Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,177 --> 00:00:49,353
♪ ♪
2
00:01:08,067 --> 00:01:10,200
[THUNDER CRASHES, RUMBLES]
3
00:01:13,855 --> 00:01:15,205
[DOG BARKING IN DISTANCE]
4
00:01:24,214 --> 00:01:26,129
[HORSE NEIGHING]
5
00:01:26,303 --> 00:01:28,566
[LIVELY CHATTER]
6
00:01:32,874 --> 00:01:35,486
[BELL RINGING]
7
00:01:35,660 --> 00:01:38,184
- WAGON DRIVER: Hah! Hah!
- [WHIPS CRACKING]
8
00:01:38,358 --> 00:01:40,926
- Hah! Hah!
- [HORSES NEIGHING]
9
00:01:41,100 --> 00:01:42,884
Hah!
10
00:01:43,058 --> 00:01:44,973
- Hah! Hah!
- [HORSES NEIGHING]
11
00:01:45,148 --> 00:01:47,324
[SHOUTING, CLAMORING]
12
00:01:55,941 --> 00:01:58,248
[PEOPLE SCREAMING
IN OTHER ROOM]
13
00:02:00,902 --> 00:02:01,947
[SCREAMING STOPS]
14
00:02:02,904 --> 00:02:04,950
[PANTING]
15
00:02:14,916 --> 00:02:15,961
[WOOD CREAKING]
16
00:02:17,702 --> 00:02:18,790
It's freezing.
17
00:02:21,009 --> 00:02:22,446
[CRACKLING]
18
00:02:23,795 --> 00:02:24,752
[FRANTIC CHATTER]
19
00:02:24,926 --> 00:02:26,798
[SCREAMING]
20
00:02:34,980 --> 00:02:36,982
♪ ♪
21
00:02:42,770 --> 00:02:44,729
[FOOTSTEPS CRUNCHING]
22
00:02:46,078 --> 00:02:47,949
[ICE CRACKLING]
23
00:02:54,869 --> 00:02:58,003
[GROUP CHANTING IN
ANCIENT LANGUAGE OVER SPEAKER]
24
00:03:00,484 --> 00:03:03,748
[GROUP CHANTING IN
ANCIENT LANGUAGE OVER SPEAKER]
25
00:03:03,922 --> 00:03:06,011
[METAL CREAKING]
26
00:03:10,624 --> 00:03:12,539
[BELL CHIMES OVER SPEAKER]
27
00:03:12,713 --> 00:03:15,325
[CHANTING CONTINUES
OVER SPEAKER]
28
00:03:16,413 --> 00:03:18,589
[METALLIC CLICKING]
29
00:03:23,507 --> 00:03:25,465
[BELL CHIMES OVER SPEAKER]
30
00:03:25,639 --> 00:03:27,815
[CHANTING CONTINUES
OVER SPEAKER]
31
00:03:33,168 --> 00:03:34,953
[METALLIC CLICKING CONTINUES]
32
00:03:35,127 --> 00:03:36,563
[BELL CHIMES OVER SPEAKER]
33
00:03:36,737 --> 00:03:38,913
[CHANTING CONTINUES
OVER SPEAKER]
34
00:03:40,785 --> 00:03:42,743
[TREMBLING BREATHS]
35
00:03:43,266 --> 00:03:44,484
- [GRUNTS]
- [GASPS]
36
00:03:51,143 --> 00:03:52,362
[THUNDER CRASHING]
37
00:04:04,199 --> 00:04:06,376
♪ ♪
38
00:04:14,427 --> 00:04:17,387
- [HORNS HONKING]
- [SIREN BLARING]
39
00:04:25,046 --> 00:04:26,483
[WHOOSHING]
40
00:04:28,267 --> 00:04:30,051
[TIRES SCREECHING]
41
00:04:33,011 --> 00:04:34,621
[RAPID CLICKING]
42
00:04:34,795 --> 00:04:36,275
- Nah, that doesn't sound good.
- [BICYCLE BELL RINGS]
43
00:04:36,449 --> 00:04:38,930
- Bike, bike, bike, bike! Whoa!
- [TIRES SQUEALING]
44
00:04:39,104 --> 00:04:40,105
[LAUGHING]
45
00:04:42,281 --> 00:04:44,414
So, a photon is checking
into a hotel.
46
00:04:44,588 --> 00:04:45,806
Can we not do jokes
right now, please?
47
00:04:45,980 --> 00:04:46,894
I feel like I'm gonna puke.
48
00:04:47,068 --> 00:04:49,593
[SIREN CONTINUES WAILING]
49
00:04:49,767 --> 00:04:51,595
- [WHOOSHING, GROWLING]
- WORKER: Whoa!
50
00:04:51,769 --> 00:04:53,379
- CALLIE: Red light! Red light!
- [HORN HONKS]
51
00:04:53,553 --> 00:04:54,859
PHOEBE: The bellhop asks,
52
00:04:55,033 --> 00:04:56,426
"Do you need help
with your luggage?"
53
00:04:56,600 --> 00:04:57,818
To which the photon responds,
"No, thanks.
54
00:04:57,992 --> 00:04:59,124
I'm traveling light."
55
00:04:59,298 --> 00:05:01,126
- [GARY LAUGHING]
- Wow.
56
00:05:01,300 --> 00:05:03,824
Hey, can we get some air going
back here? It's like a furnace.
57
00:05:03,998 --> 00:05:05,217
[SWITCH CLICKS]
58
00:05:05,391 --> 00:05:06,740
- [SIREN STOPS]
- GROOBERSON: No air.
59
00:05:07,785 --> 00:05:08,960
Also no power.
60
00:05:09,134 --> 00:05:10,527
Trev, we need power!
61
00:05:10,701 --> 00:05:12,180
Can you not talk to me
like that, please?
62
00:05:12,355 --> 00:05:14,313
- I'm 18 now. I'm an adult.
- GROOBERSON: Oh, come on.
63
00:05:14,487 --> 00:05:16,750
- We're on a job, buddy.
- I'm not getting paid.
64
00:05:16,924 --> 00:05:18,709
- Are you getting paid? Cool.
- No.
65
00:05:18,883 --> 00:05:20,058
Does anyone else
feel exploited?
66
00:05:20,232 --> 00:05:21,407
We're all being paid--
67
00:05:21,581 --> 00:05:22,365
- with memories.
- [ELECTRICAL CRACKLING]
68
00:05:22,539 --> 00:05:23,670
- Ow!
- [SIREN RESUMES]
69
00:05:23,844 --> 00:05:25,498
- Oh, you're fine.
- TREVOR: Oh.
70
00:05:25,672 --> 00:05:27,761
Actually, guys, I'm fine.
Mom says I'm fine. Welcome.
71
00:05:27,935 --> 00:05:29,633
[WHOOSHING]
72
00:05:31,852 --> 00:05:33,550
Oh!
73
00:05:33,724 --> 00:05:35,856
Wonderful news from the back
seat. The windows are stuck.
74
00:05:36,030 --> 00:05:37,423
I can open a door.
75
00:05:37,597 --> 00:05:38,772
- No, no, no. No!
- No, Pheebs, no. We said!
76
00:05:38,946 --> 00:05:39,860
Not during rush hour.
No gunner seat.
77
00:05:40,034 --> 00:05:42,036
[WHOOSHING, ROARING]
78
00:05:42,994 --> 00:05:44,996
♪ ♪
79
00:05:47,868 --> 00:05:49,740
- [TIRES SQUEALING]
- [ROARING]
80
00:05:49,914 --> 00:05:50,915
[SCREAMING]
81
00:05:51,959 --> 00:05:53,091
[THUMPING, SQUEAKING]
82
00:05:53,265 --> 00:05:54,745
TREVOR: Ugh. Gross.
83
00:05:54,919 --> 00:05:56,834
It's the Hell's Kitchen
Sewer Dragon.
84
00:06:00,228 --> 00:06:01,752
Hold on to your ass!
85
00:06:07,410 --> 00:06:08,715
- I'm going out.
- Phoebe.
86
00:06:08,889 --> 00:06:11,109
- What, Callie?
- I'm Mom. You call me Mom.
87
00:06:11,283 --> 00:06:12,763
Call me Gary,
or whatever you want.
88
00:06:12,937 --> 00:06:14,721
- I-I don't care.
- We're gonna lose him.
89
00:06:14,895 --> 00:06:17,507
Phoebe Spengler,
you stay inside this car.
90
00:06:17,681 --> 00:06:19,204
I have a ghost to bust.
91
00:06:22,163 --> 00:06:23,774
All right. That was cool.
92
00:06:23,948 --> 00:06:25,558
- Gary, come on.
- No, I know. I'm sorry.
93
00:06:25,732 --> 00:06:27,081
It's just, the way she said it,
it sounded cool.
94
00:06:27,255 --> 00:06:29,170
[WHIRRING]
95
00:06:29,344 --> 00:06:30,868
Get back in here!
96
00:06:31,042 --> 00:06:33,218
I can't hear you
over the nuclear accelerator.
97
00:06:33,392 --> 00:06:34,698
- [GRUNTS]
- [WHOOSHING]
98
00:06:34,872 --> 00:06:36,047
[ROARS]
99
00:06:38,353 --> 00:06:39,790
[GRUNTING]
100
00:06:39,964 --> 00:06:41,487
[ROARING]
101
00:06:45,360 --> 00:06:47,711
[PHOEBE YELLING]
102
00:06:48,015 --> 00:06:49,060
Whoa!
103
00:06:50,061 --> 00:06:52,890
- Drop it!
- TREVOR: Okay. Maybe a "please."
104
00:06:59,766 --> 00:07:01,855
- [VOICE OVER RADIO]
- I'm sweating bullets.
105
00:07:02,029 --> 00:07:04,597
[WHOOSHING, ROARING]
106
00:07:06,120 --> 00:07:07,208
In pursuit.
107
00:07:07,382 --> 00:07:08,601
Nah.
108
00:07:08,993 --> 00:07:09,950
They got it.
109
00:07:14,302 --> 00:07:15,521
These roads are screwed.
110
00:07:15,695 --> 00:07:17,218
- Try driving a ten-ton hearse.
- I have.
111
00:07:17,392 --> 00:07:18,655
And if you give me the keys,
112
00:07:18,829 --> 00:07:19,917
- then maybe we...
- Not now, Trevor.
113
00:07:21,353 --> 00:07:22,920
[ROARING]
114
00:07:23,094 --> 00:07:24,138
Now! Trevor!
115
00:07:24,312 --> 00:07:25,531
Pop it, Trev!
116
00:07:26,097 --> 00:07:27,707
[WHIRRING]
117
00:07:31,581 --> 00:07:33,670
[GROWLING]
118
00:07:38,762 --> 00:07:40,764
- I'm out of range.
- On it.
119
00:07:47,248 --> 00:07:48,772
TREVOR: Good luck, Mom.
120
00:07:49,424 --> 00:07:51,601
[BUZZING]
121
00:07:55,474 --> 00:07:57,607
- Come on.
- [DEVICE BEEPING]
122
00:08:08,487 --> 00:08:09,662
[GRUNTS]
123
00:08:14,667 --> 00:08:16,713
- Later, gator.
- [ROARING]
124
00:08:22,327 --> 00:08:23,415
CALLIE: Got it!
125
00:08:23,589 --> 00:08:24,372
- You got it?
- Yeah! Got it!
126
00:08:24,547 --> 00:08:26,549
- Yes!
- Yes! Yes!
127
00:08:26,723 --> 00:08:28,115
- [TIRES SQUEAL]
- Whoo!
128
00:08:28,289 --> 00:08:29,639
Phoebe!
129
00:08:32,685 --> 00:08:34,992
- [HORN HONKING]
- [MAN SHOUTS]
130
00:08:39,953 --> 00:08:42,608
- [PEOPLE SHOUTING]
- [STRAINING]
131
00:08:47,091 --> 00:08:49,789
- [SIREN STOPS]
- [ALL BREATHING HEAVILY]
132
00:08:49,963 --> 00:08:52,923
- [STAMMERS] Everyone okay?
- [SIGHS] Oh, God.
133
00:08:55,186 --> 00:08:56,491
Who puts bikes there?
134
00:08:56,666 --> 00:08:58,798
- [HORNS HONKING]
- [DRONE BUZZING]
135
00:09:04,891 --> 00:09:06,893
REPORTER: The city ground
to a halt today
136
00:09:07,067 --> 00:09:09,287
as a high-speed ghost chase
tore up
137
00:09:09,461 --> 00:09:10,680
portions of Lower Manhattan.
138
00:09:10,854 --> 00:09:12,246
Honestly, looking at this,
139
00:09:12,420 --> 00:09:13,813
I'm surprised
nobody got killed.
140
00:09:13,987 --> 00:09:14,858
REPORTER: We haven't seen
the Ghostbusters
141
00:09:15,032 --> 00:09:16,337
cause this much damage since
142
00:09:16,511 --> 00:09:19,689
the Statue of Liberty
debacle of 1989.
143
00:09:19,863 --> 00:09:21,299
Last year, descendants of
144
00:09:21,473 --> 00:09:23,170
original Ghostbusters founder
Egon Spengler
145
00:09:23,344 --> 00:09:26,173
were handed the keys
to the derelict firehouse,
146
00:09:26,347 --> 00:09:27,697
bankrolled by philanthropist
147
00:09:27,871 --> 00:09:30,047
and former Ghostbuster
Winston Zeddemore.
148
00:09:30,221 --> 00:09:33,224
And though it's been decades
since New Yorkers cheered...
149
00:09:33,398 --> 00:09:34,660
♪ Ghostbusters! ♪
150
00:09:34,834 --> 00:09:37,097
Break out the new equipment!
151
00:09:37,271 --> 00:09:39,012
The Nutrona Blaster charged!
152
00:09:39,186 --> 00:09:40,753
REPORTER: ...today's question
isn't, "Who you gonna call?"
153
00:09:40,927 --> 00:09:43,451
It's, "Who's gonna pay
for this mess?"
154
00:09:43,626 --> 00:09:46,541
MAYOR: Three lampposts,
two parked Priuses,
155
00:09:46,716 --> 00:09:49,153
an entire fleet
of rental bikes.
156
00:09:51,590 --> 00:09:53,374
That is a lot of damage.
157
00:09:53,548 --> 00:09:55,594
Yeah, but you can't have
a Sewer Dragon
158
00:09:55,768 --> 00:09:57,465
flying around SoHo
like it's Middle-earth.
159
00:09:57,640 --> 00:10:01,034
You have someone hanging out
the side of a moving vehicle,
160
00:10:01,208 --> 00:10:03,428
firing a laser gun
indiscriminately...
161
00:10:03,602 --> 00:10:06,213
Laser gun? What?
That's a proton pack.
162
00:10:06,387 --> 00:10:07,562
It's a weapon.
163
00:10:07,737 --> 00:10:08,651
A weapon of science.
164
00:10:08,825 --> 00:10:10,348
It's completely safe.
165
00:10:10,522 --> 00:10:11,741
It's not completely safe.
166
00:10:11,915 --> 00:10:13,612
It's a portable
proton accelerator.
167
00:10:13,786 --> 00:10:15,092
How old are you?
168
00:10:15,266 --> 00:10:16,441
I'm 18. I'm an adult.
169
00:10:16,615 --> 00:10:18,312
I'm not talking to you. Her.
170
00:10:20,184 --> 00:10:22,316
- Fifteen.
- A minor.
171
00:10:22,490 --> 00:10:24,405
We don't let kids become cops,
172
00:10:24,579 --> 00:10:26,103
we don't let them fight fires,
173
00:10:26,277 --> 00:10:29,236
and we certainly don't let them
become Ghostbusters.
174
00:10:29,410 --> 00:10:31,108
- Uh, Mister-Mister...
- Sir.
175
00:10:31,282 --> 00:10:33,023
I-I'm sorry. Uh, Mr. Mayor,
m-may I approach the bench?
176
00:10:33,197 --> 00:10:35,895
Do you see a robe?
I am not a judge.
177
00:10:40,117 --> 00:10:41,945
Gary.
178
00:10:42,119 --> 00:10:45,688
Uh, look, uh, y-you don't know
Phoebe Spengler like-like I do.
179
00:10:45,862 --> 00:10:48,168
I mean, she is something else,
this kid.
180
00:10:48,342 --> 00:10:50,823
Honestly, she's more focused,
more accomplished,
181
00:10:50,997 --> 00:10:53,347
more capable than just about
any other adult I know.
182
00:10:53,521 --> 00:10:57,134
And what exactly is your
relationship to this minor?
183
00:10:57,656 --> 00:10:59,092
Are you her parent?
184
00:10:59,571 --> 00:11:00,746
I mean...
185
00:11:01,660 --> 00:11:03,836
Labels.
No, I'm her step-teacher.
186
00:11:04,010 --> 00:11:06,447
Mr. Grooberson,
you are not her father.
187
00:11:06,621 --> 00:11:07,884
You are her employer.
188
00:11:08,058 --> 00:11:09,450
No, uh, we don't pay her.
189
00:11:10,625 --> 00:11:11,757
Sounds like we can add
child labor
190
00:11:11,931 --> 00:11:12,976
- to our list of violations.
- Uh...
191
00:11:13,150 --> 00:11:14,760
- Gary.
- GROOBERSON: Yeah.
192
00:11:14,934 --> 00:11:16,980
MAYOR: Maybe she can become
a junior Ghostbuster,
193
00:11:17,154 --> 00:11:19,199
hand out stickers or something.
194
00:11:19,373 --> 00:11:20,853
As for the rest of you,
195
00:11:21,027 --> 00:11:22,855
I am personally holding you
responsible,
196
00:11:23,029 --> 00:11:26,816
and I won't stop until
that firehouse you call a home
197
00:11:26,990 --> 00:11:28,426
is a pile of bricks.
198
00:11:29,340 --> 00:11:31,298
♪ ♪
199
00:11:35,389 --> 00:11:36,434
TREVOR: Mom?
200
00:11:36,608 --> 00:11:38,088
The ceiling's leaking again.
