> 00:01:17,869
snatched him out of the lobby
of the Shepherd hotel,
26
00:01:17,952 --> 00:01:20,330
shot up one of the FBI guys
who was guarding him.
27
00:01:20,413 --> 00:01:23,124
We don't know whether they were trying
to spring Fisher
28
00:01:23,208 --> 00:01:25,585
or whether they were trying
to get to him before he testified.
29
00:01:25,668 --> 00:01:28,797
Whatever. Division has authorized an APB.
30
00:01:29,172 --> 00:01:32,175
Eight. Lieutenant Calletano
wants to let you know
31
00:01:32,425 --> 00:01:36,763
that as co-chairman of the department
committee on Hispanic promotion,
32
00:01:36,846 --> 00:01:41,059
he is completing a white paper
on the progress of Latinos
33
00:01:41,142 --> 00:01:43,728
to the rank of sergeant and above.
34
00:01:43,812 --> 00:01:48,233
All interested officers are requested
to submit comments.
35
00:01:48,483 --> 00:01:52,362
Uh, item nine. Uh, Detectives LaRue,
Washington, and Belker,
36
00:01:52,445 --> 00:01:55,198
they're continuing their investigation
of the illegal activities
37
00:01:55,281 --> 00:01:57,575
of the Intestinale Brothers'
Carting Company.
38
00:01:57,742 --> 00:01:59,869
I understand that we can add suspicion
39
00:01:59,953 --> 00:02:03,414
in the murder of restaurant owner
George Watkins to their parade of hits.
40
00:02:03,498 --> 00:02:06,918
Well, anyway, you guys know what's what.
41
00:02:07,418 --> 00:02:11,673
Uh, item ten.
Arson outbreak at the Hurtle project.
42
00:02:11,756 --> 00:02:15,051
Lieutenant Calletano
coordinates the investigation,
43
00:02:15,135 --> 00:02:16,845
um, with the fire marshal.
44
00:02:16,928 --> 00:02:22,392
Eleven. Today is the runoff
between patrolman Andrew Renko...
45
00:02:22,475 --> 00:02:25,603
(cheering, applauding)
46
00:02:25,687 --> 00:02:27,939
...and Lieutenant Howard Hunter...
-(groaning, cheering)
47
00:02:28,022 --> 00:02:30,441
-...for P.B.A. representative.
-(shushing)
48
00:02:30,525 --> 00:02:34,612
Now, um, try to cast your vote
before you go out.
49
00:02:34,696 --> 00:02:37,323
That way, maybe we can get an early count.
50
00:02:38,032 --> 00:02:39,534
Let's get this thing over with.
51
00:02:40,034 --> 00:02:42,287
Um, 12.
52
00:02:43,288 --> 00:02:46,207
Uh, this--this is a memo from the captain.
53
00:02:47,167 --> 00:02:50,587
"All officers, during arrest procedures,
54
00:02:50,670 --> 00:02:54,048
"take time to establish
suspect's primary language.
55
00:02:54,465 --> 00:02:57,927
"If called for, administer Miranda
in Spanish,
56
00:02:58,011 --> 00:02:59,637
"as printed on your warning cards.
57
00:02:59,721 --> 00:03:04,309
If uncertain, administer
in both English and Spanish."
58
00:03:07,395 --> 00:03:10,815
Related to this, uh, Eddie Santiago,
59
00:03:10,899 --> 00:03:13,067
who we lost his confession
to rape yesterday
60
00:03:13,151 --> 00:03:15,069
because of this bilingual mix-up,
61
00:03:15,528 --> 00:03:18,615
he tried to put the make
on our own Patsy Mayo.
62
00:03:19,073 --> 00:03:20,533
(jeering)
63
00:03:20,617 --> 00:03:22,202
-Hey!
-(man barks)
64
00:03:22,493 --> 00:03:25,205
In English, in English!
65
00:03:25,288 --> 00:03:29,209
And when she tried to go for the bust,
he pulled a piece.
66
00:03:29,292 --> 00:03:34,088
So in addition to he goes away,
to put it delicately,
67
00:03:34,505 --> 00:03:38,384
after Mayo returned fire,
it don't look like this creep
68
00:03:38,468 --> 00:03:41,679
is gonna have rape
in his arsenal anymore, either.
69
00:03:41,846 --> 00:03:44,015
(cheers, applause)
70
00:03:44,098 --> 00:03:46,184
-My partner! Right here!
-(whistling)
71
00:03:48,144 --> 00:03:52,857
Thataway, Detective,
which is a perfect demonstration
72
00:03:52,941 --> 00:03:54,734
of what I've been telling you all along,
73
00:03:54,817 --> 00:03:58,571
let's do it to them
before they do it to us.
74
00:03:58,655 --> 00:04:00,907
(indistinct conversations)
75
00:04:01,908 --> 00:04:02,909
MAN: Way to go, Patsy.
76
00:04:08,957 --> 00:04:10,750
-Sarge?
-Yeah, Perez.
77
00:04:10,833 --> 00:04:12,377
Paletski's on a sick day.
78
00:04:12,460 --> 00:04:14,504
I was wondering if you can pull me off
that junkie sweep.
79
00:04:14,587 --> 00:04:17,423
-I'll take my regular patrol.
-Uh, no good, Mike.
80
00:04:17,507 --> 00:04:20,051
With your partner out,
I'm short-handed on the sweep already.
81
00:04:20,677 --> 00:04:21,511
You got a problem?
82
00:04:22,345 --> 00:04:23,638
No, uh, no problem.
83
00:04:26,391 --> 00:04:28,142
Uh, what did you mean by that, sergeant?
84
00:04:28,810 --> 00:04:29,686
By what's that, Patsy?
85
00:04:30,520 --> 00:04:32,730
That what I did demonstrates
what you've been saying?
86
00:04:33,189 --> 00:04:36,067
What I did was in policy.
I was reacting to a situation.
87
00:04:37,193 --> 00:04:38,152
What's the problem here?
88
00:04:38,736 --> 00:04:41,155
I'm not saying that you should take
the law into your own hands.
89
00:04:42,740 --> 00:04:44,534
Well, I-I don't like the way it sounded.
90
00:04:45,201 --> 00:04:47,036
In fact, I never like it
when you say that.
91
00:04:47,287 --> 00:04:50,707
Oh, hey, Detective,
it's an old cop saying.
92
00:04:51,207 --> 00:04:54,335
All it means is, uh, be on the lookout.
93
00:04:54,961 --> 00:04:56,629
Do your job before they do theirs.
94
00:04:57,880 --> 00:04:59,382
Well, that might be a nicer way to put it.
95
00:05:00,216 --> 00:05:03,594
Hey, how about "let's have a good shift"?
96
00:05:04,971 --> 00:05:08,558
How about "let's do our job
before they do theirs"? Okay?
97
00:05:09,892 --> 00:05:10,768
Okay.
98
00:05:12,353 --> 00:05:13,271
Okay.
99
00:05:13,354 --> 00:05:15,148
RENKO: Dennis, my friend,
remember when you vote today,
100
00:05:15,231 --> 00:05:17,483
a vote for me is a vote for you.
101
00:05:17,984 --> 00:05:20,945
I hate to be a stickler,
Andrew, but as a rule,
102
00:05:21,029 --> 00:05:25,199
electioneering in such proximity
to the voting place is frowned on.
103
00:05:25,283 --> 00:05:28,786
Mike, let's make the P.B.A. work
for all the cops on the beat.
104
00:05:28,870 --> 00:05:30,788
-What do you say, amigo?
-You got my vote, Andy.
105
00:05:30,872 --> 00:05:36,252
Captain, did you get authorization
on that wire for the Intestinale garage?
106
00:05:36,336 --> 00:05:37,712
I think Henry's supposed to get it
this morning.
107
00:05:37,795 --> 00:05:40,340
Good, 'cause Division
put the bug in last night.
108
00:05:42,133 --> 00:05:43,009
Frank!
109
00:05:44,177 --> 00:05:45,803
Frank, we have to talk.
110
00:05:45,887 --> 00:05:48,473
-Fay...
-Emergency, Frank.
111
00:05:48,723 --> 00:05:49,640
Fine.
112
00:05:57,106 --> 00:05:58,691
That's pretty fast work on the hardware.
113
00:05:59,025 --> 00:06:00,902
You don't know how fast, Frank.
114
00:06:01,235 --> 00:06:03,613
-Fay, if it's about the check--
-No, it is not about the check.
115
00:06:03,696 --> 00:06:04,864
Now, will you listen to me?
116
00:06:05,740 --> 00:06:07,992
I went to Dr. Rose's office last night.
117
00:06:08,409 --> 00:06:10,703
Uh, you know, it was after hours.
His nurse wasn't there.
118
00:06:10,787 --> 00:06:12,580
But, of course, he's doing me a favor.
119
00:06:12,872 --> 00:06:15,249
He gives me nitrous oxide,
he puts me in the chair,
120
00:06:15,625 --> 00:06:17,126
and while I was under,
121
00:06:18,086 --> 00:06:19,837
I believe he took advantage of me.
122
00:06:20,338 --> 00:06:21,214
In what way?
123
00:06:21,672 --> 00:06:25,051
In the way of unbuttoned buttons,
unclasped clasps.
124
00:06:25,676 --> 00:06:27,178
That's a serious allegation.
125
00:06:27,887 --> 00:06:29,722
Well, I have the evidence to back it up.
126
00:06:31,015 --> 00:06:32,141
See for yourself.
127
00:06:36,813 --> 00:06:37,730
What is that?
128
00:06:38,398 --> 00:06:41,484
-It's a hickey on my breast.
-Frank--
129
00:06:44,362 --> 00:06:46,739
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
130
00:06:46,823 --> 00:06:48,574
Armed robbery in progress.
131
00:06:48,658 --> 00:06:52,370
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
132
00:06:52,453 --> 00:06:54,080
(sirens wailing)
133
00:06:59,544 --> 00:07:02,171
(theme music playing)
134
00:08:12,366 --> 00:08:15,495
FRANK: Check number 1478,
Dr. Theodore Rose, right.
