Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,503 --> 00:00:06,506
-(noisy chatter)
-Item eight. Item eight!
2
00:00:06,589 --> 00:00:09,509
Past fires are notified,
Mike Belker's on an arson undercover
3
00:00:09,592 --> 00:00:13,221
in the alleys adjacent
to the Biltmore Arms, 117th and Dekker.
4
00:00:13,304 --> 00:00:15,515
We think some of the vagrant bums there
might be causing
5
00:00:15,598 --> 00:00:17,976
the... the garbage fires in the area.
6
00:00:18,435 --> 00:00:21,021
Item nine. Oh, yeah, Division reminds you
7
00:00:21,104 --> 00:00:24,315
that Christmas shopping season
is fast upon us.
8
00:00:24,566 --> 00:00:29,446
This year, all authorized
Unified Charity Santa Clauses
9
00:00:29,529 --> 00:00:32,282
are gonna be issued
this, uh, plastic lapel shield.
10
00:00:32,782 --> 00:00:35,702
Uh, any Santa caught soliciting
without it is in violation.
11
00:00:36,578 --> 00:00:38,663
It ain't against the law
to dress up like Santa.
12
00:00:39,289 --> 00:00:41,207
Gotta have this pin
you wanna make a buck off it.
13
00:00:41,291 --> 00:00:42,751
Now, that's the Christmas spirit.
14
00:00:43,001 --> 00:00:44,586
Uh, item ten.
15
00:00:45,795 --> 00:00:49,174
Division-wide reinstatement
of the vehicle inspection program.
16
00:00:49,257 --> 00:00:51,134
One team of officers to each precinct.
17
00:00:51,217 --> 00:00:53,511
-(all groaning)
-Might as well complain about--
18
00:00:53,595 --> 00:00:54,888
This is progress.
19
00:00:55,346 --> 00:00:57,390
Now, the winners of today's lottery
20
00:00:57,474 --> 00:00:59,934
to be working Jefferson
north of the overpass
21
00:01:00,018 --> 00:01:02,479
are, uh, officers Renko and Hill.
22
00:01:02,562 --> 00:01:04,773
-(all yelling)
-Come on, Sarge!
23
00:01:04,856 --> 00:01:06,691
(hooting)
24
00:01:06,775 --> 00:01:09,486
That's right, Joe Coffey,
kick a man when he's down. Go on.
25
00:01:10,070 --> 00:01:14,365
Item 11. P.B.A. informs you
26
00:01:15,241 --> 00:01:18,620
today is the last day
for the dental care option
27
00:01:18,703 --> 00:01:20,997
on your health care plan,
which as you know,
28
00:01:21,539 --> 00:01:25,502
requires a 51 percent
sign-up or the option's waived.
29
00:01:26,878 --> 00:01:27,837
-People!
-(smacks table)
30
00:01:28,546 --> 00:01:30,757
You don't sign up, we all lose.
31
00:01:31,716 --> 00:01:34,511
And that goes double for those of us
on the back nine of life.
32
00:01:34,844 --> 00:01:37,013
Uh, what's the signature
worth to you, Sarge?
33
00:01:38,098 --> 00:01:41,101
-That's the attitude I'm talking about.
-(laughter)
34
00:01:41,184 --> 00:01:43,770
You think you're never gonna
get old, Detective, huh?
35
00:01:45,188 --> 00:01:47,899
The day's gonna come when your gums
gonna start rotting out on you.
36
00:01:47,982 --> 00:01:50,318
-(laughter)
-You'll be sitting in a chair,
37
00:01:50,401 --> 00:01:53,696
and the dentist will say,
"I'm sorry Mr. LaRue, but it's bad news,"
38
00:01:53,780 --> 00:01:56,574
and you're gonna say,
"If only I'd listened to the sarge."
39
00:01:57,158 --> 00:01:58,868
I'll be taking names upstairs.
40
00:02:00,411 --> 00:02:02,330
Let's roll! Let's get out there.
41
00:02:02,413 --> 00:02:04,290
Let's do it to them
before they do it to us.
42
00:02:04,374 --> 00:02:06,042
(all chattering)
43
00:02:06,126 --> 00:02:09,879
It's 23 degrees, about minus-12
with the wind chill factor.
44
00:02:09,963 --> 00:02:12,257
This job's got about as much dignity--
45
00:02:12,340 --> 00:02:14,634
-I can't take it.
-I can't listen to it all day.
46
00:02:14,717 --> 00:02:18,388
-Then put on ear muffs.
-Leo, let me have cones and some flares.
47
00:02:18,680 --> 00:02:21,057
I'm gonna offer cash money
to anybody'll take this shift.
48
00:02:21,141 --> 00:02:23,226
-Cash money.
-Garibaldi. Hey.
49
00:02:23,309 --> 00:02:25,520
Shooting, 333 Riverpark Way.
50
00:02:25,603 --> 00:02:28,982
People, people, before you head out,
who am I gonna get to sign this?
51
00:02:29,274 --> 00:02:32,026
Neal, how 'bout it? Pound of prevention.
52
00:02:34,654 --> 00:02:36,447
What's a couple extra bucks a month?
53
00:02:36,531 --> 00:02:38,158
Yo, Stewart, get over here.
54
00:02:38,658 --> 00:02:39,826
Oh, hey, Sarge.
55
00:02:40,493 --> 00:02:45,165
You never heard the expression "a pound
of prevention is worth a pound of cure"?
56
00:02:45,248 --> 00:02:46,833
You're barking up the wrong tree, Sarge.
57
00:02:46,916 --> 00:02:49,794
You gotta realize,
the dentist is your ally.
58
00:02:49,878 --> 00:02:52,589
-Sarge--
-No, he is the ally of your teeth.
59
00:02:52,922 --> 00:02:54,924
-Sarge--
-Plus, with this insurance company
60
00:02:55,008 --> 00:02:57,051
backing you up,
you'll make a team that can't be beat.
61
00:02:57,135 --> 00:02:58,678
-Put out your hand, sir.
-What for?
62
00:03:02,265 --> 00:03:03,850
Okay? Enough already?
63
00:03:04,350 --> 00:03:05,476
Satisfied?
64
00:03:06,519 --> 00:03:08,563
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
65
00:03:08,980 --> 00:03:10,648
Armed robbery in progress.
66
00:03:10,732 --> 00:03:14,569
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
67
00:03:14,652 --> 00:03:16,237
(sirens wailing)
68
00:03:21,701 --> 00:03:24,329
(theme music playing)
69
00:04:42,115 --> 00:04:42,949
LUCY: What do we got here?
70
00:04:43,574 --> 00:04:46,577
Uh, kid came in through the window,
lady took him out.
71
00:04:47,328 --> 00:04:49,998
-Did you notify relatives?
-No, that's in the works.
72
00:04:50,415 --> 00:04:52,709
Mrs. Minot, you have to come down
to make a formal statement.
73
00:04:52,792 --> 00:04:54,294
The detectives here will finish up.
74
00:04:54,377 --> 00:04:56,254
What for? I told you how it happened.
75
00:04:56,713 --> 00:04:58,214
-Just procedure, ma'am.
-Oh.
76
00:04:58,631 --> 00:05:00,967
-LUCY: So where's the shotgun?
-HARRY: It's over there, Joe's got it.
77
00:05:01,968 --> 00:05:04,387
-Let me know what you need.
-S.I.D. lift anything?
78
00:05:04,470 --> 00:05:05,513
There's no fingerprints yet.
79
00:05:05,596 --> 00:05:07,473
There's a couple of skid marks
on the sill.
80
00:05:07,849 --> 00:05:09,392
MRS. MINOT: I just knew
it was going to happen...
81
00:05:09,475 --> 00:05:10,643
Looks like shoe polish.
82
00:05:10,727 --> 00:05:12,353
MRS. MINOT:
I've been telling the building manager
83
00:05:12,437 --> 00:05:14,355
to install locks on the windows.
84
00:05:14,439 --> 00:05:17,066
They don't even have locks
on the double doors downstairs.
85
00:05:17,150 --> 00:05:18,943
And I think that's just shameful.
86
00:05:19,902 --> 00:05:20,945
Off the toes?
87
00:05:23,114 --> 00:05:25,908
Just the other day,
Mrs. Dennison from upstairs
88
00:05:25,992 --> 00:05:28,161
was raped by one of these animals.
89
00:05:28,244 --> 00:05:31,414
And right in the middle of the afternoon,
if you could imagine such a thing.
90
00:05:31,497 --> 00:05:33,791
I, myself, was robbed just two weeks ago.
91
00:05:34,542 --> 00:05:36,502
I know what I'm talking about.
You gotta listen to me.
92
00:05:36,586 --> 00:05:39,839
WOMAN: Here she comes.
We were so worried about you, dear.
93
00:05:39,922 --> 00:05:41,632
-Are you all right?
-Oh, I'm fine.
94
00:05:41,716 --> 00:05:44,594
Oh, God bless you,
Mary Minot, you're a hero.
95
00:05:44,677 --> 00:05:46,262
Oh, fiddle had to do with it.
96
00:05:50,183 --> 00:05:51,017
JOE: Hey, Harry.
97
00:05:55,897 --> 00:05:57,482
Guy says that he saw something.
98
00:05:58,900 --> 00:06:01,986
I live in the building.
I know that boy's family.
99
00:06:02,070 --> 00:06:03,237
'Kay, what's your name, sir?
100
00:06:04,697 --> 00:06:05,907
Ramon Cassiano.