201
00:11:38,262 --> 00:11:39,742
Sounds like a fun mystery
for a boy detective.
202
00:11:39,916 --> 00:11:41,004
Yeah, the mystery
of the black mold.
203
00:11:41,178 --> 00:11:42,832
Super fun mystery,
and you're gone.
204
00:11:43,006 --> 00:11:44,921
- Awesome. Awesome.
- [KNOCKING]
205
00:11:45,095 --> 00:11:48,054
- Flight suit.
- PHOEBE: It's not fair.
206
00:11:48,228 --> 00:11:50,883
Maybe you can spend the next few
years being an actual teenager.
207
00:11:51,057 --> 00:11:52,363
Yeah, well,
if this was the 18th century,
208
00:11:52,537 --> 00:11:53,843
then I'd already be
a part of the workforce
209
00:11:54,017 --> 00:11:54,974
and I'd have four kids.
210
00:11:55,148 --> 00:11:57,629
Aw. So I'd be a grandmother.
211
00:11:57,803 --> 00:12:00,371
No, you would be dead.
212
00:12:00,545 --> 00:12:03,200
CALLIE: So sweet.
A ghost grandma.
213
00:12:03,374 --> 00:12:04,984
- Ooh, tacos.
- Ooh.
214
00:12:05,158 --> 00:12:06,812
Hey, look what I found
for movie night.
215
00:12:06,986 --> 00:12:08,118
Is that family friendly?
216
00:12:08,292 --> 00:12:09,815
I hope not.
217
00:12:09,989 --> 00:12:11,469
It's about a family--
a family that eats people.
218
00:12:11,643 --> 00:12:12,862
They're sisters.
219
00:12:13,036 --> 00:12:14,341
- Trap.
- If that counts for anything.
220
00:12:14,515 --> 00:12:15,821
I'm gonna take this
to the labor board.
221
00:12:15,995 --> 00:12:16,822
- On what grounds?
- I'm a Ghostbuster.
222
00:12:16,996 --> 00:12:18,389
I saved the world.
223
00:12:18,563 --> 00:12:19,738
Well, I like to think
we saved the world.
224
00:12:19,912 --> 00:12:21,522
Hey, could you, uh,
watch my beans?
225
00:12:21,696 --> 00:12:23,133
You were a possessed canine.
226
00:12:23,307 --> 00:12:25,352
- [CLAPS]
- GROOBERSON: Ghost dog!
227
00:12:25,962 --> 00:12:27,964
[SIGHS] This is insane.
228
00:12:28,138 --> 00:12:30,618
Man, they got into
the snacks again!
229
00:12:30,793 --> 00:12:31,968
So you're gonna make me wait
till I'm 18?
230
00:12:32,142 --> 00:12:33,752
Aw, it's just three years.
231
00:12:33,926 --> 00:12:35,667
- Be young. Live a little.
- CALLIE: This is the time
232
00:12:35,841 --> 00:12:38,017
in your life when it's okay to
screw up, make some mistakes.
233
00:12:38,191 --> 00:12:40,106
Yeah, you have the rest of
your life to be a Ghostbuster.
234
00:12:40,280 --> 00:12:41,978
Okay, well, three years
is nothing for you guys.
235
00:12:42,152 --> 00:12:44,589
It's a tiny, negligible
percentage of your lifespan.
236
00:12:44,763 --> 00:12:46,156
- She means we're old.
- Yeah, I got that.
237
00:12:46,330 --> 00:12:48,071
You're not the only
Spengler here, you know.
238
00:12:48,245 --> 00:12:49,594
Okay, well, this is my calling.
239
00:12:49,768 --> 00:12:51,988
You just, like, decided
to be a Ghostbuster.
240
00:12:52,162 --> 00:12:53,554
So did I.
241
00:12:53,728 --> 00:12:55,600
I mean, I was studying
earthquakes in Oklahoma.
242
00:12:55,774 --> 00:12:57,080
Then I went to dinner
with your mom and...
243
00:12:57,254 --> 00:12:58,690
- [CALLIE CHUCKLES]
- ...we turned into dogs.
244
00:12:58,864 --> 00:13:00,344
And fulfilled
an ancient prophecy
245
00:13:00,518 --> 00:13:01,562
that almost brought about
the end of the world.
246
00:13:01,736 --> 00:13:02,912
Now, that's a first date.
247
00:13:03,086 --> 00:13:04,870
We both got some action.
248
00:13:05,044 --> 00:13:06,916
- Yeah, we did.
- Okay, gross.
249
00:13:07,090 --> 00:13:09,309
For you, I get it--
you're a scientist--
250
00:13:09,483 --> 00:13:10,833
but... she's just...
251
00:13:11,007 --> 00:13:13,531
Choose your next words
very carefully.
252
00:13:16,534 --> 00:13:18,231
I didn't think
she even knew those words.
253
00:13:18,405 --> 00:13:20,103
You could've backed me up.
It's great you're their buddy,
254
00:13:20,277 --> 00:13:22,453
but sometimes you need
to be an asshole.
255
00:13:22,627 --> 00:13:24,107
Well, is that really my place?
256
00:13:24,281 --> 00:13:25,282
I hope so.
257
00:13:25,760 --> 00:13:27,153
I... You know.
258
00:13:27,327 --> 00:13:28,415
I want to be more
than just their buddy.
259
00:13:28,589 --> 00:13:30,113
I just don't know
what's allowed.
260
00:13:31,375 --> 00:13:32,593
Permission granted.
261
00:13:33,464 --> 00:13:35,466
Okay. Great.
262
00:13:37,207 --> 00:13:40,297
Although I got to warn you,
I mean, I can be scary.
263
00:13:40,471 --> 00:13:41,602
Yeah, you're a monster.
264
00:13:43,300 --> 00:13:45,171
You have no i...
265
00:13:45,345 --> 00:13:47,260
- Don't look at me that way.
- [SNICKERS]
266
00:13:47,434 --> 00:13:49,872
You laugh... Hey!
You laughing in my face?!
267
00:13:50,046 --> 00:13:51,874
I'm so sorry.
That was really bad.
268
00:13:52,048 --> 00:13:55,007
I-I scare myself sometimes.
I'll be nice to you.
269
00:13:55,181 --> 00:13:56,617
I'll just be an asshole
to your kids.
270
00:13:56,791 --> 00:13:58,271
That's what I want.
271
00:13:58,445 --> 00:14:00,317
GROOBERSON:
All right, who's hungry?
272
00:14:00,491 --> 00:14:02,145
[STEAM HISSING]
273
00:14:09,239 --> 00:14:11,371
[WHIRRING]
274
00:14:11,545 --> 00:14:14,505
[RUMBLING]
275
00:14:14,679 --> 00:14:16,811
Is the containment unit okay?
276
00:14:16,986 --> 00:14:19,249
Come on, there's always room
for one more ghost.
277
00:14:19,423 --> 00:14:22,078
- [GRUNTS]
- [RUMBLING CONTINUES]
278
00:14:22,252 --> 00:14:24,819
When the...
when the light is green...
279
00:14:24,994 --> 00:14:27,039
Come on! [GRUNTS]
280
00:14:27,213 --> 00:14:28,911
When the light is green...
281
00:14:29,085 --> 00:14:32,001
- [METALLIC CREAKING]
- [BOTH STRAINING]
282
00:14:34,786 --> 00:14:35,830
[BOTH GRUNT]
283
00:14:36,005 --> 00:14:37,528
[WHOOSHING]
284
00:14:37,702 --> 00:14:39,922
- The trap is clean.
- [SIGHS]
285
00:14:40,096 --> 00:14:42,663
[WHIRRING, RATTLING]
286
00:14:44,839 --> 00:14:46,624
[EERIE MOANING]
287
00:14:46,798 --> 00:14:48,017
[LIGHT CRACKLING SOFTLY]
288
00:14:48,191 --> 00:14:50,497
We're rolling in three, two...
289
00:14:50,671 --> 00:14:53,152
[MOUTHING]
290
00:14:53,326 --> 00:14:58,027
Greetings, ethereal beings,
subhuman entities
291
00:14:58,201 --> 00:15:01,073
and spectral forms
from the great beyond
292
00:15:01,247 --> 00:15:04,511
and any living humans
who may be watching.
293
00:15:04,685 --> 00:15:07,775
Welcome to "Repossessed,"
the show where we measure
294
00:15:07,950 --> 00:15:10,430
the spiritual energy
of everyday objects.
295
00:15:11,518 --> 00:15:14,217
I'm your host,
Dr. Raymond Stantz.
296
00:15:14,391 --> 00:15:18,569
My, uh, young producer-intern
reminds me to ask you
297
00:15:18,743 --> 00:15:20,832
that if you like
what you see here,
298
00:15:21,006 --> 00:15:22,965
- please push...
- [WHISPERING]: Like.
299
00:15:23,139 --> 00:15:25,880
- Like... and subscribe.
- And subscribe.
300
00:15:26,055 --> 00:15:28,057
Now, who do we have here?
301
00:15:32,191 --> 00:15:33,497
- Oh.
- [RAY CLEARS THROAT]
302
00:15:33,671 --> 00:15:36,630
I brought my late husband
Harold's watch.
303
00:15:37,718 --> 00:15:39,416
He wore it every day.
304
00:15:39,590 --> 00:15:41,722
And now when I walk
in the room...
305
00:15:41,896 --> 00:15:45,117
[CHUCKLES] it beeps.
306
00:15:45,291 --> 00:15:47,946
RAY: Well, any object
that's been exposed
307
00:15:48,120 --> 00:15:52,081
to a deep emotional experience
can bind a spirit.
308
00:15:52,255 --> 00:15:53,473
I see.
309
00:15:53,647 --> 00:15:55,040
An organic ghost trap,
if you will.
310
00:15:55,214 --> 00:15:57,216
The stronger the experience
or even trauma,
311
00:15:57,390 --> 00:15:58,783
the more powerful the trap.
312
00:15:58,957 --> 00:16:01,568
- Wow.
- The way we detect this energy
313
00:16:02,265 --> 00:16:03,831
is with one of these babies.
314
00:16:04,006 --> 00:16:06,008
Oh, thank you.
315
00:16:06,182 --> 00:16:07,879
- If there's anything there...
- Mm-hmm.
316
00:16:08,053 --> 00:16:09,446
...this item will detect it.
317
00:16:09,620 --> 00:16:11,578
[WHIRRING]
318
00:16:13,276 --> 00:16:17,106
Harold, beep for the nice man.
319
00:16:18,542 --> 00:16:21,414
[SIGHS]
Are you getting anything?
320
00:16:22,372 --> 00:16:24,026
I'm sorry, ma'am,
but it seems that
321
00:16:24,200 --> 00:16:27,464
your dearly departed spirit has
left this earthly dimension.
322
00:16:29,770 --> 00:16:30,641
- [WHIMPERING]
- Sorry, lady.
323
00:16:30,815 --> 00:16:32,077
The hammer gets the views.
324
00:16:32,251 --> 00:16:34,471
He was gone anyway. Next!
325
00:16:37,256 --> 00:16:38,562
REPORTER [OVER RADIO]:
I'm telling you,
326
00:16:38,736 --> 00:16:40,825
it's gonna be
another hot one out there.
327
00:16:40,999 --> 00:16:42,131
- [ENTRY BELL JINGLES]
- In fact...
328
00:16:42,305 --> 00:16:44,133
- Hey, Dr. Ray.
- Phoebe!
329
00:16:44,307 --> 00:16:46,091
- Hot one.
- PHOEBE: Yeah.
330
00:16:46,265 --> 00:16:48,441
Um, here's the sample
of mood slime you requested.
331
00:16:48,615 --> 00:16:50,052
Oh. Put it downstairs.
332
00:16:50,226 --> 00:16:52,315
Here, I'll show you.
333
00:16:52,489 --> 00:16:55,187
PHOEBE: So, you're, like,
sleeping down here?
334
00:16:55,361 --> 00:16:57,276
Yeah. Normally,
Ray rents this place
335
00:16:57,450 --> 00:16:59,757
to Norwegian ghost hunting
clubs on Booking.com,
336
00:16:59,931 --> 00:17:01,498
and I just got lucky.
337
00:17:01,672 --> 00:17:03,935
It sure beats another
boring summer in Dorklahoma.
338
00:17:04,109 --> 00:17:06,111
So, catch anything crazy
lately?
339
00:17:06,285 --> 00:17:07,460
Anything try to bite
your arm off,
340
00:17:07,634 --> 00:17:09,636
- like Class Five, Class Seven?
- [SIGHS]
341
00:17:09,810 --> 00:17:10,942
No, I've been benched.
342
00:17:11,116 --> 00:17:12,944
[CELL PHONE VIBRATING]
343
00:17:13,118 --> 00:17:14,685
Oh, hold on.
344
00:17:14,859 --> 00:17:17,383
[SPEAKING KOREAN]
345
00:17:17,557 --> 00:17:20,169
Mm. I told my parents
I was at Space Camp.
346
00:17:23,302 --> 00:17:24,608
ANNOUNCER [OVER TAPE PLAYER]:
We are go for launch.
347
00:17:24,782 --> 00:17:27,350
- [CONTINUES SPEAKING KOREAN]
- T-minus 15,
348
00:17:27,524 --> 00:17:30,483
14, 13, 12...
349
00:17:30,657 --> 00:17:31,963
[GIGGLES] Hi.
350
00:17:32,137 --> 00:17:34,618
Hi. [CHATTERING]
351
00:17:34,792 --> 00:17:36,924
Orbit. I'll talk to you guys
later. Love you. Bye.
352
00:17:37,099 --> 00:17:39,013
ANNOUNCER:
...seven, six...
353
00:17:39,188 --> 00:17:40,798
- [TAPE STOPS]
- Yeah.
354
00:17:40,972 --> 00:17:42,539
[MINI-PUFT CHATTERING]
355
00:17:42,713 --> 00:17:44,541
[CONTINUES CHATTERING]
356
00:17:47,152 --> 00:17:49,198
- What are you doing?
- It's a nightmare.
357
00:17:49,372 --> 00:17:50,677
[MINI-PUFTS CHATTERING,
SQUEALING]
358
00:17:50,851 --> 00:17:53,202
Ray smuggled them back
from Summerville.
359
00:17:53,376 --> 00:17:55,029
[MINI-PUFTS STRAINING]
360
00:17:55,204 --> 00:17:57,075
I'm pretty sure they're mating.
361
00:17:57,249 --> 00:17:59,382
[CHATTERING AND SQUEALING
CONTINUE]
362
00:18:03,212 --> 00:18:04,213
[ELECTRICAL CRACKLING]
363
00:18:04,387 --> 00:18:06,911
[MINI-PUFT SCREAMING]
364
00:18:08,782 --> 00:18:10,393
[PHOEBE GROANS]
365
00:18:10,567 --> 00:18:11,611
Disgusting.
366
00:18:11,785 --> 00:18:14,136
[DOOR OPENS AND CLOSES]
367
00:18:16,050 --> 00:18:18,270
[CHATTER CONTINUES]
368
00:18:18,444 --> 00:18:20,707
[MINI-PUFTS GASPING, SCREAMING]
369
00:18:23,406 --> 00:18:25,582
PODCAST: That's odd.
370
00:18:28,237 --> 00:18:30,543
You the weird guy
who buys strange old things?
371
00:18:31,327 --> 00:18:33,416
Yeah, correct on both counts.
372
00:18:33,590 --> 00:18:36,114
Buddy, you just hit
the jackpot.
373
00:18:36,288 --> 00:18:38,072
This is all stuff
from my grandmother's.
374
00:18:38,247 --> 00:18:41,119
And it was passed down to her,
so it's, like, ancient-ancient.
375
00:18:41,293 --> 00:18:42,816
Was she a believer?
376
00:18:42,990 --> 00:18:44,340
Well, she believed
a lot of demented
377
00:18:44,514 --> 00:18:46,124
and superstitious stuff,
if that's what you mean.
378
00:18:46,298 --> 00:18:48,039
My kind of gal.
379
00:18:48,213 --> 00:18:49,954
I've learned it's always best
to knock every piece of wood
380
00:18:50,128 --> 00:18:51,564
and throw a coin
into every fountain.
381
00:18:51,738 --> 00:18:53,131
You just never know.
382
00:18:53,305 --> 00:18:54,915
Well, I think you lose
a lot of coins that way.
383
00:18:55,089 --> 00:18:57,614
- That's interesting stuff.
- It sure is.
384
00:18:58,267 --> 00:18:59,746
30 for the whole lot?
385
00:18:59,920 --> 00:19:01,835
This one's nice.
386
00:19:02,009 --> 00:19:03,185
Oh.
387
00:19:03,924 --> 00:19:04,925
Hmm.
388
00:19:05,099 --> 00:19:07,276
♪ ♪
389
00:19:13,238 --> 00:19:14,935
Oh, the glyphs on this.
390
00:19:15,893 --> 00:19:16,937
Oh, yeah. The glyph one.
391
00:19:17,111 --> 00:19:18,243
You know your stuff, man.
392
00:19:18,417 --> 00:19:20,158
That's the special piece
in there.
393
00:19:20,332 --> 00:19:21,638
Actually, it's in there
by mistake.
394
00:19:21,812 --> 00:19:24,641
I can't part with it...
for less than 50 bucks.
395
00:19:25,207 --> 00:19:26,469
Mezzo-Arabic?
396
00:19:27,339 --> 00:19:29,863
Yeah. Mezzo-Arabic.
397
00:19:30,037 --> 00:19:31,996
Very unique.
398
00:19:32,997 --> 00:19:34,694
[WHISPERS]: Sixty.
399
00:19:34,868 --> 00:19:38,611
These kinds of brass objects
were used to trap evil spirits.
400
00:19:38,785 --> 00:19:40,961
Oh, you think there's
something inside it?
401
00:19:41,962 --> 00:19:43,312
No clue.
402
00:19:43,486 --> 00:19:44,922
If there is something trapped
in here,
403
00:19:45,096 --> 00:19:47,229
you can bet
it's for a good reason.