135
00:08:15,578 --> 00:08:17,538
Stop payment. Mm-hmm. You're kidding me?
136
00:08:17,788 --> 00:08:19,290
All right, I'll get in as soon as I can.
137
00:08:20,082 --> 00:08:22,126
Six dollar fee is fine, yeah. Thanks.
138
00:08:23,169 --> 00:08:24,879
I spoke to Sweeney in Midtown.
139
00:08:24,962 --> 00:08:26,756
They can't move on Dr. Rose now.
140
00:08:27,173 --> 00:08:28,508
He asked if we could take it alone.
141
00:08:28,591 --> 00:08:31,761
All right, get a deposition from Fay
and start a search warrant.
142
00:08:31,928 --> 00:08:32,845
All right.
143
00:08:33,262 --> 00:08:34,222
Patsy...
144
00:08:37,850 --> 00:08:40,019
-Could I see your teeth?
-What?
145
00:08:40,228 --> 00:08:41,103
Smile for me.
146
00:08:43,105 --> 00:08:45,066
-Slight overlap. Good.
-Good?
147
00:08:45,608 --> 00:08:48,236
See Lieutenant Calletano
about an out-of-precinct undercover.
148
00:08:49,445 --> 00:08:51,072
-Okay.
-RENKO: You swing your people my way,
149
00:08:51,155 --> 00:08:52,323
-Lieutenant, patrolman--
-Andy...
150
00:08:53,199 --> 00:08:55,326
I already had a conversation
about this with Howard.
151
00:08:55,409 --> 00:08:56,953
You mean you already
made other arrangements?
152
00:08:57,036 --> 00:08:59,455
-No.
-Henry, no last-minute
153
00:08:59,539 --> 00:09:01,332
proletariat sentimentality surfacing.
154
00:09:01,415 --> 00:09:03,000
How can I be more clear about this?
155
00:09:03,084 --> 00:09:04,794
I am neutral. That's it.
156
00:09:05,586 --> 00:09:06,837
I don't know
what you're so worked up about.
157
00:09:06,921 --> 00:09:08,422
I only got nine votes.
158
00:09:09,340 --> 00:09:11,467
Frank, Irwin Bernstein
just had this messengered over.
159
00:09:11,551 --> 00:09:14,303
FBI wants any help we can give
on the Jimmy Fisher kidnapping.
160
00:09:16,097 --> 00:09:18,307
-What is it?
-A list of people Fisher was gonna name
161
00:09:18,391 --> 00:09:19,559
before the grand jury.
162
00:09:20,184 --> 00:09:21,769
They wanna know
if there are any familiar faces.
163
00:09:23,229 --> 00:09:25,022
Salvatore and Joseph Intestinale.
164
00:09:33,739 --> 00:09:37,243
-You left the garbage where?
-MAN: You wanna make this run here...
165
00:09:37,326 --> 00:09:38,286
In the street?
166
00:09:39,787 --> 00:09:40,830
Address, Earl.
167
00:09:42,164 --> 00:09:44,625
-What's the problem?
-No problem.
168
00:09:44,709 --> 00:09:46,460
Just pay attention
to what's in front of you, Mike.
169
00:09:46,836 --> 00:09:49,755
Yeah, yeah.
That's why you're second string, pal.
170
00:09:50,548 --> 00:09:51,382
Yeah.
171
00:09:52,091 --> 00:09:54,510
JOEY: If you could think,
you wouldn't be doing what you're doing.
172
00:09:57,555 --> 00:09:58,556
That clears that up.
173
00:09:59,390 --> 00:10:00,766
Vinnie was called out of town yesterday.
174
00:10:00,850 --> 00:10:03,603
At the last minute, he subcontracts
to this mutt Earl from Detroit,
175
00:10:03,811 --> 00:10:05,730
and this mutt leaves the garbage
right in the street.
176
00:10:05,813 --> 00:10:06,731
Can you believe that?
177
00:10:06,814 --> 00:10:08,691
Well, he ain't gonna pick it up.
You get a location?
178
00:10:08,899 --> 00:10:11,110
Yeah, dumpster, broad daylight, the moron.
179
00:10:11,569 --> 00:10:13,821
Joey, just shut up. (chuckles)
180
00:10:14,071 --> 00:10:17,199
Our line of work, all people see
is what we don't do, right?
181
00:10:17,283 --> 00:10:18,826
-Right.
-(laughs)
182
00:10:18,909 --> 00:10:20,953
Missing a collection, though,
gets me right here.
183
00:10:21,579 --> 00:10:23,664
Hey, you want to make
yourself useful, all right?
184
00:10:24,457 --> 00:10:28,586
You pick up the dumpster here, all right,
and take it over to our dump right here.
185
00:10:28,669 --> 00:10:30,713
Shouldn't they take it straight
to the processing plant?
186
00:10:31,047 --> 00:10:32,715
Yeah, we could do that if it's better.
187
00:10:32,798 --> 00:10:34,800
No, what's better is what I say.
188
00:10:35,426 --> 00:10:38,387
Now, when Joey gets his own business,
then he can take it straight to the plant.
189
00:10:38,763 --> 00:10:40,723
-Sal!
-Shut up, Joey!
190
00:10:42,808 --> 00:10:45,770
Three guys... (chuckle)
you're out of here.
191
00:10:45,853 --> 00:10:47,104
LARUE: What are we supposed
to be looking for?
192
00:10:47,188 --> 00:10:48,105
WASHINGTON: I don't know.
193
00:10:48,189 --> 00:10:50,524
That conversation seemed a little hinky,
don't you think?
194
00:10:50,608 --> 00:10:52,818
Hey, those guys are hinky, period.
195
00:10:54,695 --> 00:10:55,613
Hey, Mick, hold it!
196
00:10:56,822 --> 00:10:57,865
(body thumps)
197
00:10:59,158 --> 00:11:01,243
-Did you see what I think I saw?
-Yeah.
198
00:11:01,577 --> 00:11:04,830
Jimmy Fisher, Captain,
shot about six times.
199
00:11:05,456 --> 00:11:06,582
You recover a weapon?
200
00:11:06,916 --> 00:11:09,543
Uh... no. We didn't find one.
201
00:11:11,671 --> 00:11:13,631
There's a lot of garbage to sift through.
202
00:11:14,340 --> 00:11:16,801
-What do you want us to do now?
-I'm gonna call the coroner's office,
203
00:11:16,884 --> 00:11:17,968
see if we can get someone out there
204
00:11:18,052 --> 00:11:20,096
to examine the body
and issue a certificate.
205
00:11:21,681 --> 00:11:23,891
If they'll cooperate,
you go ahead and deliver the load,
206
00:11:23,974 --> 00:11:25,601
then we'll set up a stakeout at the dump.
207
00:11:27,770 --> 00:11:28,688
Right.
208
00:11:32,233 --> 00:11:34,068
HUNTER (on megaphone):
Sons and daughters of Morpheus,
209
00:11:34,151 --> 00:11:37,113
-forsake your sleep of walking dreams.
-(siren wailing)
210
00:11:37,530 --> 00:11:41,617
Trust and find peace
in the arms of the law.
211
00:11:42,284 --> 00:11:44,995
Learn to manufacture your own endorphins.
212
00:11:45,746 --> 00:11:48,708
They're more economical,
and they're good for you, too.
213
00:11:49,083 --> 00:11:50,000
All right, close it up.
214
00:11:54,338 --> 00:11:55,256
Let's go.
215
00:11:55,881 --> 00:11:57,133
No concert today.
216
00:11:57,842 --> 00:12:00,803
Crackerjack work, officers.
First-rate performance.
217
00:12:00,886 --> 00:12:03,764
Everybody gets an "A"
in my fields report today.
218
00:12:03,848 --> 00:12:07,768
Hey, if somebody trying to buy votes
with false praise.
219
00:12:07,852 --> 00:12:10,771
-He must think you two are real stupid.
-Hey, Renko. Renko, let's go!
220
00:12:13,607 --> 00:12:16,193
(siren wailing)
221
00:12:28,330 --> 00:12:31,584
-(coughs)
-(indistinct shouting)
222
00:12:39,341 --> 00:12:42,344
(screaming in Spanish)
223
00:12:42,428 --> 00:12:45,181
No! You gotta stay calm.
224
00:12:46,599 --> 00:12:47,725
(shouting)
225
00:12:47,808 --> 00:12:50,186
(sirens wailing)
226
00:12:53,898 --> 00:12:57,067
-RENKO: Mike!
-Here, Andy.
227
00:12:57,151 --> 00:12:59,403
-(coughs)
-RENKO: Mike, where are you, man?
228
00:12:59,487 --> 00:13:01,614
-(shouting indistinctly)
-MIKE: This is the last one.
229
00:13:01,697 --> 00:13:04,158
It's all right. Go, go, go!
230
00:13:06,076 --> 00:13:06,952
Mike!
231
00:13:09,705 --> 00:13:11,874
-Mike, is he okay?
-This here's the last one.
232
00:13:11,957 --> 00:13:13,209
Anybody else up in there?
233
00:13:13,584 --> 00:13:17,797
-That's it. Oh my god.
-That's all. (coughing)
234
00:13:17,880 --> 00:13:20,925
You got 'em all out.
You got 'em all out, bud.
235
00:13:21,133 --> 00:13:24,178
You're a hero, bud. You're a hero, bud.
236
00:13:25,054 --> 00:13:26,972
(indistinct chatter)
237
00:13:28,724 --> 00:13:30,601
So, Pats, this is our anniversary.
238
00:13:31,685 --> 00:13:32,770
What anniversary?
239
00:13:33,938 --> 00:13:35,898
A month ago today, I was Harry the Hump.
240
00:13:35,981 --> 00:13:37,274
You were gonna get a new partner.
241
00:13:37,900 --> 00:13:38,901
Don't sweat it.
242
00:13:41,195 --> 00:13:42,363
So everything's good with us?
243
00:13:43,364 --> 00:13:44,740
Mm-hmm. Everything's fine.
