All language subtitles for Hill.Street.Blues.S05E10.The.Rise.and.Fall.of.Paul.the.Wall.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_prob3_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:06,506 -(noisy chatter) -Item eight. Item eight! 2 00:00:06,589 --> 00:00:09,509 Past fires are notified, Mike Belker's on an arson undercover 3 00:00:09,592 --> 00:00:13,221 in the alleys adjacent to the Biltmore Arms, 117th and Dekker. 4 00:00:13,304 --> 00:00:15,515 We think some of the vagrant bums there might be causing 5 00:00:15,598 --> 00:00:17,976 the... the garbage fires in the area. 6 00:00:18,435 --> 00:00:21,021 Item nine. Oh, yeah, Division reminds you 7 00:00:21,104 --> 00:00:24,315 that Christmas shopping season is fast upon us. 8 00:00:24,566 --> 00:00:29,446 This year, all authorized Unified Charity Santa Clauses 9 00:00:29,529 --> 00:00:32,282 are gonna be issued this, uh, plastic lapel shield. 10 00:00:32,782 --> 00:00:35,702 Uh, any Santa caught soliciting without it is in violation. 11 00:00:36,578 --> 00:00:38,663 It ain't against the law to dress up like Santa. 12 00:00:39,289 --> 00:00:41,207 Gotta have this pin you wanna make a buck off it. 13 00:00:41,291 --> 00:00:42,751 Now, that's the Christmas spirit. 14 00:00:43,001 --> 00:00:44,586 Uh, item ten. 15 00:00:45,795 --> 00:00:49,174 Division-wide reinstatement of the vehicle inspection program. 16 00:00:49,257 --> 00:00:51,134 One team of officers to each precinct. 17 00:00:51,217 --> 00:00:53,511 -(all groaning) -Might as well complain about-- 18 00:00:53,595 --> 00:00:54,888 This is progress. 19 00:00:55,346 --> 00:00:57,390 Now, the winners of today's lottery 20 00:00:57,474 --> 00:00:59,934 to be working Jefferson north of the overpass 21 00:01:00,018 --> 00:01:02,479 are, uh, officers Renko and Hill. 22 00:01:02,562 --> 00:01:04,773 -(all yelling) -Come on, Sarge! 23 00:01:04,856 --> 00:01:06,691 (hooting) 24 00:01:06,775 --> 00:01:09,486 That's right, Joe Coffey, kick a man when he's down. Go on. 25 00:01:10,070 --> 00:01:14,365 Item 11. P.B.A. informs you 26 00:01:15,241 --> 00:01:18,620 today is the last day for the dental care option 27 00:01:18,703 --> 00:01:20,997 on your health care plan, which as you know, 28 00:01:21,539 --> 00:01:25,502 requires a 51 percent sign-up or the option's waived. 29 00:01:26,878 --> 00:01:27,837 -People! -(smacks table) 30 00:01:28,546 --> 00:01:30,757 You don't sign up, we all lose. 31 00:01:31,716 --> 00:01:34,511 And that goes double for those of us on the back nine of life. 32 00:01:34,844 --> 00:01:37,013 Uh, what's the signature worth to you, Sarge? 33 00:01:38,098 --> 00:01:41,101 -That's the attitude I'm talking about. -(laughter) 34 00:01:41,184 --> 00:01:43,770 You think you're never gonna get old, Detective, huh? 35 00:01:45,188 --> 00:01:47,899 The day's gonna come when your gums gonna start rotting out on you. 36 00:01:47,982 --> 00:01:50,318 -(laughter) -You'll be sitting in a chair, 37 00:01:50,401 --> 00:01:53,696 and the dentist will say, "I'm sorry Mr. LaRue, but it's bad news," 38 00:01:53,780 --> 00:01:56,574 and you're gonna say, "If only I'd listened to the sarge." 39 00:01:57,158 --> 00:01:58,868 I'll be taking names upstairs. 40 00:02:00,411 --> 00:02:02,330 Let's roll! Let's get out there. 41 00:02:02,413 --> 00:02:04,290 Let's do it to them before they do it to us. 42 00:02:04,374 --> 00:02:06,042 (all chattering) 43 00:02:06,126 --> 00:02:09,879 It's 23 degrees, about minus-12 with the wind chill factor. 44 00:02:09,963 --> 00:02:12,257 This job's got about as much dignity-- 45 00:02:12,340 --> 00:02:14,634 -I can't take it. -I can't listen to it all day. 46 00:02:14,717 --> 00:02:18,388 -Then put on ear muffs. -Leo, let me have cones and some flares. 47 00:02:18,680 --> 00:02:21,057 I'm gonna offer cash money to anybody'll take this shift. 48 00:02:21,141 --> 00:02:23,226 -Cash money. -Garibaldi. Hey. 49 00:02:23,309 --> 00:02:25,520 Shooting, 333 Riverpark Way. 50 00:02:25,603 --> 00:02:28,982 People, people, before you head out, who am I gonna get to sign this? 51 00:02:29,274 --> 00:02:32,026 Neal, how 'bout it? Pound of prevention. 52 00:02:34,654 --> 00:02:36,447 What's a couple extra bucks a month? 53 00:02:36,531 --> 00:02:38,158 Yo, Stewart, get over here. 54 00:02:38,658 --> 00:02:39,826 Oh, hey, Sarge. 55 00:02:40,493 --> 00:02:45,165 You never heard the expression "a pound of prevention is worth a pound of cure"? 56 00:02:45,248 --> 00:02:46,833 You're barking up the wrong tree, Sarge. 57 00:02:46,916 --> 00:02:49,794 You gotta realize, the dentist is your ally. 58 00:02:49,878 --> 00:02:52,589 -Sarge-- -No, he is the ally of your teeth. 59 00:02:52,922 --> 00:02:54,924 -Sarge-- -Plus, with this insurance company 60 00:02:55,008 --> 00:02:57,051 backing you up, you'll make a team that can't be beat. 61 00:02:57,135 --> 00:02:58,678 -Put out your hand, sir. -What for? 62 00:03:02,265 --> 00:03:03,850 Okay? Enough already? 63 00:03:04,350 --> 00:03:05,476 Satisfied? 64 00:03:06,519 --> 00:03:08,563 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 65 00:03:08,980 --> 00:03:10,648 Armed robbery in progress. 66 00:03:10,732 --> 00:03:14,569 See Surplus Store, corner People's Drive and 124th Street. 67 00:03:14,652 --> 00:03:16,237 (sirens wailing) 68 00:03:21,701 --> 00:03:24,329 (theme music playing) 69 00:04:42,115 --> 00:04:42,949 LUCY: What do we got here? 70 00:04:43,574 --> 00:04:46,577 Uh, kid came in through the window, lady took him out. 71 00:04:47,328 --> 00:04:49,998 -Did you notify relatives? -No, that's in the works. 72 00:04:50,415 --> 00:04:52,709 Mrs. Minot, you have to come down to make a formal statement. 73 00:04:52,792 --> 00:04:54,294 The detectives here will finish up. 74 00:04:54,377 --> 00:04:56,254 What for? I told you how it happened. 75 00:04:56,713 --> 00:04:58,214 -Just procedure, ma'am. -Oh. 76 00:04:58,631 --> 00:05:00,967 -LUCY: So where's the shotgun? -HARRY: It's over there, Joe's got it. 77 00:05:01,968 --> 00:05:04,387 -Let me know what you need. -S.I.D. lift anything? 78 00:05:04,470 --> 00:05:05,513 There's no fingerprints yet. 79 00:05:05,596 --> 00:05:07,473 There's a couple of skid marks on the sill. 80 00:05:07,849 --> 00:05:09,392 MRS. MINOT: I just knew it was going to happen... 81 00:05:09,475 --> 00:05:10,643 Looks like shoe polish. 82 00:05:10,727 --> 00:05:12,353 MRS. MINOT: I've been telling the building manager 83 00:05:12,437 --> 00:05:14,355 to install locks on the windows. 84 00:05:14,439 --> 00:05:17,066 They don't even have locks on the double doors downstairs. 85 00:05:17,150 --> 00:05:18,943 And I think that's just shameful. 86 00:05:19,902 --> 00:05:20,945 Off the toes? 87 00:05:23,114 --> 00:05:25,908 Just the other day, Mrs. Dennison from upstairs 88 00:05:25,992 --> 00:05:28,161 was raped by one of these animals. 89 00:05:28,244 --> 00:05:31,414 And right in the middle of the afternoon, if you could imagine such a thing. 90 00:05:31,497 --> 00:05:33,791 I, myself, was robbed just two weeks ago. 91 00:05:34,542 --> 00:05:36,502 I know what I'm talking about. You gotta listen to me. 92 00:05:36,586 --> 00:05:39,839 WOMAN: Here she comes. We were so worried about you, dear. 93 00:05:39,922 --> 00:05:41,632 -Are you all right? -Oh, I'm fine. 94 00:05:41,716 --> 00:05:44,594 Oh, God bless you, Mary Minot, you're a hero. 95 00:05:44,677 --> 00:05:46,262 Oh, fiddle had to do with it. 96 00:05:50,183 --> 00:05:51,017 JOE: Hey, Harry. 