101
00:06:06,699 --> 00:06:10,286
Look, that old woman...
is a stone killer, man.
102
00:06:10,661 --> 00:06:11,662
She set it up.
103
00:06:12,789 --> 00:06:14,082
Y'all drive careful, now.
104
00:06:18,002 --> 00:06:20,338
-Come on, it's freezing out here.
-I'd like to take tickets out of the car.
105
00:06:20,421 --> 00:06:22,715
I don't think it's that much,
but if you say so, okay.
106
00:06:22,799 --> 00:06:25,093
-Were gonna have to take you in then, pal.
-Look...
107
00:06:25,885 --> 00:06:28,638
Guys, cut me a little slack.
I got a very important man.
108
00:06:28,721 --> 00:06:31,349
I don't care if it's the Queen of Sheba,
you're under arrest.
109
00:06:31,432 --> 00:06:33,226
All right, you have the right to remain
silent.
110
00:06:33,309 --> 00:06:34,227
If you give up that right...
111
00:06:34,310 --> 00:06:37,355
-What's the delay?
-My, my, my.
112
00:06:39,524 --> 00:06:40,733
It's Paul the Wall.
113
00:06:40,817 --> 00:06:44,320
Mr. Srignoli, they say we owe
300 dollars in traffic tickets.
114
00:06:48,408 --> 00:06:50,118
Pay 'em. I'll throw in a bonus.
115
00:06:50,201 --> 00:06:51,828
You know that's not the way it's done.
116
00:06:52,161 --> 00:06:55,790
Remember me to your lovely wives.
Get something nice.
117
00:06:55,873 --> 00:06:58,543
Fat man, you just waded
knee-deep into dog business.
118
00:06:58,626 --> 00:07:01,587
-You're busted.
-For what? For paying my fine?
119
00:07:01,671 --> 00:07:04,298
-For bribery. Get out of the car.
-Oh, come on.
120
00:07:04,382 --> 00:07:06,551
-No one needs this.
-All right, you both have the right
121
00:07:06,634 --> 00:07:09,095
-to remain silent.
-No one needs trouble, am I right?
122
00:07:09,762 --> 00:07:11,639
Anything you say can and will be held
123
00:07:11,722 --> 00:07:13,391
-against you...
-I got one thing to say to you,
124
00:07:14,434 --> 00:07:15,977
Ed Greenglass.
125
00:07:17,103 --> 00:07:19,230
-(grunting)
-You have the right to speak to attorney.
126
00:07:19,313 --> 00:07:21,357
Bobby, we're gonna have to call a van.
127
00:07:21,441 --> 00:07:23,693
I can't even get this guy's hands
behind to put the cuffs on him.
128
00:07:23,776 --> 00:07:26,154
(laughing) All right, you have the right
to speak with an attorney...
129
00:07:26,237 --> 00:07:28,614
Ain't no way this lard bucket's
gonna fit into a unit.
130
00:07:28,698 --> 00:07:31,200
This hotshot lawyer
gets 200 bucks an hour.
131
00:07:31,284 --> 00:07:32,827
And he eats nobodies like you.
132
00:07:32,910 --> 00:07:35,455
You look like you ate this limousine
for breakfast, pal.
133
00:07:35,538 --> 00:07:36,497
Now, get moving.
134
00:07:37,748 --> 00:07:41,627
REPORTER: There she is. Mrs. Minot,
can we have a statement, please?
135
00:07:41,711 --> 00:07:42,712
REPORTER 2: Can we get a picture?
136
00:07:42,795 --> 00:07:45,214
-(reporters clamoring)
-This way, Mrs. Minot.
137
00:07:45,298 --> 00:07:47,216
Will I be able to talk
to those reporters later?
138
00:07:47,300 --> 00:07:49,218
-Yes, as soon as we're done here.
-Oh.
139
00:07:49,302 --> 00:07:50,720
-If you'll just have a seat right here.
-Here?
140
00:07:50,803 --> 00:07:51,804
-Yeah.
-Oh, thank you, dear.
141
00:07:51,888 --> 00:07:52,722
I'll be right back.
142
00:07:52,805 --> 00:07:54,682
-All right, dear.
-Captain?
143
00:07:56,017 --> 00:07:59,103
-About this shooting with the old lady.
-What about it?
144
00:07:59,187 --> 00:08:01,856
She says her son's
City Councilman Detweiler.
145
00:08:02,356 --> 00:08:03,483
-Okay, just wait right here.
-Has he been notified?
146
00:08:03,566 --> 00:08:05,776
Says she asked a neighbor to call.
Thought you ought to know.
147
00:08:05,860 --> 00:08:07,653
Yeah, well there's something
else you should know, Captain.
148
00:08:07,737 --> 00:08:10,031
We got a witness here who
claims she murdered the kid.
149
00:08:12,283 --> 00:08:15,369
She puts the TV on the sill
in front of the window,
150
00:08:15,453 --> 00:08:18,206
and she leaves the window open.
In this weather?
151
00:08:18,706 --> 00:08:22,752
So I tell her, "Mrs. Minot,
you're asking for trouble with this."
152
00:08:23,294 --> 00:08:26,130
And she says to me,
anyone tries to rob her again,
153
00:08:26,214 --> 00:08:27,590
they're gonna get what they deserve.
154
00:08:28,174 --> 00:08:30,927
Mrs. Minot was burglarized two weeks ago.
155
00:08:31,636 --> 00:08:35,056
There's a neighbor lady
says Minot told her she was gonna, quote,
156
00:08:35,139 --> 00:08:36,807
"settle the hash of these people."
157
00:08:36,891 --> 00:08:39,060
She keeps the gun out beside her chair.
158
00:08:39,393 --> 00:08:41,437
-I've seen it.
-Yeah, it's a 12-gauge,
159
00:08:41,521 --> 00:08:43,231
so it's not exactly a squirrel gun.
160
00:08:43,564 --> 00:08:45,399
Plus, if you don't know,
161
00:08:45,483 --> 00:08:48,319
she did the exact same thing
three years ago.
162
00:08:49,237 --> 00:08:52,615
-Killed a man in her apartment.
-Is that true?
163
00:08:53,032 --> 00:08:55,284
Well, she lives in the Corridor.
I got a call in to the Heights.
164
00:08:56,160 --> 00:08:58,788
We're getting a full statement
right now from Mrs. Minot.
165
00:08:59,830 --> 00:09:02,250
Follow up with the Heights.
Thank You Mr. Cassiano
166
00:09:02,875 --> 00:09:04,085
I knew him!
167
00:09:04,794 --> 00:09:07,713
This was a boy she killed, maybe fourteen.
168
00:09:11,509 --> 00:09:12,510
Councilman Detweiler?
169
00:09:13,469 --> 00:09:14,845
Officer Hill, how are you guys doing?
170
00:09:15,263 --> 00:09:16,931
-Morning.
-What the hell happened?
171
00:09:17,014 --> 00:09:18,849
I get a phone call, some hysterical woman,
172
00:09:18,933 --> 00:09:21,018
saying my mother walked in on some punk
173
00:09:21,102 --> 00:09:22,603
ransacking her apartment.
174
00:09:22,687 --> 00:09:23,980
Walked in and killed him, Councilman.
175
00:09:24,063 --> 00:09:27,692
I'm aware of that, Frank.
Is she all right?
176
00:09:27,984 --> 00:09:28,859
Seems so.
177
00:09:29,777 --> 00:09:30,820
(sighs)
178
00:09:32,655 --> 00:09:34,657
Lord, that woman is a rock.
179
00:09:35,116 --> 00:09:36,325
Where is she, can I see her?
180
00:09:36,742 --> 00:09:38,369
In interrogation, giving a statement.
181
00:09:39,328 --> 00:09:42,540
I don't know,
I've told her time and time again
182
00:09:42,623 --> 00:09:44,250
to get out of that neighborhood.
183
00:09:45,293 --> 00:09:46,919
How do we protect our elderly?
184
00:09:47,795 --> 00:09:49,505
Some of our elderly don't need protection.
185
00:09:50,590 --> 00:09:51,424
Frank.
186
00:09:52,592 --> 00:09:55,052
I want to thank you
and your people for all you're doing.
187
00:09:58,139 --> 00:10:01,183
And I know we've had
our differences, but for me,
188
00:10:01,267 --> 00:10:02,893
it's water under the bridge.
189
00:10:08,524 --> 00:10:10,568
Captain, Heights confirms.
190
00:10:10,985 --> 00:10:13,654
Attempted burglary,
Minot's apartment, three years ago July.
191
00:10:13,738 --> 00:10:15,031
Same weapon same result.
192
00:10:15,114 --> 00:10:16,991
-Guy was blown away.
-How was it ruled?
193
00:10:17,074 --> 00:10:18,868
Self-defense, justifiable.
194
00:10:19,619 --> 00:10:20,453
And Captain...
195
00:10:23,748 --> 00:10:26,292
we found shoe polish residue
on the windowsill,
196
00:10:26,375 --> 00:10:28,794
and scuff marks on the toes
of the kid's shoes,
197
00:10:29,253 --> 00:10:31,464
like maybe the body was dragged
in through the window.
198
00:10:33,883 --> 00:10:35,259
We got a problem here, gentlemen?
199
00:10:36,552 --> 00:10:40,181
I'm Ed Greenglass,
representing Mr. Srignoli.
200
00:10:40,848 --> 00:10:42,642
I checked the holding facilities here.