404
00:19:48,099 --> 00:19:49,100
Definitely.
405
00:19:49,274 --> 00:19:51,189
I'm gonna take a PKE reading.
406
00:19:51,363 --> 00:19:53,060
Psychokinetic energy meter.
407
00:19:53,235 --> 00:19:54,366
May I do that?
408
00:19:55,193 --> 00:19:56,412
Thank you for asking.
409
00:19:56,586 --> 00:19:58,022
So many places do that
without asking.
410
00:19:58,196 --> 00:19:59,980
[CLICKS, WHIRS]
411
00:20:00,807 --> 00:20:01,808
RAY: Oh.
412
00:20:02,461 --> 00:20:03,854
Instant reaction.
413
00:20:05,029 --> 00:20:06,770
Whoa. Whoa.
414
00:20:06,944 --> 00:20:09,294
[RUMBLING]
415
00:20:09,468 --> 00:20:10,991
Are you above the subway line?
416
00:20:11,165 --> 00:20:12,166
- [ELECTRICAL POPPING]
- [YELLS]
417
00:20:12,341 --> 00:20:14,168
[RUMBLING CONTINUES]
418
00:20:14,343 --> 00:20:16,258
[ICE CRACKLING]
419
00:20:16,432 --> 00:20:18,912
[DEEP VOICE CHANTING
IN ANCIENT LANGUAGE]
420
00:20:23,047 --> 00:20:26,137
[WHOOSHING, CRACKLING]
421
00:20:26,311 --> 00:20:28,400
[HEAVY THUDDING]
422
00:20:29,836 --> 00:20:31,055
[HEAVY THUD]
423
00:20:31,229 --> 00:20:32,448
Off-the-chart
telekinetic energy!
424
00:20:32,622 --> 00:20:34,363
Full-bore convective spatter!
425
00:20:34,537 --> 00:20:35,886
You took the words
right out of my mouth.
426
00:20:36,060 --> 00:20:37,757
I'll take the works.
427
00:20:37,931 --> 00:20:39,411
Sorry, I don't have change.
428
00:20:40,369 --> 00:20:42,371
- [DOOR OPENS]
- Are you okay?
429
00:20:47,941 --> 00:20:50,292
Okay. Okay. Okay.
430
00:20:53,077 --> 00:20:54,078
[GRUNTS SOFTLY]
431
00:20:58,430 --> 00:21:00,563
I'm telling you,
I mean, this...
432
00:21:01,346 --> 00:21:02,739
[SIGHS]
This wasn't here before.
433
00:21:02,913 --> 00:21:05,307
It shook the whole place.
434
00:21:05,481 --> 00:21:07,613
Has anyone ever emptied
this containment unit?
435
00:21:07,787 --> 00:21:10,007
- Where, Gary? The East River?
- [CAMERA CLICKS]
436
00:21:10,181 --> 00:21:13,750
So you've just been stuffing
ghosts in there since 1984?
437
00:21:13,924 --> 00:21:15,447
That's the idea.
438
00:21:15,621 --> 00:21:18,407
All right.
Well, maybe not the best idea.
439
00:21:18,581 --> 00:21:21,540
I'll let Winston's engineers
know about this.
440
00:21:21,714 --> 00:21:23,847
Hey, by the way,
about Winston's engineers.
441
00:21:24,021 --> 00:21:25,588
Um, who are they?
442
00:21:25,762 --> 00:21:27,329
Oh, that's not for me to say.
443
00:21:27,503 --> 00:21:29,026
No, but what are they
working on?
444
00:21:29,200 --> 00:21:32,029
Is it supersecret underground
ghostbusting stuff?
445
00:21:33,247 --> 00:21:35,293
That's right, Gary.
446
00:21:35,467 --> 00:21:39,210
Supersecret underground
ghostbusting stuff.
447
00:21:39,384 --> 00:21:40,603
I knew it.
448
00:21:43,432 --> 00:21:45,608
♪ ♪
449
00:21:50,874 --> 00:21:52,571
[SQUELCHING]
450
00:21:52,745 --> 00:21:54,007
[GROANS]
451
00:21:55,879 --> 00:21:56,836
Ugh.
452
00:21:58,708 --> 00:21:59,970
Mom!
453
00:22:01,667 --> 00:22:04,409
Mom.
There's something in the attic.
454
00:22:04,583 --> 00:22:06,237
You're an adult, right?
455
00:22:06,411 --> 00:22:07,543
Yeah.
456
00:22:07,717 --> 00:22:09,632
Then why don't you
take care of it?
457
00:22:10,284 --> 00:22:11,373
Okay.
458
00:22:11,547 --> 00:22:12,939
Yeah, sure. I will.
459
00:22:14,027 --> 00:22:15,507
I will take care of it.
460
00:22:16,465 --> 00:22:17,901
Do that right now.
461
00:22:20,556 --> 00:22:22,471
- [CLATTERING]
- Ow.
462
00:22:35,701 --> 00:22:38,008
You picked
the wrong house, bro.
463
00:22:41,228 --> 00:22:43,840
[WOOD CREAKING]
464
00:22:52,022 --> 00:22:53,676
[QUIET CLATTERING NEARBY]
465
00:22:57,375 --> 00:23:00,117
[QUIET GROWLING]
466
00:23:01,161 --> 00:23:04,034
[GURGLING]
467
00:23:07,690 --> 00:23:09,735
What the actual hell?
468
00:23:10,519 --> 00:23:14,000
[GURGLING]
469
00:23:32,149 --> 00:23:34,194
- [GASPS]
- [ROARING]
470
00:23:34,368 --> 00:23:36,066
No, no, no, no, no, no, no!
471
00:23:36,240 --> 00:23:38,242
[SHRIEKING]
472
00:23:44,466 --> 00:23:46,555
- Yeah.
- [BELL RINGING]
473
00:23:46,729 --> 00:23:48,121
- JANINE: Be safe.
- GROOBERSON: Thanks.
474
00:23:48,295 --> 00:23:49,471
Where do you think
you're going?
475
00:23:49,645 --> 00:23:50,733
PHOEBE:
You're seriously not taking me?
476
00:23:50,907 --> 00:23:53,213
- Don't look at him.
- I, uh...
477
00:23:53,387 --> 00:23:54,606
- Gary.
- Thanks for the support.
478
00:23:54,780 --> 00:23:56,042
- Sorry.
- CALLIE: What happened to you?
479
00:23:56,216 --> 00:23:57,566
TREVOR: It's nothing.
I can handle it.
480
00:23:57,740 --> 00:23:58,610
CALLIE: Did you shower,
or is that product?
481
00:23:58,784 --> 00:23:59,655
PHOEBE: What? I'm a Ghostbuster.
482
00:23:59,829 --> 00:24:01,047
TREVOR: Ha-ha. Very funny.
483
00:24:01,221 --> 00:24:02,266
[DOORS CLOSE]
484
00:24:03,310 --> 00:24:04,224
[ENGINE STARTS]
485
00:24:04,398 --> 00:24:06,052
[SIREN BLARING]
486
00:24:06,226 --> 00:24:08,185
[TIRES SQUEALING]
487
00:24:12,929 --> 00:24:14,931
♪ ♪
488
00:24:20,850 --> 00:24:23,113
- [SIGHS]
- [SIREN BLARING OUTSIDE]
489
00:24:27,204 --> 00:24:28,988
[SIREN FADING IN DISTANCE]
490
00:24:33,384 --> 00:24:35,560
♪ ♪
491
00:24:58,627 --> 00:24:59,802
[SIGHS]
492
00:25:09,594 --> 00:25:11,988
♪ ♪
493
00:25:37,100 --> 00:25:38,144
Boo.
494
00:25:41,147 --> 00:25:42,192
Oh.
495
00:25:44,324 --> 00:25:45,369
Uh, hey.
496
00:25:47,545 --> 00:25:49,721
You know I'm a ghost, right?
497
00:25:49,895 --> 00:25:51,157
Kind of figured
when the chess pieces
498
00:25:51,331 --> 00:25:52,768
started moving on their own.
499
00:25:56,510 --> 00:25:57,773
And you're not...
500
00:25:58,904 --> 00:26:00,602
[WHISPERS SPOOKILY]:
terrified of me?
501
00:26:01,385 --> 00:26:03,648
No. Should I be?
502
00:26:03,822 --> 00:26:04,954
I just think it's kind of weird.
503
00:26:05,128 --> 00:26:07,260
I mean, usually,
people run by now.
504
00:26:08,392 --> 00:26:10,350
I can leave if you want.
505
00:26:10,524 --> 00:26:11,874
No, I'm not saying
you have to go.
506
00:26:12,048 --> 00:26:13,615
If you want to, like,
float away again,
507
00:26:13,789 --> 00:26:15,094
- I can pretend that I'm scared.
- No, I-I'm not saying...
508
00:26:17,706 --> 00:26:18,881
Still weird.
509
00:26:21,710 --> 00:26:24,364
Nice flames, by the way.
510
00:26:25,278 --> 00:26:26,889
Thanks.
511
00:26:27,063 --> 00:26:29,195
Yeah, I burned alive
in a horrifying tenement fire.
512
00:26:29,369 --> 00:26:31,720
Guess you're lucky that
you're not all crispy.
513
00:26:31,894 --> 00:26:34,070
I died before
my face melted off.
514
00:26:34,244 --> 00:26:35,245
That's a bonus.
515
00:26:41,425 --> 00:26:42,644
GHOST: Checkmate.
516
00:26:44,428 --> 00:26:46,082
What? I-I don't understand.
517
00:26:46,256 --> 00:26:47,257
I-I can tell.
518
00:26:48,475 --> 00:26:49,694
Hey, don't take it too hard.
519
00:26:49,868 --> 00:26:52,349
I've had a lot of time
to practice.
520
00:26:53,480 --> 00:26:55,178
So, you got a name?
521
00:26:55,352 --> 00:26:56,266
Phoebe.
522
00:26:56,440 --> 00:26:57,963
I'm Melody.
523
00:26:58,137 --> 00:27:01,097
- Cool name.
- Thanks. It was a family name.
524
00:27:01,271 --> 00:27:02,838
I was being sarcastic.
525
00:27:05,231 --> 00:27:06,755
I kind of like you.
526
00:27:11,324 --> 00:27:14,414
What's the worst part
about being a ghost?
527
00:27:15,720 --> 00:27:18,070
I'll be 16
for the rest of eternity.
528
00:27:18,723 --> 00:27:20,899
Yikes. No matter what?
529
00:27:21,421 --> 00:27:23,119
Unless I...
530
00:27:23,293 --> 00:27:25,948
[WHISPERS SPOOKILY]: complete
my unfinished business.
531
00:27:27,514 --> 00:27:28,864
[LAUGHS]
532
00:27:35,435 --> 00:27:37,307
Then what is the best part?
533
00:27:40,440 --> 00:27:41,790
Doing this.
534
00:27:43,182 --> 00:27:44,357
[SOFT WHOOSHING]
535
00:27:44,531 --> 00:27:45,402
♪ ♪
536
00:27:45,576 --> 00:27:46,751
[GASPS]
537
00:27:57,762 --> 00:27:59,895
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
538
00:28:01,374 --> 00:28:03,333
♪ ♪
539
00:28:06,510 --> 00:28:08,817
Um, do you mind just...
540
00:28:09,556 --> 00:28:10,688
GROOBERSON: Yeah.
541
00:28:10,862 --> 00:28:13,952
[BEEPS, WHIRRING]
542
00:28:14,126 --> 00:28:16,128
GROOBERSON: So you're
one of Winston's guys, huh?
543
00:28:16,302 --> 00:28:18,652
- Gary.
- Hmm? Sorry.
544
00:28:18,827 --> 00:28:20,350
Does that help you
hear the ghosts?
545
00:28:20,524 --> 00:28:23,440
Oh, what helps me listen
to the ghosts is silence.
546
00:28:25,529 --> 00:28:26,530
Sorry.
547
00:28:28,837 --> 00:28:31,840
[WHIRRING]
548
00:28:33,058 --> 00:28:34,494
- [ROARING, BANGING]
- [YELPS]
549
00:28:34,668 --> 00:28:36,932
Okay. All right,
is something trying to get out?
550
00:28:37,715 --> 00:28:38,977
Many things.
551
00:28:43,286 --> 00:28:45,288
CALLIE:
Is this my dad's handwriting?
552
00:28:45,462 --> 00:28:47,203
His design.
553
00:28:47,377 --> 00:28:49,901
LARS: The containment unit is
essentially a large ghost trap.
554
00:28:50,075 --> 00:28:51,903
That was Egon Spengler's
great vision.
555
00:28:52,077 --> 00:28:53,905
An articulated stream
of protons
556
00:28:54,079 --> 00:28:56,081
that could stabilize
the particles of a ghost.
557
00:28:56,255 --> 00:28:58,344
- Are you following this?
- Yeah, of course I am.
558
00:28:58,518 --> 00:29:00,912
After 40 years of compiling
spiritual waste...
559
00:29:01,086 --> 00:29:02,261
You ran out of space.
560
00:29:02,435 --> 00:29:03,872
Well, didn't anybody
see this coming?
561
00:29:04,046 --> 00:29:05,395
JANINE: It was the '80s.
562
00:29:05,569 --> 00:29:08,398
Nobody was too worried
about the future.
563
00:29:08,572 --> 00:29:10,443
Then this happened.
564
00:29:11,096 --> 00:29:12,271
LARS: This momentary burst
565
00:29:12,445 --> 00:29:14,143
of spiritual energy
created a rift.
566
00:29:15,231 --> 00:29:18,408
It's a potential gateway
to the other side.
567
00:29:19,235 --> 00:29:20,584
The other side?
568
00:29:21,454 --> 00:29:22,978
Are we talking about...
569
00:29:23,892 --> 00:29:25,763
I don't know
what we're talking about.
570
00:29:25,937 --> 00:29:27,460
That's what scares me.
571
00:29:27,634 --> 00:29:32,161
Look, we didn't just buy
the firehouse for nostalgia.
572
00:29:32,335 --> 00:29:35,512
This building
is the finger in the dam.
573
00:29:35,686 --> 00:29:37,209
It's the fortification between
574
00:29:37,383 --> 00:29:39,995
everything we do
and don't understand.
575
00:29:40,647 --> 00:29:42,171
We have to protect it.
576
00:29:42,345 --> 00:29:45,043
O-Okay,
so the ghost compactor broke.
577
00:29:45,217 --> 00:29:47,263
Can't you guys
just build a new one?
578
00:29:47,437 --> 00:29:48,786
What-what do you mean?
579
00:29:48,960 --> 00:29:50,483
What do you mean,
"what do you mean?"
580
00:29:51,528 --> 00:29:52,834
Don't they know?
581
00:29:54,400 --> 00:29:55,532
We already have.
582
00:29:56,446 --> 00:29:58,143
♪ ♪
583
00:29:58,317 --> 00:29:59,971
WINSTON [VOICE-OVER]: While
you've been out busting ghosts,
584
00:30:00,145 --> 00:30:02,974
my engineers have been
thinking about our future.
585
00:30:05,977 --> 00:30:08,327
Once upon a time, this was
the Triborough Aquarium.
586
00:30:08,501 --> 00:30:11,461
Most recently, it's been
more of a squatters' paradise
587
00:30:11,635 --> 00:30:12,766
and rave venue.
588
00:30:12,941 --> 00:30:14,290
[DOORS BEEP]
589
00:30:17,510 --> 00:30:19,295
[COMPUTERS TRILLING]
590
00:30:19,469 --> 00:30:23,777
Welcome to
the Paranormal Research Center.
591
00:30:23,952 --> 00:30:26,171
Ghostbusting asks
a lot of questions,
592
00:30:26,345 --> 00:30:29,348
and now we have a place
to find the answers.
593
00:30:29,522 --> 00:30:31,698
We have a parabotanist.
594
00:30:31,873 --> 00:30:34,440
We even have
a paramusicologist.
595
00:30:34,614 --> 00:30:35,659
TREVOR: Hey, Lucky!
596
00:30:38,880 --> 00:30:40,055
Lucky!
597
00:30:40,577 --> 00:30:42,187
[DEVICE WHIRRING]
598
00:30:47,323 --> 00:30:50,500
- Trevor?
- Hey! You're here.
599
00:30:53,895 --> 00:30:55,331
Uh, when you said
you were interning,
600
00:30:55,505 --> 00:30:56,810
I didn't know you'd be
blowing stuff away with lasers.
601
00:30:56,985 --> 00:30:58,334
I know, right?
Just a little upgrade.
602
00:30:58,508 --> 00:31:00,118
WINSTON:
Of course, you all know Lars,
603
00:31:00,292 --> 00:31:02,904
our resident parabiologist.
604
00:31:03,078 --> 00:31:04,514
GROOBERSON:
Oh, no way.
605
00:31:04,688 --> 00:31:05,776
I used to have one of these.
606
00:31:05,950 --> 00:31:08,257
- [GASPS]
- [BABBLING]
607
00:31:08,431 --> 00:31:09,432
Mind your fingers.
608
00:31:10,563 --> 00:31:13,479
It's possessed
by an evil Spin Doctors CD.
609
00:31:13,653 --> 00:31:15,220
Ray Stantz has generously
610
00:31:15,394 --> 00:31:19,050
provided us with a collection
of spirit-loaded items.
611
00:31:19,224 --> 00:31:21,792
So, everything
in this place is haunted?
612
00:31:21,966 --> 00:31:23,402
Indeed.
613
00:31:23,576 --> 00:31:25,448
Look, here's a rare find.
614
00:31:25,622 --> 00:31:28,059
This grandfather clock
is inhabited by the spirit
615
00:31:28,233 --> 00:31:30,018
of an actual grandfather.
616
00:31:30,192 --> 00:31:32,194
[GROOBERSON LAUGHS]
617
00:31:32,672 --> 00:31:34,283
[TREVOR SIGHS]
618
00:31:34,457 --> 00:31:37,286
Any emotionally charged object
can contain a ghost,
619
00:31:37,460 --> 00:31:40,811
as long as it's experienced
some sort of horrific event.