97 00:05:55,897 --> 00:05:57,482 Guy says that he saw something. 98 00:05:58,900 --> 00:06:01,986 I live in the building. I know that boy's family. 99 00:06:02,070 --> 00:06:03,237 'Kay, what's your name, sir? 100 00:06:04,697 --> 00:06:05,907 Ramon Cassiano. 101 00:06:06,699 --> 00:06:10,286 Look, that old woman... is a stone killer, man. 102 00:06:10,661 --> 00:06:11,662 She set it up. 103 00:06:12,789 --> 00:06:14,082 Y'all drive careful, now. 104 00:06:18,002 --> 00:06:20,338 -Come on, it's freezing out here. -I'd like to take tickets out of the car. 105 00:06:20,421 --> 00:06:22,715 I don't think it's that much, but if you say so, okay. 106 00:06:22,799 --> 00:06:25,093 -Were gonna have to take you in then, pal. -Look... 107 00:06:25,885 --> 00:06:28,638 Guys, cut me a little slack. I got a very important man. 108 00:06:28,721 --> 00:06:31,349 I don't care if it's the Queen of Sheba, you're under arrest. 109 00:06:31,432 --> 00:06:33,226 All right, you have the right to remain silent. 110 00:06:33,309 --> 00:06:34,227 If you give up that right... 111 00:06:34,310 --> 00:06:37,355 -What's the delay? -My, my, my. 112 00:06:39,524 --> 00:06:40,733 It's Paul the Wall. 113 00:06:40,817 --> 00:06:44,320 Mr. Srignoli, they say we owe 300 dollars in traffic tickets. 114 00:06:48,408 --> 00:06:50,118 Pay 'em. I'll throw in a bonus. 115 00:06:50,201 --> 00:06:51,828 You know that's not the way it's done. 116 00:06:52,161 --> 00:06:55,790 Remember me to your lovely wives. Get something nice. 117 00:06:55,873 --> 00:06:58,543 Fat man, you just waded knee-deep into dog business. 118 00:06:58,626 --> 00:07:01,587 -You're busted. -For what? For paying my fine? 119 00:07:01,671 --> 00:07:04,298 -For bribery. Get out of the car. -Oh, come on. 120 00:07:04,382 --> 00:07:06,551 -No one needs this. -All right, you both have the right 121 00:07:06,634 --> 00:07:09,095 -to remain silent. -No one needs trouble, am I right? 122 00:07:09,762 --> 00:07:11,639 Anything you say can and will be held 123 00:07:11,722 --> 00:07:13,391 -against you... -I got one thing to say to you, 124 00:07:14,434 --> 00:07:15,977 Ed Greenglass. 125 00:07:17,103 --> 00:07:19,230 -(grunting) -You have the right to speak to attorney. 126 00:07:19,313 --> 00:07:21,357 Bobby, we're gonna have to call a van. 127 00:07:21,441 --> 00:07:23,693 I can't even get this guy's hands behind to put the cuffs on him. 128 00:07:23,776 --> 00:07:26,154 (laughing) All right, you have the right to speak with an attorney... 129 00:07:26,237 --> 00:07:28,614 Ain't no way this lard bucket's gonna fit into a unit. 130 00:07:28,698 --> 00:07:31,200 This hotshot lawyer gets 200 bucks an hour. 131 00:07:31,284 --> 00:07:32,827 And he eats nobodies like you. 132 00:07:32,910 --> 00:07:35,455 You look like you ate this limousine for breakfast, pal. 133 00:07:35,538 --> 00:07:36,497 Now, get moving. 134 00:07:37,748 --> 00:07:41,627 REPORTER: There she is. Mrs. Minot, can we have a statement, please? 135 00:07:41,711 --> 00:07:42,712 REPORTER 2: Can we get a picture? 136 00:07:42,795 --> 00:07:45,214 -(reporters clamoring) -This way, Mrs. Minot. 137 00:07:45,298 --> 00:07:47,216 Will I be able to talk to those reporters later? 138 00:07:47,300 --> 00:07:49,218 -Yes, as soon as we're done here. -Oh. 139 00:07:49,302 --> 00:07:50,720 -If you'll just have a seat right here. -Here? 140 00:07:50,803 --> 00:07:51,804 -Yeah. -Oh, thank you, dear. 141 00:07:51,888 --> 00:07:52,722 I'll be right back. 142 00:07:52,805 --> 00:07:54,682 -All right, dear. -Captain? 143 00:07:56,017 --> 00:07:59,103 -About this shooting with the old lady. -What about it? 144 00:07:59,187 --> 00:08:01,856 She says her son's City Councilman Detweiler. 145 00:08:02,356 --> 00:08:03,483 -Okay, just wait right here. -Has he been notified? 146 00:08:03,566 --> 00:08:05,776 Says she asked a neighbor to call. Thought you ought to know. 147 00:08:05,860 --> 00:08:07,653 Yeah, well there's something else you should know, Captain. 148 00:08:07,737 --> 00:08:10,031 We got a witness here who claims she murdered the kid. 149 00:08:12,283 --> 00:08:15,369 She puts the TV on the sill in front of the window, 150 00:08:15,453 --> 00:08:18,206 and she leaves the window open. In this weather? 151 00:08:18,706 --> 00:08:22,752 So I tell her, "Mrs. Minot, you're asking for trouble with this." 152 00:08:23,294 --> 00:08:26,130 And she says to me, anyone tries to rob her again, 153 00:08:26,214 --> 00:08:27,590 they're gonna get what they deserve. 154 00:08:28,174 --> 00:08:30,927 Mrs. Minot was burglarized two weeks ago. 155 00:08:31,636 --> 00:08:35,056 There's a neighbor lady says Minot told her she was gonna, quote, 156 00:08:35,139 --> 00:08:36,807 "settle the hash of these people." 157 00:08:36,891 --> 00:08:39,060 She keeps the gun out beside her chair. 158 00:08:39,393 --> 00:08:41,437 -I've seen it. -Yeah, it's a 12-gauge, 159 00:08:41,521 --> 00:08:43,231 so it's not exactly a squirrel gun. 160 00:08:43,564 --> 00:08:45,399 Plus, if you don't know, 161 00:08:45,483 --> 00:08:48,319 she did the exact same thing three years ago. 162 00:08:49,237 --> 00:08:52,615 -Killed a man in her apartment. -Is that true? 163 00:08:53,032 --> 00:08:55,284 Well, she lives in the Corridor. I got a call in to the Heights. 164 00:08:56,160 --> 00:08:58,788 We're getting a full statement right now from Mrs. Minot. 165 00:08:59,830 --> 00:09:02,250 Follow up with the Heights. Thank You Mr. Cassiano 166 00:09:02,875 --> 00:09:04,085 I knew him! 167 00:09:04,794 --> 00:09:07,713 This was a boy she killed, maybe fourteen. 168 00:09:11,509 --> 00:09:12,510 Councilman Detweiler? 169 00:09:13,469 --> 00:09:14,845 Officer Hill, how are you guys doing? 170 00:09:15,263 --> 00:09:16,931 -Morning. -What the hell happened? 171 00:09:17,014 --> 00:09:18,849 I get a phone call, some hysterical woman, 172 00:09:18,933 --> 00:09:21,018 saying my mother walked in on some punk 173 00:09:21,102 --> 00:09:22,603 ransacking her apartment. 174 00:09:22,687 --> 00:09:23,980 Walked in and killed him, Councilman. 175 00:09:24,063 --> 00:09:27,692 I'm aware of that, Frank. Is she all right? 176 00:09:27,984 --> 00:09:28,859 Seems so. 177 00:09:29,777 --> 00:09:30,820 (sighs) 178 00:09:32,655 --> 00:09:34,657 Lord, that woman is a rock. 179 00:09:35,116 --> 00:09:36,325 Where is she, can I see her? 180 00:09:36,742 --> 00:09:38,369 In interrogation, giving a statement. 181 00:09:39,328 --> 00:09:42,540 I don't know, I've told her time and time again 182 00:09:42,623 --> 00:09:44,250 to get out of that neighborhood. 183 00:09:45,293 --> 00:09:46,919 How do we protect our elderly? 184 00:09:47,795 --> 00:09:49,505 Some of our elderly don't need protection. 185 00:09:50,590 --> 00:09:51,424 Frank. 186 00:09:52,592 --> 00:09:55,052 I want to thank you and your people for all you're doing. 187 00:09:58,139 --> 00:10:01,183 And I know we've had our differences, but for me, 188 00:10:01,267 --> 00:10:02,893 it's water under the bridge. 189 00:10:08,524 --> 00:10:10,568 Captain, Heights confirms. 190 00:10:10,985 --> 00:10:13,654 Attempted burglary, Minot's apartment, three years ago July. 191 00:10:13,738 --> 00:10:15,031 Same weapon same result. 192 00:10:15,114 --> 00:10:16,991 -Guy was blown away. -How was it ruled? 193 00:10:17,074 --> 00:10:18,868 Self-defense, justifiable. 