244
00:13:46,075 --> 00:13:46,992
What are you doing?
245
00:13:48,077 --> 00:13:49,119
Everything's fine.
246
00:13:51,121 --> 00:13:52,581
-What?
-You're going like this.
247
00:13:53,666 --> 00:13:55,876
Look, I can't believe they picked me
for this dentist undercover.
248
00:13:55,960 --> 00:13:57,294
There's nothing wrong with my teeth.
249
00:13:57,378 --> 00:14:00,130
Pats, they picked you
because the dentist doesn't grope guys.
250
00:14:00,714 --> 00:14:02,132
-See these two teeth, they overlap.
-Where?
251
00:14:02,216 --> 00:14:03,884
You think I should get these
straightened out, see?
252
00:14:04,134 --> 00:14:05,803
(chuckles) Nobody notices that.
253
00:14:07,429 --> 00:14:09,431
Maybe the captain's trying
to say something.
254
00:14:09,932 --> 00:14:11,475
What is this, Patsy,
a little sweet on the captain?
255
00:14:11,559 --> 00:14:13,936
-What's that mean?
-(chuckles) Sorry. None of my business.
256
00:14:14,019 --> 00:14:16,105
Listen, jerk, "A," you're damn right
it's none of your business,
257
00:14:16,188 --> 00:14:18,899
my personal life,
and "B", the answer's "no." N-O.
258
00:14:18,983 --> 00:14:21,402
Well, good, because "C",
I think you're perfect.
259
00:14:21,485 --> 00:14:22,945
Your teeth don't need braces.
260
00:14:26,073 --> 00:14:28,492
-Harry...
-(man talking indistinctly)
261
00:14:34,707 --> 00:14:40,588
-HARRY: Commercial plate, XEI397.
-(camera shutter clicking)
262
00:14:41,046 --> 00:14:45,801
Uh, it looks like we're talking
one white male over six feet, dark jacket.
263
00:14:46,594 --> 00:14:49,638
The dump guy's around,
I don't know, maybe 6'4".
264
00:14:49,722 --> 00:14:52,892
He's a white male, mid-30s, plaid jacket.
265
00:14:52,975 --> 00:14:57,313
Here's a driver. It's also a white male,
six feet, maybe more, dark jacket.
266
00:14:58,272 --> 00:15:00,149
-(camera shutter clicking)
-Okay, we got 'em.
267
00:15:02,359 --> 00:15:04,528
-Here he is.
-All right, my man. (laughs)
268
00:15:04,612 --> 00:15:07,907
-Oh, Mike, that was terrific. Fabulous.
-Mike.
269
00:15:07,990 --> 00:15:09,408
Congratulations, Mike.
270
00:15:09,491 --> 00:15:11,702
Hey, Perez, way to go, man. That's great.
271
00:15:11,785 --> 00:15:14,121
(speaking Spanish)
272
00:15:14,204 --> 00:15:16,832
-Nice work.
-Thank you, Captain.
273
00:15:17,458 --> 00:15:18,751
I got to go call my wife.
274
00:15:19,335 --> 00:15:21,795
Where's my boy? Where's Seรฑor Perez?
275
00:15:21,879 --> 00:15:23,672
He went to make a phone call, Chief,
I'll get him.
276
00:15:23,756 --> 00:15:25,591
-Good.
-STAN: Hey, Perez. Chief is here.
277
00:15:25,674 --> 00:15:27,301
You don't mind if I borrow your foyer here
278
00:15:27,384 --> 00:15:30,804
for a little impromptu announcement
on a Sinclair for Mike Perez, huh?
279
00:15:30,888 --> 00:15:33,307
It just happened, Chief.
We'd like to do the paperwork.
280
00:15:33,390 --> 00:15:34,934
Maybe hold off on an announcement.
281
00:15:35,017 --> 00:15:37,061
Well, damn it, Ray, let's get paperwork.
282
00:15:37,144 --> 00:15:40,022
The first Hispanic to earn
this department's highest medal.
283
00:15:40,314 --> 00:15:42,983
-Let's get behind our boy here.
-Right away, Chief.
284
00:15:43,067 --> 00:15:44,443
(reporters clamoring)
285
00:15:44,526 --> 00:15:45,611
Officer Perez.
286
00:15:46,111 --> 00:15:48,697
-Good. Let's take--
-No, it's that guy right there.
287
00:15:48,781 --> 00:15:50,240
-What's that? Oh.
-Right here.
288
00:15:50,616 --> 00:15:52,743
-Glad to meet you, Chief.
-Officer Perez.
289
00:15:53,035 --> 00:15:56,330
-Uh, this okay, fellas?
-(overlapping dialog)
290
00:15:56,872 --> 00:16:00,876
FLETCHER: Oh, and here we have
the citizens he saved.
291
00:16:01,794 --> 00:16:02,711
Right here.
292
00:16:02,795 --> 00:16:04,880
-(camera shutters clicking)
-A year and a half ago,
293
00:16:05,589 --> 00:16:07,549
this tough street cop by my side
294
00:16:07,633 --> 00:16:10,094
was involved in a tragic shooting
of a young child.
295
00:16:10,970 --> 00:16:14,056
In its aftermath, he endured
the tortures of the damned.
296
00:16:14,765 --> 00:16:16,058
But because on that day,
297
00:16:16,141 --> 00:16:18,394
an enlightened police department
stood by him,
298
00:16:19,144 --> 00:16:21,230
Officer Perez was on duty this morning
299
00:16:21,313 --> 00:16:24,608
to pull four people
from a blazing, smoky inferno.
300
00:16:25,067 --> 00:16:26,944
I am deeply proud to announce
301
00:16:27,194 --> 00:16:30,489
that officer Mike Perez will receive
this department's highest honor,
302
00:16:30,990 --> 00:16:35,494
the Sinclair medal for personal valor
above and beyond the call of duty.
303
00:16:35,577 --> 00:16:39,665
-(applauding)
-(indistinct dialog)
304
00:16:43,043 --> 00:16:45,504
-Do you have the reports on Mike Perez?
-Yeah, right here.
305
00:16:45,587 --> 00:16:47,172
Give us another ten minutes, Lieutenant.
306
00:16:47,256 --> 00:16:49,717
All right, as long as the chief gets them
before he leaves, huh?
307
00:16:51,760 --> 00:16:53,345
You got writer's cramp there, pal?
308
00:16:53,429 --> 00:16:55,514
Just trying to get it
down straight, Renko.
309
00:16:56,682 --> 00:16:59,435
I didn't see Perez
at the junkie sweep, did you?
310
00:17:00,227 --> 00:17:02,312
I did not, 'cause he was over at the fire.
311
00:17:02,521 --> 00:17:05,107
Yeah, but the fire call came
after the sweep.
312
00:17:05,649 --> 00:17:06,942
It was in our sector, not his.
313
00:17:07,026 --> 00:17:09,028
The report does not ask you
to speculate, Robert,
314
00:17:09,111 --> 00:17:12,614
whether the man might previously have been
on an unauthorized coffee break.
315
00:17:12,698 --> 00:17:15,284
The man saved four lives.
316
00:17:17,953 --> 00:17:19,079
It's a bird, it's a plane,
317
00:17:19,163 --> 00:17:21,999
it's Fletcher Daniels
climbing on a bandwagon.
318
00:17:22,332 --> 00:17:24,960
Do you know that for weeks
he's been trying to diffuse
319
00:17:25,044 --> 00:17:28,547
a departmental committee
on Hispanic underrepresentation?
320
00:17:29,882 --> 00:17:32,217
Along comes Mike Perez, hero of the hour.
321
00:17:33,469 --> 00:17:34,428
I'm happy for him, though.
322
00:17:34,803 --> 00:17:35,846
Yeah, me too.
323
00:17:36,055 --> 00:17:37,139
Boy, you look great.
324
00:17:37,973 --> 00:17:40,642
I'm meeting Irwin Bernstein
at the Beau Rivage.
325
00:17:41,101 --> 00:17:42,144
Any inclinations?
326
00:17:42,227 --> 00:17:44,605
I'm not sure I've got a clear enough
picture to know yet.
327
00:17:45,481 --> 00:17:47,149
-You got my vote.
-Which way?
328
00:17:47,733 --> 00:17:50,194
-Whatever you decide.
-Thanks, pizza man.
329
00:17:51,361 --> 00:17:53,405
Now, just tell me about your junkie sweep.
330
00:17:54,656 --> 00:17:57,785
You guys, uh, pull a decent arrest
in the lot?
331
00:17:57,868 --> 00:17:58,744
I doubt it.
332
00:17:58,827 --> 00:18:01,246
Captain, we got a junkie real itchy
to get back on the street.
333
00:18:01,330 --> 00:18:02,915
He says he can give us
this morning's arsonist.
334
00:18:03,248 --> 00:18:04,625
Good. Get him into interrogation.
335
00:18:05,292 --> 00:18:06,960
-Ray...
-Yes?
336
00:18:07,628 --> 00:18:10,798
Yeah, Mike, look, when I assign you
to a junkie sweep,
337
00:18:10,881 --> 00:18:12,758
it's 'cause I want you on a junkie sweep.
338
00:18:12,841 --> 00:18:13,801
I was on my way.
339
00:18:13,884 --> 00:18:16,136
Then I saw some suspicious
activity in the building.
340
00:18:16,220 --> 00:18:17,429
So you countermanded my order.
341
00:18:17,513 --> 00:18:19,181
You end up pulling three kids
out of a blaze.
342
00:18:19,264 --> 00:18:22,726
I ought to yell at you,
but I guess I'll shake your hand.
343
00:18:23,477 --> 00:18:26,146
-And, hey, don't make it no practice.
-MAN: Congratulations.
344
00:18:26,230 --> 00:18:27,231
You got it, Sarge.
345
00:18:27,898 --> 00:18:29,650
You know, we had a Sinclair
winner last year
346
00:18:29,733 --> 00:18:31,401
back at Polk Avenue, Billy Brock.