201
00:10:42,725 --> 00:10:43,684
They're not adequate.
202
00:10:44,018 --> 00:10:45,144
Place is a pit.
203
00:10:46,187 --> 00:10:48,147
Due to my client's physical condition,
204
00:10:48,230 --> 00:10:50,232
I'm urging release, pending arraignment.
205
00:10:51,067 --> 00:10:53,194
This is a man
with an elaborate medical history.
206
00:10:53,486 --> 00:10:55,363
He'd had bypass surgery, he's asthmatic--
207
00:10:55,446 --> 00:10:57,573
Wait a minute, didn't you try
this two years ago,
208
00:10:57,657 --> 00:10:58,699
the State Supreme Court?
209
00:10:58,783 --> 00:11:00,034
They wheeled him in on a dolly.
210
00:11:00,117 --> 00:11:02,703
I had two doctors testify I had phlebitis.
211
00:11:02,787 --> 00:11:04,205
My whole leg swelled up like a balloon
212
00:11:04,288 --> 00:11:06,666
-It's a balloon now, bud.
-Come on, gentlemen!
213
00:11:06,957 --> 00:11:10,461
We have a special set of cells
for occasions such as this.
214
00:11:10,544 --> 00:11:13,673
Schnitz, take Mr. Srignoli to the garden.
215
00:11:13,756 --> 00:11:15,633
Wait a minute, I get nuts in tight spaces.
216
00:11:15,716 --> 00:11:17,301
I can't stand feeling confined.
217
00:11:17,802 --> 00:11:18,761
Read a magazine.
218
00:11:19,303 --> 00:11:21,472
I don't have to take this
from you little clowns.
219
00:11:21,681 --> 00:11:23,391
You toads have been
in my face all morning.
220
00:11:23,474 --> 00:11:24,517
Come on, Mr. Srignoli.
221
00:11:24,600 --> 00:11:26,435
When I get through suing this department,
222
00:11:26,519 --> 00:11:29,063
there won't be a brick,
there will be a piece of pipe.
223
00:11:29,146 --> 00:11:30,690
This the kind of place that gets bombed.
224
00:11:30,773 --> 00:11:33,651
Listen, blimpo, I don't care
who you are on the street,
225
00:11:33,734 --> 00:11:35,236
you don't come in here and talk that way.
226
00:11:35,486 --> 00:11:37,029
I need to control myself here.
227
00:11:37,113 --> 00:11:38,572
I'm not supposed to get worked up.
228
00:11:38,989 --> 00:11:40,950
I got violets to cover your face.
229
00:11:41,242 --> 00:11:43,119
Why don't you go downstairs,
get yourself a comb.
230
00:11:45,037 --> 00:11:47,581
(train clattering overhead)
231
00:11:49,750 --> 00:11:51,836
(men muttering)
232
00:12:25,369 --> 00:12:26,454
Who are you?
233
00:12:27,663 --> 00:12:28,497
Huh?
234
00:12:31,500 --> 00:12:32,585
I asked you a question.
235
00:12:34,670 --> 00:12:36,630
What do you think this is, a park?
236
00:12:36,714 --> 00:12:38,132
Anyone can just walk in here?
237
00:12:38,215 --> 00:12:39,925
-Shut up.
-He stepped on my foot!
238
00:12:40,009 --> 00:12:43,095
Why don't you suck
on your jug and shut up.
239
00:12:43,804 --> 00:12:45,222
You got a pay rent.
240
00:12:46,599 --> 00:12:49,018
People can't just drift in here for free.
241
00:12:50,603 --> 00:12:51,854
What's rent?
242
00:12:53,105 --> 00:12:55,566
What you got, huh? Food?
243
00:12:56,317 --> 00:12:57,777
You got food? You got cigarettes?
244
00:12:57,860 --> 00:13:04,283
-Huh? What do you got in your pockets?
-Take your filthy hooks outta my clothes!
245
00:13:05,826 --> 00:13:08,496
Okay? Okay!
246
00:13:10,164 --> 00:13:13,125
This is my alley now,
do you understand me?
247
00:13:15,002 --> 00:13:17,379
You behave yourselves,
maybe I will let you stay.
248
00:13:17,463 --> 00:13:19,507
We're sorry. We're very sorry.
249
00:13:20,007 --> 00:13:22,009
-We ain't gonna--
-Shut up. Get up.
250
00:13:22,092 --> 00:13:23,552
-Get up! Get up!
-We apologize.
251
00:13:23,636 --> 00:13:24,595
(yells)
252
00:13:24,678 --> 00:13:26,388
(laughing)
253
00:13:27,097 --> 00:13:28,682
Our alley now, punk.
254
00:13:36,565 --> 00:13:39,652
-It's 302! You just tell him to stop!
-(woman screaming)
255
00:13:40,903 --> 00:13:42,780
-COFFEY: Sounds terrible.
-She's been screaming like that.
256
00:13:42,863 --> 00:13:43,697
Open up!
257
00:13:45,574 --> 00:13:47,368
WOMAN: He's crazy! He's crazy!
258
00:13:47,451 --> 00:13:50,162
We're police officers.
We've had a complaint, Flowers!
259
00:13:50,246 --> 00:13:52,039
-Let us in!
-MAN: Get away from the door, Daniel!
260
00:13:52,122 --> 00:13:54,458
-(woman sobbing)
-Shut the door, Daniel!
261
00:13:54,542 --> 00:13:57,127
-Listen to me. Put that can down!
-Shut it!
262
00:13:57,211 --> 00:13:59,296
-He's got gas all over the place!
-I'm gonna light her on fire!
263
00:13:59,380 --> 00:14:01,257
-I'll set her on fire!
-Okay, okay. All right, all right!
264
00:14:01,340 --> 00:14:02,216
Don't do it!
265
00:14:03,259 --> 00:14:04,718
-Call for backup.
-(woman screaming)
266
00:14:04,802 --> 00:14:07,346
(siren wailing)
267
00:14:09,515 --> 00:14:13,102
Mr. Flowers won't identify
an agenda, Frank.
268
00:14:13,394 --> 00:14:15,646
He's going on about this guy, Ortiz,
269
00:14:16,188 --> 00:14:18,232
supermarket manager
who canned him last week.
270
00:14:18,315 --> 00:14:20,025
FLOWERS: I want Ortiz!
271
00:14:20,109 --> 00:14:22,069
-Alert the firemen.
-FLOWERS: Bring me Ortiz!
272
00:14:22,152 --> 00:14:24,530
We talked to him.
No, Ortiz won't come down.
273
00:14:24,613 --> 00:14:25,865
He's scared to death of the guy.
274
00:14:25,948 --> 00:14:27,449
Where are you, Ortiz?
275
00:14:27,533 --> 00:14:29,076
-(woman screams)
-Gotta go, Frank.
276
00:14:29,869 --> 00:14:31,787
-FLOWERS: Get these people away from here!
-Frank...
277
00:14:31,871 --> 00:14:34,582
He's doused his entire apartment
with gasoline.
278
00:14:34,665 --> 00:14:37,334
He's carrying a woman around,
and it looks like she's soaked, too.
279
00:14:37,835 --> 00:14:40,963
-(radio chatter)
-No, no, if we try to make a shot,
280
00:14:41,046 --> 00:14:42,798
I think the whole room will go up.
281
00:14:42,882 --> 00:14:45,009
(Flowers continues shouting, indistinct)
282
00:14:45,426 --> 00:14:46,427
Talk to you later, Frank.
283
00:14:48,345 --> 00:14:50,764
Ortiz said burn it all!
284
00:14:51,265 --> 00:14:53,809
I'm sure Mr. Ortiz doesn't want that,
Mr. Flowers.
285
00:14:54,393 --> 00:14:57,605
Well, you don't know him like I do.
You don't understand!
286
00:14:57,688 --> 00:15:01,901
-You don't understand!
-Okay. Okay, Mr. Flowers.
287
00:15:02,276 --> 00:15:05,195
At least... at least send your son out.
288
00:15:06,322 --> 00:15:07,489
You don't want him to get hurt, do you?
289
00:15:07,573 --> 00:15:09,199
WOMAN: Won't somebody help me.
290
00:15:09,283 --> 00:15:11,827
-Help me, somebody!
-HENRY: I know you don't want that.
291
00:15:12,161 --> 00:15:14,955
Mr. Flowers, would you
pick up the phone, please?
292
00:15:15,039 --> 00:15:17,082
I want to talk to you on the phone,
I'm gonna go there right now.
293
00:15:17,541 --> 00:15:18,709
All right, pick it up, please.
294
00:15:25,049 --> 00:15:28,177
Mr. Flowers? Okay, there you go.
There you go.
295
00:15:29,178 --> 00:15:32,139
Now, listen, Mr. Flowers,
if you don't want your son to get hurt,
296
00:15:32,973 --> 00:15:34,266
why don't you send him
out of the apartment
297
00:15:34,350 --> 00:15:36,518
-and I'll send someone upstairs--
-(woman screaming)
298
00:15:37,019 --> 00:15:41,231
Okay. Okay, Mr. Flowers,
no one's coming upstairs.
299
00:15:43,067 --> 00:15:44,818
Mr. Flowers, you understand me?
No one's coming up.
300
00:15:45,319 --> 00:15:48,572
-Mr. Flowers?
-(screaming continues)
301
00:15:52,034 --> 00:15:57,373
(siren wailing)
302
00:16:03,420 --> 00:16:06,298
-(gun fires)
-(laughs) A hell of a kick!