194 00:10:19,619 --> 00:10:20,453 And Captain... 195 00:10:23,748 --> 00:10:26,292 we found shoe polish residue on the windowsill, 196 00:10:26,375 --> 00:10:28,794 and scuff marks on the toes of the kid's shoes, 197 00:10:29,253 --> 00:10:31,464 like maybe the body was dragged in through the window. 198 00:10:33,883 --> 00:10:35,259 We got a problem here, gentlemen? 199 00:10:36,552 --> 00:10:40,181 I'm Ed Greenglass, representing Mr. Srignoli. 200 00:10:40,848 --> 00:10:42,642 I checked the holding facilities here. 201 00:10:42,725 --> 00:10:43,684 They're not adequate. 202 00:10:44,018 --> 00:10:45,144 Place is a pit. 203 00:10:46,187 --> 00:10:48,147 Due to my client's physical condition, 204 00:10:48,230 --> 00:10:50,232 I'm urging release, pending arraignment. 205 00:10:51,067 --> 00:10:53,194 This is a man with an elaborate medical history. 206 00:10:53,486 --> 00:10:55,363 He'd had bypass surgery, he's asthmatic-- 207 00:10:55,446 --> 00:10:57,573 Wait a minute, didn't you try this two years ago, 208 00:10:57,657 --> 00:10:58,699 the State Supreme Court? 209 00:10:58,783 --> 00:11:00,034 They wheeled him in on a dolly. 210 00:11:00,117 --> 00:11:02,703 I had two doctors testify I had phlebitis. 211 00:11:02,787 --> 00:11:04,205 My whole leg swelled up like a balloon 212 00:11:04,288 --> 00:11:06,666 -It's a balloon now, bud. -Come on, gentlemen! 213 00:11:06,957 --> 00:11:10,461 We have a special set of cells for occasions such as this. 214 00:11:10,544 --> 00:11:13,673 Schnitz, take Mr. Srignoli to the garden. 215 00:11:13,756 --> 00:11:15,633 Wait a minute, I get nuts in tight spaces. 216 00:11:15,716 --> 00:11:17,301 I can't stand feeling confined. 217 00:11:17,802 --> 00:11:18,761 Read a magazine. 218 00:11:19,303 --> 00:11:21,472 I don't have to take this from you little clowns. 219 00:11:21,681 --> 00:11:23,391 You toads have been in my face all morning. 220 00:11:23,474 --> 00:11:24,517 Come on, Mr. Srignoli. 221 00:11:24,600 --> 00:11:26,435 When I get through suing this department, 222 00:11:26,519 --> 00:11:29,063 there won't be a brick, there will be a piece of pipe. 223 00:11:29,146 --> 00:11:30,690 This the kind of place that gets bombed. 224 00:11:30,773 --> 00:11:33,651 Listen, blimpo, I don't care who you are on the street, 225 00:11:33,734 --> 00:11:35,236 you don't come in here and talk that way. 226 00:11:35,486 --> 00:11:37,029 I need to control myself here. 227 00:11:37,113 --> 00:11:38,572 I'm not supposed to get worked up. 228 00:11:38,989 --> 00:11:40,950 I got violets to cover your face. 229 00:11:41,242 --> 00:11:43,119 Why don't you go downstairs, get yourself a comb. 230 00:11:45,037 --> 00:11:47,581 (train clattering overhead) 231 00:11:49,750 --> 00:11:51,836 (men muttering) 232 00:12:25,369 --> 00:12:26,454 Who are you? 233 00:12:27,663 --> 00:12:28,497 Huh? 234 00:12:31,500 --> 00:12:32,585 I asked you a question. 235 00:12:34,670 --> 00:12:36,630 What do you think this is, a park? 236 00:12:36,714 --> 00:12:38,132 Anyone can just walk in here? 237 00:12:38,215 --> 00:12:39,925 -Shut up. -He stepped on my foot! 238 00:12:40,009 --> 00:12:43,095 Why don't you suck on your jug and shut up. 239 00:12:43,804 --> 00:12:45,222 You got a pay rent. 240 00:12:46,599 --> 00:12:49,018 People can't just drift in here for free. 241 00:12:50,603 --> 00:12:51,854 What's rent? 242 00:12:53,105 --> 00:12:55,566 What you got, huh? Food? 243 00:12:56,317 --> 00:12:57,777 You got food? You got cigarettes? 244 00:12:57,860 --> 00:13:04,283 -Huh? What do you got in your pockets? -Take your filthy hooks outta my clothes! 245 00:13:05,826 --> 00:13:08,496 Okay? Okay! 246 00:13:10,164 --> 00:13:13,125 This is my alley now, do you understand me? 247 00:13:15,002 --> 00:13:17,379 You behave yourselves, maybe I will let you stay. 248 00:13:17,463 --> 00:13:19,507 We're sorry. We're very sorry. 249 00:13:20,007 --> 00:13:22,009 -We ain't gonna-- -Shut up. Get up. 250 00:13:22,092 --> 00:13:23,552 -Get up! Get up! -We apologize. 251 00:13:23,636 --> 00:13:24,595 (yells) 252 00:13:24,678 --> 00:13:26,388 (laughing) 253 00:13:27,097 --> 00:13:28,682 Our alley now, punk. 254 00:13:36,565 --> 00:13:39,652 -It's 302! You just tell him to stop! -(woman screaming) 255 00:13:40,903 --> 00:13:42,780 -COFFEY: Sounds terrible. -She's been screaming like that. 256 00:13:42,863 --> 00:13:43,697 Open up! 257 00:13:45,574 --> 00:13:47,368 WOMAN: He's crazy! He's crazy! 258 00:13:47,451 --> 00:13:50,162 We're police officers. We've had a complaint, Flowers! 259 00:13:50,246 --> 00:13:52,039 -Let us in! -MAN: Get away from the door, Daniel! 260 00:13:52,122 --> 00:13:54,458 -(woman sobbing) -Shut the door, Daniel! 261 00:13:54,542 --> 00:13:57,127 -Listen to me. Put that can down! -Shut it! 262 00:13:57,211 --> 00:13:59,296 -He's got gas all over the place! -I'm gonna light her on fire! 263 00:13:59,380 --> 00:14:01,257 -I'll set her on fire! -Okay, okay. All right, all right! 264 00:14:01,340 --> 00:14:02,216 Don't do it! 265 00:14:03,259 --> 00:14:04,718 -Call for backup. -(woman screaming) 266 00:14:04,802 --> 00:14:07,346 (siren wailing) 267 00:14:09,515 --> 00:14:13,102 Mr. Flowers won't identify an agenda, Frank. 268 00:14:13,394 --> 00:14:15,646 He's going on about this guy, Ortiz, 269 00:14:16,188 --> 00:14:18,232 supermarket manager who canned him last week. 270 00:14:18,315 --> 00:14:20,025 FLOWERS: I want Ortiz! 271 00:14:20,109 --> 00:14:22,069 -Alert the firemen. -FLOWERS: Bring me Ortiz! 272 00:14:22,152 --> 00:14:24,530 We talked to him. No, Ortiz won't come down. 273 00:14:24,613 --> 00:14:25,865 He's scared to death of the guy. 274 00:14:25,948 --> 00:14:27,449 Where are you, Ortiz? 275 00:14:27,533 --> 00:14:29,076 -(woman screams) -Gotta go, Frank. 276 00:14:29,869 --> 00:14:31,787 -FLOWERS: Get these people away from here! -Frank... 277 00:14:31,871 --> 00:14:34,582 He's doused his entire apartment with gasoline. 278 00:14:34,665 --> 00:14:37,334 He's carrying a woman around, and it looks like she's soaked, too. 279 00:14:37,835 --> 00:14:40,963 -(radio chatter) -No, no, if we try to make a shot, 280 00:14:41,046 --> 00:14:42,798 I think the whole room will go up. 281 00:14:42,882 --> 00:14:45,009 (Flowers continues shouting, indistinct) 282 00:14:45,426 --> 00:14:46,427 Talk to you later, Frank. 283 00:14:48,345 --> 00:14:50,764 Ortiz said burn it all! 284 00:14:51,265 --> 00:14:53,809 I'm sure Mr. Ortiz doesn't want that, Mr. Flowers. 285 00:14:54,393 --> 00:14:57,605 Well, you don't know him like I do. You don't understand! 286 00:14:57,688 --> 00:15:01,901 -You don't understand! -Okay. Okay, Mr. Flowers. 287 00:15:02,276 --> 00:15:05,195 At least... at least send your son out. 288 00:15:06,322 --> 00:15:07,489 You don't want him to get hurt, do you? 289 00:15:07,573 --> 00:15:09,199 WOMAN: Won't somebody help me. 290 00:15:09,283 --> 00:15:11,827 -Help me, somebody! -HENRY: I know you don't want that. 291 00:15:12,161 --> 00:15:14,955 Mr. Flowers, would you pick up the phone, please? 292 00:15:15,039 --> 00:15:17,082 I want to talk to you on the phone, I'm gonna go there right now. 293 00:15:17,541 --> 00:15:18,709 All right, pick it up, please. 