347
00:18:32,069 --> 00:18:34,196
Got his hand blown off diffusing a bomb.
348
00:18:34,947 --> 00:18:37,741
-Tough kid.
-Hey, Sinclair award for bravery,
349
00:18:37,825 --> 00:18:39,159
above and beyond.
350
00:18:39,243 --> 00:18:41,245
Son of a gun, Miguel Perez.
351
00:18:42,037 --> 00:18:44,331
-Doesn't sound too bad, huh?
-Thanks, Sarge.
352
00:18:47,376 --> 00:18:49,670
Are we talking only about today?
353
00:18:50,462 --> 00:18:53,006
All I know is this morning. (panting)
354
00:18:53,590 --> 00:18:55,717
Come on, man,
when am I gonna get out of here?
355
00:18:56,176 --> 00:18:59,471
You'll be out of here as soon
as we can verify the information.
356
00:19:00,347 --> 00:19:03,225
Man, I don't get out of here,
they'll be gone with my stash.
357
00:19:03,308 --> 00:19:04,434
I got to move!
358
00:19:04,810 --> 00:19:06,395
His name and address.
359
00:19:07,187 --> 00:19:08,856
I give it to you, you'll let me go?
360
00:19:09,148 --> 00:19:10,357
When we make the arrest.
361
00:19:11,316 --> 00:19:15,237
-Cooperate or go back downstairs.
-(sobbing)
362
00:19:15,737 --> 00:19:18,115
Willie Goins.
363
00:19:20,492 --> 00:19:24,121
117th and Dekker.
364
00:19:25,330 --> 00:19:27,624
He's above the Chinese laundry, man.
365
00:19:32,963 --> 00:19:34,882
Coffey, Bates...
366
00:19:35,716 --> 00:19:36,758
arson suspect.
367
00:19:39,928 --> 00:19:42,556
-Uh, Mike, you have a second?
-Sure.
368
00:19:43,390 --> 00:19:45,767
I just want to let you know
I think it's a wonderful award,
369
00:19:46,101 --> 00:19:47,603
and there's no one I'd rather see get it.
370
00:19:47,853 --> 00:19:50,898
I didn't do anything anyone else wouldn't
have done under the circumstances.
371
00:19:50,981 --> 00:19:53,317
Give yourself some credit.
You had a rough year.
372
00:19:53,650 --> 00:19:55,569
-Thanks, Lieutenant.
-Frank, Mick Belker wants to know
373
00:19:55,652 --> 00:19:58,572
can we expedite authorization
on bugging the Intestinale garage.
374
00:19:58,780 --> 00:20:00,866
I have a call in.
Tell him we're moving as fast as we can.
375
00:20:00,949 --> 00:20:02,910
-Nice work, Mike.
-Thanks.
376
00:20:06,747 --> 00:20:08,332
I don't usually have wine with lunch.
377
00:20:08,415 --> 00:20:09,917
I'm just trying to soften you up.
378
00:20:10,417 --> 00:20:12,753
-Irwin, you flirt.
-(chuckling) No.
379
00:20:13,086 --> 00:20:14,713
uh, Bernstein's rule number one,
380
00:20:15,130 --> 00:20:17,341
never flirt with a woman
whose husband carries a gun.
381
00:20:20,260 --> 00:20:21,845
Have you given the offer any more thought?
382
00:20:22,221 --> 00:20:24,556
I'm worried about how much
independence I'd have,
383
00:20:24,640 --> 00:20:25,807
how much discretion.
384
00:20:25,891 --> 00:20:27,643
I'm just trying to get a better picture.
385
00:20:27,935 --> 00:20:29,686
Suppose I get an innocent guy.
386
00:20:30,103 --> 00:20:32,231
-Your three out of 100?
-Your three, your six.
387
00:20:33,232 --> 00:20:35,692
Suppose I know the guy is innocent,
but I've got him anyway.
388
00:20:35,984 --> 00:20:36,985
What happens then?
389
00:20:37,486 --> 00:20:39,029
What happens? You dismiss.
390
00:20:42,407 --> 00:20:44,076
I wouldn't have to go through channels?
391
00:20:45,702 --> 00:20:48,455
Persuade some gung-ho
throw-away-the-key types?
392
00:20:48,705 --> 00:20:51,917
Worst possible case,
if the D.A. totally disagreed with you,
393
00:20:52,000 --> 00:20:53,502
he'd pass the file to somebody else.
394
00:20:53,794 --> 00:20:54,711
What about plea bargaining?
395
00:20:54,795 --> 00:20:56,630
What if I need to go
outside the guidelines?
396
00:20:56,922 --> 00:20:59,424
You go to your superior,
who happens to be me,
397
00:20:59,508 --> 00:21:01,802
your classic old softie,
who would tell you,
398
00:21:01,885 --> 00:21:02,886
"Do what you think is right."
399
00:21:03,553 --> 00:21:04,554
And if it's not you?
400
00:21:05,597 --> 00:21:06,473
I don't know what you've heard,
401
00:21:06,556 --> 00:21:09,268
but there are good lawyers
working out of that office.
402
00:21:09,685 --> 00:21:10,936
I don't think you'd have any trouble.
403
00:21:12,145 --> 00:21:14,398
What I'm trying to say is
we wanna make it work.
404
00:21:17,067 --> 00:21:19,278
I'm grateful for everything
you're doing here, Irwin--
405
00:21:19,361 --> 00:21:22,030
Maybe the way to look at it is
the D.A.'s office needs you.
406
00:21:22,406 --> 00:21:25,200
I know the P.D.'s office needs you, too,
but if the system works,
407
00:21:25,534 --> 00:21:27,828
it's because the best people
are making it work on both sides.
408
00:21:28,495 --> 00:21:31,665
We need passion like yours,
your intelligence, your integrity.
409
00:21:33,667 --> 00:21:35,627
I don't think I can spell it out
any clearer than that.
410
00:21:40,674 --> 00:21:42,843
Asking all the ways
I can get innocent guys off,
411
00:21:42,926 --> 00:21:45,137
-I'm still reacting like a P.D.
-Still?
412
00:21:46,513 --> 00:21:47,639
You mentioned 44,000?
413
00:21:47,723 --> 00:21:50,559
We're talking 44,000,
we're talking annual salary review.
414
00:21:50,642 --> 00:21:52,311
-We're talking political stepping stone.
-When would you want me?
415
00:21:52,394 --> 00:21:54,396
-Yesterday. What do you say?
-You've got a deal.
416
00:21:54,479 --> 00:21:56,440
-Mm-hmm.
-(both laughing)
417
00:21:57,482 --> 00:22:01,570
Captain, we got Willie Goins upstairs,
the junkie who set that fire.
418
00:22:01,653 --> 00:22:02,696
I think you should hear this.
419
00:22:05,115 --> 00:22:06,867
Don't find fire on Willie Goins' sheet.
420
00:22:07,409 --> 00:22:09,619
"B" and "E," "B" and "E."
421
00:22:09,953 --> 00:22:11,246
"B" and "E" is my shtick.
422
00:22:11,330 --> 00:22:13,165
RAY: Just tell the captain your story.
423
00:22:14,249 --> 00:22:16,418
I do business with one of your cops.
424
00:22:16,918 --> 00:22:19,254
I may do business in an information way.
425
00:22:19,504 --> 00:22:22,674
Your Mike Perez's snitch.
I authorize the money.
426
00:22:25,802 --> 00:22:29,681
I wasn't aware you were aware
of the arrangement.
427
00:22:29,765 --> 00:22:32,642
-What's going on?
-He says Mike Perez booked the fire.
428
00:22:35,187 --> 00:22:38,106
-What?
-He did. He told me to set it.
429
00:22:38,398 --> 00:22:39,483
When did he tell you that?
430
00:22:40,650 --> 00:22:43,153
Last night, he come by my crib.
431
00:22:44,196 --> 00:22:46,698
-FRANK: How much did he pay you?
-Sixty bucks.
432
00:22:46,782 --> 00:22:47,741
Where did you set it?
433
00:22:49,326 --> 00:22:51,078
Right down on the basement step.
434
00:22:51,411 --> 00:22:52,788
Dumped gasoline down there.
435
00:22:54,206 --> 00:22:56,083
You willing to take a lie-detector test?
436
00:22:56,166 --> 00:22:57,959
(scoffs) Whatever you want.
437
00:22:58,960 --> 00:23:01,922
Arson and flame is not
Willie Goin's operation.
438
00:23:02,255 --> 00:23:03,298
FRANK: Get him to garden level.
439
00:23:04,549 --> 00:23:05,509
MAN: Would you come with me, please?
440
00:23:10,472 --> 00:23:11,640
-(door closes)
-Where's Perez?
441
00:23:12,015 --> 00:23:13,100
He went to lunch.
442
00:23:14,101 --> 00:23:15,352
All right, set up the polygraph.
443
00:23:15,769 --> 00:23:17,979
Let's talk to the people he rescued
and the other cops who saw it.
444
00:23:18,897 --> 00:23:21,358
-I do not want to believe this.
-Neither do I.
445
00:23:31,493 --> 00:23:33,286
HARRY: We got real nice stuff, Captain.
446
00:23:34,079 --> 00:23:35,122
You're gonna be pleased.
447
00:23:36,164 --> 00:23:37,624
Right, and it's all on film.
448
00:23:39,835 --> 00:23:40,794
Uh-huh.
449
00:23:41,378 --> 00:23:44,172
Yeah, I think it was the cousin
that picked up the body, Captain.
450
00:23:44,881 --> 00:23:46,174
Paul Intestinale.
451
00:23:46,925 --> 00:23:50,262
Yeah, he came
with that moron goon, uh, Carl.
452
00:23:51,012 --> 00:23:53,723
All right, they came about an hour
after our guys dropped it off
453
00:23:53,807 --> 00:23:58,687
and went directly to the funeral home
at 4269 Hudson.
454
00:23:58,979 --> 00:24:00,730
All right, frequent contact, Harry.
455
00:24:01,231 --> 00:24:03,859
Listen, has Mayo left
for Dr. Rose's office yet?