303
00:16:06,382 --> 00:16:08,592
Idiot! Dope!
304
00:16:10,886 --> 00:16:13,222
Are we gonna roll this guy or what?
305
00:16:17,309 --> 00:16:18,769
-Hey.
-(Mick groans)
306
00:16:20,521 --> 00:16:22,064
-Hey!
-(groans)
307
00:16:23,023 --> 00:16:24,733
(whistles)
308
00:16:26,235 --> 00:16:28,070
Back amongst the living, eh?
309
00:16:28,779 --> 00:16:31,490
I bet you're gonna wish you were dead.
310
00:16:34,118 --> 00:16:35,411
I'm a police officer.
311
00:16:35,494 --> 00:16:38,455
Oh! Where-where's your badge?
312
00:16:38,747 --> 00:16:40,749
Huh? Where's your gun?
313
00:16:41,125 --> 00:16:43,544
Where's your hat? Where's your ears?
314
00:16:43,627 --> 00:16:45,212
(laughing)
315
00:16:45,295 --> 00:16:47,589
(yells)
316
00:16:49,341 --> 00:16:51,760
(yelling)
317
00:16:54,013 --> 00:16:57,016
(panting)
318
00:17:03,856 --> 00:17:05,524
(groans)
319
00:17:10,863 --> 00:17:12,489
(coughing)
320
00:17:13,741 --> 00:17:16,910
There's cops coming looking for me.
321
00:17:17,953 --> 00:17:19,663
You're all going to jail!
322
00:17:20,456 --> 00:17:22,041
I wanna hear you say it.
323
00:17:22,332 --> 00:17:25,753
Say, "I'm in trouble now."
324
00:17:28,505 --> 00:17:29,548
-Say it!
-(groans)
325
00:17:30,883 --> 00:17:32,301
Say it!
326
00:17:33,677 --> 00:17:34,762
Say it!
327
00:17:34,845 --> 00:17:35,929
(coughs)
328
00:17:38,474 --> 00:17:39,641
Say it.
329
00:17:40,559 --> 00:17:42,019
(singsong) Say it.
330
00:17:42,102 --> 00:17:43,395
-(groaning) I'm...
-Huh?
331
00:17:44,646 --> 00:17:47,399
-I'm...
-Uh-huh? Eh?
332
00:17:48,150 --> 00:17:49,443
I'm telling you...
333
00:17:49,943 --> 00:17:51,320
for the last time.
334
00:17:51,403 --> 00:17:54,698
I'm telling you for the last time!
335
00:17:55,324 --> 00:17:56,784
You think I wouldn't, huh?
336
00:17:57,493 --> 00:18:00,412
-I've killed guys.
-Easy, easy.
337
00:18:00,496 --> 00:18:01,663
I want his shoes.
338
00:18:03,832 --> 00:18:04,917
Take all you need.
339
00:18:11,715 --> 00:18:14,134
Oh, no. No!
340
00:18:15,511 --> 00:18:16,345
(groans)
341
00:18:28,315 --> 00:18:30,484
Now you know what's what, huh?
342
00:18:32,569 --> 00:18:34,113
You ain't no cop, now.
343
00:18:36,115 --> 00:18:39,785
SID confirms the polish on the sills
are a match to the kid's shoes.
344
00:18:39,868 --> 00:18:41,703
There's enough blood and tissue
on the fire escape
345
00:18:41,787 --> 00:18:44,123
to definitely support
that he was shot outside the window,
346
00:18:44,206 --> 00:18:46,208
So she dragged him inside?
This little old lady?
347
00:18:46,291 --> 00:18:48,961
He's reaching for the TV,
she fires, he falls over the sill.
348
00:18:49,044 --> 00:18:51,046
He wasn't very big.
All she has to do is yank him.
349
00:18:51,130 --> 00:18:53,090
Add the statement she made to Cassiano,
350
00:18:53,173 --> 00:18:55,175
the neighbor woman, the previous shooting,
351
00:18:55,259 --> 00:18:57,010
we have a makeable case here Irwin.
352
00:18:57,094 --> 00:18:58,512
If we don't charge we're derelict.
353
00:19:02,599 --> 00:19:03,433
(sighs)
354
00:19:05,978 --> 00:19:07,896
-Your decision, Frank.
-Charge.
355
00:19:08,605 --> 00:19:10,190
So much for my political future.
356
00:19:12,985 --> 00:19:14,653
MRS. MINOT: Of course,
I understand completely.
357
00:19:14,736 --> 00:19:15,779
Thank you, my dear.
358
00:19:18,365 --> 00:19:19,992
Mrs. Minot, I'm Captain Furillo.
359
00:19:20,242 --> 00:19:21,368
Well, Captain, if your people
360
00:19:21,451 --> 00:19:23,203
are quite finished,
I'd like to go home now.
361
00:19:23,287 --> 00:19:25,497
First I'd like to talk to you
about this morning's shooting.
362
00:19:26,248 --> 00:19:27,583
Isn't it something?
363
00:19:27,666 --> 00:19:30,377
They come and go as bold you please.
364
00:19:30,460 --> 00:19:31,879
It is because they're on the drugs.
365
00:19:31,962 --> 00:19:34,214
It's the drugs that make them fearless.
366
00:19:34,298 --> 00:19:37,759
Mrs. Minot, we think maybe
you committed a crime.
367
00:19:38,844 --> 00:19:41,346
Well a crime was committed, sir,
368
00:19:41,805 --> 00:19:43,098
but by that man.
369
00:19:43,182 --> 00:19:45,767
-He broke into my apartment.
-I understand.
370
00:19:46,226 --> 00:19:48,937
There seems to be evidence
that indicates you set a trap for him.
371
00:19:49,021 --> 00:19:51,190
(laughs) Oh, that's ludicrous.
372
00:19:51,732 --> 00:19:54,776
I think you're very rude
to make these insinuations.
373
00:19:54,860 --> 00:19:57,112
Nevertheless, I'm afraid
we're going to have to arrest you.
374
00:19:57,905 --> 00:19:59,156
Oh, I demand to see a lawyer.
375
00:19:59,239 --> 00:20:02,409
I won't stand for any more of this.
Not for one second.
376
00:20:02,492 --> 00:20:04,036
Now, where's my bag? You have my bag.
377
00:20:04,119 --> 00:20:06,622
Henry just called.
They got the supermarket manager
378
00:20:06,705 --> 00:20:08,081
on his way to the hotel.
379
00:20:09,833 --> 00:20:10,918
-Sarge?
-What?
380
00:20:11,001 --> 00:20:12,377
We got a situation going on downstairs.
381
00:20:12,461 --> 00:20:13,295
It's pretty bad.
382
00:20:15,047 --> 00:20:16,006
(cell door closes)
383
00:20:16,548 --> 00:20:17,716
LEO: Ambulance is on the way.
384
00:20:20,761 --> 00:20:23,055
One, two, three, four...
385
00:20:24,556 --> 00:20:27,226
It's Paul the Wall Srignoli, Captain.
386
00:20:32,731 --> 00:20:33,565
He's dead.
387
00:20:35,108 --> 00:20:35,943
Are you sure?
388
00:20:36,777 --> 00:20:38,195
As far as I'm concerned.
389
00:20:38,278 --> 00:20:42,324
-(cell door opens)
-Gets no more breath of life from me.
390
00:20:42,741 --> 00:20:44,826
Frank, Howard on line four.
391
00:20:46,203 --> 00:20:49,414
Mr. Flowers? Mr. Ortiz is here.
392
00:20:49,498 --> 00:20:51,833
And he wants to straighten
this whole thing out.
393
00:20:52,584 --> 00:20:54,753
He's come down here to talk
to you, Mr. Flowers,
394
00:20:54,836 --> 00:20:56,546
so if you'll pick up your phone now.
395
00:20:57,089 --> 00:20:59,633
Well, he's out of gasoline
and he threw the can out the window.
396
00:20:59,716 --> 00:21:01,510
We've got his former employer here.
397
00:21:01,593 --> 00:21:03,929
(helicopter hovering)
398
00:21:04,012 --> 00:21:07,808
Flowers seems to want to give it up,
but I'm afraid he's not gonna make it.
399
00:21:07,891 --> 00:21:10,769
(Flowers yelling, indistinct)
400
00:21:10,852 --> 00:21:12,271
HENRY: Please pick up the phone,
Mr. Flowers.
401
00:21:12,354 --> 00:21:14,606
FLOWERS: Don't make me do it!
Don't make me set--
402
00:21:14,690 --> 00:21:17,776
You understand, Mr. Ortiz,
apologize to him.
403
00:21:18,110 --> 00:21:19,945
Anything he wants,
you just agree with him.
404
00:21:20,028 --> 00:21:20,862
You go along with him.
405
00:21:25,325 --> 00:21:29,246
Mr. Flowers? This is Luis Ortiz.
406
00:21:31,832 --> 00:21:34,918
FLOWERS: No! No! No!
407
00:21:35,002 --> 00:21:39,965
Mr. Flowers, Mr. Ortiz wants to talk
to you and straighten this problem out.
408
00:21:40,048 --> 00:21:41,216
Why don't you pick up the phone.
409
00:21:41,300 --> 00:21:44,344
-FLOWERS: No more! No more!
-(static on phone)
410
00:21:44,428 --> 00:21:46,972
No more! No more!