294 00:15:25,049 --> 00:15:28,177 Mr. Flowers? Okay, there you go. There you go. 295 00:15:29,178 --> 00:15:32,139 Now, listen, Mr. Flowers, if you don't want your son to get hurt, 296 00:15:32,973 --> 00:15:34,266 why don't you send him out of the apartment 297 00:15:34,350 --> 00:15:36,518 -and I'll send someone upstairs-- -(woman screaming) 298 00:15:37,019 --> 00:15:41,231 Okay. Okay, Mr. Flowers, no one's coming upstairs. 299 00:15:43,067 --> 00:15:44,818 Mr. Flowers, you understand me? No one's coming up. 300 00:15:45,319 --> 00:15:48,572 -Mr. Flowers? -(screaming continues) 301 00:15:52,034 --> 00:15:57,373 (siren wailing) 302 00:16:03,420 --> 00:16:06,298 -(gun fires) -(laughs) A hell of a kick! 303 00:16:06,382 --> 00:16:08,592 Idiot! Dope! 304 00:16:10,886 --> 00:16:13,222 Are we gonna roll this guy or what? 305 00:16:17,309 --> 00:16:18,769 -Hey. -(Mick groans) 306 00:16:20,521 --> 00:16:22,064 -Hey! -(groans) 307 00:16:23,023 --> 00:16:24,733 (whistles) 308 00:16:26,235 --> 00:16:28,070 Back amongst the living, eh? 309 00:16:28,779 --> 00:16:31,490 I bet you're gonna wish you were dead. 310 00:16:34,118 --> 00:16:35,411 I'm a police officer. 311 00:16:35,494 --> 00:16:38,455 Oh! Where-where's your badge? 312 00:16:38,747 --> 00:16:40,749 Huh? Where's your gun? 313 00:16:41,125 --> 00:16:43,544 Where's your hat? Where's your ears? 314 00:16:43,627 --> 00:16:45,212 (laughing) 315 00:16:45,295 --> 00:16:47,589 (yells) 316 00:16:49,341 --> 00:16:51,760 (yelling) 317 00:16:54,013 --> 00:16:57,016 (panting) 318 00:17:03,856 --> 00:17:05,524 (groans) 319 00:17:10,863 --> 00:17:12,489 (coughing) 320 00:17:13,741 --> 00:17:16,910 There's cops coming looking for me. 321 00:17:17,953 --> 00:17:19,663 You're all going to jail! 322 00:17:20,456 --> 00:17:22,041 I wanna hear you say it. 323 00:17:22,332 --> 00:17:25,753 Say, "I'm in trouble now." 324 00:17:28,505 --> 00:17:29,548 -Say it! -(groans) 325 00:17:30,883 --> 00:17:32,301 Say it! 326 00:17:33,677 --> 00:17:34,762 Say it! 327 00:17:34,845 --> 00:17:35,929 (coughs) 328 00:17:38,474 --> 00:17:39,641 Say it. 329 00:17:40,559 --> 00:17:42,019 (singsong) Say it. 330 00:17:42,102 --> 00:17:43,395 -(groaning) I'm... -Huh? 331 00:17:44,646 --> 00:17:47,399 -I'm... -Uh-huh? Eh? 332 00:17:48,150 --> 00:17:49,443 I'm telling you... 333 00:17:49,943 --> 00:17:51,320 for the last time. 334 00:17:51,403 --> 00:17:54,698 I'm telling you for the last time! 335 00:17:55,324 --> 00:17:56,784 You think I wouldn't, huh? 336 00:17:57,493 --> 00:18:00,412 -I've killed guys. -Easy, easy. 337 00:18:00,496 --> 00:18:01,663 I want his shoes. 338 00:18:03,832 --> 00:18:04,917 Take all you need. 339 00:18:11,715 --> 00:18:14,134 Oh, no. No! 340 00:18:15,511 --> 00:18:16,345 (groans) 341 00:18:28,315 --> 00:18:30,484 Now you know what's what, huh? 342 00:18:32,569 --> 00:18:34,113 You ain't no cop, now. 343 00:18:36,115 --> 00:18:39,785 SID confirms the polish on the sills are a match to the kid's shoes. 344 00:18:39,868 --> 00:18:41,703 There's enough blood and tissue on the fire escape 345 00:18:41,787 --> 00:18:44,123 to definitely support that he was shot outside the window, 346 00:18:44,206 --> 00:18:46,208 So she dragged him inside? This little old lady? 347 00:18:46,291 --> 00:18:48,961 He's reaching for the TV, she fires, he falls over the sill. 348 00:18:49,044 --> 00:18:51,046 He wasn't very big. All she has to do is yank him. 349 00:18:51,130 --> 00:18:53,090 Add the statement she made to Cassiano, 350 00:18:53,173 --> 00:18:55,175 the neighbor woman, the previous shooting, 351 00:18:55,259 --> 00:18:57,010 we have a makeable case here Irwin. 352 00:18:57,094 --> 00:18:58,512 If we don't charge we're derelict. 353 00:19:02,599 --> 00:19:03,433 (sighs) 354 00:19:05,978 --> 00:19:07,896 -Your decision, Frank. -Charge. 355 00:19:08,605 --> 00:19:10,190 So much for my political future. 356 00:19:12,985 --> 00:19:14,653 MRS. MINOT: Of course, I understand completely. 357 00:19:14,736 --> 00:19:15,779 Thank you, my dear. 358 00:19:18,365 --> 00:19:19,992 Mrs. Minot, I'm Captain Furillo. 359 00:19:20,242 --> 00:19:21,368 Well, Captain, if your people 360 00:19:21,451 --> 00:19:23,203 are quite finished, I'd like to go home now. 361 00:19:23,287 --> 00:19:25,497 First I'd like to talk to you about this morning's shooting. 362 00:19:26,248 --> 00:19:27,583 Isn't it something? 363 00:19:27,666 --> 00:19:30,377 They come and go as bold you please. 364 00:19:30,460 --> 00:19:31,879 It is because they're on the drugs. 365 00:19:31,962 --> 00:19:34,214 It's the drugs that make them fearless. 366 00:19:34,298 --> 00:19:37,759 Mrs. Minot, we think maybe you committed a crime. 367 00:19:38,844 --> 00:19:41,346 Well a crime was committed, sir, 368 00:19:41,805 --> 00:19:43,098 but by that man. 369 00:19:43,182 --> 00:19:45,767 -He broke into my apartment. -I understand. 370 00:19:46,226 --> 00:19:48,937 There seems to be evidence that indicates you set a trap for him. 371 00:19:49,021 --> 00:19:51,190 (laughs) Oh, that's ludicrous. 372 00:19:51,732 --> 00:19:54,776 I think you're very rude to make these insinuations. 373 00:19:54,860 --> 00:19:57,112 Nevertheless, I'm afraid we're going to have to arrest you. 374 00:19:57,905 --> 00:19:59,156 Oh, I demand to see a lawyer. 375 00:19:59,239 --> 00:20:02,409 I won't stand for any more of this. Not for one second. 376 00:20:02,492 --> 00:20:04,036 Now, where's my bag? You have my bag. 377 00:20:04,119 --> 00:20:06,622 Henry just called. They got the supermarket manager 378 00:20:06,705 --> 00:20:08,081 on his way to the hotel. 379 00:20:09,833 --> 00:20:10,918 -Sarge? -What? 380 00:20:11,001 --> 00:20:12,377 We got a situation going on downstairs. 381 00:20:12,461 --> 00:20:13,295 It's pretty bad. 382 00:20:15,047 --> 00:20:16,006 (cell door closes) 383 00:20:16,548 --> 00:20:17,716 LEO: Ambulance is on the way. 384 00:20:20,761 --> 00:20:23,055 One, two, three, four... 385 00:20:24,556 --> 00:20:27,226 It's Paul the Wall Srignoli, Captain. 386 00:20:32,731 --> 00:20:33,565 He's dead. 387 00:20:35,108 --> 00:20:35,943 Are you sure? 388 00:20:36,777 --> 00:20:38,195 As far as I'm concerned. 389 00:20:38,278 --> 00:20:42,324 -(cell door opens) -Gets no more breath of life from me. 390 00:20:42,741 --> 00:20:44,826 Frank, Howard on line four. 391 00:20:46,203 --> 00:20:49,414 Mr. Flowers? Mr. Ortiz is here. 392 00:20:49,498 --> 00:20:51,833 And he wants to straighten this whole thing out. 393 00:20:52,584 --> 00:20:54,753 He's come down here to talk to you, Mr. Flowers, 394 00:20:54,836 --> 00:20:56,546 so if you'll pick up your phone now. 395 00:20:57,089 --> 00:20:59,633 Well, he's out of gasoline and he threw the can out the window. 396 00:20:59,716 --> 00:21:01,510 We've got his former employer here. 397 00:21:01,593 --> 00:21:03,929 (helicopter hovering) 398 00:21:04,012 --> 00:21:07,808 Flowers seems to want to give it up, but I'm afraid he's not gonna make it. 399 00:21:07,891 --> 00:21:10,769 (Flowers yelling, indistinct) 400 00:21:10,852 --> 00:21:12,271 HENRY: Please pick up the phone, Mr. Flowers. 401 00:21:12,354 --> 00:21:14,606 FLOWERS: Don't make me do it! Don't make me set-- 402 00:21:14,690 --> 00:21:17,776 You understand, Mr. Ortiz, apologize to him. 403 00:21:18,110 --> 00:21:19,945 Anything he wants, you just agree with him. 404 00:21:20,028 --> 00:21:20,862 You go along with him. 405 00:21:25,325 --> 00:21:29,246 Mr. Flowers? This is Luis Ortiz. 406 00:21:31,832 --> 00:21:34,918 FLOWERS: No! No! No! 407 00:21:35,002 --> 00:21:39,965 Mr. Flowers, Mr. Ortiz wants to talk to you and straighten this problem out. 408 00:21:40,048 --> 00:21:41,216 Why don't you pick up the phone. 