620
00:31:40,985 --> 00:31:42,421
By exciting the atoms,
we're able to create
621
00:31:42,595 --> 00:31:45,076
a fluid moment
of chemical transition.
622
00:31:45,250 --> 00:31:47,905
Then we simply lock
onto the spirit...
623
00:31:48,079 --> 00:31:49,907
[CLUNKING, WHIRRING]
624
00:31:50,081 --> 00:31:51,909
...extract it
from its host object...
625
00:31:52,083 --> 00:31:54,259
[WHIRRING CONTINUES]
626
00:32:01,092 --> 00:32:02,050
[WHIRRING STOPS]
627
00:32:02,224 --> 00:32:03,616
- [STEAM HISSING]
- [GASPING]
628
00:32:07,490 --> 00:32:11,146
...and then lovingly deposit it
into our second chamber...
629
00:32:13,278 --> 00:32:16,064
...so it can be
properly disposed of.
630
00:32:22,070 --> 00:32:24,246
Have you made any attempts
on living possession?
631
00:32:24,420 --> 00:32:26,552
Oh, w-we're still tweaking.
632
00:32:31,862 --> 00:32:34,169
WINSTON: Now, I didn't want
to show it until it was ready,
633
00:32:34,343 --> 00:32:37,824
but this is what
I brought you here to see.
634
00:32:37,999 --> 00:32:40,349
Our new containment unit,
635
00:32:40,523 --> 00:32:43,308
based on Egon's
original design.
636
00:32:43,482 --> 00:32:46,790
It can spin the equivalent
of 50 million cubic hectares
637
00:32:46,964 --> 00:32:49,053
of plasmic confinement.
638
00:32:49,227 --> 00:32:51,534
A psychic jail as big
as the American West.
639
00:32:52,274 --> 00:32:53,797
"Home on the Strange."
640
00:32:53,971 --> 00:32:56,626
Oh. Where the specters
and entities play.
641
00:32:56,800 --> 00:32:58,541
- Where the... [STAMMERS]
- Yeah.
642
00:32:58,715 --> 00:33:00,760
How long would it take
to move the ghosts
643
00:33:00,934 --> 00:33:02,458
from the firehouse to here?
644
00:33:02,632 --> 00:33:04,286
LUCKY: If we went trap by trap
on regular shifts,
645
00:33:04,460 --> 00:33:07,724
it could take anywhere between
three to seven years.
646
00:33:07,898 --> 00:33:09,595
GROOBERSON: Oh, so...
so soon-ish.
647
00:33:09,769 --> 00:33:11,162
RAY: Oh, I almost forgot.
648
00:33:11,336 --> 00:33:12,903
We don't exactly know
what it is,
649
00:33:13,077 --> 00:33:14,557
but it broke the PKE meter.
650
00:33:14,731 --> 00:33:16,776
Good luck extracting
whatever's inside it.
651
00:33:16,950 --> 00:33:18,300
[CHUCKLES] Fun.
652
00:33:18,474 --> 00:33:19,823
Yeah, we're still
workshopping names.
653
00:33:19,997 --> 00:33:21,564
Uh, I personally like
the Little Ball of Hate
654
00:33:21,738 --> 00:33:23,522
or Devil's Testicle.
655
00:33:23,696 --> 00:33:25,611
LUCKY: Thank you, Podcast.
656
00:33:25,785 --> 00:33:27,352
PODCAST: Yeah. You're welcome.
657
00:33:27,918 --> 00:33:29,833
♪ ♪
658
00:33:35,795 --> 00:33:37,580
- What's in here?
- [GROWLING]
659
00:33:37,754 --> 00:33:41,192
Wait, do you keep ghosts
just hanging out in here?
660
00:33:41,366 --> 00:33:42,802
We spent a long time
trapping them.
661
00:33:42,976 --> 00:33:44,326
Now we can study them.
662
00:33:44,500 --> 00:33:46,284
CALLIE:
Why don't they escape?
663
00:33:46,458 --> 00:33:48,939
- Barrier of proton fields.
- WINSTON: Precisely.
664
00:33:49,113 --> 00:33:51,202
It's the same technology
as in your packs.
665
00:33:51,376 --> 00:33:53,465
We use it
in all the enclosures.
666
00:33:55,946 --> 00:33:56,990
[CROAKS]
667
00:33:57,165 --> 00:33:59,906
- Oh.
- [LAUGHS] He's cute.
668
00:34:00,081 --> 00:34:02,170
- Yeah.
- Hey, buddy.
669
00:34:02,344 --> 00:34:04,346
- [CALLIE SCREAMS]
- [GROOBERSON GRUNTS, GROANS]
670
00:34:06,522 --> 00:34:07,827
RAY:
Now, this one is the most
671
00:34:08,001 --> 00:34:09,220
threatening pest
in the whole complex.
672
00:34:09,394 --> 00:34:11,527
- [HIGH-PITCHED GRUNTING]
- Possessor.
673
00:34:13,006 --> 00:34:14,356
This spry little weasel
674
00:34:14,530 --> 00:34:17,098
can occupy any inanimate matter
it wants.
675
00:34:17,272 --> 00:34:18,534
[POSSESSOR GRUNTING]
676
00:34:18,708 --> 00:34:21,189
[WHIRRING]
677
00:34:21,363 --> 00:34:22,712
Extremely dangerous.
678
00:34:25,280 --> 00:34:26,455
[PHONE RINGS]
679
00:34:28,935 --> 00:34:31,286
- [GASPING]
- [RAY LAUGHS]
680
00:34:40,817 --> 00:34:41,861
Hey.
681
00:34:48,999 --> 00:34:50,261
You're good.
682
00:34:52,785 --> 00:34:54,744
[BRAKES SQUEAKING]
683
00:34:58,051 --> 00:35:00,271
♪ ♪
684
00:35:10,847 --> 00:35:13,066
Pheebs. [GRUNTS]
Am I doing something wrong?
685
00:35:13,241 --> 00:35:14,503
It's not working.
686
00:35:14,981 --> 00:35:16,244
Can you help me?
687
00:35:17,549 --> 00:35:20,509
The cyclotron isn't... cycling.
688
00:35:22,772 --> 00:35:23,947
Can you help me out?
689
00:35:27,298 --> 00:35:29,735
- [WHIRRING]
- Whoa.
690
00:35:29,909 --> 00:35:31,259
You fixed it.
691
00:35:31,433 --> 00:35:32,782
- Literally just unplugged.
- [SWITCH CLICKS]
692
00:35:32,956 --> 00:35:34,436
[WHIRRING STOPS]
693
00:35:35,611 --> 00:35:37,961
I know it sucks right now.
I-I do.
694
00:35:39,136 --> 00:35:41,791
But it's just temporary.
And time flies by.
695
00:35:41,965 --> 00:35:44,054
I promise you. I should know.
696
00:35:44,228 --> 00:35:45,621
Two years ago,
I was in Oklahoma,
697
00:35:45,795 --> 00:35:47,666
and now I'm here...
698
00:35:47,840 --> 00:35:49,581
with a proton pack.
699
00:35:49,755 --> 00:35:52,454
[CHUCKLING]: I was your
science teacher, and now I'm...
700
00:35:55,805 --> 00:35:57,415
Well, now I'm...
701
00:35:57,589 --> 00:36:00,157
- And I'm your, um...
- [BELL RINGING]
702
00:36:00,331 --> 00:36:02,290
CALLIE:
We got a call downtown!
703
00:36:02,768 --> 00:36:04,248
Trev, let's go!
704
00:36:06,772 --> 00:36:07,773
Sorry.
705
00:36:09,122 --> 00:36:11,299
♪ ♪
706
00:36:14,345 --> 00:36:16,826
[SIREN BLARING]
707
00:36:17,000 --> 00:36:19,002
[TIRES SQUEALING]
708
00:36:20,133 --> 00:36:22,310
[PHONE RINGING]
709
00:36:36,933 --> 00:36:38,674
WOMAN [OVER PHONE]:
Hello? Anybody there?
710
00:36:38,848 --> 00:36:40,632
Gh-Ghostbusters.
711
00:36:40,806 --> 00:36:42,852
Oh, good.
We need someone right away.
712
00:36:43,853 --> 00:36:45,855
♪ ♪
713
00:36:48,684 --> 00:36:49,989
[GRUNTS]
714
00:36:50,163 --> 00:36:52,122
[CAMERA CLICKS, WHIRS]
715
00:36:52,296 --> 00:36:53,689
All right.
716
00:36:53,863 --> 00:36:55,299
We're back, baby.
717
00:36:55,473 --> 00:36:57,867
Ghostbusters are back.
Back in the big city.
718
00:36:58,041 --> 00:36:59,390
Back in the Big Apple.
719
00:36:59,564 --> 00:37:01,392
Gonna take a bite
out of the Big Apple.
720
00:37:01,914 --> 00:37:03,264
Phoebe, Podcast.
721
00:37:03,438 --> 00:37:04,787
Podcast and Phoebe.
Can't keep us apart.
722
00:37:04,961 --> 00:37:06,354
Dynamic duo.
723
00:37:06,528 --> 00:37:07,833
What are we catching tonight?
724
00:37:08,007 --> 00:37:09,748
[ELECTRICAL CRACKLING]
725
00:37:09,922 --> 00:37:11,707
[WHIRRING]
726
00:37:16,059 --> 00:37:17,234
[WHIRRING STOPS]
727
00:37:17,408 --> 00:37:18,888
[STEAM HISSING]
728
00:37:30,029 --> 00:37:32,336
[CREAKING]
729
00:37:32,989 --> 00:37:34,382
[TAPPING]
730
00:37:34,556 --> 00:37:36,166
Can't play right now.
731
00:37:36,340 --> 00:37:37,602
[TAPPING]
732
00:37:39,038 --> 00:37:40,562
I know you see me working.
733
00:37:42,041 --> 00:37:44,522
If you're good, later on,
you'll get a tennis ball.
734
00:37:48,613 --> 00:37:50,572
LUCKY: Let's see
what you've got in you.
735
00:38:00,233 --> 00:38:02,801
[MACHINE WHIRRING, RATTLING]
736
00:38:06,631 --> 00:38:09,155
[ELECTRICAL CRACKLING
AND POPPING]
737
00:38:09,330 --> 00:38:10,766
Something wrong?
738
00:38:16,337 --> 00:38:17,468
[THUMPS]
739
00:38:18,208 --> 00:38:20,079
[LOW GROWLING]
740
00:38:21,646 --> 00:38:24,170
I think it's
fighting extraction.
741
00:38:24,345 --> 00:38:25,868
LARS:
Not for this long. The...
742
00:38:29,524 --> 00:38:31,787
[MACHINE POWERING DOWN]
743
00:38:33,789 --> 00:38:35,965
[RUMBLING]
744
00:38:37,358 --> 00:38:39,447
- Uh...
- Okay.
745
00:38:39,621 --> 00:38:41,057
- Small thing.
- Uh-huh.
746
00:38:41,231 --> 00:38:43,146
Need to wait for the generators
to warm back up.
747
00:38:43,320 --> 00:38:44,669
Until then...
748
00:38:46,192 --> 00:38:47,542
the proton fields are down.
749
00:38:47,716 --> 00:38:49,239
[WHIRRING]
750
00:38:49,413 --> 00:38:51,241
[SIGHS]: Okay. Uh...
751
00:38:51,415 --> 00:38:53,678
[DEEP THRUMMING, RATTLING]
752
00:38:53,852 --> 00:38:55,158
Do you hear that?
753
00:38:55,332 --> 00:38:57,508
[RATTLING]
754
00:38:58,466 --> 00:39:00,903
[DEEP THRUMMING]
755
00:39:01,077 --> 00:39:04,036
[GROWLS]
756
00:39:04,210 --> 00:39:06,517
[LIGHTS BUZZING]
757
00:39:14,830 --> 00:39:18,181
Lars. Why haven't the ghosts
escaped yet?
758
00:39:18,355 --> 00:39:20,009
- [CLUNKING]
- [SCREAMS]
759
00:39:22,403 --> 00:39:23,316
[GASPS]
760
00:39:23,491 --> 00:39:25,580
[GROWLING]
761
00:39:25,754 --> 00:39:27,973
[GASPING]
762
00:39:28,147 --> 00:39:30,672
[POWER WHIRRING]
763
00:39:30,846 --> 00:39:32,848
Okay, we need to shut
that thing up.
764
00:39:37,243 --> 00:39:39,202
- [CRACKLING]
- [GRUNTING]
765
00:39:40,986 --> 00:39:42,684
[SCREAMS]
766
00:39:49,212 --> 00:39:50,561
This is the place.
767
00:39:51,214 --> 00:39:52,433
Yeah.
768
00:39:54,435 --> 00:39:56,132
They better have baklava.
769
00:40:00,353 --> 00:40:01,659
[DOOR CREAKS SHUT]
770
00:40:01,833 --> 00:40:03,705
[MUSIC PLAYING QUIETLY
OVER SPEAKERS]
771
00:40:03,879 --> 00:40:05,097
PODCAST: Hi.
772
00:40:05,271 --> 00:40:06,534
You here for the ghost?
773
00:40:15,107 --> 00:40:17,066
[PROTON PACK TURNS ON]
774
00:40:24,726 --> 00:40:25,727
Boo.
775
00:40:27,163 --> 00:40:28,381
Phoebe?
776
00:40:28,556 --> 00:40:30,079
- Uh...
- Blast it.
777
00:40:30,253 --> 00:40:31,820
"It"?
778
00:40:31,994 --> 00:40:33,517
- Phoebe, what are you doing?
- Who's the third wheel?
779
00:40:33,691 --> 00:40:35,563
Why are you just
standing there? Fire!
780
00:40:35,998 --> 00:40:37,129
Uh... [GRUNTS]
781
00:40:39,610 --> 00:40:40,742
What are you doing?!
782
00:40:40,916 --> 00:40:42,657
- You missed!
- PHOEBE: Oh!
783
00:40:43,745 --> 00:40:45,834
- [GRUNTS]
- [CAR ALARM BEEPING]
784
00:40:47,270 --> 00:40:48,619
[FRUSTRATED GRUNT]
785
00:41:02,372 --> 00:41:03,591
[SIGHS]
786
00:41:13,601 --> 00:41:14,950
[PHOEBE GRUNTS]
787
00:41:23,436 --> 00:41:25,656
- If... I have great aim.
- Cool.
788
00:41:25,830 --> 00:41:27,876
And if I wanted to hit you,
then I would've, but I didn't.
789
00:41:28,050 --> 00:41:29,486
- Right.
- If it...
790
00:41:29,660 --> 00:41:31,662
If it makes you
feel better, I guess.
791
00:41:31,836 --> 00:41:34,665
Yeah, I just feel, like,
a warm rush of relief.
792
00:41:35,884 --> 00:41:36,841
Oh.
793
00:41:38,147 --> 00:41:39,540
Phew.
794
00:41:40,105 --> 00:41:41,237
So...
795
00:41:42,194 --> 00:41:43,631
do you want to hang out?
796
00:41:43,805 --> 00:41:45,546
You're inviting me in?
797
00:41:48,505 --> 00:41:50,681
Um, sure. Yeah.
798
00:41:50,855 --> 00:41:52,074
You're inviting me inside
799
00:41:52,248 --> 00:41:54,206
your ghost extermination
headquarters?
800
00:41:54,380 --> 00:41:57,514
Uh, yeah, no, it's fine.
I see how that could be weird.
801
00:41:57,688 --> 00:41:59,342
It's cool. You don't have to...
802
00:41:59,516 --> 00:42:00,735
Nice digs.
803
00:42:01,474 --> 00:42:03,259
♪ ♪
804
00:42:03,433 --> 00:42:05,261
You can transapparate?
805
00:42:05,435 --> 00:42:07,176
Oh, is that what I just did?
806
00:42:07,350 --> 00:42:08,830
Yeah, I do that.
807
00:42:09,874 --> 00:42:11,397
How do you touch
the chess pieces if...?
808
00:42:11,572 --> 00:42:12,921
Basically, I exist on
809
00:42:13,095 --> 00:42:14,487
an entirely different
dimensional plane.
810
00:42:14,662 --> 00:42:15,924
You wouldn't get it.
811
00:42:16,098 --> 00:42:17,882
I get it.
I love dimensional planes.
812
00:42:18,056 --> 00:42:20,363
I've always wanted to visit
a different dimensional plane.
813
00:42:20,537 --> 00:42:22,191
I don't know why
I said that. I...
814
00:42:26,064 --> 00:42:30,112
So, like, is the rest
of this place this cool or...?
815
00:42:31,026 --> 00:42:32,941
♪ ♪
816
00:42:35,204 --> 00:42:36,684
That's our car.
817
00:42:37,162 --> 00:42:38,163
And...
818
00:42:39,251 --> 00:42:42,037
this is my locker.
819
00:42:42,211 --> 00:42:43,647
That's my name.
820
00:42:48,609 --> 00:42:50,045
[CLICKS TONGUE]
821
00:42:52,264 --> 00:42:54,223
Oh, uh, that's where we...
822
00:42:54,397 --> 00:42:56,138
MELODY:
I know what this is.
823
00:42:58,836 --> 00:43:01,404
Have you ever wondered
what happens...
824
00:43:03,058 --> 00:43:04,929
...when we're all done here?
825
00:43:07,540 --> 00:43:08,716
I mean, I've seen it.
826
00:43:12,589 --> 00:43:14,373
Yeah, I mean, it's...
827
00:43:14,547 --> 00:43:16,245
it's really beautiful, actually.
828
00:43:16,419 --> 00:43:19,465
I mean, your particles start
to lose their bonds
829
00:43:19,640 --> 00:43:22,730
and float off into space.
830
00:43:24,079 --> 00:43:25,297
Then what?
831
00:43:25,471 --> 00:43:26,864
Quantum physics suggests
that we become
832
00:43:27,038 --> 00:43:28,953
a part of the fabric
of the universe.
833
00:43:30,389 --> 00:43:31,695
Do you believe that?