411
00:21:47,055 --> 00:21:48,473
He picked up the phone, Henry.
412
00:21:50,600 --> 00:21:52,227
-That's not Ortiz!
-(screaming)
413
00:21:52,311 --> 00:21:55,897
That's not Ortiz! It's Satan!
414
00:21:55,981 --> 00:21:58,358
(indistinct chatter)
415
00:22:02,195 --> 00:22:04,614
Mr. Flowers? He set the curtains.
416
00:22:04,698 --> 00:22:05,657
Flowers?
417
00:22:05,741 --> 00:22:07,784
Blue Fox. Fox Leader. Kick it, kick it!
418
00:22:07,868 --> 00:22:08,702
Break it!
419
00:22:10,787 --> 00:22:12,622
(woman screaming)
420
00:22:12,706 --> 00:22:15,000
FLOWERS: No! That's my baby!
421
00:22:15,542 --> 00:22:19,129
I want to save my baby! Not my baby!
422
00:22:19,713 --> 00:22:22,341
-Where's the kid?
-I don't know, I don't see him!
423
00:22:23,550 --> 00:22:27,179
(Flowers yelling, indistinct)
424
00:22:27,262 --> 00:22:28,889
Come on, don't be afraid. It's okay.
425
00:22:28,972 --> 00:22:33,935
FLOWERS: No! No! Not my baby! Not my baby!
426
00:22:34,019 --> 00:22:35,520
HENRY: Lucy, get him out of here!
427
00:22:36,438 --> 00:22:38,065
All right people, let's get back here.
428
00:22:38,148 --> 00:22:39,524
(reporters clamoring)
429
00:22:39,608 --> 00:22:41,777
REPORTER: Flowers, why'd you do it?
How's your wife?
430
00:22:41,860 --> 00:22:43,445
REPORTER 2: Flowers, why did you do it?
431
00:22:45,113 --> 00:22:46,573
I want him on suicide watch.
432
00:22:46,656 --> 00:22:49,826
Councilman Detweiler?
Comments on the arrest of your mother?
433
00:22:49,910 --> 00:22:52,120
-Ah... no comment.
-What's your mother being charged with?
434
00:22:52,204 --> 00:22:53,872
I'll make a statement later, thank you.
435
00:22:58,710 --> 00:23:00,670
Who the hell do you think you are?
436
00:23:01,129 --> 00:23:02,297
You want close the door?
437
00:23:06,676 --> 00:23:09,388
I know we have history Furillo,
but I never thought you'd be laying for me
438
00:23:09,471 --> 00:23:13,183
all these years to take this kind of a...
a, a cheap cruel shot.
439
00:23:13,266 --> 00:23:16,019
Councilman, we believe
she premeditated a murder.
440
00:23:16,103 --> 00:23:20,148
Huh? Well, I'm blowing the whistle
on his whole charade right now.
441
00:23:20,816 --> 00:23:22,484
There's the punk's rap sheet.
442
00:23:22,567 --> 00:23:25,278
For B&E's by the time he's 13.
443
00:23:25,362 --> 00:23:27,614
The victim's previous record
is not at issue here.
444
00:23:27,948 --> 00:23:30,742
A woman that age,
putting her through this.
445
00:23:31,701 --> 00:23:34,663
-The stress could kill her!
-We have grounds for arrest.
446
00:23:34,746 --> 00:23:38,291
Substantial forensics and a witness
who can provide motive and intent.
447
00:23:40,001 --> 00:23:41,336
Raymond Cassiano?
448
00:23:42,587 --> 00:23:43,588
There's your witness.
449
00:23:44,047 --> 00:23:46,299
A.K.A. Raymond Santiago.
450
00:23:46,383 --> 00:23:47,843
There's a bench warrant out against him,
451
00:23:48,135 --> 00:23:50,220
bail-jumping, the whole schmear.
452
00:23:50,303 --> 00:23:51,805
What kind of deal did you cut for Role?
453
00:23:51,888 --> 00:23:53,640
You scratching each other's back? Huh?
454
00:23:53,723 --> 00:23:55,350
I wasn't aware of this.
455
00:23:56,768 --> 00:23:59,855
-You railroading morons.
-(grabbing phone)
456
00:24:00,480 --> 00:24:03,942
-Sandbagging me, coming and going.
-(dialing)
457
00:24:04,025 --> 00:24:06,027
-Well she gets the best in the city.
-1981...
458
00:24:06,695 --> 00:24:09,573
-Malicious mischief. Failure to appear.
-This is Councilman Detweiler.
459
00:24:10,240 --> 00:24:13,869
You don't move on that warrant,
I'm sure Fletcher will be happy to.
460
00:24:14,703 --> 00:24:15,787
David? Arnie.
461
00:24:16,663 --> 00:24:19,291
No, I do understand
your department's position.
462
00:24:19,374 --> 00:24:21,084
please try to understand mine.
463
00:24:23,211 --> 00:24:24,337
(sighing)
464
00:24:25,255 --> 00:24:27,299
Okay. All right, thank you.
465
00:24:29,676 --> 00:24:31,887
Daniel, in a little while,
466
00:24:31,970 --> 00:24:33,763
you're going to the Juvenile Authority.
467
00:24:33,847 --> 00:24:36,850
I was just talking to the lady
on the phone and she sounds very nice.
468
00:24:37,809 --> 00:24:39,478
And you know,
they have other children there.
469
00:24:40,353 --> 00:24:42,022
What did my mom do wrong?
470
00:24:42,606 --> 00:24:45,150
-What?
-What did my mom do wrong?
471
00:24:45,817 --> 00:24:47,903
Your mother didn't
do anything wrong, sweetheart.
472
00:24:48,528 --> 00:24:50,655
My daddy said she was evil.
473
00:24:51,823 --> 00:24:53,950
Oh, Daniel, that's not true.
474
00:24:54,242 --> 00:24:56,828
He didn't mean that. She's not evil.
475
00:24:57,579 --> 00:24:58,413
It's just that...
476
00:24:58,997 --> 00:25:01,416
Well, your daddy's very sick right now.
477
00:25:01,500 --> 00:25:03,960
My daddy's not sick!
Don't say that about him!
478
00:25:04,044 --> 00:25:07,047
Don't say that about him!
He's got a man in him!
479
00:25:07,130 --> 00:25:09,633
-I'm all right.
-He said he had a man in him!
480
00:25:09,716 --> 00:25:12,010
Let me go! Let me go!
481
00:25:12,093 --> 00:25:14,054
-Let me go!
-Thank you, I'm all right.
482
00:25:14,137 --> 00:25:16,890
-Let me go!
-Let him go. Let him go!
483
00:25:29,819 --> 00:25:31,154
They'll be here soon, Daniel.
484
00:25:31,863 --> 00:25:33,406
So you just sit there quietly.
485
00:25:35,075 --> 00:25:36,117
And, uh...
486
00:25:36,409 --> 00:25:37,994
we'll see about getting you
something to eat.
487
00:25:40,247 --> 00:25:42,582
He used to keep the bodies in the ice.
488
00:25:43,208 --> 00:25:44,125
In the freezer.
489
00:25:44,709 --> 00:25:48,296
Not the bodies, their souls.
490
00:25:50,173 --> 00:25:52,842
-He'd trap them.
-JOYCE: Who did, Mr. Flowers?
491
00:25:53,552 --> 00:25:55,720
Ortiz. He's Satan.
492
00:25:56,471 --> 00:25:58,431
He won't admit it, but I know.
493
00:26:03,728 --> 00:26:05,230
'Cause he's in me, too.
494
00:26:09,568 --> 00:26:11,403
(voice strained) I tried to help them.
495
00:26:13,405 --> 00:26:18,076
(crying) You could see
the faces in the ice.
496
00:26:18,159 --> 00:26:20,453
Twisted, in pain.
497
00:26:23,915 --> 00:26:24,749
And...
498
00:26:25,834 --> 00:26:28,003
and when he tells me what to do...
499
00:26:29,170 --> 00:26:32,257
(sobbing) I... I have to do it.
500
00:26:35,010 --> 00:26:38,722
I-I have to be kept away.
501
00:26:40,265 --> 00:26:42,892
What do I have to do...
502
00:26:44,144 --> 00:26:45,687
to convince you?
503
00:26:50,358 --> 00:26:51,401
Did I hurt the boy?
504
00:26:52,277 --> 00:26:53,111
He's all right.
505
00:26:56,615 --> 00:26:57,741
They wanted him, too.
506
00:27:00,493 --> 00:27:03,830
They wanted to nest... inside him.
507
00:27:05,665 --> 00:27:07,375
They'd already taken my wife.
508
00:27:12,005 --> 00:27:14,966
That's why I needed... to burn her.
509
00:27:17,636 --> 00:27:22,223
(sobbing) Oh... Oh, God!
510
00:27:23,516 --> 00:27:25,393
What did I do?
511
00:27:27,479 --> 00:27:28,313
(soft thump)
512
00:27:29,230 --> 00:27:30,940
(sobbing)
513
00:27:38,406 --> 00:27:40,825
(crying)
514
00:27:47,999 --> 00:27:51,336
(both speaking Spanish)
515
00:27:51,419 --> 00:27:54,422
Uh, Frank. Frank, this is Mr. Alva.
516
00:27:54,714 --> 00:27:56,007
He asked to speak to you.
517
00:27:56,966 --> 00:27:59,886
Mr. Alva's son, Miguel,
he was killed this morning.