409 00:21:41,300 --> 00:21:44,344 -FLOWERS: No more! No more! -(static on phone) 410 00:21:44,428 --> 00:21:46,972 No more! No more! 411 00:21:47,055 --> 00:21:48,473 He picked up the phone, Henry. 412 00:21:50,600 --> 00:21:52,227 -That's not Ortiz! -(screaming) 413 00:21:52,311 --> 00:21:55,897 That's not Ortiz! It's Satan! 414 00:21:55,981 --> 00:21:58,358 (indistinct chatter) 415 00:22:02,195 --> 00:22:04,614 Mr. Flowers? He set the curtains. 416 00:22:04,698 --> 00:22:05,657 Flowers? 417 00:22:05,741 --> 00:22:07,784 Blue Fox. Fox Leader. Kick it, kick it! 418 00:22:07,868 --> 00:22:08,702 Break it! 419 00:22:10,787 --> 00:22:12,622 (woman screaming) 420 00:22:12,706 --> 00:22:15,000 FLOWERS: No! That's my baby! 421 00:22:15,542 --> 00:22:19,129 I want to save my baby! Not my baby! 422 00:22:19,713 --> 00:22:22,341 -Where's the kid? -I don't know, I don't see him! 423 00:22:23,550 --> 00:22:27,179 (Flowers yelling, indistinct) 424 00:22:27,262 --> 00:22:28,889 Come on, don't be afraid. It's okay. 425 00:22:28,972 --> 00:22:33,935 FLOWERS: No! No! Not my baby! Not my baby! 426 00:22:34,019 --> 00:22:35,520 HENRY: Lucy, get him out of here! 427 00:22:36,438 --> 00:22:38,065 All right people, let's get back here. 428 00:22:38,148 --> 00:22:39,524 (reporters clamoring) 429 00:22:39,608 --> 00:22:41,777 REPORTER: Flowers, why'd you do it? How's your wife? 430 00:22:41,860 --> 00:22:43,445 REPORTER 2: Flowers, why did you do it? 431 00:22:45,113 --> 00:22:46,573 I want him on suicide watch. 432 00:22:46,656 --> 00:22:49,826 Councilman Detweiler? Comments on the arrest of your mother? 433 00:22:49,910 --> 00:22:52,120 -Ah... no comment. -What's your mother being charged with? 434 00:22:52,204 --> 00:22:53,872 I'll make a statement later, thank you. 435 00:22:58,710 --> 00:23:00,670 Who the hell do you think you are? 436 00:23:01,129 --> 00:23:02,297 You want close the door? 437 00:23:06,676 --> 00:23:09,388 I know we have history Furillo, but I never thought you'd be laying for me 438 00:23:09,471 --> 00:23:13,183 all these years to take this kind of a... a, a cheap cruel shot. 439 00:23:13,266 --> 00:23:16,019 Councilman, we believe she premeditated a murder. 440 00:23:16,103 --> 00:23:20,148 Huh? Well, I'm blowing the whistle on his whole charade right now. 441 00:23:20,816 --> 00:23:22,484 There's the punk's rap sheet. 442 00:23:22,567 --> 00:23:25,278 For B&E's by the time he's 13. 443 00:23:25,362 --> 00:23:27,614 The victim's previous record is not at issue here. 444 00:23:27,948 --> 00:23:30,742 A woman that age, putting her through this. 445 00:23:31,701 --> 00:23:34,663 -The stress could kill her! -We have grounds for arrest. 446 00:23:34,746 --> 00:23:38,291 Substantial forensics and a witness who can provide motive and intent. 447 00:23:40,001 --> 00:23:41,336 Raymond Cassiano? 448 00:23:42,587 --> 00:23:43,588 There's your witness. 449 00:23:44,047 --> 00:23:46,299 A.K.A. Raymond Santiago. 450 00:23:46,383 --> 00:23:47,843 There's a bench warrant out against him, 451 00:23:48,135 --> 00:23:50,220 bail-jumping, the whole schmear. 452 00:23:50,303 --> 00:23:51,805 What kind of deal did you cut for Role? 453 00:23:51,888 --> 00:23:53,640 You scratching each other's back? Huh? 454 00:23:53,723 --> 00:23:55,350 I wasn't aware of this. 455 00:23:56,768 --> 00:23:59,855 -You railroading morons. -(grabbing phone) 456 00:24:00,480 --> 00:24:03,942 -Sandbagging me, coming and going. -(dialing) 457 00:24:04,025 --> 00:24:06,027 -Well she gets the best in the city. -1981... 458 00:24:06,695 --> 00:24:09,573 -Malicious mischief. Failure to appear. -This is Councilman Detweiler. 459 00:24:10,240 --> 00:24:13,869 You don't move on that warrant, I'm sure Fletcher will be happy to. 460 00:24:14,703 --> 00:24:15,787 David? Arnie. 461 00:24:16,663 --> 00:24:19,291 No, I do understand your department's position. 462 00:24:19,374 --> 00:24:21,084 please try to understand mine. 463 00:24:23,211 --> 00:24:24,337 (sighing) 464 00:24:25,255 --> 00:24:27,299 Okay. All right, thank you. 465 00:24:29,676 --> 00:24:31,887 Daniel, in a little while, 466 00:24:31,970 --> 00:24:33,763 you're going to the Juvenile Authority. 467 00:24:33,847 --> 00:24:36,850 I was just talking to the lady on the phone and she sounds very nice. 468 00:24:37,809 --> 00:24:39,478 And you know, they have other children there. 469 00:24:40,353 --> 00:24:42,022 What did my mom do wrong? 470 00:24:42,606 --> 00:24:45,150 -What? -What did my mom do wrong? 471 00:24:45,817 --> 00:24:47,903 Your mother didn't do anything wrong, sweetheart. 472 00:24:48,528 --> 00:24:50,655 My daddy said she was evil. 473 00:24:51,823 --> 00:24:53,950 Oh, Daniel, that's not true. 474 00:24:54,242 --> 00:24:56,828 He didn't mean that. She's not evil. 475 00:24:57,579 --> 00:24:58,413 It's just that... 476 00:24:58,997 --> 00:25:01,416 Well, your daddy's very sick right now. 477 00:25:01,500 --> 00:25:03,960 My daddy's not sick! Don't say that about him! 478 00:25:04,044 --> 00:25:07,047 Don't say that about him! He's got a man in him! 479 00:25:07,130 --> 00:25:09,633 -I'm all right. -He said he had a man in him! 480 00:25:09,716 --> 00:25:12,010 Let me go! Let me go! 481 00:25:12,093 --> 00:25:14,054 -Let me go! -Thank you, I'm all right. 482 00:25:14,137 --> 00:25:16,890 -Let me go! -Let him go. Let him go! 483 00:25:29,819 --> 00:25:31,154 They'll be here soon, Daniel. 484 00:25:31,863 --> 00:25:33,406 So you just sit there quietly. 485 00:25:35,075 --> 00:25:36,117 And, uh... 486 00:25:36,409 --> 00:25:37,994 we'll see about getting you something to eat. 487 00:25:40,247 --> 00:25:42,582 He used to keep the bodies in the ice. 488 00:25:43,208 --> 00:25:44,125 In the freezer. 489 00:25:44,709 --> 00:25:48,296 Not the bodies, their souls. 490 00:25:50,173 --> 00:25:52,842 -He'd trap them. -JOYCE: Who did, Mr. Flowers? 491 00:25:53,552 --> 00:25:55,720 Ortiz. He's Satan. 492 00:25:56,471 --> 00:25:58,431 He won't admit it, but I know. 493 00:26:03,728 --> 00:26:05,230 'Cause he's in me, too. 494 00:26:09,568 --> 00:26:11,403 (voice strained) I tried to help them. 495 00:26:13,405 --> 00:26:18,076 (crying) You could see the faces in the ice. 496 00:26:18,159 --> 00:26:20,453 Twisted, in pain. 497 00:26:23,915 --> 00:26:24,749 And... 498 00:26:25,834 --> 00:26:28,003 and when he tells me what to do... 499 00:26:29,170 --> 00:26:32,257 (sobbing) I... I have to do it. 500 00:26:35,010 --> 00:26:38,722 I-I have to be kept away. 501 00:26:40,265 --> 00:26:42,892 What do I have to do... 502 00:26:44,144 --> 00:26:45,687 to convince you? 503 00:26:50,358 --> 00:26:51,401 Did I hurt the boy? 504 00:26:52,277 --> 00:26:53,111 He's all right. 505 00:26:56,615 --> 00:26:57,741 They wanted him, too. 506 00:27:00,493 --> 00:27:03,830 They wanted to nest... inside him. 507 00:27:05,665 --> 00:27:07,375 They'd already taken my wife. 508 00:27:12,005 --> 00:27:14,966 That's why I needed... to burn her. 509 00:27:17,636 --> 00:27:22,223 (sobbing) Oh... Oh, God! 510 00:27:23,516 --> 00:27:25,393 What did I do? 511 00:27:27,479 --> 00:27:28,313 (soft thump) 512 00:27:29,230 --> 00:27:30,940 (sobbing) 513 00:27:38,406 --> 00:27:40,825 (crying) 514 00:27:47,999 --> 00:27:51,336 (both speaking Spanish) 515 00:27:51,419 --> 00:27:54,422 Uh, Frank. Frank, this is Mr. Alva. 516 00:27:54,714 --> 00:27:56,007 He asked to speak to you. 517 00:27:56,966 --> 00:27:59,886 Mr. Alva's son, Miguel, he was killed this morning. 