456
00:24:05,026 --> 00:24:05,861
Yeah.
457
00:24:06,486 --> 00:24:08,488
Okay, good, good. All right.
458
00:24:12,617 --> 00:24:13,493
I did it.
459
00:24:14,494 --> 00:24:17,372
-What?
-I took it, the prosecutor's job.
460
00:24:18,290 --> 00:24:20,500
-Congratulations.
-(laughs) Thanks.
461
00:24:21,835 --> 00:24:24,087
-What?
-You look as if you're about to jump
462
00:24:24,171 --> 00:24:25,922
-over a fence.
-(laughs)
463
00:24:26,006 --> 00:24:28,258
-When do you start?
-Monday.
464
00:24:29,009 --> 00:24:30,510
-Really? That soon?
-Mm.
465
00:24:31,261 --> 00:24:34,598
Irwin has to start then as bureau chief,
and there are cases in process.
466
00:24:35,182 --> 00:24:37,684
I don't mind jumping in.
Get to find out what it's like.
467
00:24:38,351 --> 00:24:40,145
-You're excited.
-I'm something.
468
00:24:40,228 --> 00:24:41,605
Oh, excuse me, Frank.
469
00:24:41,688 --> 00:24:44,357
Uh, we got Willie Goins'
polygraph results.
470
00:24:44,733 --> 00:24:46,651
-Sorry.
-(indistinct) Lieutenant.
471
00:24:48,445 --> 00:24:51,573
Goins passed every question.
He's telling the truth.
472
00:24:52,115 --> 00:24:53,116
No ambiguities?
473
00:24:53,200 --> 00:24:55,827
Captain, that's Mrs. Suarez
right behind me.
474
00:24:56,203 --> 00:24:58,246
She's seen Perez a number of times
475
00:24:58,330 --> 00:25:00,081
in the last couple weeks
at the tenement house.
476
00:25:00,165 --> 00:25:02,167
In fact, he knocked on her door,
even talked to her two or three times.
477
00:25:02,250 --> 00:25:04,211
He was there this morning
before the alarms went out.
478
00:25:04,294 --> 00:25:05,462
Uh, Mike...
479
00:25:07,380 --> 00:25:08,632
Could I talk to you for a minute?
480
00:25:17,641 --> 00:25:18,600
Is there a problem, Lieutenant?
481
00:25:20,268 --> 00:25:21,144
(door closes)
482
00:25:21,937 --> 00:25:24,064
We arrested Willie Goins on a tip, Mike.
483
00:25:24,356 --> 00:25:27,359
Jeez, uh, do you think
we can kick the bust, Captain?
484
00:25:27,442 --> 00:25:28,276
He's my snitch.
485
00:25:28,944 --> 00:25:31,238
He says you hired him
to set fire to that building
486
00:25:31,321 --> 00:25:33,156
where you rescued the Suarez family.
487
00:25:34,032 --> 00:25:36,535
(chuckles) Are you kidding?
488
00:25:36,743 --> 00:25:37,911
You don't believe that.
489
00:25:38,453 --> 00:25:40,413
He says you paid him 60 dollars
and offered him a ride--
490
00:25:40,497 --> 00:25:43,041
-This is sick!
-He just passed the polygraph.
491
00:25:43,667 --> 00:25:45,085
Of course he's gonna pass a polygraph.
492
00:25:45,168 --> 00:25:46,753
The guy's as schizzy as hell.
493
00:25:47,045 --> 00:25:48,922
I-I told you when I brought it
to you, Captain.
494
00:25:49,005 --> 00:25:50,715
When I asked if can turn Goins,
495
00:25:50,924 --> 00:25:52,717
I told you where I met him
and everything else.
496
00:25:53,385 --> 00:25:55,470
I met him when I was under treatment,
Lieutenant.
497
00:25:56,638 --> 00:25:59,140
I told the captain that Goins is a junkie
and he's half nuts,
498
00:25:59,224 --> 00:26:01,142
but that he's connected
with some heavy "B" and "E" guys.
499
00:26:01,226 --> 00:26:03,353
We don't think Goins is lying about this.
500
00:26:04,854 --> 00:26:06,273
We think you set up that rescue.
501
00:26:06,356 --> 00:26:09,025
Oh, you know, this is great!
502
00:26:09,901 --> 00:26:11,695
(sighs) This is terrific.
503
00:26:12,988 --> 00:26:15,824
A psycho stool pigeon
looks to get well, giving me up,
504
00:26:16,575 --> 00:26:18,285
and my own people buy his story.
505
00:26:18,702 --> 00:26:20,745
Thanks for the loyalty!
Thanks for believing in me!
506
00:26:21,246 --> 00:26:23,331
It isn't just his testimony, Miguel.
507
00:26:23,999 --> 00:26:25,000
You left your assignment.
508
00:26:25,750 --> 00:26:27,836
You got to the fire
before it was called in.
509
00:26:28,336 --> 00:26:30,505
Mrs. Suarez says
you were hanging around the building.
510
00:26:30,589 --> 00:26:31,464
You even talked to her.
511
00:26:32,340 --> 00:26:33,258
So?
512
00:26:33,758 --> 00:26:34,843
So, I was looking for a guy
513
00:26:34,926 --> 00:26:37,095
who was taking copper pipes
out of condemned buildings.
514
00:26:37,178 --> 00:26:38,722
FRANK: That's not what Mrs. Suarez says.
515
00:26:39,097 --> 00:26:42,601
Look, Mike, we know you've had a year
of terrible pressure.
516
00:26:42,684 --> 00:26:44,144
Nobody's sitting in judgment here.
517
00:26:44,227 --> 00:26:45,729
But if you don't come forward quickly,
518
00:26:45,812 --> 00:26:47,856
we're gonna lose the opportunity
to deal with this
519
00:26:47,939 --> 00:26:49,608
on any kind of sympathetic level.
520
00:26:50,984 --> 00:26:55,113
I mean, you're facing headlines,
indictment, jail.
521
00:26:56,489 --> 00:26:57,741
I'm not coming forward...
522
00:26:58,825 --> 00:27:00,285
'cause I didn't do anything wrong.
523
00:27:00,619 --> 00:27:03,496
-Miguel, please.
-Sure, you side with the lieutenant.
524
00:27:03,580 --> 00:27:07,834
-You give up one of your own.
-(speaking Spanish)
525
00:27:08,668 --> 00:27:11,129
We're doing everything we can
to exonerate you, Mike.
526
00:27:11,212 --> 00:27:12,380
We're looking into everything.
527
00:27:15,425 --> 00:27:16,760
But you better get yourself a lawyer.
528
00:27:26,519 --> 00:27:29,648
Chief, there's no question in my mind
that Perez is lying.
529
00:27:31,358 --> 00:27:32,734
I know it's an embarrassment.
530
00:27:33,151 --> 00:27:35,320
Maybe if you hadn't been so quick
to canonize him...
531
00:27:38,198 --> 00:27:39,407
Of course we're investigating.
532
00:27:41,242 --> 00:27:42,118
No, we're not.
533
00:27:43,286 --> 00:27:46,081
He-He tried to commit suicide
18 months ago.
534
00:27:49,959 --> 00:27:50,794
Yeah.
535
00:27:52,337 --> 00:27:53,254
Okay, I will.
536
00:27:54,005 --> 00:27:55,465
(receiver hangs up)
537
00:27:59,094 --> 00:28:00,804
It's all gonna blow up in his face, Ray.
538
00:28:01,638 --> 00:28:04,349
I'd be more sympathetic
if he had the guts to come forward.
539
00:28:07,936 --> 00:28:09,104
Piece of junk!
540
00:28:10,021 --> 00:28:12,273
Oficial, muchas gracias.
541
00:28:16,986 --> 00:28:17,946
Come on. (sighs)
542
00:28:22,033 --> 00:28:23,576
-Okay.
-(machine whirring)
543
00:28:23,660 --> 00:28:25,328
Now, keep your mouth closed, please.
544
00:28:28,873 --> 00:28:29,749
Mm-hmm.
545
00:28:33,420 --> 00:28:35,380
Okay. Open, please.
546
00:28:36,673 --> 00:28:39,509
Well, Patsy, you have some
reclusive crowding in the mandible.
547
00:28:39,592 --> 00:28:43,304
It's causing a minor dislocation
of the cuspid.
548
00:28:43,680 --> 00:28:46,558
-Oh. (chuckles)
-Okay, you can close.
549
00:28:49,185 --> 00:28:51,604
-Okay, coming up here.
-So, what's the verdict?
550
00:28:51,688 --> 00:28:54,649
(chuckles)
It's all very strictly cosmetic,
551
00:28:54,733 --> 00:28:57,068
and I could charge you an arm
and a very pretty leg.
552
00:28:57,152 --> 00:28:58,528
-Thank you.
-You're welcome.
553
00:28:58,820 --> 00:29:00,530
That would involve bands, separators.
554
00:29:00,613 --> 00:29:01,823
That's the "A" way to go.
555
00:29:01,906 --> 00:29:04,576
It's very costly
and, uh, it takes a lot of time.
556
00:29:04,909 --> 00:29:06,286
As opposed to the "B" way?
557
00:29:06,578 --> 00:29:09,330
(clicks tongue) Well, the "b" way,
excuse me,
558
00:29:09,956 --> 00:29:12,250
is that you come in early one morning.
559
00:29:12,959 --> 00:29:17,046
I refile, recontour the cuspid,
adjust the bite, and you're done.
560
00:29:17,505 --> 00:29:19,549
-Is it painful?
-No, not at all.
561
00:29:19,632 --> 00:29:21,968
I give you some goofy gas,
you won't feel a thing.
562
00:29:22,677 --> 00:29:25,889
Oh. How soon do you think we can do this?
563
00:29:27,265 --> 00:29:28,767
Well, if you want it, as I remember,
564
00:29:28,850 --> 00:29:30,852
we have an eight o' clock cancellation
tomorrow morning.
565
00:29:30,935 --> 00:29:32,395
-How would that be?
-Okay.