834
00:43:31,869 --> 00:43:33,218
I mean, I believe
in quantum physics.
835
00:43:33,392 --> 00:43:35,090
[CHUCKLES] Duh.
836
00:43:36,395 --> 00:43:37,745
Sounds cool.
837
00:43:37,919 --> 00:43:39,616
Maybe I'll be able
to check it out someday.
838
00:43:39,790 --> 00:43:42,053
When you cross
to the other side?
839
00:43:43,098 --> 00:43:44,403
Yeah.
840
00:43:44,577 --> 00:43:46,014
That's where my family is.
841
00:43:46,797 --> 00:43:48,320
Why can't you join them?
842
00:43:49,147 --> 00:43:51,454
If I knew,
I'd already be there.
843
00:43:58,069 --> 00:44:00,115
PHOEBE:
Is, uh, that your object?
844
00:44:00,724 --> 00:44:01,943
My what?
845
00:44:02,117 --> 00:44:03,988
It's like an emotionally
charged anchor
846
00:44:04,162 --> 00:44:06,817
that keeps us tethered
to this world.
847
00:44:06,991 --> 00:44:09,559
Well, the last match burned
my family alive, so...
848
00:44:09,733 --> 00:44:12,301
Yeah, well, that'll do it.
[CHUCKLES]
849
00:44:12,475 --> 00:44:14,129
No, it was an accident.
850
00:44:16,740 --> 00:44:18,220
- Oh, I...
- I used to think
851
00:44:18,394 --> 00:44:20,091
these matches were
some sort of key to moving on,
852
00:44:20,265 --> 00:44:24,095
but I've gotten used to the idea
that I'm not going anywhere.
853
00:44:26,141 --> 00:44:28,273
- I'm sorry.
- CALLIE: Pheebs?
854
00:44:30,275 --> 00:44:31,276
You okay down there?
855
00:44:31,450 --> 00:44:32,495
Um...
856
00:44:33,714 --> 00:44:35,803
Uh, I'll be right up.
857
00:44:48,641 --> 00:44:50,382
[CRACKLING]
858
00:44:50,556 --> 00:44:52,820
♪ ♪
859
00:44:56,911 --> 00:44:59,043
[DEEP VOICE CHANTING
IN ANCIENT LANGUAGE]
860
00:44:59,217 --> 00:45:01,176
[CRACKLING]
861
00:45:03,656 --> 00:45:05,833
[CRACKLING CONTINUES]
862
00:45:07,138 --> 00:45:09,097
♪ ♪
863
00:45:11,839 --> 00:45:14,058
[DEEP THRUMMING]
864
00:45:14,232 --> 00:45:16,191
[RUMBLING]
865
00:45:20,369 --> 00:45:22,327
[WIND WHISTLING]
866
00:45:30,858 --> 00:45:33,425
♪ ♪
867
00:45:35,471 --> 00:45:37,342
[CRACKLING CONTINUES]
868
00:45:39,736 --> 00:45:41,912
[DEEP VOICE CHANTING
IN ANCIENT LANGUAGE]
869
00:45:44,088 --> 00:45:45,611
I'm going as fast as I can.
870
00:45:45,786 --> 00:45:47,962
[CHANTING CONTINUES]
871
00:45:49,920 --> 00:45:51,617
Does it have to be her?
872
00:45:51,792 --> 00:45:53,968
[CHANTING CONTINUES]
873
00:45:57,667 --> 00:45:59,234
I understand.
874
00:46:10,593 --> 00:46:12,595
[TREVOR HUMMING QUIETLY]
875
00:46:26,870 --> 00:46:28,350
[WHIRRING]
876
00:46:28,524 --> 00:46:29,917
Hey, pal.
877
00:46:30,918 --> 00:46:32,920
Got some Cheetos for you.
878
00:46:33,094 --> 00:46:35,487
You can come on out.
879
00:46:35,661 --> 00:46:38,099
I'm only gonna shoot you
in the face.
880
00:46:39,274 --> 00:46:40,188
[LOW GURGLING]
881
00:46:40,362 --> 00:46:41,929
Come on.
882
00:46:49,197 --> 00:46:50,502
[MUNCHING]
883
00:46:53,766 --> 00:46:55,943
[GRUNTS, GRUMBLES]
884
00:47:03,951 --> 00:47:06,475
[MUNCHING CONTINUES]
885
00:47:06,649 --> 00:47:07,650
That's it.
886
00:47:08,912 --> 00:47:10,566
[RUMBLING]
887
00:47:10,740 --> 00:47:12,481
Huh? The hell?
888
00:47:12,655 --> 00:47:14,091
[SHRIEKING]
889
00:47:15,484 --> 00:47:16,964
[SCREAMS]
890
00:47:18,095 --> 00:47:19,314
- CALLIE: Phoebe?
- [GASPS]
891
00:47:19,488 --> 00:47:20,750
- You okay?
- Yeah.
892
00:47:20,924 --> 00:47:22,360
Basement. Now.
893
00:47:25,276 --> 00:47:26,321
[SIGHS]
894
00:47:27,409 --> 00:47:30,151
[DEBRIS RATTLING]
895
00:47:31,369 --> 00:47:33,458
[LIQUID DRIPPING]
896
00:47:35,504 --> 00:47:36,984
Can you explain this?
897
00:47:39,812 --> 00:47:41,205
No, I can't.
898
00:47:52,521 --> 00:47:54,392
- Cool.
- Empirically.
899
00:47:54,566 --> 00:47:58,048
Approaching the mythically cold
temperature of absolute zero,
900
00:47:58,222 --> 00:48:00,616
the degree at which
all particles stop.
901
00:48:00,790 --> 00:48:02,270
Zero kelvin.
902
00:48:02,444 --> 00:48:05,621
The suspension of life itself.
Exquisite.
903
00:48:05,795 --> 00:48:07,275
If you like that...
904
00:48:08,145 --> 00:48:10,582
- you're gonna love this.
- [SIZZLING]
905
00:48:16,675 --> 00:48:18,329
[MINI-PUFTS CHATTERING]
906
00:48:18,503 --> 00:48:20,810
Ever since you brought in
this lethal snow cone,
907
00:48:20,984 --> 00:48:23,117
the other ghosts have been
acting peculiar.
908
00:48:23,291 --> 00:48:24,814
LUCKY:
We think it's communicating.
909
00:48:24,988 --> 00:48:26,424
TREVOR:
So the orb's kind of chatty?
910
00:48:26,598 --> 00:48:28,296
Not the orb itself
but whatever lies within it.
911
00:48:28,470 --> 00:48:29,906
We think it's commanding
the other ghosts
912
00:48:30,080 --> 00:48:32,561
with some sort of mind control.
913
00:48:32,735 --> 00:48:35,085
[MINI-PUFTS MOANING]
914
00:48:37,087 --> 00:48:38,610
PODCAST: All right.
915
00:48:39,655 --> 00:48:41,744
[CRACKLING]
916
00:48:41,918 --> 00:48:44,051
[ELECTRICAL BUZZING]
917
00:48:44,225 --> 00:48:46,401
[HIGH-PITCHED GRUNTING]
918
00:48:50,709 --> 00:48:52,668
[YELPING, SQUEAKING]
919
00:48:54,583 --> 00:48:55,888
- Wow.
- [GRUNTS] Oh.
920
00:48:56,063 --> 00:48:58,021
RAY: Extreme thermodynamic
"exutions,"
921
00:48:58,195 --> 00:48:59,501
thought transference...
922
00:48:59,675 --> 00:49:01,329
[CHUCKLES]
This little cutie gets out,
923
00:49:01,503 --> 00:49:03,548
no telling how dangerous
it could be.
924
00:49:03,722 --> 00:49:05,550
[GAS HISSING]
925
00:49:07,291 --> 00:49:09,990
Where the hell did you guys
get this thing?
926
00:49:13,428 --> 00:49:15,386
[LOCKS CLICKING]
927
00:49:17,084 --> 00:49:19,303
[LOCKS CONTINUE CLICKING]
928
00:49:23,090 --> 00:49:24,787
Hey, man.
929
00:49:24,961 --> 00:49:28,269
- Hey.
- Are you Nadeem Razmaadi?
930
00:49:29,400 --> 00:49:30,619
Maybe.
931
00:49:30,793 --> 00:49:32,012
Did you recently sell
a collection
932
00:49:32,186 --> 00:49:34,449
of family artifacts
to Ray Stantz?
933
00:49:36,929 --> 00:49:38,366
- That money's gone.
- LUCKY: Wait.
934
00:49:40,977 --> 00:49:43,240
Uh, we're not looking
for a refund. We...
935
00:49:43,414 --> 00:49:44,894
Come on in.
936
00:49:45,068 --> 00:49:46,591
I got a bunch of other stuff
for sale.
937
00:49:46,765 --> 00:49:50,204
I am a licensed third-party
reseller of sneakers.
938
00:49:50,378 --> 00:49:52,336
- What's your shoe size, my man?
- TREVOR: Uh, ten.
939
00:49:52,510 --> 00:49:54,599
I don't have any tens.
Can you squeeze into an eight?
940
00:49:54,773 --> 00:49:57,211
- No, probably not.
- Is this your bachelor pad?
941
00:49:57,385 --> 00:50:00,388
This was my dadi's place--
my grandmother's.
942
00:50:00,562 --> 00:50:01,476
LUCKY: Hmm.
943
00:50:02,042 --> 00:50:03,130
Nipple stuff.
944
00:50:03,304 --> 00:50:05,045
- Iconic.
- NADEEM: Oh, yeah.
945
00:50:05,219 --> 00:50:06,655
That was my dadi's
favorite painting.
946
00:50:06,829 --> 00:50:09,136
I can't really part with it.
What's your offer?
947
00:50:09,310 --> 00:50:11,225
What was
your grandmother's deal?
948
00:50:11,399 --> 00:50:14,184
We weren't really that close.
She said I was unambitious.
949
00:50:14,358 --> 00:50:15,707
But, really,
who's the brave one, huh?
950
00:50:15,881 --> 00:50:17,144
The brother who goes
to engineering school
951
00:50:17,318 --> 00:50:18,623
or the one who forges ahead
952
00:50:18,797 --> 00:50:21,104
with no education
or future prospects?
953
00:50:21,278 --> 00:50:23,019
The second one.
954
00:50:23,193 --> 00:50:24,586
- Right? Yeah.
- TREVOR: Yes. Absolutely.
955
00:50:24,760 --> 00:50:26,196
Yeah, I think that all the time.
956
00:50:26,370 --> 00:50:27,284
Yep. Me, too. I also think
that all the time.
957
00:50:27,458 --> 00:50:28,938
Hundred percent. It's heroic.
958
00:50:29,112 --> 00:50:29,808
Yeah, we're curious about
a particular object.
959
00:50:29,982 --> 00:50:31,375
Brass orb.
960
00:50:31,941 --> 00:50:33,638
Hurts when touched.
961
00:50:33,812 --> 00:50:36,119
Oh, yeah, that came from my
grandmother's special back room
962
00:50:36,293 --> 00:50:38,730
where she keeps
all the really good stuff.
963
00:50:38,904 --> 00:50:42,125
But I'm not supposed to take
anybody back there, so...
964
00:50:43,909 --> 00:50:46,086
[CREAKING]
965
00:50:51,569 --> 00:50:52,527
LUCKY: Whoa.
966
00:50:53,919 --> 00:50:55,269
Nice sex dungeon.
967
00:50:55,443 --> 00:50:57,445
- Okay, dadi.
- NADEEM: Not a sex dungeon.
968
00:50:57,619 --> 00:50:59,229
Would a sex dungeon
have these chains?
969
00:50:59,403 --> 00:51:00,752
- Yeah, definitely.
- LUCKY: Yeah.
970
00:51:00,926 --> 00:51:02,537
As soon as I said it,
I realized it would.
971
00:51:04,452 --> 00:51:06,106
LARS: Seriously,
what'd she do in here?
972
00:51:06,280 --> 00:51:08,064
I don't know. I found
this room after she died
973
00:51:08,238 --> 00:51:10,153
while I was looking
for some Pop-Tarts.
974
00:51:12,677 --> 00:51:15,376
All this stuff is for sale, too,
by the way.
975
00:51:16,768 --> 00:51:19,380
- Is this brass or copper, Lars?
- Brass.
976
00:51:19,554 --> 00:51:21,556
Once believed to be
a magical alloy.
977
00:51:21,730 --> 00:51:23,035
There are countless tales
978
00:51:23,210 --> 00:51:24,515
of demons trapped
in brass urns and lamps,
979
00:51:24,689 --> 00:51:26,691
going all the way back
to the time of Solomon.
980
00:51:27,692 --> 00:51:29,694
Sick outfit.
981
00:51:31,174 --> 00:51:33,045
[HIGH-PITCHED VOCALIZING]
982
00:51:33,220 --> 00:51:35,352
Whoa. You guys hear that?
983
00:51:35,526 --> 00:51:37,311
- [SNAPPING FINGERS]
- No echo, no anything.
984
00:51:37,485 --> 00:51:39,226
It's like... it's like
a dead room in here.
985
00:51:39,400 --> 00:51:40,923
So she could be as loud
as she wanted.
986
00:51:41,097 --> 00:51:42,142
- NADEEM: Please stop.
- [CHUCKLES]
987
00:51:42,316 --> 00:51:43,621
Please stop making sex jokes
988
00:51:43,795 --> 00:51:45,754
about my recently deceased
grandmother.
989
00:51:45,928 --> 00:51:48,931
The brass orb--
it was always kept in here?
990
00:51:49,105 --> 00:51:50,585
Far as I know.
991
00:51:50,759 --> 00:51:52,891
Is it possible she wanted
to keep it quiet?
992
00:51:53,718 --> 00:51:55,503
[DEVICE WHIRRING]
993
00:51:58,419 --> 00:51:59,768
What does that mean?
994
00:52:01,378 --> 00:52:02,858
It means you're coming with us.
995
00:52:04,120 --> 00:52:05,600
PHOEBE [VOICE-OVER]: Dr. Ray?
996
00:52:05,774 --> 00:52:07,645
- Yes, Phoebe?
- I think that somebody left
997
00:52:07,819 --> 00:52:10,648
a rotting carrot
on one of your shelves.
998
00:52:10,822 --> 00:52:11,997
Oh, that's a human pinkie.
999
00:52:12,172 --> 00:52:13,738
- [SETS PINKIE ON TABLE]
- Picked that up
1000
00:52:13,912 --> 00:52:15,175
at the old State Hospital
for the Criminally Insane
1001
00:52:15,349 --> 00:52:17,960
in Pennsylvania-- haunted.
1002
00:52:18,134 --> 00:52:19,440
And we had no equipment
back then.
1003
00:52:19,614 --> 00:52:21,093
- Um...
- We...
1004
00:52:21,268 --> 00:52:24,271
Actually, I had a question
I wanted to ask you.
1005
00:52:26,316 --> 00:52:28,405
Have you ever...
1006
00:52:28,579 --> 00:52:30,886
wondered what it would be like
to be a ghost?
1007
00:52:33,976 --> 00:52:35,847
Every day of my life, dear.
1008
00:52:36,935 --> 00:52:38,372
- Really?
- Sure.
1009
00:52:38,546 --> 00:52:41,375
I mean,
how I would materialize.
1010
00:52:42,114 --> 00:52:43,681
What's that feel like?
1011
00:52:43,855 --> 00:52:45,727
Would it be some kind
of a visual manifestation?
1012
00:52:45,901 --> 00:52:48,860
- I mean, if something's...
- [VOICE CHANTING OVER VIDEO]
1013
00:52:49,470 --> 00:52:51,123
PHOEBE: What is that?
1014
00:52:51,298 --> 00:52:54,518
Oh, um, I was just watching
a video I shot of the orb.
1015
00:52:54,692 --> 00:52:56,128
I think the audio's
corrupted or something.
1016
00:52:56,303 --> 00:52:58,305
It's all weird. Here.
1017
00:52:58,957 --> 00:53:00,524
Check it out.
1018
00:53:00,698 --> 00:53:01,960
[DEEP VOICE CHANTING
IN ANCIENT LANGUAGE OVER VIDEO]
1019
00:53:02,134 --> 00:53:04,833
Ancient verbiage, um...
1020
00:53:05,007 --> 00:53:06,574
Yeah, but what language?
1021
00:53:06,748 --> 00:53:07,836
A dead one.
1022
00:53:09,098 --> 00:53:11,318
I know a guy who could help us.
1023
00:53:11,883 --> 00:53:13,233
But...
1024
00:53:15,844 --> 00:53:18,412
Should we investigate?
1025
00:53:18,977 --> 00:53:20,588
Mm, we could.
1026
00:53:21,371 --> 00:53:22,851
Aren't you benched?
1027
00:53:23,025 --> 00:53:24,679
Aren't you retired?
1028
00:53:24,853 --> 00:53:27,638
PODCAST: Oh.
You gonna take that from her?
1029
00:53:29,336 --> 00:53:31,512
♪ ♪
1030
00:53:34,341 --> 00:53:35,690
[ENGINE STARTS]
1031
00:53:46,527 --> 00:53:47,789
LUCKY: Hold still.
1032
00:53:52,402 --> 00:53:54,012
What's this?
1033
00:53:54,186 --> 00:53:56,363
PETER: It's just
a garden-variety test:
1034
00:53:56,537 --> 00:53:59,191
Are you... a human?
1035
00:53:59,366 --> 00:54:00,976
You should be able
to pass it easily
1036
00:54:01,150 --> 00:54:05,894
unless you are possessed
by a cross-dimensional beast.
1037
00:54:07,243 --> 00:54:09,593
Right, just a couple human
beings having a conversation.
1038
00:54:09,767 --> 00:54:12,596
One of them has a pasta pot
strapped to his head.
1039
00:54:12,770 --> 00:54:15,382
Let's start off
with a layup, okay?
1040
00:54:15,556 --> 00:54:16,687
[GRUNTS]
1041
00:54:17,775 --> 00:54:18,820
Puppies.