518 00:28:00,679 --> 00:28:02,639 I'm very sorry for your loss, Mr. Alva. 519 00:28:02,722 --> 00:28:04,265 I have one question for you, sir. 520 00:28:04,349 --> 00:28:07,227 Is it true that my son was unarmed? 521 00:28:07,310 --> 00:28:09,312 -Well, I'm afraid I'm not at liberty-- -And is it true that this woman 522 00:28:09,396 --> 00:28:11,856 shot my boy outside her apartment? 523 00:28:11,940 --> 00:28:13,858 -That she left the window open? -Mr. Alva-- 524 00:28:13,942 --> 00:28:15,610 That she baited a trap? 525 00:28:15,694 --> 00:28:18,947 -I am told this is true. -As I said, I'm afraid-- 526 00:28:19,030 --> 00:28:22,242 That this woman murdered my boy in cold blood? 527 00:28:22,325 --> 00:28:23,952 Well, that's up to a jury to decide. 528 00:28:24,035 --> 00:28:25,036 Jury? 529 00:28:25,912 --> 00:28:27,622 Am I to expect justice? 530 00:28:28,289 --> 00:28:32,210 A 73-year-old white woman? The mother of a councilor? 531 00:28:32,502 --> 00:28:36,423 Mr. Alva, you can be assured we will do our best. 532 00:28:36,506 --> 00:28:40,051 A Puerto Rican boy, with previous arrests? 533 00:28:41,010 --> 00:28:44,222 Can you honestly say that I will get justice? 534 00:28:48,601 --> 00:28:50,437 I had to identify my son... 535 00:28:52,397 --> 00:28:53,732 by the color of his shirt. 536 00:28:55,024 --> 00:28:57,402 He had no face. 537 00:29:01,656 --> 00:29:05,076 (weeping) She slaughtered him, do you understand? 538 00:29:05,493 --> 00:29:06,327 Mr. Alva. 539 00:29:11,332 --> 00:29:13,334 Mrs. Minot, the police found no fingerprints 540 00:29:13,418 --> 00:29:14,878 on the outside of the window. 541 00:29:15,795 --> 00:29:16,629 So? 542 00:29:17,797 --> 00:29:19,340 It tends to support their contention 543 00:29:19,424 --> 00:29:21,384 that you deliberately left the window open. 544 00:29:22,635 --> 00:29:23,470 So what if I did? 545 00:29:25,638 --> 00:29:27,432 Mrs. Minot, I must tell you, 546 00:29:27,515 --> 00:29:29,225 I'm developing a strong impression 547 00:29:29,309 --> 00:29:31,144 that you were the architect of these events. 548 00:29:31,978 --> 00:29:34,564 Did you know that just two weeks ago, 549 00:29:34,647 --> 00:29:36,900 these drug fiends broke into my apartment? 550 00:29:37,984 --> 00:29:41,446 They stole my ring, a silver picture frame. 551 00:29:42,489 --> 00:29:44,699 The police came, looked at the mess. 552 00:29:45,533 --> 00:29:46,785 "What a shame," they said. 553 00:29:48,328 --> 00:29:49,913 But what did they do about it? 554 00:29:50,622 --> 00:29:51,706 Not a thing. 555 00:29:52,081 --> 00:29:53,333 Mrs. Minot, the police-- 556 00:29:53,416 --> 00:29:55,794 I have lived in that apartment 30 years, missy. 557 00:29:55,877 --> 00:29:57,378 I've been a good neighbor to everyone. 558 00:29:58,004 --> 00:29:59,088 Puerto Ricans alike. 559 00:30:00,006 --> 00:30:03,551 And neither those animals nor my son are forcing me out. 560 00:30:04,260 --> 00:30:05,261 That's my home. 561 00:30:06,763 --> 00:30:10,391 They rob, rape, kill! 562 00:30:11,267 --> 00:30:12,852 Same thing with the coloreds, I know. 563 00:30:15,313 --> 00:30:17,524 Did I bushwhack him? Mm? 564 00:30:19,651 --> 00:30:20,777 You bet I did. 565 00:30:22,487 --> 00:30:23,655 And I'd do it again. 566 00:30:26,199 --> 00:30:29,619 I must warn you, you stand a chance of going to jail. 567 00:30:29,702 --> 00:30:30,537 (scoffs) 568 00:30:31,830 --> 00:30:34,082 I'm old. Frail. 569 00:30:34,999 --> 00:30:36,376 I was defending myself. 570 00:30:39,128 --> 00:30:40,421 My dear, they'll give me a medal. 571 00:30:43,007 --> 00:30:46,010 RENKO: You ain't never gonna get that individual of that size 572 00:30:46,094 --> 00:30:47,512 out of that kind of confinement, 573 00:30:47,595 --> 00:30:49,931 mark my words, I'm telling you. 574 00:30:52,183 --> 00:30:53,726 Who was this guy, anyway? 575 00:30:53,810 --> 00:30:57,772 Heh. Spare no tears for Paul the Wall Srignoli, Schnitz. 576 00:30:57,856 --> 00:31:00,400 Big-time shylock. Or he thought he was. 577 00:31:00,775 --> 00:31:02,819 Probably got a few bodies buried somewhere. 578 00:31:02,902 --> 00:31:04,320 They never got him on any of them. 579 00:31:04,696 --> 00:31:06,823 NEAL (panting): Need a second to catch my breath. 580 00:31:06,906 --> 00:31:07,824 How are we coming here? 581 00:31:09,075 --> 00:31:10,451 Not so good, Sarge. 582 00:31:10,910 --> 00:31:13,329 How does a guy let himself bloat up like that? 583 00:31:14,414 --> 00:31:17,876 Absolutely no self-restraint, none whatsoever. 584 00:31:18,376 --> 00:31:21,296 It's like Jonah swallowed the whale, instead of the other way around. 585 00:31:22,338 --> 00:31:23,756 Yo. Joe Coffey. 586 00:31:24,173 --> 00:31:26,342 Hey, Sarge, I got a bum shoulder. 587 00:31:26,426 --> 00:31:28,595 Yeah, you see Nick Belker today? 588 00:31:28,678 --> 00:31:29,929 No, we were at the hostage scene. 589 00:31:30,013 --> 00:31:31,931 He hasn't checked in we haven't been able to raise him. 590 00:31:32,015 --> 00:31:33,516 He's usually like clockwork. 591 00:31:33,892 --> 00:31:35,476 Ah... why don't you go out and look for him. 592 00:31:35,560 --> 00:31:37,145 Either that or give us a hand here. 593 00:31:37,228 --> 00:31:38,062 Yeah, I'm on my way. 594 00:31:38,855 --> 00:31:41,733 Okay, everybody grab a piece. 595 00:31:42,567 --> 00:31:44,736 We got enough horses here. We should be able to do it. 596 00:31:44,819 --> 00:31:46,571 -(grunting) -Okay, get him out of there. 597 00:31:47,071 --> 00:31:48,865 (all grunting loudly) 598 00:31:48,948 --> 00:31:52,785 Okay, one, two, three. Come on now, get him up. 599 00:31:52,869 --> 00:31:55,121 -(all grunting loudly) -That's it, that's it! 600 00:31:55,204 --> 00:31:57,123 Okay, over here, turn him around. 601 00:31:58,791 --> 00:32:00,877 (all yelling) 602 00:32:00,960 --> 00:32:02,211 Yeah, okay, one more-- 603 00:32:02,295 --> 00:32:03,838 One, two, three... 604 00:32:03,922 --> 00:32:05,506 (yelling) 605 00:32:05,590 --> 00:32:07,091 (laughter) 606 00:32:07,175 --> 00:32:10,511 Oh... That is a world record. 607 00:32:10,595 --> 00:32:12,305 Let's see the Russians beat that! 608 00:32:13,389 --> 00:32:14,682 Whoa! 609 00:32:15,600 --> 00:32:18,645 I tried to do the right thing! You think I'd do it again? 610 00:32:28,655 --> 00:32:33,326 Excuse me. This is Gina Srignoli. Paul's widow. 611 00:32:34,577 --> 00:32:35,787 She's here to see her husband. 612 00:32:36,955 --> 00:32:38,665 My sympathies, Mrs. Srignoli. 613 00:32:39,624 --> 00:32:40,541 Thank you. 614 00:32:43,127 --> 00:32:46,089 Things are a little hectic around here today. But, Mrs.-- 615 00:32:47,298 --> 00:32:49,258 -ED: Can I use your phone? -Yeah. 616 00:32:50,760 --> 00:32:55,223 He wants to file a ten-million dollar wrongful death suit against you. 617 00:32:55,974 --> 00:32:58,601 -Mrs. Srignoli? -Yes? 618 00:32:59,185 --> 00:33:01,771 Hi, I'm Detective Harry Garibaldi. 619 00:33:03,272 --> 00:33:04,691 On behalf of all of us here, 620 00:33:04,774 --> 00:33:07,860 I'd just like to express our deepest condolences. 621 00:33:08,319 --> 00:33:09,737 That's kind of you. 622 00:33:10,530 --> 00:33:15,118 I know that Paul wasn't always on the best of terms with the police. 623 00:33:15,535 --> 00:33:18,037 So it's gratifying to know he had a friend. 