566
00:29:33,646 --> 00:29:34,481
I know it's silly.
567
00:29:34,564 --> 00:29:37,942
I've always had this thing about smiling
because of my teeth.
568
00:29:40,069 --> 00:29:41,654
You're a very beautiful woman, Patsy.
569
00:29:42,113 --> 00:29:44,616
We'll make sure you have
a very beautiful smile, okay?
570
00:29:44,699 --> 00:29:47,952
-(chuckles) Thank you, Dr. Rose.
-That's all right.
571
00:29:49,329 --> 00:29:53,666
MAN: Yeah, throw it up. Come on.
That's it. Right this way. Let's go.
572
00:29:58,171 --> 00:30:00,507
-Salvetti?
-Yeah, he's got that guy Earl with him.
573
00:30:01,090 --> 00:30:02,467
I gotta use the john.
574
00:30:02,675 --> 00:30:03,760
Long run, Mike.
575
00:30:04,427 --> 00:30:05,470
-Hey.
-(laughs)
576
00:30:05,553 --> 00:30:07,680
Maybe that restaurant guy
don't like our prices.
577
00:30:07,764 --> 00:30:10,099
-Maybe he put something in the food.
-I'll tell you something.
578
00:30:10,183 --> 00:30:12,185
We're gonna have to go back
and do a follow-up on that guy.
579
00:30:12,268 --> 00:30:14,687
'Cause when they're all scared like that
with the tears and everything,
580
00:30:14,979 --> 00:30:16,898
the next day, that's when they look
to back out on you.
581
00:30:29,035 --> 00:30:30,411
See, this is beautiful here.
582
00:30:30,787 --> 00:30:33,248
The guy wants 100 percent plus a bonus,
583
00:30:33,331 --> 00:30:35,333
for which he leaves
the delivery in an alley!
584
00:30:35,416 --> 00:30:40,088
This is what I was told, Mr. Intestinale,
8,000 bonus if I got to him by today.
585
00:30:40,171 --> 00:30:41,756
(speaks foreign language)
586
00:30:41,840 --> 00:30:43,842
He blows an assignment,
and he wants a bonus.
587
00:30:44,259 --> 00:30:46,427
I don't think it's right
not to get the bonus.
588
00:30:46,511 --> 00:30:47,720
He don't think it's right.
589
00:30:47,804 --> 00:30:51,057
He comes in to do an assignment,
and he leaves the package in the street!
590
00:30:51,140 --> 00:30:53,268
Mr. Intestinale, it was dark.
591
00:30:53,351 --> 00:30:54,561
I thought I was being followed.
592
00:30:54,644 --> 00:30:57,397
Usual procedure is to take evasive action.
593
00:30:57,480 --> 00:31:00,650
See, I said you had to hear this.
This is who I'm trying to make sense to.
594
00:31:01,484 --> 00:31:04,320
Kid, you were supposed
to deliver the package
595
00:31:04,404 --> 00:31:05,280
to the funeral home.
596
00:31:06,489 --> 00:31:10,118
If the package don't get proper disposal,
then we haven't done our job right.
597
00:31:10,743 --> 00:31:13,037
And this family's got a reputation
for 22 years!
598
00:31:13,580 --> 00:31:16,040
Mr. Intestinale, I am a professional.
599
00:31:16,291 --> 00:31:18,251
I followed professional procedure.
600
00:31:18,334 --> 00:31:20,545
Now I gotta fall down and die!
601
00:31:20,753 --> 00:31:23,506
I mean, this guy's gonna give me a stroke.
I could bust my veins out!
602
00:31:23,923 --> 00:31:25,091
Four thousand dollars.
603
00:31:25,466 --> 00:31:27,427
That's not what was discussed.
604
00:31:28,011 --> 00:31:29,846
Absolutely correct.
605
00:31:31,055 --> 00:31:33,016
Now, you tell our friend back in Detroit
606
00:31:33,683 --> 00:31:35,810
we're not satisfied
with who he sent to us.
607
00:31:36,561 --> 00:31:39,188
You tell him we think
40 percent is more than fair.
608
00:31:39,689 --> 00:31:41,524
And if he's got any questions about it,
609
00:31:41,816 --> 00:31:43,276
He's to call me personally.
610
00:31:43,359 --> 00:31:44,277
Understand?
611
00:31:45,320 --> 00:31:46,154
You got that?
612
00:31:47,864 --> 00:31:48,865
Now, get out of here.
613
00:31:49,616 --> 00:31:52,035
-Get on back to Detroit.
-You need a map?
614
00:31:52,118 --> 00:31:52,994
We got a monkey map.
615
00:31:53,077 --> 00:31:54,787
You're going back in the trees,
you baboon brain!
616
00:31:54,871 --> 00:31:57,916
No, I don't think
that crackin' wise helps anything.
617
00:31:58,958 --> 00:32:00,877
-I'm sorry.
-(indistinct chattering)
618
00:32:00,960 --> 00:32:02,629
I know I didn't do an A-plus job.
619
00:32:02,962 --> 00:32:04,255
Maybe I'll get to work for you again.
620
00:32:11,596 --> 00:32:13,932
(toilet flushes)
621
00:32:19,520 --> 00:32:20,939
MAN: Yeah, get out of here, will you?
622
00:32:22,023 --> 00:32:25,151
Hey, uh, what do you got, the runs?
623
00:32:25,485 --> 00:32:27,195
-You got the trots?
-(car engine starts)
624
00:32:27,278 --> 00:32:29,864
Yeah. (coughs) I really don't feel well.
625
00:32:29,948 --> 00:32:32,575
-(tires screech)
-I'm gonna call my doctor.
626
00:32:33,451 --> 00:32:34,452
(tires screech)
627
00:32:48,591 --> 00:32:50,510
You know all the trouble that I was having
writing up that report.
628
00:32:50,593 --> 00:32:51,552
-All I'm saying--
- The stuff just wasn't
629
00:32:51,636 --> 00:32:52,512
adding up from the start.
630
00:32:52,595 --> 00:32:56,641
All I'm saying, Chief Daniels and all,
come to their conclusions mighty quick.
631
00:32:56,724 --> 00:32:58,017
-Maybe before jumping the gun...
-He had to.
632
00:32:58,101 --> 00:32:59,143
we ought to wait on a few more facts.
633
00:32:59,227 --> 00:33:02,146
You two--Hey, look, I'm not trying
to crucify the guy.
634
00:33:02,230 --> 00:33:03,398
Will you listening to what Bates
was saying?
635
00:33:03,481 --> 00:33:05,775
-About that Mrs. Suarez?
-Suarez. Yeah, right.
636
00:33:05,858 --> 00:33:07,193
-Heck, yeah, I did. It made me sick.
-WOMAN (on radio): All units,
637
00:33:07,276 --> 00:33:10,488
grand jury homicide, vehicle,1973 Lincoln,
638
00:33:10,571 --> 00:33:14,617
Michigan license 379 Paul David five,proceeding east on Clifford,
639
00:33:14,701 --> 00:33:16,327
-between 118 from...
-Hold on.
640
00:33:16,411 --> 00:33:19,247
-...armed and dangerous.
-2202 in response.
641
00:33:19,330 --> 00:33:21,374
(siren wailing)
642
00:33:21,457 --> 00:33:23,835
(rock music playing)
643
00:33:26,129 --> 00:33:29,132
-2203 heading south on Devane.
-WOMAN (on radio): Roger, 2203.
644
00:33:44,480 --> 00:33:47,567
WOMAN (on radio): 2203 is in pursuitsouthbound on Devane.
645
00:33:55,450 --> 00:33:58,911
-2203, we're east on Devane alley.
-WOMAN (on radio): Copy, 2203.
646
00:34:17,638 --> 00:34:18,556
Out of the car!
647
00:34:23,019 --> 00:34:25,605
(indistinct conversations)
648
00:34:27,190 --> 00:34:29,317
-Hey, do I get a phone call?
-Yeah, you get one.
649
00:34:29,400 --> 00:34:30,568
Could it be long distance?
650
00:34:31,110 --> 00:34:33,321
I'd like to discuss facts
here a second, Earl.
651
00:34:34,280 --> 00:34:35,656
We have you for kidnapping,
652
00:34:36,574 --> 00:34:39,410
positive I.D. from the detectives
at the hotel last night.
653
00:34:41,037 --> 00:34:43,289
We have you for murder.
We found Jimmy Fisher's body.
654
00:34:43,873 --> 00:34:44,874
You found the body.
655
00:34:45,541 --> 00:34:46,751
Right in the dumpster where you left it.
656
00:34:47,794 --> 00:34:50,088
And the caliber matched
to the gun we got from your car.
657
00:34:50,171 --> 00:34:53,508
(sighs) You got such a great case.
What do you need me for?
658
00:34:53,758 --> 00:34:56,385
Well, if you agree to testify
against the Intestinales,
659
00:34:56,469 --> 00:34:57,970
we could cut some kind of deal.
660
00:34:58,763 --> 00:35:00,890
Earl, think.
661
00:35:02,058 --> 00:35:03,309
If we arrest the Intestinales,
662
00:35:03,392 --> 00:35:05,311
they're gonna roll over on you
like a rock.
663
00:35:05,603 --> 00:35:06,729
Do you think they won't?
664
00:35:06,896 --> 00:35:08,314
I didn't even get paid my full figure.
665
00:35:08,397 --> 00:35:11,109
Can you believe that?
The nerve of those creeps.
666
00:35:11,484 --> 00:35:13,111
If this was Detroit,
I wouldn't even be here.
667
00:35:13,194 --> 00:35:16,030
This place would be knee deep in lawyers,
and I'd be home watching the ballgame.
668
00:35:16,114 --> 00:35:19,742
Those slobs! Those slob garbage men.
669
00:35:21,202 --> 00:35:24,247
Let me tell you. I wouldn't ordinarily do
business with people like that
670
00:35:24,330 --> 00:35:26,666
because frankly,
they insult my intelligence.
671
00:35:27,041 --> 00:35:28,251
Do you wanna wait for your lawyer, Earl?