1042
00:54:19,516 --> 00:54:22,432
Love them or kill them?
1043
00:54:23,390 --> 00:54:25,305
[PETER WRITING]
1044
00:54:27,785 --> 00:54:29,004
I love them?
1045
00:54:31,963 --> 00:54:32,834
That's one correct.
1046
00:54:33,008 --> 00:54:34,575
[LAUGHS]
1047
00:54:34,749 --> 00:54:36,359
Okay. Great.
1048
00:54:36,533 --> 00:54:38,666
Yes, but that was very easy.
1049
00:54:40,407 --> 00:54:43,671
Have you ever experienced
déjà vu?
1050
00:54:44,585 --> 00:54:45,586
No.
1051
00:54:45,890 --> 00:54:46,891
Okay.
1052
00:54:48,153 --> 00:54:49,285
Have you ever experienced...
1053
00:54:49,459 --> 00:54:50,852
BOTH:
Déjà vu?
1054
00:54:52,506 --> 00:54:54,551
- That's pretty good.
- [CHUCKLES]
1055
00:54:57,424 --> 00:54:59,121
- Ow!
- [FLAME WHOOSHES]
1056
00:54:59,295 --> 00:55:00,992
NADEEM [IN OTHER ROOM]:
What was that?
1057
00:55:02,951 --> 00:55:05,257
Don't throw any more pens
at me, dude.
1058
00:55:05,432 --> 00:55:07,129
That made you angry, did it?
1059
00:55:07,303 --> 00:55:09,958
Yeah, it made me angry, did it.
1060
00:55:12,003 --> 00:55:15,790
Hypothetical: You're about
to devour a small child.
1061
00:55:15,964 --> 00:55:19,750
Would you prefer skin on
or skinless?
1062
00:55:19,924 --> 00:55:21,665
[PETER WRITING]
1063
00:55:22,536 --> 00:55:24,015
Okay. I'm not...
1064
00:55:24,189 --> 00:55:25,974
This interview is over.
I'm not gonna answer that.
1065
00:55:26,148 --> 00:55:28,019
- Refuse to answer that? Okay.
- No, no, no. I'm not refusing.
1066
00:55:28,193 --> 00:55:31,153
Okay. I'll do it. I'll do it.
Is it a human child?
1067
00:55:31,327 --> 00:55:32,502
Are there other kinds
of children?
1068
00:55:32,676 --> 00:55:33,982
Are you thinking
of a specific child?
1069
00:55:34,156 --> 00:55:35,723
Is this child related to me?
1070
00:55:35,897 --> 00:55:37,594
- Would that be necessary?
- No, it's not necessary.
1071
00:55:37,768 --> 00:55:38,987
You're the one
who brought it up.
1072
00:55:39,161 --> 00:55:40,510
I don't want to eat any...
1073
00:55:40,684 --> 00:55:42,382
- [FLAME WHOOSHES]
- I told you to stop
1074
00:55:42,556 --> 00:55:43,992
throwing pens at me.
1075
00:55:44,166 --> 00:55:45,994
I'm sorry. It's a perfectly
normal reaction!
1076
00:55:46,168 --> 00:55:48,039
Oh, oh! Don't! Okay! Okay!
1077
00:55:48,213 --> 00:55:49,954
[SHOUTING CONTINUES
IN DISTANCE]
1078
00:55:51,565 --> 00:55:53,480
What are you staring at?!
1079
00:56:00,138 --> 00:56:01,183
Did I pass?
1080
00:56:01,357 --> 00:56:03,011
♪ ♪
1081
00:56:13,935 --> 00:56:15,719
[ENGINE SHUTS OFF]
1082
00:56:15,893 --> 00:56:19,419
Dr. Stantz, I don't think that
this is a legal parking space.
1083
00:56:19,593 --> 00:56:21,508
Ah, they know me here.
1084
00:56:21,682 --> 00:56:22,857
PODCAST: Did you know
these two regal kittens
1085
00:56:23,031 --> 00:56:24,249
actually have names?
1086
00:56:24,424 --> 00:56:26,208
You have Patience
and Fortitude.
1087
00:56:26,382 --> 00:56:27,862
Ah, no! Dr. Stantz!
1088
00:56:28,036 --> 00:56:29,864
No, you are forbidden
from coming within
1089
00:56:30,038 --> 00:56:31,692
50 feet of this library.
1090
00:56:31,866 --> 00:56:34,042
Good to see you, buddy.
Been a long time, huh?
1091
00:56:34,695 --> 00:56:35,609
Hi.
1092
00:56:36,087 --> 00:56:37,045
Excuse us.
1093
00:56:38,612 --> 00:56:40,265
[DEEP VOICE CHANTING
ANCIENT LANGUAGE OVER VIDEO]
1094
00:56:40,440 --> 00:56:42,877
HUBERT: It's not Essenic.
It's not Chaldean.
1095
00:56:43,268 --> 00:56:44,879
It ain't French.
1096
00:56:46,097 --> 00:56:49,361
This is pre-Sumerian.
This is pre-Sanskrit.
1097
00:56:49,536 --> 00:56:51,146
RAY: Well, what does it mean?
1098
00:56:51,320 --> 00:56:53,540
Five people in the world
can understand these words.
1099
00:56:53,714 --> 00:56:57,544
Whi... which means
my colleague Dr. Jahangiri
1100
00:56:57,718 --> 00:56:59,241
put you up to this.
1101
00:57:01,199 --> 00:57:03,158
Jahangiri's already dead.
1102
00:57:03,332 --> 00:57:05,421
- What?!
- No. Your colleague's...
1103
00:57:05,595 --> 00:57:07,467
- Your colleague's fine.
- [CLEARS THROAT] Sorry.
1104
00:57:07,641 --> 00:57:10,034
What the fudge
is wrong with you?
1105
00:57:10,208 --> 00:57:13,560
Listen, this language has been
dead for thousands of years.
1106
00:57:13,734 --> 00:57:15,692
How did you get this recording?
1107
00:57:16,737 --> 00:57:18,565
Do you believe
in spiritual inhabitation?
1108
00:57:19,348 --> 00:57:21,002
Spectral possession?
1109
00:57:21,176 --> 00:57:23,613
Look, there's a reason
I'm down here in the basement.
1110
00:57:23,787 --> 00:57:26,311
I'm the library folklorist.
I'm also the tristate treasurer
1111
00:57:26,486 --> 00:57:28,096
of the H.P. Lovecraft Society,
so...
1112
00:57:28,270 --> 00:57:30,446
Do I believe in spirits?
Yes, I believe in spirits.
1113
00:57:30,620 --> 00:57:32,317
I believe
in self-winding clocks
1114
00:57:32,492 --> 00:57:34,319
and the singing cheeses
of Copenhagen.
1115
00:57:34,494 --> 00:57:35,886
Please continue.
1116
00:57:36,060 --> 00:57:38,585
All right.
The ancient chants you heard
1117
00:57:38,759 --> 00:57:40,891
came from
this mysterious object.
1118
00:57:41,065 --> 00:57:42,850
It's about the size
of a boccie ball.
1119
00:57:45,809 --> 00:57:47,202
Come with me to the library.
1120
00:57:47,376 --> 00:57:49,639
- Are we not in the library?
- [DOOR OPENS]
1121
00:57:50,292 --> 00:57:51,685
Upstairs is just for show.
1122
00:57:51,859 --> 00:57:53,600
Gilded research rooms
where struggling actors
1123
00:57:53,774 --> 00:57:56,298
can Twitch-stream
and buy crypto.
1124
00:57:56,472 --> 00:57:59,127
The old library is below.
1125
00:58:04,915 --> 00:58:07,570
- Welcome to the old library.
- PODCAST: Whoa.
1126
00:58:09,398 --> 00:58:11,748
That object of yours--
1127
00:58:12,967 --> 00:58:16,710
its last recorded sighting...
1128
00:58:18,668 --> 00:58:22,106
...wasn't photographed,
and it wasn't painted.
1129
00:58:23,586 --> 00:58:27,285
It was carved in stone.
1130
00:58:28,330 --> 00:58:29,331
Whoa.
1131
00:58:31,289 --> 00:58:32,943
WARTZKI: Recognize anything?
1132
00:58:33,596 --> 00:58:35,119
There's your orb.
1133
00:58:35,511 --> 00:58:37,078
What is it?
1134
00:58:37,252 --> 00:58:39,863
Well, the better question is:
What's inside of it?
1135
00:58:40,734 --> 00:58:41,865
What's inside of it?
1136
00:58:42,039 --> 00:58:44,476
Excellent question.
Probably sand.
1137
00:58:44,651 --> 00:58:46,653
But if you believe
the folklore--
1138
00:58:46,827 --> 00:58:49,177
and I always believe
the folklore--
1139
00:58:49,351 --> 00:58:52,702
that orb is a magical prison
1140
00:58:52,876 --> 00:58:56,184
for a phantom god
called Garraka.
1141
00:58:58,490 --> 00:59:00,536
See, 4,000 years ago,
1142
00:59:00,710 --> 00:59:03,321
Garraka served
a bloodthirsty king
1143
00:59:03,495 --> 00:59:05,019
called Samudari.
1144
00:59:05,193 --> 00:59:07,064
You know, from the Battle
of the Seven Armies,
1145
00:59:07,238 --> 00:59:09,066
et cetera, et cetera.
1146
00:59:09,240 --> 00:59:12,026
After Garraka helped conquer
half of Central Asia,
1147
00:59:12,200 --> 00:59:16,073
the king grew suspicious
of his ambitions.
1148
00:59:16,247 --> 00:59:20,077
Garraka was captured, branded,
broken and disfigured.
1149
00:59:20,251 --> 00:59:22,514
His horns, the source
of his greatest strength,
1150
00:59:22,689 --> 00:59:24,734
were, like, ripped
off his head.
1151
00:59:24,908 --> 00:59:26,301
[CHUCKLING]: Nasty stuff.
1152
00:59:26,475 --> 00:59:27,868
I love it. No notes.
1153
00:59:28,042 --> 00:59:29,870
But Garraka didn't take
too kindly to that
1154
00:59:30,044 --> 00:59:33,569
and went on a bit
of a murder bender.
1155
00:59:33,743 --> 00:59:37,181
His plan was to raise an army
of the undead
1156
00:59:37,355 --> 00:59:42,360
and wage war on humanity by
channeling fear into a weapon.
1157
00:59:45,059 --> 00:59:46,408
Kusharit Umoti.
1158
00:59:47,496 --> 00:59:49,237
The Death Chill.
1159
00:59:49,411 --> 00:59:52,414
The power to kill
by fear itself.
1160
00:59:52,588 --> 00:59:54,938
A cold shiver runs
down your spine.
1161
00:59:55,722 --> 00:59:57,985
Your veins turn
to rivers of ice.
1162
00:59:58,812 --> 01:00:00,291
Your bones crack.
1163
01:00:00,465 --> 01:00:02,163
Your lungs cave.
1164
01:00:02,337 --> 01:00:03,991
And the last thing you see
1165
01:00:04,992 --> 01:00:08,256
is your own tear ducts
freezing up.
1166
01:00:11,346 --> 01:00:12,739
[LAUGHING]: It's so cool.
1167
01:00:12,913 --> 01:00:14,958
Anyhoo, before Garraka
could collapse
1168
01:00:15,132 --> 01:00:19,310
the collective bronchial tubes
of greater South Asia,
1169
01:00:19,484 --> 01:00:21,748
he finally met his match.
1170
01:00:21,922 --> 01:00:24,794
His icy spell was shattered
by a roving band
1171
01:00:24,968 --> 01:00:29,581
of mythical spirit catchers
called the Firemasters,
1172
01:00:29,756 --> 01:00:31,061
who used fire and brass
1173
01:00:31,235 --> 01:00:35,196
to trap the evil god
inside of an orb.
1174
01:00:35,370 --> 01:00:38,895
The very orb you now possess.
1175
01:00:41,681 --> 01:00:43,247
Kind of like Ghostbusters.
1176
01:00:43,421 --> 01:00:45,206
[CHUCKLES]: Yeah.
1177
01:00:45,380 --> 01:00:50,124
If you're willing to entertain
a little historical gossip...
1178
01:00:51,603 --> 01:00:55,782
These are wax cylinders.
1179
01:00:55,956 --> 01:00:57,653
19th-century audio recordings.
1180
01:00:57,827 --> 01:01:00,395
Our collection is bonkers.
Here.
1181
01:01:00,569 --> 01:01:03,311
Mary Todd Lincoln
using the f-word.
1182
01:01:03,485 --> 01:01:05,139
Apparently, she saw a moth.
1183
01:01:05,313 --> 01:01:09,796
But the one I think you'll be
most interested in is...
1184
01:01:10,361 --> 01:01:11,928
this one.
1185
01:01:12,102 --> 01:01:15,671
See, back in the Gilded Age
of our fair metropolis,
1186
01:01:15,845 --> 01:01:17,717
there was this group
of rich assholes called
1187
01:01:17,891 --> 01:01:21,198
the Manhattan
Adventurers Society.
1188
01:01:21,372 --> 01:01:23,157
They would steal relics
and artifacts.
1189
01:01:23,331 --> 01:01:24,680
They'd get together.
1190
01:01:24,854 --> 01:01:26,421
They'd enjoy them
with their Beaujolais
1191
01:01:26,595 --> 01:01:27,770
and a couple of hookers.
1192
01:01:27,944 --> 01:01:30,730
Real colonial loot fest
kind of stuff.
1193
01:01:30,904 --> 01:01:32,819
Anyway, one night,
they took out
1194
01:01:32,993 --> 01:01:37,519
a particularly rare relic,
the Orb of Garraka.
1195
01:01:37,693 --> 01:01:41,262
And then they played
this chant,
1196
01:01:41,436 --> 01:01:44,265
which opened the orb.
1197
01:01:44,439 --> 01:01:46,136
[GROUP CHANTING IN
ANCIENT LANGUAGE OVER SPEAKER]
1198
01:01:46,310 --> 01:01:49,705
For the first time
in New York history,
1199
01:01:49,879 --> 01:01:53,796
a room full of people
froze to death
1200
01:01:53,970 --> 01:01:56,190
in the middle of July.
1201
01:01:56,364 --> 01:01:58,018
[BELL CHIMES OVER SPEAKER]
1202
01:01:58,192 --> 01:02:01,108
[CHANTING CONTINUES
OVER SPEAKER]
1203
01:02:08,506 --> 01:02:10,508
- [BELL CHIMES OVER SPEAKER]
- [HIGH-PITCHED GRUNTING]
1204
01:02:10,682 --> 01:02:13,642
[CHANTING CONTINUES
OVER SPEAKER]
1205
01:02:13,816 --> 01:02:15,339
[AUDIO SPEEDING UP]
1206
01:02:15,513 --> 01:02:16,776
RAY: Uh...
1207
01:02:16,950 --> 01:02:18,603
- [GASPS]
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1208
01:02:18,778 --> 01:02:21,084
[ALL GRUNTING, GASPING]
1209
01:02:25,697 --> 01:02:27,221
[GASPING]
1210
01:02:27,395 --> 01:02:28,788
RAY: It's the Possessor!
1211
01:02:28,962 --> 01:02:30,528
- He's got the chant! Stop him!
- [PHOEBE GASPS]
1212
01:02:30,702 --> 01:02:33,009
[HIGH-PITCHED GRUNTING]
1213
01:02:34,532 --> 01:02:35,446
[GASPS]
1214
01:02:35,620 --> 01:02:37,057
RAY: Stop that bag!
1215
01:02:37,231 --> 01:02:38,885
- PHOEBE: Excuse us!
- Wh-- Hey!
1216
01:02:39,059 --> 01:02:40,843
- PODCAST: Move, move, move!
- No running! [GRUNTS]
1217
01:02:43,585 --> 01:02:45,152
[CHITTERING]
1218
01:02:45,326 --> 01:02:46,544
Go left! [GRUNTS]
1219
01:02:46,718 --> 01:02:48,242
RAY: Get it!
Keep your eyes on it!
1220
01:02:50,070 --> 01:02:52,289
Shh.
1221
01:02:58,426 --> 01:02:59,731
[YELLING]
1222
01:02:59,906 --> 01:03:01,255
[RAY SCREAMS]
1223
01:03:01,429 --> 01:03:03,431
♪ ♪
1224
01:03:06,608 --> 01:03:08,088
[RAPID GRUNTING]
1225
01:03:12,570 --> 01:03:13,920
Excuse me.
1226
01:03:14,094 --> 01:03:16,313
[PEOPLE MURMURING, GASPING]
1227
01:03:30,110 --> 01:03:31,851
What the hell was that?
1228
01:03:32,025 --> 01:03:33,287
Oh, Possessor ghost.
1229
01:03:33,461 --> 01:03:34,810
Master of concealment
and disguise.
1230
01:03:34,984 --> 01:03:36,551
Now it'll be
impossible to find.
1231
01:03:36,725 --> 01:03:38,118
Oh, oh, there it is.
1232
01:03:39,597 --> 01:03:41,034
RAY: Well, that's a close one.
1233
01:03:42,209 --> 01:03:44,167
You don't want that
getting away.
1234
01:03:44,341 --> 01:03:45,777
- Give me a boost, will you?
- Oh, yeah. Okay.
1235
01:03:45,952 --> 01:03:47,388
[GRUNTS] I got you.
1236
01:03:47,562 --> 01:03:49,433
[STRAINING]
1237
01:03:49,607 --> 01:03:51,087
Oh, my God.
1238
01:03:51,914 --> 01:03:53,089
[STRAINING]
1239
01:03:53,263 --> 01:03:55,483
[RUMBLING]
1240
01:04:01,619 --> 01:04:03,491
[ROARS]
1241
01:04:03,665 --> 01:04:05,493
[PEOPLE SCREAMING]
1242
01:04:05,841 --> 01:04:06,755
Dr. Ray!
1243
01:04:06,929 --> 01:04:08,496
The bike! Push the button!
1244
01:04:10,890 --> 01:04:12,108
Uh...
1245
01:04:13,675 --> 01:04:15,677
- PHOEBE: Press the button!