624 00:33:20,039 --> 00:33:23,626 Did you know that he talked about you all the time? 625 00:33:23,918 --> 00:33:25,586 He never mentioned you. 626 00:33:26,212 --> 00:33:29,757 But then he liked to keep his business affairs private. 627 00:33:32,593 --> 00:33:34,387 Why don't you let me get you a cup of coffee 628 00:33:34,470 --> 00:33:36,597 and when they finish downstairs they'll let us know. 629 00:33:36,681 --> 00:33:39,767 Okay. Um, was his death painful? 630 00:33:39,851 --> 00:33:41,811 Oh, no. Very sudden. Like that. (snaps fingers) 631 00:33:42,729 --> 00:33:45,565 -Be still my heart. -Who was that? 632 00:33:46,274 --> 00:33:47,400 The grieving widow. 633 00:33:48,026 --> 00:33:49,360 I've had it with widows. 634 00:33:49,902 --> 00:33:52,947 How does a girl like that wind up with a creep like Srignoli? 635 00:33:53,031 --> 00:33:55,158 (chuckles) Maybe the man had certain qualities. 636 00:33:56,617 --> 00:33:57,910 Look at Garibaldi. 637 00:33:58,536 --> 00:34:01,789 -NEAL: Hey, what's the problem, lover? -That guy, he's a total sleaze. 638 00:34:17,472 --> 00:34:19,182 -LUCY: Hold on a second. -You see something? 639 00:34:20,308 --> 00:34:21,517 No, nothing. 640 00:34:36,449 --> 00:34:37,700 That's it. That's Mick's car. 641 00:34:38,326 --> 00:34:39,285 Just pull in right behind. 642 00:34:40,912 --> 00:34:41,996 JOE: Maybe we should call it in. 643 00:34:42,080 --> 00:34:44,248 Let's take a look around first. Somebody must've seen him. 644 00:34:56,469 --> 00:34:59,639 Hey. Hey, mister. 645 00:35:00,306 --> 00:35:01,265 How long you been sitting there? 646 00:35:03,851 --> 00:35:05,061 About seven years. 647 00:35:05,770 --> 00:35:07,522 The car parked there. You see the guy driving it? 648 00:35:12,276 --> 00:35:14,112 You got something to say, you'd better say it now or I'm running you in. 649 00:35:14,195 --> 00:35:17,198 Hey, let go, lady. I don't know anything. 650 00:35:18,032 --> 00:35:19,367 I heard a few things. 651 00:35:19,826 --> 00:35:21,494 -Yeah? -Like what kind of things? 652 00:35:22,328 --> 00:35:25,706 Well, some of the guys were boasting, you know, uh... 653 00:35:25,998 --> 00:35:27,792 Talking big about rolling some guy. 654 00:35:28,251 --> 00:35:30,878 -Where? -In a place. 655 00:35:32,130 --> 00:35:33,172 You show us. 656 00:35:34,924 --> 00:35:37,760 -Cost ya. -Yeah, two bucks. Come on. 657 00:35:47,478 --> 00:35:48,312 Mick? 658 00:35:50,064 --> 00:35:51,023 JOE: Mick Belker! 659 00:35:52,525 --> 00:35:54,193 -(rat squeaking) -JOE: Ow! 660 00:36:08,916 --> 00:36:11,210 Oh, no. Mick. 661 00:36:15,089 --> 00:36:17,675 No. Don't look at me. 662 00:36:17,758 --> 00:36:18,759 Give him your coat. 663 00:36:30,354 --> 00:36:31,647 LUCY: Mick, you're being crazy. 664 00:36:31,731 --> 00:36:33,482 JOE: Let us take you to a doctor. 665 00:36:34,150 --> 00:36:35,067 Let us call it in. 666 00:36:35,151 --> 00:36:36,611 Somebody else can come around and pick 'em up. 667 00:36:36,694 --> 00:36:39,280 -No. -Hey look, man, it's freezing cold. 668 00:36:39,363 --> 00:36:41,449 You're hurt. Hey, this is really stupid. 669 00:36:41,532 --> 00:36:42,617 I'm all right. 670 00:36:44,035 --> 00:36:45,828 Look, I appreciate what you're trying to do. 671 00:36:47,330 --> 00:36:49,498 I gotta do this myself. Please. 672 00:36:51,292 --> 00:36:54,754 Mick, one hour! You call in one hour or we're coming back! 673 00:36:58,633 --> 00:37:01,219 (overlapping chatter) 674 00:37:01,302 --> 00:37:02,762 Slow down. Turning a corner here. 675 00:37:02,845 --> 00:37:04,180 Watch your feet, Sarge. 676 00:37:06,432 --> 00:37:07,600 Whoa, whoa, whoa. 677 00:37:09,352 --> 00:37:14,232 Oh, that old parable about Mohammed and the mountain comes to mind. 678 00:37:14,315 --> 00:37:16,525 Mohammed won't come to the mountain. 679 00:37:16,609 --> 00:37:18,986 We don't need a parable, Lieutenant, we need a forklift. 680 00:37:19,070 --> 00:37:21,864 Actually, in this case, it's the mountain that can't get to Mohammed. 681 00:37:22,490 --> 00:37:25,159 What I'm simply suggesting is that we call in the coroner, 682 00:37:25,243 --> 00:37:27,745 cordon off the area, let him proceed with his autopsy 683 00:37:27,828 --> 00:37:29,872 and then we'll remove this fella piece by piece. 684 00:37:29,956 --> 00:37:32,667 I saw that movie. Texas Chainsaw Coroner. 685 00:37:32,750 --> 00:37:33,960 I don't think so, Howard. 686 00:37:34,043 --> 00:37:35,419 HOWARD: Well, what's your bright idea? 687 00:37:36,671 --> 00:37:39,757 -Spit and axle grease. -STAN: That's the spirit. 688 00:37:41,050 --> 00:37:42,593 Frank? In here. 689 00:37:45,388 --> 00:37:46,472 I'll take your place, Captain. 690 00:37:49,392 --> 00:37:50,685 Straight and to the point. 691 00:37:51,143 --> 00:37:54,105 Detweiler's scheduled a press conference for 5 o'clock this afternoon. 692 00:37:54,188 --> 00:37:56,774 You're taking us into a hornet's nest and I won't be taken. 693 00:37:56,857 --> 00:37:58,442 We can make our case. 694 00:37:58,526 --> 00:38:00,444 And say you do make it stand up. What do you gain? 695 00:38:00,528 --> 00:38:02,905 Say you send her to jail for six months, a year. 696 00:38:02,989 --> 00:38:04,282 What have you gained and what have you lost? 697 00:38:05,283 --> 00:38:07,076 You gave Detweiler the name of our witness. 698 00:38:07,159 --> 00:38:11,497 A bail-jumping ex-con cornerstone of your case? You bet I did. 699 00:38:11,789 --> 00:38:15,376 When that gets out they'll be throwing Arnie's mom a ticker tape parade. 700 00:38:15,835 --> 00:38:18,671 You saying public pressure outweighs facts of law? 701 00:38:19,255 --> 00:38:22,675 I'm saying the entire criminal justice community is against you, Captain. 702 00:38:23,050 --> 00:38:26,178 So she killed some street scum as he's committing a crime. 703 00:38:26,262 --> 00:38:28,639 So what? What about a man who tries to incinerate 704 00:38:28,723 --> 00:38:31,600 his wife and his son? Isn't that the real outrage? 705 00:38:31,684 --> 00:38:35,229 Sort out your priorities, Frank. I'm busy cleaning up your mess. 706 00:38:36,480 --> 00:38:39,191 (men shouting, grunting) 707 00:38:39,275 --> 00:38:40,609 Make way, please. 708 00:38:40,693 --> 00:38:42,570 Excuse me. Clear, please. 709 00:38:43,946 --> 00:38:45,448 -Hey, careful! -Oh! 710 00:38:45,531 --> 00:38:49,910 (grunting, straining continue) 711 00:38:58,544 --> 00:38:59,712 Hey, careful, Andy! 712 00:38:59,795 --> 00:39:02,923 (screams) 713 00:39:03,007 --> 00:39:04,425 What? What? 714 00:39:04,967 --> 00:39:07,470 Fellas, I've done it! I've herniated myself! 715 00:39:07,553 --> 00:39:08,971 I've strained my... 716 00:39:09,055 --> 00:39:11,223 (all yelling) 717 00:39:11,307 --> 00:39:12,767 (loud crashing) 718 00:39:13,976 --> 00:39:16,270 -What was that? -Uh, boiler. Kicks up some-- 719 00:39:16,354 --> 00:39:19,106 Oh, Lord, I can't bear it! 720 00:39:19,440 --> 00:39:21,192 It's worse than the last time. 721 00:39:25,488 --> 00:39:28,407 Defendant moves for 90 days psychiatric evaluation. 722 00:39:28,491 --> 00:39:30,242 -Denied. -Then 60. 723 00:39:30,576 --> 00:39:32,286 Defendant hears voices, Your Honor. 724 00:39:32,370 --> 00:39:35,122 So does everybody. And they don't pour gas on people. 725 00:39:36,415 --> 00:39:39,752 Counselor, I'm no psychologist, 726 00:39:40,127 --> 00:39:42,922 but I'm not giving defendant in these heinous circumstances 727 00:39:43,005 --> 00:39:45,925 60 days to pull the Freudian wool over our eyes. 728 00:39:47,468 --> 00:39:48,594 (sighs) 729 00:39:49,136 --> 00:39:53,015 Forty-eight hours summary psych workup, remand to County. 