672
00:35:28,334 --> 00:35:30,545
Some out-of-town suit who don't know me?
No, thank you.
673
00:35:30,628 --> 00:35:32,171
Earl Schuster knows the law.
674
00:35:33,714 --> 00:35:35,591
And, by the way, uh, would, um,
675
00:35:36,551 --> 00:35:38,761
4,000 cash do anything for you gentlemen,
676
00:35:39,137 --> 00:35:42,181
by way of getting me out of this thing,
you know, quietly?
677
00:35:45,726 --> 00:35:47,687
I'm just gonna let that go by, Earl.
678
00:35:47,770 --> 00:35:49,063
Okay, okay, forget I mentioned it.
679
00:35:49,689 --> 00:35:51,440
What kind of time are we talking about?
680
00:35:51,524 --> 00:35:52,567
Five to seven years, depending
681
00:35:52,650 --> 00:35:54,443
-on the judge and probation.
-Five to seven?
682
00:35:54,527 --> 00:35:55,903
You killed a guy, Earl!
683
00:35:55,987 --> 00:35:59,115
Hey, give me a break, for crying out loud.
I hardly didn't even get paid.
684
00:36:01,534 --> 00:36:05,288
If you refuse to cooperate,
the alternative is 12 years minimum.
685
00:36:06,998 --> 00:36:09,584
Earl Schuster does a job,
686
00:36:09,667 --> 00:36:13,462
he expects to get paid
in cash full as discussed!
687
00:36:14,297 --> 00:36:16,090
I'm a professional.
I shouldn't even be here.
688
00:36:16,674 --> 00:36:17,550
I do these guys a favor,
689
00:36:17,633 --> 00:36:19,677
I come down here at the last minute
and they try to stiff me.
690
00:36:21,679 --> 00:36:23,598
Let me tell you, that is bad business.
691
00:36:23,681 --> 00:36:25,391
Nobody stiffs Earl Schuster.
692
00:36:29,228 --> 00:36:30,313
(sighs)
693
00:36:31,898 --> 00:36:33,441
Okay, what do you need?
694
00:36:33,900 --> 00:36:34,901
Just keep talking.
695
00:36:36,110 --> 00:36:38,112
-Take his statement, Henry.
-(Earl sighs)
696
00:36:39,322 --> 00:36:40,489
(door opens)
697
00:36:42,450 --> 00:36:45,703
Ray, let's go for warrants
on the Intestinales, suspicion murder,
698
00:36:45,786 --> 00:36:47,413
and let's get a search warrant
for the mortuary.
699
00:36:47,496 --> 00:36:48,623
We have to have that body.
700
00:36:48,706 --> 00:36:51,000
-Well?
-He seems like an okay guy.
701
00:36:51,083 --> 00:36:52,710
You haven't been with him
while you're unconscious.
702
00:36:52,793 --> 00:36:54,962
I will be tomorrow.
He's giving me the gas.
703
00:36:55,046 --> 00:36:58,841
Sarge, about my Midtown operation,
any luck with the 1,000-millimeter lens?
704
00:36:58,925 --> 00:37:00,593
Ah, division's giving me the runaround.
705
00:37:00,676 --> 00:37:03,304
Hill is looking into maybe his girlfriend
getting one for us.
706
00:37:05,306 --> 00:37:08,017
Oh, Perez, a couple
of phone messages for you.
707
00:37:08,100 --> 00:37:10,144
That-that woman
from the channel eight news.
708
00:37:12,855 --> 00:37:14,732
Hold it! Police officers.
709
00:37:14,815 --> 00:37:16,275
-All right, step back.
-Sorry to interrupt, ma'am.
710
00:37:16,359 --> 00:37:18,194
We've got a warrant here
to search the casket.
711
00:37:18,277 --> 00:37:19,570
-Ma'am, ma'am, please.
-You leave my Sidney alone!
712
00:37:19,654 --> 00:37:21,781
-Ma'am, please.
-Don't-- Don't touch the--
713
00:37:21,864 --> 00:37:24,075
Ma'am! Ma'am! Ma'am, please!
714
00:37:24,492 --> 00:37:27,745
Now, I happen to know that this
is a very sorrowful time for you.
715
00:37:28,329 --> 00:37:30,539
But we have reason to believe
that this is not your Sidney.
716
00:37:30,748 --> 00:37:32,166
-Well, of course, it's my Sidney.
-I'm sorry, ma'am.
717
00:37:32,250 --> 00:37:34,210
-Who else could it be?
-You're going to have to just step back!
718
00:37:34,293 --> 00:37:38,422
-BOBBY: Please.
-(crying) My Sidney! Oh, you pigs!
719
00:37:38,506 --> 00:37:41,050
You monsters!
720
00:37:41,133 --> 00:37:43,594
-Mr. Baldisseri...
-Flip it! Flip it over!
721
00:37:43,678 --> 00:37:44,512
-Release the pins!
-What?
722
00:37:44,595 --> 00:37:46,264
-Push it back. Push it back.
-WOMAN: What are you doing? What?
723
00:37:46,347 --> 00:37:47,807
-Okay, turn it this way.
-Oh!
724
00:37:47,890 --> 00:37:50,101
-Careful. Careful you don't knock him out.
-(WOMAN SHOUTING)
725
00:37:50,184 --> 00:37:51,978
-There we go. There we go.
-WOMAN: Oh!
726
00:37:52,603 --> 00:37:53,771
-Are you ready?
-Yeah.
727
00:37:54,939 --> 00:37:56,524
-(grunts)
-(body thuds)
728
00:38:00,778 --> 00:38:01,904
Mr. Fisher, I presume.
729
00:38:03,781 --> 00:38:06,075
(sirens wail)
730
00:38:13,582 --> 00:38:16,294
-(talking indistinctly)
-HUNTER (on megaphone): Police!
731
00:38:16,669 --> 00:38:22,341
Intestinale and associates,
this is the police...
732
00:38:22,883 --> 00:38:25,594
-Freeze!
-Put your hands on your head!
733
00:38:26,137 --> 00:38:28,264
-BELKER: What is this?
-You're busted, Sal.
734
00:38:28,347 --> 00:38:29,849
SAL: You're cops? You're kidding me!
735
00:38:30,766 --> 00:38:31,684
Hey, get out of here.
736
00:38:32,560 --> 00:38:35,229
-This is disgusting!
-Shut up! You're under arrest!
737
00:38:35,938 --> 00:38:39,317
Hey! You're dead meat, dude!
You can't do this to me.
738
00:38:39,400 --> 00:38:41,152
You ain't got nothin' on me!
You understand?
739
00:38:41,235 --> 00:38:42,945
Move, garbage dump!
740
00:38:43,029 --> 00:38:46,240
-(indistinct conversations)
-(telephone ringing)
741
00:38:47,658 --> 00:38:49,327
You'll get it next year, Lieutenant.
742
00:38:52,038 --> 00:38:53,164
Congratulations, Andrew.
743
00:38:53,247 --> 00:38:54,290
-I won?
-Hey, you won, Andy!
744
00:38:54,373 --> 00:38:56,584
-I want to say good luck...
-That's fantastic.
745
00:38:56,667 --> 00:38:58,544
-Hey, Renko won!
-Hey, way to go!
746
00:38:58,627 --> 00:39:00,546
-(cheering)
-Representative Andrew Renko.
747
00:39:00,629 --> 00:39:02,798
You seem to have inspired
the sort of confidence
748
00:39:02,882 --> 00:39:04,759
-that this position requires.
-Congratulations, Andrew.
749
00:39:04,842 --> 00:39:06,177
Say, Andy, you gonna call Daryl Ann?
750
00:39:06,260 --> 00:39:07,928
-In a minute. In a minute.
-All right.
751
00:39:08,012 --> 00:39:10,222
-I just...
-So, Andy, the people speak, huh?
752
00:39:10,306 --> 00:39:12,266
I wanna wish you nothing
but the best, Andrew.
753
00:39:12,350 --> 00:39:14,393
Ain't this something?
Ain't this something?
754
00:39:14,477 --> 00:39:17,980
-(laughing)
-(indistinct conversations)
755
00:39:18,064 --> 00:39:20,858
Mistake, mistake, mistake.
756
00:39:20,941 --> 00:39:24,278
(chuckling) You spank my monkey!
Ain't that something?
757
00:39:24,362 --> 00:39:26,864
Andrew J. Renko elected to office.
758
00:39:27,656 --> 00:39:28,532
I'll tell you what, little girl.
759
00:39:28,616 --> 00:39:30,534
You get a bottle of "bo-jolly,"
and I'm gonna come home.
760
00:39:30,618 --> 00:39:33,454
We're gonna celebrate
all night long. Bye-bye.
761
00:39:36,624 --> 00:39:37,500
Hey, there, bud!
762
00:39:38,667 --> 00:39:39,585
How's it going?
763
00:39:40,211 --> 00:39:43,047
-Hear about my election?
-Yeah, I just overheard.
764
00:39:47,843 --> 00:39:50,971
Look, Mike, um, maybe if you want
to talk to somebody about this...
765
00:39:51,764 --> 00:39:52,681
What did you hear, huh?
766
00:39:53,891 --> 00:39:56,143
Did you hear about that railroad job
that they're pulling on me?
767
00:39:57,269 --> 00:39:59,355
I heard some stuff.
768
00:39:59,438 --> 00:40:01,482
-Yeah, I heard some rumors.
-(sighs)
769
00:40:05,277 --> 00:40:10,241
You know, maybe, uh,
we ought to go down to the union
770
00:40:10,324 --> 00:40:13,119
and try to find some name of a lawyer
you could talk to.
771
00:40:13,202 --> 00:40:14,120
Why is that?
772
00:40:14,954 --> 00:40:16,455
'Cause you think
I set some family on fire?
773
00:40:16,539 --> 00:40:18,833
Oh, no, I just think,
under the circumstances,
774
00:40:18,916 --> 00:40:20,793
you get the best kind of advice possible.
775
00:40:21,168 --> 00:40:23,087
Yeah, but who do you believe, Renko?