518
00:28:00,679 --> 00:28:02,639
I'm very sorry for your loss, Mr. Alva.
519
00:28:02,722 --> 00:28:04,265
I have one question for you, sir.
520
00:28:04,349 --> 00:28:07,227
Is it true that my son was unarmed?
521
00:28:07,310 --> 00:28:09,312
-Well, I'm afraid I'm not at liberty--
-And is it true that this woman
522
00:28:09,396 --> 00:28:11,856
shot my boy outside her apartment?
523
00:28:11,940 --> 00:28:13,858
-That she left the window open?
-Mr. Alva--
524
00:28:13,942 --> 00:28:15,610
That she baited a trap?
525
00:28:15,694 --> 00:28:18,947
-I am told this is true.
-As I said, I'm afraid--
526
00:28:19,030 --> 00:28:22,242
That this woman murdered
my boy in cold blood?
527
00:28:22,325 --> 00:28:23,952
Well, that's up to a jury to decide.
528
00:28:24,035 --> 00:28:25,036
Jury?
529
00:28:25,912 --> 00:28:27,622
Am I to expect justice?
530
00:28:28,289 --> 00:28:32,210
A 73-year-old white woman?
The mother of a councilor?
531
00:28:32,502 --> 00:28:36,423
Mr. Alva, you can be assured
we will do our best.
532
00:28:36,506 --> 00:28:40,051
A Puerto Rican boy, with previous arrests?
533
00:28:41,010 --> 00:28:44,222
Can you honestly say
that I will get justice?
534
00:28:48,601 --> 00:28:50,437
I had to identify my son...
535
00:28:52,397 --> 00:28:53,732
by the color of his shirt.
536
00:28:55,024 --> 00:28:57,402
He had no face.
537
00:29:01,656 --> 00:29:05,076
(weeping) She slaughtered him,
do you understand?
538
00:29:05,493 --> 00:29:06,327
Mr. Alva.
539
00:29:11,332 --> 00:29:13,334
Mrs. Minot,
the police found no fingerprints
540
00:29:13,418 --> 00:29:14,878
on the outside of the window.
541
00:29:15,795 --> 00:29:16,629
So?
542
00:29:17,797 --> 00:29:19,340
It tends to support their contention
543
00:29:19,424 --> 00:29:21,384
that you deliberately
left the window open.
544
00:29:22,635 --> 00:29:23,470
So what if I did?
545
00:29:25,638 --> 00:29:27,432
Mrs. Minot, I must tell you,
546
00:29:27,515 --> 00:29:29,225
I'm developing a strong impression
547
00:29:29,309 --> 00:29:31,144
that you were the architect
of these events.
548
00:29:31,978 --> 00:29:34,564
Did you know that just two weeks ago,
549
00:29:34,647 --> 00:29:36,900
these drug fiends broke into my apartment?
550
00:29:37,984 --> 00:29:41,446
They stole my ring,
a silver picture frame.
551
00:29:42,489 --> 00:29:44,699
The police came, looked at the mess.
552
00:29:45,533 --> 00:29:46,785
"What a shame," they said.
553
00:29:48,328 --> 00:29:49,913
But what did they do about it?
554
00:29:50,622 --> 00:29:51,706
Not a thing.
555
00:29:52,081 --> 00:29:53,333
Mrs. Minot, the police--
556
00:29:53,416 --> 00:29:55,794
I have lived in that
apartment 30 years, missy.
557
00:29:55,877 --> 00:29:57,378
I've been a good neighbor to everyone.
558
00:29:58,004 --> 00:29:59,088
Puerto Ricans alike.
559
00:30:00,006 --> 00:30:03,551
And neither those animals
nor my son are forcing me out.
560
00:30:04,260 --> 00:30:05,261
That's my home.
561
00:30:06,763 --> 00:30:10,391
They rob, rape, kill!
562
00:30:11,267 --> 00:30:12,852
Same thing with the coloreds, I know.
563
00:30:15,313 --> 00:30:17,524
Did I bushwhack him? Mm?
564
00:30:19,651 --> 00:30:20,777
You bet I did.
565
00:30:22,487 --> 00:30:23,655
And I'd do it again.
566
00:30:26,199 --> 00:30:29,619
I must warn you,
you stand a chance of going to jail.
567
00:30:29,702 --> 00:30:30,537
(scoffs)
568
00:30:31,830 --> 00:30:34,082
I'm old. Frail.
569
00:30:34,999 --> 00:30:36,376
I was defending myself.
570
00:30:39,128 --> 00:30:40,421
My dear, they'll give me a medal.
571
00:30:43,007 --> 00:30:46,010
RENKO: You ain't never gonna get
that individual of that size
572
00:30:46,094 --> 00:30:47,512
out of that kind of confinement,
573
00:30:47,595 --> 00:30:49,931
mark my words, I'm telling you.
574
00:30:52,183 --> 00:30:53,726
Who was this guy, anyway?
575
00:30:53,810 --> 00:30:57,772
Heh. Spare no tears
for Paul the Wall Srignoli, Schnitz.
576
00:30:57,856 --> 00:31:00,400
Big-time shylock. Or he thought he was.
577
00:31:00,775 --> 00:31:02,819
Probably got a few
bodies buried somewhere.
578
00:31:02,902 --> 00:31:04,320
They never got him on any of them.
579
00:31:04,696 --> 00:31:06,823
NEAL (panting): Need a second
to catch my breath.
580
00:31:06,906 --> 00:31:07,824
How are we coming here?
581
00:31:09,075 --> 00:31:10,451
Not so good, Sarge.
582
00:31:10,910 --> 00:31:13,329
How does a guy let himself
bloat up like that?
583
00:31:14,414 --> 00:31:17,876
Absolutely no self-restraint,
none whatsoever.
584
00:31:18,376 --> 00:31:21,296
It's like Jonah swallowed the whale,
instead of the other way around.
585
00:31:22,338 --> 00:31:23,756
Yo. Joe Coffey.
586
00:31:24,173 --> 00:31:26,342
Hey, Sarge, I got a bum shoulder.
587
00:31:26,426 --> 00:31:28,595
Yeah, you see Nick Belker today?
588
00:31:28,678 --> 00:31:29,929
No, we were at the hostage scene.
589
00:31:30,013 --> 00:31:31,931
He hasn't checked in
we haven't been able to raise him.
590
00:31:32,015 --> 00:31:33,516
He's usually like clockwork.
591
00:31:33,892 --> 00:31:35,476
Ah... why don't you go out
and look for him.
592
00:31:35,560 --> 00:31:37,145
Either that or give us a hand here.
593
00:31:37,228 --> 00:31:38,062
Yeah, I'm on my way.
594
00:31:38,855 --> 00:31:41,733
Okay, everybody grab a piece.
595
00:31:42,567 --> 00:31:44,736
We got enough horses here.
We should be able to do it.
596
00:31:44,819 --> 00:31:46,571
-(grunting)
-Okay, get him out of there.
597
00:31:47,071 --> 00:31:48,865
(all grunting loudly)
598
00:31:48,948 --> 00:31:52,785
Okay, one, two, three.
Come on now, get him up.
599
00:31:52,869 --> 00:31:55,121
-(all grunting loudly)
-That's it, that's it!
600
00:31:55,204 --> 00:31:57,123
Okay, over here, turn him around.
601
00:31:58,791 --> 00:32:00,877
(all yelling)
602
00:32:00,960 --> 00:32:02,211
Yeah, okay, one more--
603
00:32:02,295 --> 00:32:03,838
One, two, three...
604
00:32:03,922 --> 00:32:05,506
(yelling)
605
00:32:05,590 --> 00:32:07,091
(laughter)
606
00:32:07,175 --> 00:32:10,511
Oh... That is a world record.
607
00:32:10,595 --> 00:32:12,305
Let's see the Russians beat that!
608
00:32:13,389 --> 00:32:14,682
Whoa!
609
00:32:15,600 --> 00:32:18,645
I tried to do the right thing!
You think I'd do it again?
610
00:32:28,655 --> 00:32:33,326
Excuse me.
This is Gina Srignoli. Paul's widow.
611
00:32:34,577 --> 00:32:35,787
She's here to see her husband.
612
00:32:36,955 --> 00:32:38,665
My sympathies, Mrs. Srignoli.
613
00:32:39,624 --> 00:32:40,541
Thank you.
614
00:32:43,127 --> 00:32:46,089
Things are a little hectic
around here today. But, Mrs.--
615
00:32:47,298 --> 00:32:49,258
-ED: Can I use your phone?
-Yeah.
616
00:32:50,760 --> 00:32:55,223
He wants to file a ten-million dollar
wrongful death suit against you.
617
00:32:55,974 --> 00:32:58,601
-Mrs. Srignoli?
-Yes?
618
00:32:59,185 --> 00:33:01,771
Hi, I'm Detective Harry Garibaldi.
619
00:33:03,272 --> 00:33:04,691
On behalf of all of us here,
620
00:33:04,774 --> 00:33:07,860
I'd just like to express
our deepest condolences.
621
00:33:08,319 --> 00:33:09,737
That's kind of you.
622
00:33:10,530 --> 00:33:15,118
I know that Paul wasn't always
on the best of terms with the police.
623
00:33:15,535 --> 00:33:18,037
So it's gratifying
to know he had a friend.
624
00:33:20,039 --> 00:33:23,626
Did you know that he talked
about you all the time?
625
00:33:23,918 --> 00:33:25,586
He never mentioned you.