- There's too many buttons!
1246
01:04:19,115 --> 01:04:20,987
- [RAY GRUNTING]
- [GROWLING]
1247
01:04:21,161 --> 01:04:23,206
RAY: Oh! [SCREAMS]
1248
01:04:23,380 --> 01:04:24,512
[RAY GASPS]
1249
01:04:24,686 --> 01:04:26,688
- [RAY WHIMPERING]
- [GROWLING]
1250
01:04:27,776 --> 01:04:28,820
PHOEBE:
Come on!
1251
01:04:28,995 --> 01:04:30,257
[WHIRRING]
1252
01:04:31,823 --> 01:04:32,999
Yes!
1253
01:04:36,698 --> 01:04:38,700
[PANTING]
1254
01:04:39,527 --> 01:04:40,876
[GROWLING]
1255
01:04:41,050 --> 01:04:43,357
- [POWERING DOWN]
- [GRUNTING]
1256
01:04:44,401 --> 01:04:46,447
- Podcast, do something!
- I-I'm trying!
1257
01:04:46,621 --> 01:04:47,927
- Come on!
- [SIRENS WAILING]
1258
01:04:48,101 --> 01:04:50,494
- Hurry up! Push the button!
- I'm trying...
1259
01:04:50,668 --> 01:04:51,931
- [SCREAMS]
- [GRUNTS]
1260
01:04:55,717 --> 01:04:57,675
[PEOPLE GROANING]
1261
01:05:03,855 --> 01:05:05,727
POLICE:
Hands where we can see 'em!
1262
01:05:05,901 --> 01:05:08,164
- Step forward.
- [SIRENS WAILING]
1263
01:05:08,338 --> 01:05:10,036
WINSTON: The lions, Phoebe.
1264
01:05:10,210 --> 01:05:12,734
They're iconic.
People love them.
1265
01:05:12,908 --> 01:05:15,693
They make kids want
to visit the library.
1266
01:05:15,867 --> 01:05:17,739
Do you know how hard it is
1267
01:05:17,913 --> 01:05:19,741
to get kids to visit
the library?
1268
01:05:19,915 --> 01:05:21,395
I love the library.
1269
01:05:21,569 --> 01:05:23,614
Then why did you shoot
Fortitude in the face?
1270
01:05:23,788 --> 01:05:24,702
I was doing my job.
1271
01:05:24,876 --> 01:05:26,182
You don't have a job!
1272
01:05:26,356 --> 01:05:28,228
- MAYOR: Magnifique!
- [CLAPPING]
1273
01:05:28,402 --> 01:05:30,491
My compliments to the chef.
1274
01:05:30,665 --> 01:05:34,756
As far as fiascos go,
this was just dynamite.
1275
01:05:34,930 --> 01:05:36,453
One would think, though,
1276
01:05:36,627 --> 01:05:39,543
you'd have a little more respect
for the public library,
1277
01:05:39,717 --> 01:05:41,415
you being such a bookworm.
1278
01:05:41,589 --> 01:05:43,721
- Why don't you just back off.
- I just want to thank her.
1279
01:05:44,635 --> 01:05:46,202
For what?
1280
01:05:46,376 --> 01:05:48,596
For 40 years, I've been waiting
to say these words.
1281
01:05:49,771 --> 01:05:52,904
The Ghostbusters are finished.
1282
01:05:53,079 --> 01:05:54,906
Your firehouse
has been condemned.
1283
01:05:55,081 --> 01:05:56,473
Your packs are
in a police lockup.
1284
01:05:56,647 --> 01:05:58,301
They'll be melted down
for scrap by morning.
1285
01:05:58,475 --> 01:06:00,608
And just wait until
I get ahold of your car.
1286
01:06:00,782 --> 01:06:02,044
Now, just hold on here...
1287
01:06:02,218 --> 01:06:03,480
The last time you tried
to shut us down,
1288
01:06:03,654 --> 01:06:05,787
you created a crossrip
into another dimension.
1289
01:06:05,961 --> 01:06:06,962
MAYOR:
Watch out, kiddo.
1290
01:06:07,136 --> 01:06:08,964
That sounds a lot like slander.
1291
01:06:09,138 --> 01:06:11,967
That's a crime punishable
with time in prison.
1292
01:06:12,141 --> 01:06:14,100
So let me ask you,
Miss Spengler,
1293
01:06:14,274 --> 01:06:16,102
are you going to behave,
1294
01:06:17,103 --> 01:06:19,105
or do I need
to have you arrested?
1295
01:06:32,596 --> 01:06:36,339
Well, we really thought
you were gonna choose "behave."
1296
01:06:37,514 --> 01:06:38,733
Sure, I get it. You're upset.
1297
01:06:38,907 --> 01:06:40,082
Can we just get to the part
1298
01:06:40,256 --> 01:06:41,431
where you ground me
and move on?
1299
01:06:41,605 --> 01:06:43,346
Oh, you're not grounded.
You're fired.
1300
01:06:46,175 --> 01:06:47,307
Honestly,
if you weren't a Spengler,
1301
01:06:47,481 --> 01:06:49,048
you'd be answering our phones.
1302
01:06:49,222 --> 01:06:51,746
- Excuse me?
- Don't talk to her like that.
1303
01:06:52,616 --> 01:06:53,574
Are you serious?
1304
01:06:53,748 --> 01:06:55,097
I'm very serious.
1305
01:06:55,271 --> 01:06:57,012
She's your mom.
1306
01:06:57,186 --> 01:06:58,753
Being a Spengler
doesn't make you a genius.
1307
01:06:58,927 --> 01:07:00,189
It just makes you
part of this family.
1308
01:07:00,363 --> 01:07:01,712
Are you even a part
of this family?
1309
01:07:01,886 --> 01:07:03,453
- Phoebe.
- It's...
1310
01:07:04,411 --> 01:07:07,240
Yeah. I get it. Fair enough.
1311
01:07:07,414 --> 01:07:09,024
But maybe if you weren't
being so selfish,
1312
01:07:09,198 --> 01:07:10,591
you might notice that your mom,
1313
01:07:10,765 --> 01:07:12,332
your brother and I
have been doing everything
1314
01:07:12,506 --> 01:07:15,291
to try and protect you,
so wake up!
1315
01:07:22,559 --> 01:07:24,387
Sucks, doesn't it?
1316
01:07:24,561 --> 01:07:25,954
WINSTON [VOICE-OVER]: What the
hell were you thinking?
1317
01:07:26,128 --> 01:07:27,564
You don't get it.
There was a wax cylinder.
1318
01:07:27,738 --> 01:07:29,088
- There was chanting.
- You do realize what kind
1319
01:07:29,262 --> 01:07:30,654
of trouble you've gotten
yourself into today?
1320
01:07:30,828 --> 01:07:31,438
The gramophone handle
was turning by its...
1321
01:07:31,612 --> 01:07:32,221
Ray, shut up!
1322
01:07:32,395 --> 01:07:34,310
Shut up. Ray.
1323
01:07:35,485 --> 01:07:36,443
Geez.
1324
01:07:37,139 --> 01:07:38,575
We're too old for this.
1325
01:07:40,099 --> 01:07:41,578
[CHUCKLES]: Zedd, I...
1326
01:07:41,752 --> 01:07:43,841
I don't know what our age
has to do with this.
1327
01:07:44,015 --> 01:07:45,582
There was, uh, chanting
coming out of that cylinder.
1328
01:07:45,756 --> 01:07:47,497
- Ray.
- It's a trigger.
1329
01:07:47,671 --> 01:07:50,109
- It's a catalyst. It's a key.
- You could've got yourself hurt.
1330
01:07:50,283 --> 01:07:53,199
You could've got
those kids hurt.
1331
01:07:54,374 --> 01:07:56,158
Geez, Ray. [STAMMERS]
1332
01:07:56,898 --> 01:07:58,117
Take a vacation, okay?
1333
01:07:58,291 --> 01:07:59,770
Go visit some old ruins
or something.
1334
01:07:59,944 --> 01:08:01,381
I don't know, sit your ass
on a beach somewhere.
1335
01:08:01,555 --> 01:08:03,383
A little color
wouldn't kill you.
1336
01:08:04,427 --> 01:08:08,562
Ray, this is supposed to be
our golden years.
1337
01:08:09,476 --> 01:08:11,217
Winston...
1338
01:08:11,391 --> 01:08:14,655
this is the way I want
to spend my golden years.
1339
01:08:16,135 --> 01:08:17,614
This is what I love.
1340
01:08:18,093 --> 01:08:20,356
I know. I know.
1341
01:08:20,878 --> 01:08:22,619
Me, too.
1342
01:08:22,793 --> 01:08:25,753
But you need to find a new way
to do the things you love
1343
01:08:25,927 --> 01:08:27,407
before it kills you.
1344
01:08:38,679 --> 01:08:39,767
[SIGHS]
1345
01:08:42,770 --> 01:08:43,771
Pheebs.
1346
01:08:52,258 --> 01:08:53,824
CALLIE: Oh, man.
1347
01:08:56,871 --> 01:08:58,438
They stole our gear.
1348
01:08:58,612 --> 01:09:02,050
"Civil forfeiture," I believe,
is the terminology.
1349
01:09:02,224 --> 01:09:04,922
- Stop it! Fire pole?
- TREVOR: Oh, yeah.
1350
01:09:05,096 --> 01:09:05,967
You really got to try
that thing, dude.
1351
01:09:06,141 --> 01:09:07,447
Who is he?
1352
01:09:07,621 --> 01:09:09,188
Oh, I'm Nadeem.
I'm a potential deep well
1353
01:09:09,362 --> 01:09:12,191
of psychokinetic energy
and quite possibly possessed.
1354
01:09:12,365 --> 01:09:13,801
Can I try the fire pole?
1355
01:09:15,019 --> 01:09:16,804
Yeah. Knock your socks off.
1356
01:09:18,284 --> 01:09:20,808
Is this the last night
in the firehouse?
1357
01:09:22,244 --> 01:09:23,419
I don't know.
1358
01:09:28,946 --> 01:09:29,991
Hey.
1359
01:09:31,819 --> 01:09:32,994
So this is it, huh?
1360
01:09:34,691 --> 01:09:37,259
I'm used to being on the move.
I'm good at it.
1361
01:09:39,914 --> 01:09:40,871
I don't know.
1362
01:09:41,916 --> 01:09:45,093
I'd kind of like to stay
and fight for this place.
1363
01:09:45,267 --> 01:09:46,442
It's not our place.
1364
01:09:47,051 --> 01:09:48,227
Of course it is.
1365
01:09:49,445 --> 01:09:50,707
We can't leave.
1366
01:09:51,752 --> 01:09:52,927
I mean... [STAMMERS]
1367
01:09:54,885 --> 01:09:57,975
If there's something strange
in the neighborhood...
1368
01:09:59,934 --> 01:10:01,849
...who are they gonna call?
1369
01:10:02,023 --> 01:10:05,853
If there's something weird
and it don't look good...
1370
01:10:07,942 --> 01:10:10,249
- ...who-who you gonna call?
- Ghostbusters.
1371
01:10:10,423 --> 01:10:12,207
What? I'm sorry.
I'm sorry, what was that?
1372
01:10:12,381 --> 01:10:14,557
- Ghostbusters.
- Ghostbusters.
1373
01:10:15,602 --> 01:10:17,691
This is the home
of the Ghostbusters.
1374
01:10:18,344 --> 01:10:19,823
We're the Ghostbusters.
1375
01:10:22,043 --> 01:10:23,262
Can I tell you something else?
1376
01:10:23,871 --> 01:10:24,828
It's important.
1377
01:10:25,568 --> 01:10:26,482
What?
1378
01:10:27,701 --> 01:10:29,050
- Busting makes me feel good.
- No.
1379
01:10:29,224 --> 01:10:31,008
- No. Get out.
- It makes...
1380
01:10:31,182 --> 01:10:32,314
[RATTLING]
1381
01:10:32,488 --> 01:10:34,795
[DEVICE WHIRRING]
1382
01:10:35,883 --> 01:10:37,537
NADEEM: Holy crap!
This place is trashed.
1383
01:10:37,711 --> 01:10:39,539
[STAMMERS] I'm trying to get
a reading in here, please.
1384
01:10:39,713 --> 01:10:41,236
- What happened here?
- Okay, look...
1385
01:10:41,410 --> 01:10:43,107
Such a disaster.
What have you done?
1386
01:10:43,282 --> 01:10:44,848
LARS:
This is a very sensitive area.
1387
01:10:45,022 --> 01:10:46,415
Oh, it is freezing.
1388
01:10:46,589 --> 01:10:48,112
Yeah, well,
maybe it wouldn't be freezing
1389
01:10:48,287 --> 01:10:49,810
if a certain someone
had left his grandmother's orb
1390
01:10:49,984 --> 01:10:51,290
in her room where it belongs.
1391
01:10:51,986 --> 01:10:53,596
Wait, I'm confused.
1392
01:10:53,770 --> 01:10:56,077
You're saying this is my fault?
1393
01:10:56,251 --> 01:10:57,687
RAY: Here's the deal.
1394
01:10:57,861 --> 01:10:59,994
Your grandmother was
guardian of the orb,
1395
01:11:00,168 --> 01:11:02,910
the last line of defense
against Garraka.
1396
01:11:03,084 --> 01:11:04,390
Now it's your turn.
1397
01:11:04,564 --> 01:11:06,261
You are the Firemaster.
1398
01:11:06,435 --> 01:11:08,307
Ooh, that's dramatic.
I like that.
1399
01:11:08,481 --> 01:11:10,091
It's not a joke, man.
1400
01:11:10,265 --> 01:11:11,484
For thousands of years,
your family
1401
01:11:11,658 --> 01:11:13,181
has selflessly guarded
the world
1402
01:11:13,355 --> 01:11:15,096
from an unimaginable evil.
1403
01:11:15,270 --> 01:11:16,793
Now, either she didn't
tell you about it
1404
01:11:16,967 --> 01:11:19,056
- or you weren't listening.
- Could've been either.
1405
01:11:19,230 --> 01:11:20,971
We had
a complicated relationship.
1406
01:11:21,145 --> 01:11:22,843
Instead, you come into my shop,
1407
01:11:23,017 --> 01:11:25,367
try to sell your heritage--
your birthright-- for 50 bucks.
1408
01:11:25,541 --> 01:11:27,195
You should be ashamed
of yourself.
1409
01:11:27,369 --> 01:11:28,457
Who are you? Who's that?
1410
01:11:28,631 --> 01:11:30,546
You are the Firemaster.
1411
01:11:31,678 --> 01:11:33,854
It's time for you
to claim your destiny, son.
1412
01:11:39,338 --> 01:11:40,817
[SIGHS]
1413
01:11:43,254 --> 01:11:44,473
Light the candle.
1414
01:11:45,474 --> 01:11:47,084
I think we both know
that's impossible.
1415
01:11:47,258 --> 01:11:50,566
Son, I stopped believing
in that word a long time ago.
1416
01:11:50,740 --> 01:11:52,873
What if you were
humanity's last hope?
1417
01:11:53,047 --> 01:11:54,918
Dude, I've never been
anyone's only hope.
1418
01:11:55,092 --> 01:11:57,573
I went to senior prom as
a backup for someone's brother.
1419
01:11:57,747 --> 01:11:59,314
RAY: You may not choose
to believe it,
1420
01:11:59,488 --> 01:12:01,098
but there are many stories
of people
1421
01:12:01,272 --> 01:12:04,275
with inexplicable gifts,
going back eons.
1422
01:12:04,450 --> 01:12:07,278
The strength of Samson,
the speed of Achilles.
1423
01:12:07,453 --> 01:12:10,020
Perfect pitch, sick dance moves.
1424
01:12:10,194 --> 01:12:11,544
RAY: Even pyrokinesis.
1425
01:12:12,109 --> 01:12:13,110
So...
1426
01:12:14,198 --> 01:12:15,461
light the candle.
1427
01:12:17,288 --> 01:12:18,594
Light the candle?
1428
01:12:19,290 --> 01:12:20,640
Just like that?
1429
01:12:20,814 --> 01:12:22,468
I just do that...
1430
01:12:26,863 --> 01:12:28,082
[GASPING]: What?
1431
01:12:38,875 --> 01:12:40,355
[SHUDDERING]: Oh.
1432
01:12:40,529 --> 01:12:43,271
Indus literature speaks
of a sacred fire,
1433
01:12:43,445 --> 01:12:44,577
a smokeless flame,
1434
01:12:44,751 --> 01:12:46,666
like the kind Moses saw
on Mount Horeb
1435
01:12:46,840 --> 01:12:48,755
when he encountered
the burning bush.
1436
01:12:48,929 --> 01:12:50,974
Like the kind the demon djinn
brought forth
1437
01:12:51,148 --> 01:12:52,498
from the seven earths,
1438
01:12:52,672 --> 01:12:54,413
that flowed through the hair
of Sambo-Kojin,
1439
01:12:54,587 --> 01:12:56,502
the Japanese god of the hearth.
1440
01:12:56,676 --> 01:13:00,419
That same sacred power exists
in your fingertips.
1441
01:13:01,507 --> 01:13:02,943
[SHUDDERING]: Wow.
1442
01:13:04,118 --> 01:13:05,162
Oh.
1443
01:13:06,947 --> 01:13:08,427
Light the candle.
1444
01:13:10,690 --> 01:13:12,431
It's his first time.
1445
01:13:12,605 --> 01:13:14,694
I think we're all going to die.
1446
01:13:21,178 --> 01:13:22,223
Phoebe?
1447
01:13:24,051 --> 01:13:25,531
Um, can I come in?
1448
01:13:30,492 --> 01:13:31,841
[VOICE-OVER]:
I just wanted to talk to you
1449
01:13:32,015 --> 01:13:33,626
about what happened
at the police station.
1450
01:13:34,670 --> 01:13:37,499
Uh, because I-I know
that was rough.
1451
01:13:38,457 --> 01:13:40,241
And, um...