776
00:40:23,170 --> 00:40:25,339
I mean, do you believe me
or some damn street snitch?
777
00:40:25,423 --> 00:40:27,883
-I wasn't there, Mike.
-You saw me!
778
00:40:28,217 --> 00:40:30,386
-Yeah, I saw you, but I saw you--
-(grunts)
779
00:40:31,095 --> 00:40:32,930
I come back, you know that, man?
780
00:40:33,013 --> 00:40:34,348
I come back from hell!
781
00:40:35,057 --> 00:40:36,642
Nobody here made it easy for me!
782
00:40:36,725 --> 00:40:38,936
And now, finally, I do one thing right...
783
00:40:39,979 --> 00:40:42,064
and now they're gonna
take it away from me.
784
00:40:46,485 --> 00:40:48,112
(sobbing) Mike came home
for about an hour,
785
00:40:48,737 --> 00:40:50,406
tearing around the house like a...
786
00:40:51,824 --> 00:40:57,163
Oh, he said, "Don't believe anything
the cops say because it's a railroad."
787
00:40:58,539 --> 00:41:02,626
But, oh, God help me, Captain,
I told you what's been going on.
788
00:41:06,297 --> 00:41:08,007
I'm so afraid for him.
789
00:41:08,716 --> 00:41:09,550
Please...
790
00:41:10,593 --> 00:41:12,636
just don't punish him anymore.
791
00:41:13,012 --> 00:41:15,347
-What the hell are you doing here?
-Mike...
792
00:41:15,973 --> 00:41:18,017
I don't understand this.
Now, why are you here?
793
00:41:18,642 --> 00:41:22,104
Because you're in trouble,
because I love you, Mike.
794
00:41:22,480 --> 00:41:24,231
What have you been telling him, huh?
795
00:41:24,315 --> 00:41:26,025
She's trying to help you, Mike.
796
00:41:27,401 --> 00:41:31,197
I told him we can't go on like this
with you this way.
797
00:41:31,697 --> 00:41:32,573
I told him...
798
00:41:34,158 --> 00:41:38,537
what you said yesterday
about this being the day for you.
799
00:41:39,121 --> 00:41:40,706
(crying) Who told you to say that?
800
00:41:41,332 --> 00:41:42,875
You're supposed to be my wife.
801
00:41:42,958 --> 00:41:47,296
(crying) Mike, you're destroying yourself.
Please.
802
00:41:47,922 --> 00:41:49,131
It's over, Mike.
803
00:41:51,634 --> 00:41:52,510
Okay.
804
00:41:54,178 --> 00:41:56,847
Okay. (sniffles)
805
00:41:57,264 --> 00:41:58,390
(Mike crying)
806
00:41:58,474 --> 00:42:00,559
(siren wails in distance)
807
00:42:06,357 --> 00:42:07,900
Why did you do this, Mike?
808
00:42:10,611 --> 00:42:13,822
-Why?
-Just to do something...
809
00:42:15,407 --> 00:42:17,034
to have something, at least, so...
810
00:42:18,786 --> 00:42:21,163
they wouldn't look at me
like I was still that guy...
811
00:42:22,498 --> 00:42:23,374
that cop that...
812
00:42:25,793 --> 00:42:26,835
that killed a kid.
813
00:42:29,421 --> 00:42:31,465
So I wouldn't be dead meat.
814
00:42:31,966 --> 00:42:35,261
I-I've been dead meat, Captain.
815
00:42:39,014 --> 00:42:40,224
People could have died.
816
00:42:41,809 --> 00:42:42,851
Hey, come on.
817
00:42:43,936 --> 00:42:45,396
Do you think I'm crazy?
818
00:42:45,813 --> 00:42:47,773
"Crazy Perez torches people"?
819
00:42:48,232 --> 00:42:51,735
Goins--he set the fire way in the back.
820
00:42:53,445 --> 00:42:55,239
I-I was right there from the jump.
821
00:43:02,454 --> 00:43:04,665
At the very least, a boy was cut.
822
00:43:08,627 --> 00:43:10,504
Some young children were panicked.
823
00:43:12,548 --> 00:43:14,967
A family of squatters
lost all their possessions.
824
00:43:17,052 --> 00:43:18,887
At worst, people could have died.
825
00:43:20,014 --> 00:43:23,851
(crying) I feel like I'm dying.
826
00:43:31,066 --> 00:43:32,526
Do you like this?
827
00:43:32,610 --> 00:43:36,864
Do you like to see a guy
who died at 34 years old?
828
00:43:41,660 --> 00:43:43,704
No, I-I'm okay.
829
00:43:44,163 --> 00:43:47,458
I am okay now, Captain.
830
00:43:49,710 --> 00:43:52,755
What's gonna happen to the medal now?
Gone, huh?
831
00:43:54,798 --> 00:43:57,259
The whole shot, in the papers,
just like last time.
832
00:43:59,011 --> 00:44:02,014
Well, because the chief spoke so fast...
833
00:44:04,433 --> 00:44:05,559
there'll probably be some of that.
834
00:44:08,812 --> 00:44:10,481
Not the joint, though, huh?
835
00:44:12,024 --> 00:44:14,193
They wouldn't put me in the joint,
would they?
836
00:44:17,321 --> 00:44:18,822
I can't say that for sure.
837
00:44:22,951 --> 00:44:26,997
Uh, I'm sorry about that
Latino thing, Lieutenant.
838
00:44:27,581 --> 00:44:29,958
I'm sorry about screwing that up for you.
839
00:44:31,126 --> 00:44:32,211
Stay with him, Ray.
840
00:44:33,671 --> 00:44:37,591
Uh, I'd like to put you in county
for 72 hours or so, Mike.
841
00:44:38,425 --> 00:44:40,135
I'm gonna make the phone call now, okay?
842
00:44:40,719 --> 00:44:42,388
I'm sorry about that...
843
00:44:43,931 --> 00:44:45,641
Latino thing, Lieutenant.
844
00:44:52,064 --> 00:44:55,901
(door opens, closes)
845
00:45:02,616 --> 00:45:04,743
His wife said he had
four different partners last year
846
00:45:04,827 --> 00:45:06,495
because nobody wanted to ride with him.
847
00:45:07,830 --> 00:45:08,747
It's right here.
848
00:45:10,833 --> 00:45:14,378
And I approved every transfer
because on its merits,
849
00:45:14,461 --> 00:45:15,796
each one made sense.
850
00:45:16,839 --> 00:45:18,048
I never noticed the pattern.
851
00:45:19,508 --> 00:45:21,510
You've had three roll-call sergeants
in a year.
852
00:45:21,593 --> 00:45:22,928
None of them noticed, either.
853
00:45:23,429 --> 00:45:26,473
Yeah, but it's my job to notice.
I get paid to notice.
854
00:45:26,557 --> 00:45:27,975
Who else is gonna look out for them?
855
00:45:29,810 --> 00:45:32,104
The department shrink, for openers.
856
00:45:34,440 --> 00:45:36,984
You can't get help from the shrink
if you stop going to the shrink.
857
00:45:37,067 --> 00:45:38,402
And you stop going to the shrink
858
00:45:38,485 --> 00:45:40,612
because even though
the department provides one,
859
00:45:40,696 --> 00:45:44,575
it tells you in 100 silent ways
that if you go, you're branded.
860
00:45:45,701 --> 00:45:48,370
Not crazy, necessarily,
but just a little off.
861
00:45:51,039 --> 00:45:54,168
Someone maybe your partner wouldn't want
to trust his life to in a pinch.
862
00:45:54,626 --> 00:45:57,212
(sighs)
863
00:45:59,047 --> 00:46:00,174
So you tough it out.
864
00:46:01,592 --> 00:46:02,468
You drink.
865
00:46:05,429 --> 00:46:06,513
Or you kick the dog.
866
00:46:10,017 --> 00:46:11,685
Anything so you don't have to feel.
867
00:46:14,438 --> 00:46:16,690
It's as if feelings
are a cop's natural enemy.
868
00:46:19,902 --> 00:46:21,445
There's so much pain out there.
869
00:46:24,323 --> 00:46:25,616
So much madness.
870
00:46:29,578 --> 00:46:31,497
You shut out your feelings
just to survive...
871
00:46:34,917 --> 00:46:37,628
And you don't dare look up
for fear of what you might see.
872
00:46:43,175 --> 00:46:46,637
And, but for the grace of God,
there goes you in a ratty bathrobe...
873
00:46:51,683 --> 00:46:54,812
tearing at the flesh on your ankles
instead of Mike Perez.
874
00:46:56,104 --> 00:46:59,483
MALE ANNOUNCER (on TV): ...FletcherDaniels on this exclusive report.
875
00:47:00,567 --> 00:47:03,195
...Officer Perez's misguided actwas met with immediate
876
00:47:03,278 --> 00:47:04,988
and understandable enthusiasm.
877
00:47:05,781 --> 00:47:07,950
Our review process is designed
878
00:47:08,033 --> 00:47:11,119
to generally avert just suchpremature disclosure,
879
00:47:11,620 --> 00:47:13,831
as Captain Furillo unfortunately allowed.
880
00:47:14,122 --> 00:47:16,124
-However well-intentioned, his mo--
-(TV turns off)
881
00:47:20,295 --> 00:47:22,881
Old Fletcher Daniels
is police exhibit "A."
882
00:47:26,885 --> 00:47:30,138
Once you start lying about your feelings,
it's easier to lie about facts.
883
00:47:30,222 --> 00:47:33,016
Hmm. He's a quality individual,
884
00:47:33,100 --> 00:47:35,018
and I'm looking forward
to working with him.
885
00:47:35,102 --> 00:47:36,728
(both chuckle)
886
00:47:39,731 --> 00:47:41,942
I love you, Ms. Assistant D.A.
887
00:47:44,570 --> 00:47:45,988
Is that a feeling or a fact?
888
00:47:51,201 --> 00:47:52,119
Both.
889
00:48:03,171 --> 00:48:05,340
(closing theme playing)
71173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.