626
00:33:26,212 --> 00:33:29,757
But then he liked to keep
his business affairs private.
627
00:33:32,593 --> 00:33:34,387
Why don't you let me
get you a cup of coffee
628
00:33:34,470 --> 00:33:36,597
and when they finish downstairs
they'll let us know.
629
00:33:36,681 --> 00:33:39,767
Okay. Um, was his death painful?
630
00:33:39,851 --> 00:33:41,811
Oh, no. Very sudden. Like that.
(snaps fingers)
631
00:33:42,729 --> 00:33:45,565
-Be still my heart.
-Who was that?
632
00:33:46,274 --> 00:33:47,400
The grieving widow.
633
00:33:48,026 --> 00:33:49,360
I've had it with widows.
634
00:33:49,902 --> 00:33:52,947
How does a girl like that wind up
with a creep like Srignoli?
635
00:33:53,031 --> 00:33:55,158
(chuckles) Maybe the man
had certain qualities.
636
00:33:56,617 --> 00:33:57,910
Look at Garibaldi.
637
00:33:58,536 --> 00:34:01,789
-NEAL: Hey, what's the problem, lover?
-That guy, he's a total sleaze.
638
00:34:17,472 --> 00:34:19,182
-LUCY: Hold on a second.
-You see something?
639
00:34:20,308 --> 00:34:21,517
No, nothing.
640
00:34:36,449 --> 00:34:37,700
That's it. That's Mick's car.
641
00:34:38,326 --> 00:34:39,285
Just pull in right behind.
642
00:34:40,912 --> 00:34:41,996
JOE: Maybe we should call it in.
643
00:34:42,080 --> 00:34:44,248
Let's take a look around first.
Somebody must've seen him.
644
00:34:56,469 --> 00:34:59,639
Hey. Hey, mister.
645
00:35:00,306 --> 00:35:01,265
How long you been sitting there?
646
00:35:03,851 --> 00:35:05,061
About seven years.
647
00:35:05,770 --> 00:35:07,522
The car parked there.
You see the guy driving it?
648
00:35:12,276 --> 00:35:14,112
You got something to say, you'd better
say it now or I'm running you in.
649
00:35:14,195 --> 00:35:17,198
Hey, let go, lady. I don't know anything.
650
00:35:18,032 --> 00:35:19,367
I heard a few things.
651
00:35:19,826 --> 00:35:21,494
-Yeah?
-Like what kind of things?
652
00:35:22,328 --> 00:35:25,706
Well, some of the guys
were boasting, you know, uh...
653
00:35:25,998 --> 00:35:27,792
Talking big about rolling some guy.
654
00:35:28,251 --> 00:35:30,878
-Where?
-In a place.
655
00:35:32,130 --> 00:35:33,172
You show us.
656
00:35:34,924 --> 00:35:37,760
-Cost ya.
-Yeah, two bucks. Come on.
657
00:35:47,478 --> 00:35:48,312
Mick?
658
00:35:50,064 --> 00:35:51,023
JOE: Mick Belker!
659
00:35:52,525 --> 00:35:54,193
-(rat squeaking)
-JOE: Ow!
660
00:36:08,916 --> 00:36:11,210
Oh, no. Mick.
661
00:36:15,089 --> 00:36:17,675
No. Don't look at me.
662
00:36:17,758 --> 00:36:18,759
Give him your coat.
663
00:36:30,354 --> 00:36:31,647
LUCY: Mick, you're being crazy.
664
00:36:31,731 --> 00:36:33,482
JOE: Let us take you to a doctor.
665
00:36:34,150 --> 00:36:35,067
Let us call it in.
666
00:36:35,151 --> 00:36:36,611
Somebody else can come around
and pick 'em up.
667
00:36:36,694 --> 00:36:39,280
-No.
-Hey look, man, it's freezing cold.
668
00:36:39,363 --> 00:36:41,449
You're hurt. Hey, this is really stupid.
669
00:36:41,532 --> 00:36:42,617
I'm all right.
670
00:36:44,035 --> 00:36:45,828
Look, I appreciate
what you're trying to do.
671
00:36:47,330 --> 00:36:49,498
I gotta do this myself. Please.
672
00:36:51,292 --> 00:36:54,754
Mick, one hour! You call in one hour
or we're coming back!
673
00:36:58,633 --> 00:37:01,219
(overlapping chatter)
674
00:37:01,302 --> 00:37:02,762
Slow down. Turning a corner here.
675
00:37:02,845 --> 00:37:04,180
Watch your feet, Sarge.
676
00:37:06,432 --> 00:37:07,600
Whoa, whoa, whoa.
677
00:37:09,352 --> 00:37:14,232
Oh, that old parable about Mohammed
and the mountain comes to mind.
678
00:37:14,315 --> 00:37:16,525
Mohammed won't come to the mountain.
679
00:37:16,609 --> 00:37:18,986
We don't need a parable,
Lieutenant, we need a forklift.
680
00:37:19,070 --> 00:37:21,864
Actually, in this case, it's the mountain
that can't get to Mohammed.
681
00:37:22,490 --> 00:37:25,159
What I'm simply suggesting
is that we call in the coroner,
682
00:37:25,243 --> 00:37:27,745
cordon off the area,
let him proceed with his autopsy
683
00:37:27,828 --> 00:37:29,872
and then we'll remove
this fella piece by piece.
684
00:37:29,956 --> 00:37:32,667
I saw that movie. Texas Chainsaw Coroner.
685
00:37:32,750 --> 00:37:33,960
I don't think so, Howard.
686
00:37:34,043 --> 00:37:35,419
HOWARD: Well, what's your bright idea?
687
00:37:36,671 --> 00:37:39,757
-Spit and axle grease.
-STAN: That's the spirit.
688
00:37:41,050 --> 00:37:42,593
Frank? In here.
689
00:37:45,388 --> 00:37:46,472
I'll take your place, Captain.
690
00:37:49,392 --> 00:37:50,685
Straight and to the point.
691
00:37:51,143 --> 00:37:54,105
Detweiler's scheduled a press conference
for 5 o'clock this afternoon.
692
00:37:54,188 --> 00:37:56,774
You're taking us into a hornet's nest
and I won't be taken.
693
00:37:56,857 --> 00:37:58,442
We can make our case.
694
00:37:58,526 --> 00:38:00,444
And say you do make it stand up.
What do you gain?
695
00:38:00,528 --> 00:38:02,905
Say you send her to jail
for six months, a year.
696
00:38:02,989 --> 00:38:04,282
What have you gained
and what have you lost?
697
00:38:05,283 --> 00:38:07,076
You gave Detweiler
the name of our witness.
698
00:38:07,159 --> 00:38:11,497
A bail-jumping ex-con cornerstone
of your case? You bet I did.
699
00:38:11,789 --> 00:38:15,376
When that gets out they'll be throwing
Arnie's mom a ticker tape parade.
700
00:38:15,835 --> 00:38:18,671
You saying public pressure
outweighs facts of law?
701
00:38:19,255 --> 00:38:22,675
I'm saying the entire criminal justice
community is against you, Captain.
702
00:38:23,050 --> 00:38:26,178
So she killed some street scum
as he's committing a crime.
703
00:38:26,262 --> 00:38:28,639
So what? What about a man
who tries to incinerate
704
00:38:28,723 --> 00:38:31,600
his wife and his son?
Isn't that the real outrage?
705
00:38:31,684 --> 00:38:35,229
Sort out your priorities, Frank.
I'm busy cleaning up your mess.
706
00:38:36,480 --> 00:38:39,191
(men shouting, grunting)
707
00:38:39,275 --> 00:38:40,609
Make way, please.
708
00:38:40,693 --> 00:38:42,570
Excuse me. Clear, please.
709
00:38:43,946 --> 00:38:45,448
-Hey, careful!
-Oh!
710
00:38:45,531 --> 00:38:49,910
(grunting, straining continue)
711
00:38:58,544 --> 00:38:59,712
Hey, careful, Andy!
712
00:38:59,795 --> 00:39:02,923
(screams)
713
00:39:03,007 --> 00:39:04,425
What? What?
714
00:39:04,967 --> 00:39:07,470
Fellas, I've done it!
I've herniated myself!
715
00:39:07,553 --> 00:39:08,971
I've strained my...
716
00:39:09,055 --> 00:39:11,223
(all yelling)
717
00:39:11,307 --> 00:39:12,767
(loud crashing)
718
00:39:13,976 --> 00:39:16,270
-What was that?
-Uh, boiler. Kicks up some--
719
00:39:16,354 --> 00:39:19,106
Oh, Lord, I can't bear it!
720
00:39:19,440 --> 00:39:21,192
It's worse than the last time.
721
00:39:25,488 --> 00:39:28,407
Defendant moves for
90 days psychiatric evaluation.
722
00:39:28,491 --> 00:39:30,242
-Denied.
-Then 60.
723
00:39:30,576 --> 00:39:32,286
Defendant hears voices, Your Honor.
724
00:39:32,370 --> 00:39:35,122
So does everybody.
And they don't pour gas on people.
725
00:39:36,415 --> 00:39:39,752
Counselor, I'm no psychologist,
726
00:39:40,127 --> 00:39:42,922
but I'm not giving defendant
in these heinous circumstances
727
00:39:43,005 --> 00:39:45,925
60 days to pull the Freudian wool
over our eyes.
728
00:39:47,468 --> 00:39:48,594
(sighs)
729
00:39:49,136 --> 00:39:53,015
Forty-eight hours summary psych workup,
remand to County.