730 00:39:53,099 --> 00:39:54,642 Short date for preliminary. 731 00:39:54,725 --> 00:39:56,310 -(bangs gavel) -Next. 732 00:40:00,189 --> 00:40:03,275 -What's 48 hours mean? -Two days. 733 00:40:03,609 --> 00:40:04,443 What? 734 00:40:06,070 --> 00:40:07,947 Means they intend to find you sane. 735 00:40:17,331 --> 00:40:19,291 Involuntary manslaughter? Since when? 736 00:40:19,792 --> 00:40:23,254 Since two hours of yelling and screaming between my boss and yours. 737 00:40:23,879 --> 00:40:26,173 JUDGE: Will counsel please approach? You too, Captain. 738 00:40:31,554 --> 00:40:33,722 Gentlemen, is this a toss? 739 00:40:33,806 --> 00:40:37,059 -Absolutely not. -Irwin? 740 00:40:37,601 --> 00:40:38,436 We're not asking for bail. 741 00:40:38,519 --> 00:40:40,438 The circumstances are obviously exceptional. 742 00:40:40,938 --> 00:40:44,191 If I may say so, Judge, the only thing exceptional here 743 00:40:44,275 --> 00:40:47,570 is how public perception is shaping judicial perception. 744 00:40:47,653 --> 00:40:50,448 -IRWIN: Ugh. -In the last case, 745 00:40:50,990 --> 00:40:53,951 we had a certifiable candidate for a padded cell, 746 00:40:54,034 --> 00:40:56,370 whose lunacy has been conveniently overlooked 747 00:40:56,454 --> 00:40:59,123 because the public regards his conduct as heinous. 748 00:41:00,124 --> 00:41:02,668 Right here, we have a perfectly sane woman 749 00:41:02,751 --> 00:41:04,336 who's walking away from a murder 750 00:41:04,420 --> 00:41:07,298 because the public perceives her conduct as heroic. 751 00:41:09,258 --> 00:41:10,843 Thank you sincerely, Captain. 752 00:41:12,011 --> 00:41:14,930 Now, will we all step back, please? 753 00:41:17,099 --> 00:41:17,933 (judge sighs) 754 00:41:25,441 --> 00:41:28,611 Released on recognizance. Long date. 755 00:41:28,694 --> 00:41:32,198 (reporters clamoring) 756 00:41:32,281 --> 00:41:35,493 I think they understood all along, it was just a matter of formalities. 757 00:41:35,576 --> 00:41:36,827 Where'd you learn to shoot, Mary? 758 00:41:36,911 --> 00:41:38,245 Oh, I was raised on a farm. 759 00:41:38,329 --> 00:41:39,705 But I've kept in practice. 760 00:41:39,788 --> 00:41:41,540 That woman killed my boy! 761 00:41:41,624 --> 00:41:43,501 She butchered him! She killed him! 762 00:41:43,584 --> 00:41:46,629 -Murderer! Assassin! -Mr. Alva, not here, not now. 763 00:41:46,712 --> 00:41:49,590 -Get him out of here. -Get that man away! 764 00:41:49,673 --> 00:41:51,592 -(yelling) -Assassin! She killed him! 765 00:41:51,675 --> 00:41:54,386 Assassin! Assassin! 766 00:41:54,470 --> 00:41:56,889 LEO: We got Santa Claus on the sleigh, let's go. 767 00:41:56,972 --> 00:41:58,432 NEAL: Got enough rope on this guy? 768 00:41:59,266 --> 00:42:02,686 I want every available body pullin' on the end of these ropes. 769 00:42:03,145 --> 00:42:05,189 (indistinct chatter) 770 00:42:07,399 --> 00:42:09,944 Do you suppose this is how they built the pyramids? 771 00:42:10,277 --> 00:42:11,862 Well, he sure was a huge guy. 772 00:42:12,613 --> 00:42:13,614 Poor Paul. 773 00:42:14,031 --> 00:42:18,160 He tried diets, but he had absolutely no willpower. 774 00:42:19,620 --> 00:42:20,746 Gina... I'm wondering-- 775 00:42:21,247 --> 00:42:23,374 I don't want to be too personal, 776 00:42:23,457 --> 00:42:24,959 and you certainly don't have to answer this 777 00:42:25,042 --> 00:42:26,043 if you don't want to... 778 00:42:27,086 --> 00:42:28,212 What, Harry? 779 00:42:29,797 --> 00:42:32,216 Well, I'm kind of wondering how a woman like you 780 00:42:32,299 --> 00:42:33,884 got hooked up with a guy like that. 781 00:42:35,553 --> 00:42:36,387 Well... 782 00:42:37,846 --> 00:42:39,557 he was just lonely. 783 00:42:40,224 --> 00:42:41,850 Like everybody else. 784 00:42:42,643 --> 00:42:45,271 And he had a gentle way about him. 785 00:42:46,021 --> 00:42:48,607 He liked to take care of me, and... 786 00:42:49,108 --> 00:42:51,652 I like that. A lot. 787 00:42:53,070 --> 00:42:55,281 -Everything secure up there? -MAN: Right, Sarge. 788 00:42:55,364 --> 00:42:57,533 See, I was just 15 when we met, 789 00:42:57,616 --> 00:43:00,536 and when he first popped the question, 790 00:43:00,786 --> 00:43:02,913 honestly I didn't know at first. 791 00:43:02,997 --> 00:43:04,999 -I was very young. -STAN: Ready? One... 792 00:43:05,082 --> 00:43:06,834 -And my dad, he... -Two... 793 00:43:07,167 --> 00:43:08,335 Three! 794 00:43:09,503 --> 00:43:13,299 I said to myself, "Gina, where are you gonna find 795 00:43:13,382 --> 00:43:15,801 -another man like that?" -STAN: Good job! 796 00:43:16,260 --> 00:43:19,054 A man so kind and so giving. 797 00:43:19,930 --> 00:43:22,266 A man with millions of dollars somewhere, 798 00:43:22,349 --> 00:43:24,643 -which the government will never find. -STAN: One, two, three... 799 00:43:24,727 --> 00:43:26,353 -Pull! -A man who's had 800 00:43:26,437 --> 00:43:28,897 two major heart operations. 801 00:43:29,398 --> 00:43:31,525 STAN: One, two, three... 802 00:43:33,902 --> 00:43:35,613 -Whoa! -Gina! 803 00:43:35,696 --> 00:43:37,698 -(all yelling) -NEAL: Oh, Lord, he's alive! 804 00:43:38,866 --> 00:43:40,075 (exclaiming) 805 00:43:41,535 --> 00:43:44,955 I mean, uh, the fat pig has come back to life! 806 00:43:45,039 --> 00:43:46,332 -(kicks wall) -I'm cursed! 807 00:43:46,415 --> 00:43:48,917 Uh, it's been nice talking to you. Stop by sometime. 808 00:44:03,390 --> 00:44:05,017 -Hi. -Hi. 809 00:44:06,518 --> 00:44:07,853 Looks as if you caught a shiner. 810 00:44:08,270 --> 00:44:09,229 Does it show? 811 00:44:10,981 --> 00:44:12,149 It's a tough situation. 812 00:44:13,108 --> 00:44:15,611 -You handled yourself well. -Thanks. 813 00:44:16,528 --> 00:44:18,822 That poor kid, he had to unload on somebody. 814 00:44:19,365 --> 00:44:22,368 I'm afraid he's gonna be unloading on a lot of people in a few years. 815 00:44:23,077 --> 00:44:24,953 -I hope not. -Yeah. 816 00:44:33,379 --> 00:44:34,213 Good night. 817 00:44:36,131 --> 00:44:36,965 Good night. 818 00:44:44,515 --> 00:44:46,100 (coughing) 819 00:45:03,283 --> 00:45:04,952 (man coughing) 820 00:45:15,713 --> 00:45:18,382 (growling) 821 00:45:19,007 --> 00:45:21,051 (yelling) 822 00:45:23,971 --> 00:45:27,057 (grunting) 823 00:45:42,573 --> 00:45:44,408 (panting) 824 00:45:44,491 --> 00:45:47,911 (yells) 825 00:45:51,832 --> 00:45:54,168 Get... up! 826 00:45:54,251 --> 00:45:55,085 Ow! 827 00:45:56,670 --> 00:45:59,423 (gasping) 828 00:46:01,258 --> 00:46:02,926 Where's my badge and gun? 829 00:46:04,845 --> 00:46:05,929 (yells) 830 00:46:10,684 --> 00:46:13,061 Where's my badge and gun? 831 00:46:18,692 --> 00:46:21,487 (train rumbling past) 832 00:46:37,628 --> 00:46:38,462 (gun cocks) 833 00:46:39,421 --> 00:46:40,255 Go ahead. 834 00:46:41,507 --> 00:46:44,676 You can't do nothin' to me that ain't been done before. 835 00:46:45,594 --> 00:46:47,971 What way, that's up to you. 836 00:46:49,181 --> 00:46:50,057 Their way. 837 00:46:50,849 --> 00:46:52,017 Yeah. 838 00:47:19,086 --> 00:47:20,337 (chuckles) 839 00:47:23,131 --> 00:47:24,842 Wipe your nose, you're a mess. 840 00:48:03,380 --> 00:48:06,717 (closing theme playing) 63680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.