730
00:39:53,099 --> 00:39:54,642
Short date for preliminary.
731
00:39:54,725 --> 00:39:56,310
-(bangs gavel)
-Next.
732
00:40:00,189 --> 00:40:03,275
-What's 48 hours mean?
-Two days.
733
00:40:03,609 --> 00:40:04,443
What?
734
00:40:06,070 --> 00:40:07,947
Means they intend to find you sane.
735
00:40:17,331 --> 00:40:19,291
Involuntary manslaughter? Since when?
736
00:40:19,792 --> 00:40:23,254
Since two hours of yelling and screaming
between my boss and yours.
737
00:40:23,879 --> 00:40:26,173
JUDGE: Will counsel please approach?
You too, Captain.
738
00:40:31,554 --> 00:40:33,722
Gentlemen, is this a toss?
739
00:40:33,806 --> 00:40:37,059
-Absolutely not.
-Irwin?
740
00:40:37,601 --> 00:40:38,436
We're not asking for bail.
741
00:40:38,519 --> 00:40:40,438
The circumstances
are obviously exceptional.
742
00:40:40,938 --> 00:40:44,191
If I may say so, Judge,
the only thing exceptional here
743
00:40:44,275 --> 00:40:47,570
is how public perception
is shaping judicial perception.
744
00:40:47,653 --> 00:40:50,448
-IRWIN: Ugh.
-In the last case,
745
00:40:50,990 --> 00:40:53,951
we had a certifiable candidate
for a padded cell,
746
00:40:54,034 --> 00:40:56,370
whose lunacy has been
conveniently overlooked
747
00:40:56,454 --> 00:40:59,123
because the public regards
his conduct as heinous.
748
00:41:00,124 --> 00:41:02,668
Right here, we have a perfectly sane woman
749
00:41:02,751 --> 00:41:04,336
who's walking away from a murder
750
00:41:04,420 --> 00:41:07,298
because the public perceives
her conduct as heroic.
751
00:41:09,258 --> 00:41:10,843
Thank you sincerely, Captain.
752
00:41:12,011 --> 00:41:14,930
Now, will we all step back, please?
753
00:41:17,099 --> 00:41:17,933
(judge sighs)
754
00:41:25,441 --> 00:41:28,611
Released on recognizance. Long date.
755
00:41:28,694 --> 00:41:32,198
(reporters clamoring)
756
00:41:32,281 --> 00:41:35,493
I think they understood all along,
it was just a matter of formalities.
757
00:41:35,576 --> 00:41:36,827
Where'd you learn to shoot, Mary?
758
00:41:36,911 --> 00:41:38,245
Oh, I was raised on a farm.
759
00:41:38,329 --> 00:41:39,705
But I've kept in practice.
760
00:41:39,788 --> 00:41:41,540
That woman killed my boy!
761
00:41:41,624 --> 00:41:43,501
She butchered him! She killed him!
762
00:41:43,584 --> 00:41:46,629
-Murderer! Assassin!
-Mr. Alva, not here, not now.
763
00:41:46,712 --> 00:41:49,590
-Get him out of here.
-Get that man away!
764
00:41:49,673 --> 00:41:51,592
-(yelling)
-Assassin! She killed him!
765
00:41:51,675 --> 00:41:54,386
Assassin! Assassin!
766
00:41:54,470 --> 00:41:56,889
LEO: We got Santa Claus
on the sleigh, let's go.
767
00:41:56,972 --> 00:41:58,432
NEAL: Got enough rope on this guy?
768
00:41:59,266 --> 00:42:02,686
I want every available body
pullin' on the end of these ropes.
769
00:42:03,145 --> 00:42:05,189
(indistinct chatter)
770
00:42:07,399 --> 00:42:09,944
Do you suppose this is how
they built the pyramids?
771
00:42:10,277 --> 00:42:11,862
Well, he sure was a huge guy.
772
00:42:12,613 --> 00:42:13,614
Poor Paul.
773
00:42:14,031 --> 00:42:18,160
He tried diets,
but he had absolutely no willpower.
774
00:42:19,620 --> 00:42:20,746
Gina... I'm wondering--
775
00:42:21,247 --> 00:42:23,374
I don't want to be too personal,
776
00:42:23,457 --> 00:42:24,959
and you certainly don't have
to answer this
777
00:42:25,042 --> 00:42:26,043
if you don't want to...
778
00:42:27,086 --> 00:42:28,212
What, Harry?
779
00:42:29,797 --> 00:42:32,216
Well, I'm kind of wondering
how a woman like you
780
00:42:32,299 --> 00:42:33,884
got hooked up with a guy like that.
781
00:42:35,553 --> 00:42:36,387
Well...
782
00:42:37,846 --> 00:42:39,557
he was just lonely.
783
00:42:40,224 --> 00:42:41,850
Like everybody else.
784
00:42:42,643 --> 00:42:45,271
And he had a gentle way about him.
785
00:42:46,021 --> 00:42:48,607
He liked to take care of me, and...
786
00:42:49,108 --> 00:42:51,652
I like that. A lot.
787
00:42:53,070 --> 00:42:55,281
-Everything secure up there?
-MAN: Right, Sarge.
788
00:42:55,364 --> 00:42:57,533
See, I was just 15 when we met,
789
00:42:57,616 --> 00:43:00,536
and when he first popped the question,
790
00:43:00,786 --> 00:43:02,913
honestly I didn't know at first.
791
00:43:02,997 --> 00:43:04,999
-I was very young.
-STAN: Ready? One...
792
00:43:05,082 --> 00:43:06,834
-And my dad, he...
-Two...
793
00:43:07,167 --> 00:43:08,335
Three!
794
00:43:09,503 --> 00:43:13,299
I said to myself,
"Gina, where are you gonna find
795
00:43:13,382 --> 00:43:15,801
-another man like that?"
-STAN: Good job!
796
00:43:16,260 --> 00:43:19,054
A man so kind and so giving.
797
00:43:19,930 --> 00:43:22,266
A man with millions of dollars somewhere,
798
00:43:22,349 --> 00:43:24,643
-which the government will never find.
-STAN: One, two, three...
799
00:43:24,727 --> 00:43:26,353
-Pull!
-A man who's had
800
00:43:26,437 --> 00:43:28,897
two major heart operations.
801
00:43:29,398 --> 00:43:31,525
STAN: One, two, three...
802
00:43:33,902 --> 00:43:35,613
-Whoa!
-Gina!
803
00:43:35,696 --> 00:43:37,698
-(all yelling)
-NEAL: Oh, Lord, he's alive!
804
00:43:38,866 --> 00:43:40,075
(exclaiming)
805
00:43:41,535 --> 00:43:44,955
I mean, uh, the fat pig
has come back to life!
806
00:43:45,039 --> 00:43:46,332
-(kicks wall)
-I'm cursed!
807
00:43:46,415 --> 00:43:48,917
Uh, it's been nice talking to you.
Stop by sometime.
808
00:44:03,390 --> 00:44:05,017
-Hi.
-Hi.
809
00:44:06,518 --> 00:44:07,853
Looks as if you caught a shiner.
810
00:44:08,270 --> 00:44:09,229
Does it show?
811
00:44:10,981 --> 00:44:12,149
It's a tough situation.
812
00:44:13,108 --> 00:44:15,611
-You handled yourself well.
-Thanks.
813
00:44:16,528 --> 00:44:18,822
That poor kid,
he had to unload on somebody.
814
00:44:19,365 --> 00:44:22,368
I'm afraid he's gonna be unloading
on a lot of people in a few years.
815
00:44:23,077 --> 00:44:24,953
-I hope not.
-Yeah.
816
00:44:33,379 --> 00:44:34,213
Good night.
817
00:44:36,131 --> 00:44:36,965
Good night.
818
00:44:44,515 --> 00:44:46,100
(coughing)
819
00:45:03,283 --> 00:45:04,952
(man coughing)
820
00:45:15,713 --> 00:45:18,382
(growling)
821
00:45:19,007 --> 00:45:21,051
(yelling)
822
00:45:23,971 --> 00:45:27,057
(grunting)
823
00:45:42,573 --> 00:45:44,408
(panting)
824
00:45:44,491 --> 00:45:47,911
(yells)
825
00:45:51,832 --> 00:45:54,168
Get... up!
826
00:45:54,251 --> 00:45:55,085
Ow!
827
00:45:56,670 --> 00:45:59,423
(gasping)
828
00:46:01,258 --> 00:46:02,926
Where's my badge and gun?
829
00:46:04,845 --> 00:46:05,929
(yells)
830
00:46:10,684 --> 00:46:13,061
Where's my badge and gun?
831
00:46:18,692 --> 00:46:21,487
(train rumbling past)
832
00:46:37,628 --> 00:46:38,462
(gun cocks)
833
00:46:39,421 --> 00:46:40,255
Go ahead.
834
00:46:41,507 --> 00:46:44,676
You can't do nothin' to me
that ain't been done before.
835
00:46:45,594 --> 00:46:47,971
What way, that's up to you.
836
00:46:49,181 --> 00:46:50,057
Their way.
837
00:46:50,849 --> 00:46:52,017
Yeah.
838
00:47:19,086 --> 00:47:20,337
(chuckles)
839
00:47:23,131 --> 00:47:24,842
Wipe your nose, you're a mess.
840
00:48:03,380 --> 00:48:06,717
(closing theme playing)
63680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.