1452
01:13:40,415 --> 01:13:41,677
but, you know, you know,
life is rough.
1453
01:13:41,851 --> 01:13:44,680
L-Life is unpredictable
and crazy and...
1454
01:13:45,376 --> 01:13:46,943
[SIGHS]
1455
01:13:47,640 --> 01:13:50,556
Doors close. Friends change.
1456
01:13:50,730 --> 01:13:55,691
But, uh... but family is...
1457
01:13:57,084 --> 01:13:59,216
...is the one thing
that's there no matter what.
1458
01:14:00,435 --> 01:14:03,569
You know, uh... [SIGHS]
1459
01:14:03,743 --> 01:14:05,919
Sometimes they're not even
your actual blood relatives.
1460
01:14:06,093 --> 01:14:07,094
They're just...
1461
01:14:08,530 --> 01:14:10,010
They're the people
that remind you
1462
01:14:10,184 --> 01:14:11,272
you have a home.
1463
01:14:15,624 --> 01:14:18,584
Anyway, I think you're great.
1464
01:14:21,369 --> 01:14:22,718
I think you're really great.
1465
01:14:25,765 --> 01:14:27,288
I'm really glad
we had this talk.
1466
01:14:29,203 --> 01:14:31,118
I don't know, every time I do
what I think is right,
1467
01:14:31,292 --> 01:14:34,513
they just come down on me like
I'm screwing everything up.
1468
01:14:34,687 --> 01:14:36,297
- That's ridiculous.
- I know.
1469
01:14:37,211 --> 01:14:38,299
[PHOEBE CHUCKLES]
1470
01:14:39,996 --> 01:14:41,607
What?
1471
01:14:41,781 --> 01:14:44,218
Just sucks that the only person
who gets me is...
1472
01:14:45,306 --> 01:14:47,134
a ghost.
1473
01:14:47,308 --> 01:14:50,659
Yeah. It's too bad we exist on
different dimensional planes.
1474
01:14:50,833 --> 01:14:53,270
Separated by quantum physics.
1475
01:14:53,444 --> 01:14:54,924
It's always something.
1476
01:14:58,798 --> 01:15:03,150
I mean, there is a way for me
to be a ghost for a bit.
1477
01:15:03,324 --> 01:15:05,718
But it's-it's experimental.
1478
01:15:05,892 --> 01:15:07,676
And you wouldn't want
to risk it.
1479
01:15:09,199 --> 01:15:10,810
It's not lethal.
1480
01:15:11,550 --> 01:15:13,247
That's a plus.
1481
01:15:13,421 --> 01:15:14,640
Just requires a little bit
of light breaking and entering
1482
01:15:14,814 --> 01:15:16,511
and some advanced science.
1483
01:15:16,685 --> 01:15:19,296
I mean, I wouldn't want to
get you into any more trouble.
1484
01:15:20,820 --> 01:15:22,604
What else can they do to me?
1485
01:15:25,172 --> 01:15:27,130
♪ ♪
1486
01:15:38,011 --> 01:15:39,099
[POWER WHIRRING]
1487
01:15:40,317 --> 01:15:42,363
[PHOEBE TYPING]
1488
01:15:47,194 --> 01:15:48,195
What is that thing?
1489
01:15:48,891 --> 01:15:50,371
It's an ionic separator.
1490
01:15:50,545 --> 01:15:51,851
It'll allow us
to temporarily exist
1491
01:15:52,025 --> 01:15:54,157
- on the same dimensional plane.
- [BEEPS]
1492
01:15:55,550 --> 01:15:57,073
My spirit will be separated
from my body
1493
01:15:57,247 --> 01:15:58,379
for only two minutes.
1494
01:16:00,337 --> 01:16:01,991
Then I'll regain consciousness.
1495
01:16:02,513 --> 01:16:03,689
[GRUNTS]
1496
01:16:09,651 --> 01:16:12,828
[WHIRRING, CLUNKING]
1497
01:16:17,267 --> 01:16:18,704
[BEEPING]
1498
01:16:20,880 --> 01:16:23,230
- [WHOOSHING]
- [GROANS]
1499
01:16:23,404 --> 01:16:24,231
- [ELECTRICAL CRACKLING]
- [YELLS]
1500
01:16:24,405 --> 01:16:25,406
[GASPS]
1501
01:16:28,322 --> 01:16:30,759
[DISTORTED SCREAMING]
1502
01:16:40,421 --> 01:16:42,336
[HIGH-PITCHED WHIRRING]
1503
01:16:52,999 --> 01:16:54,957
♪ ♪
1504
01:17:14,194 --> 01:17:16,152
♪ ♪
1505
01:17:24,987 --> 01:17:25,988
Boo.
1506
01:17:31,428 --> 01:17:32,386
What's wrong?
1507
01:17:34,780 --> 01:17:36,042
I'm sorry.
1508
01:17:38,392 --> 01:17:39,393
For what?
1509
01:17:43,789 --> 01:17:45,704
A human voice is the key.
1510
01:17:45,878 --> 01:17:48,097
[WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE]
1511
01:17:48,271 --> 01:17:49,620
[REPEATS PHRASE
IN ANCIENT LANGUAGE]
1512
01:17:49,795 --> 01:17:51,013
[WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE]
1513
01:17:51,187 --> 01:17:53,015
But Garraka
can't control humans.
1514
01:17:53,189 --> 01:17:55,235
- [WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE]
- Only ghosts.
1515
01:17:55,409 --> 01:17:56,366
[WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE]
1516
01:17:56,540 --> 01:17:58,629
And now he can control you.
1517
01:17:58,804 --> 01:18:00,066
[WHISPERS IN ANCIENT LANGUAGE]
1518
01:18:01,850 --> 01:18:03,983
[CONTINUES WHISPERING
IN ANCIENT LANGUAGE]
1519
01:18:07,769 --> 01:18:11,468
[REPEATING WORDS
IN ANCIENT LANGUAGE]
1520
01:18:11,642 --> 01:18:14,515
Garraka's the only one that can
open the door to the other side.
1521
01:18:18,258 --> 01:18:19,433
It's my only chance.
1522
01:18:19,607 --> 01:18:21,217
[WHISPERING
IN ANCIENT LANGUAGE]
1523
01:18:21,391 --> 01:18:24,307
[CONTINUES REPEATING WORDS
IN ANCIENT LANGUAGE]
1524
01:18:26,005 --> 01:18:28,703
My only chance
to see my family again.
1525
01:18:28,877 --> 01:18:30,270
[SPEAKS FINAL WORDS
IN ANCIENT LANGUAGE]
1526
01:18:33,969 --> 01:18:35,536
Maybe one day,
you'll understand.
1527
01:18:39,409 --> 01:18:41,542
♪ ♪
1528
01:18:46,895 --> 01:18:49,028
- [EXPLOSIVE WHOOSH]
- [GASPS]
1529
01:18:58,298 --> 01:18:59,516
[SHUDDERING BREATHS]
1530
01:19:05,958 --> 01:19:08,134
[QUIET GROWLING]
1531
01:19:11,702 --> 01:19:13,835
♪ ♪
1532
01:19:15,358 --> 01:19:19,536
[DEEP, DEMONIC VOICE]:
Your world will shatter.
1533
01:19:20,581 --> 01:19:23,671
Bones and ice.
1534
01:19:23,845 --> 01:19:25,716
[GASPING BREATHS]
1535
01:19:25,891 --> 01:19:30,591
My empire will rise.
1536
01:19:32,506 --> 01:19:35,117
- [GASPS]
- [GASPS]
1537
01:19:35,291 --> 01:19:36,684
♪ ♪
1538
01:19:36,858 --> 01:19:39,034
[CRACKLING]
1539
01:19:41,080 --> 01:19:42,516
LUCKY: Hey, asshole.
1540
01:19:43,125 --> 01:19:45,040
- [WHIRRING]
- [GRUNTS]
1541
01:19:47,608 --> 01:19:49,262
[STRAINING]
1542
01:19:53,614 --> 01:19:55,224
[GROWLING EXHALE]
1543
01:19:55,877 --> 01:19:57,270
Lucky!
1544
01:19:58,575 --> 01:20:00,142
[GRUNTING]
1545
01:20:04,843 --> 01:20:07,019
♪ ♪
1546
01:20:15,810 --> 01:20:17,638
[SIREN BLARING]
1547
01:20:20,510 --> 01:20:22,077
♪ ♪
1548
01:20:23,818 --> 01:20:25,428
- CALLIE: Phoebe?
- LARS: Over here.
1549
01:20:25,602 --> 01:20:26,865
Phoebe. Are you okay?
1550
01:20:27,039 --> 01:20:28,518
- She ghost-walked.
- What?
1551
01:20:28,692 --> 01:20:30,259
Her spirit separated
from her body.
1552
01:20:30,433 --> 01:20:31,739
- Oh, my God, you're freezing.
- I tried to stop it.
1553
01:20:31,913 --> 01:20:33,045
- I couldn't.
- GROOBERSON: No, it's okay.
1554
01:20:33,219 --> 01:20:34,916
No, you're okay.
That's all that matters.
1555
01:20:35,090 --> 01:20:36,396
- We're in trouble. We're...
- No, you're not in trouble.
1556
01:20:36,570 --> 01:20:37,658
- You're not in trouble.
- LARS: She's right.
1557
01:20:40,008 --> 01:20:41,923
We're all in big trouble.
1558
01:20:47,450 --> 01:20:49,409
[ELECTRICAL BUZZING]
1559
01:20:50,889 --> 01:20:52,064
- [DOOR OPENS]
- [ENTRY BELL JINGLES]
1560
01:20:52,238 --> 01:20:53,630
CLERK: Yeah,
just give me a minute.
1561
01:20:53,804 --> 01:20:55,676
Just, uh, finishing this up.
1562
01:20:55,850 --> 01:20:57,504
I'll be right with you.
1563
01:20:57,678 --> 01:21:01,160
GARRAKA: Are you the Firemaster?
1564
01:21:01,334 --> 01:21:03,684
Yeah, man, read the damn sign.
1565
01:21:03,858 --> 01:21:05,686
[GROWLING EXHALE]
1566
01:21:05,860 --> 01:21:08,036
[ICE CRACKLING]
1567
01:21:15,000 --> 01:21:17,176
[WIND WHISTLING]
1568
01:21:18,568 --> 01:21:20,527
[ICE CRACKLING]
1569
01:21:32,017 --> 01:21:34,193
♪ ♪
1570
01:21:52,994 --> 01:21:55,170
♪ ♪
1571
01:22:11,665 --> 01:22:14,320
[HORNS HONKING]
1572
01:22:14,494 --> 01:22:16,452
[LIVELY CHATTER]
1573
01:22:17,714 --> 01:22:19,673
[PLAYFUL SHOUTING]
1574
01:22:22,197 --> 01:22:24,417
[POP MUSIC PLAYING OVER RADIO]
1575
01:22:29,552 --> 01:22:31,685
[SQUEAKING]
1576
01:22:38,648 --> 01:22:40,085
[LAUGHING]
1577
01:22:40,259 --> 01:22:43,001
- I love that.
- What is that?
1578
01:22:43,175 --> 01:22:45,351
[THUNDER RUMBLING]
1579
01:22:50,530 --> 01:22:52,619
♪ ♪
1580
01:22:56,666 --> 01:22:59,800
[SCREAMING, FRANTIC CHATTER]
1581
01:23:07,721 --> 01:23:09,679
[SIREN BLARING]
1582
01:23:16,121 --> 01:23:18,297
♪ ♪
1583
01:23:20,516 --> 01:23:21,822
[HORN HONKS]
1584
01:23:25,913 --> 01:23:27,219
Should we call this one in?
1585
01:23:27,393 --> 01:23:29,090
Yeah, call this one in.
1586
01:23:29,264 --> 01:23:31,005
- [TIRES SQUEALING]
- WOMAN: Taxi!
1587
01:23:31,179 --> 01:23:34,139
[SCREAMING]
1588
01:23:35,444 --> 01:23:37,490
[WHIMPERING]
1589
01:23:37,664 --> 01:23:39,622
[SIREN CONTINUES BLARING]
1590
01:23:44,453 --> 01:23:46,934
It's okay if you guys hate me.
1591
01:23:47,108 --> 01:23:48,762
We don't hate you.
We were worried about you.
1592
01:23:48,936 --> 01:23:52,374
We didn't know where you were.
You could've been killed.
1593
01:23:52,548 --> 01:23:54,768
I trusted somebody
that I shouldn't have.
1594
01:23:54,942 --> 01:23:57,075
I just feel stupid.
1595
01:23:57,249 --> 01:23:58,728
It's okay to feel stupid.
1596
01:23:58,902 --> 01:24:00,513
Some of the smartest people
I know are morons.
1597
01:24:00,687 --> 01:24:02,950
Yeah, and I told you
to make mistakes.
1598
01:24:03,124 --> 01:24:04,995
Yeah, not release
a monstrous deity.
1599
01:24:05,170 --> 01:24:06,475
Maybe next time, get a tattoo.
1600
01:24:06,649 --> 01:24:08,999
Or try shoplifting.
Hey, that'd be fun.
1601
01:24:09,174 --> 01:24:10,566
Yeah. Okay.
1602
01:24:12,002 --> 01:24:13,265
Hey.
1603
01:24:13,439 --> 01:24:15,267
Are you ready
to be a Spengler again?
1604
01:24:16,877 --> 01:24:18,618
Good, 'cause we need you.
1605
01:24:18,792 --> 01:24:19,793
Yeah.
1606
01:24:24,276 --> 01:24:27,366
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SQUEALING]
1607
01:24:32,153 --> 01:24:33,676
- [SIREN STOPS]
- PODCAST: Phoebe.
1608
01:24:33,850 --> 01:24:35,635
- RAY: How did Garraka get out?
- CALLIE: Doesn't matter.
1609
01:24:35,809 --> 01:24:37,898
It's coming right for us,
and it's really bad out there.
1610
01:24:38,072 --> 01:24:39,247
Wh-Who's coming right for us?
1611
01:24:39,421 --> 01:24:41,380
Typical manifestation of evil.
1612
01:24:41,554 --> 01:24:43,469
Ender of worlds,
that kind of thing.
1613
01:24:43,643 --> 01:24:45,427
RAY: Garraka's coming
for the containment unit
1614
01:24:45,601 --> 01:24:48,038
to recruit every ghost
in the tank we've ever caught.
1615
01:24:48,213 --> 01:24:49,910
We can't allow that to happen.
1616
01:24:50,084 --> 01:24:51,825
He'll have a veritable
army of ghosts.
1617
01:24:51,999 --> 01:24:54,219
- [STAMMERS] Army of ghosts?
- Guys, it's okay. We're fine.
1618
01:24:54,393 --> 01:24:56,221
Look, we're good. Calm down.
1619
01:24:56,395 --> 01:24:58,658
We have the Firemaster.
1620
01:25:00,225 --> 01:25:01,661
Do the thing.
1621
01:25:01,835 --> 01:25:03,141
This is really great.
You're gonna love it.
1622
01:25:04,272 --> 01:25:07,232
[WHISPERS]: Okay,
just like we practiced.
1623
01:25:15,675 --> 01:25:16,719
Huh?
1624
01:25:16,893 --> 01:25:18,417
- Huh?
- Yes!
1625
01:25:18,591 --> 01:25:19,635
[LAUGHS]
1626
01:25:21,420 --> 01:25:22,551
- Great.
- NADEEM: Huh?
1627
01:25:22,725 --> 01:25:24,205
PODCAST: Great.
1628
01:25:24,379 --> 01:25:26,816
- [PODCAST CHUCKLING]
- [NADEEM GASPS, WHIMPERS]
1629
01:25:27,991 --> 01:25:29,428
Where are our proton packs?
1630
01:25:30,080 --> 01:25:32,431
♪ ♪
1631
01:25:33,823 --> 01:25:34,824
New packs.
1632
01:25:37,044 --> 01:25:38,698
[THUNDER CRASHES]
1633
01:25:38,872 --> 01:25:41,483
[RUMBLING]
1634
01:25:42,484 --> 01:25:43,485
Suit up.
1635
01:25:44,138 --> 01:25:45,531
Get to the roof, all right?
1636
01:25:45,705 --> 01:25:48,403
Just shoot anything
that looks terrifying.
1637
01:25:48,577 --> 01:25:50,275
But I already threw
a proton stream at that thing.
1638
01:25:50,449 --> 01:25:52,494
- It didn't even flinch.
- How is that possible?
1639
01:25:52,668 --> 01:25:54,453
It's an ancient god
from another dimension.
1640
01:25:54,627 --> 01:25:56,672
Who's to know
its atomic composition?
1641
01:25:56,846 --> 01:25:58,718
[THUNDER RUMBLING]
1642
01:25:58,892 --> 01:26:00,198
- Dr. Ray?
- Yeah?
1643
01:26:00,372 --> 01:26:01,808
Copper can conduct
an electrical field
1644
01:26:01,982 --> 01:26:03,636
like the one in our colliders.
1645
01:26:03,810 --> 01:26:05,899
Yeah, but there's no copper
left in the firehouse.
1646
01:26:06,073 --> 01:26:08,510
Stripped by vagrants
in the '90s.
1647
01:26:09,468 --> 01:26:11,470
Well, then what about brass?
1648
01:26:12,645 --> 01:26:14,473
Brass.
1649
01:26:14,647 --> 01:26:16,910
Especially if it's
psychically charged.
1650
01:26:17,084 --> 01:26:19,260
♪ ♪
1651
01:26:25,745 --> 01:26:27,399
PHOEBE [VOICE-OVER]: Our proton
packs use nickel and zinc
1652
01:26:27,573 --> 01:26:30,010
as primary drivers
for spectral agitation.
1653
01:26:31,490 --> 01:26:33,318
But Garraka is different.
1654
01:26:34,667 --> 01:26:37,670
The ancient ghost trappers
used brass to trap him.
1655
01:26:42,327 --> 01:26:44,416
If I brass-plate
the components of my pack,
1656
01:26:44,590 --> 01:26:47,332
it could give us a chance.
1657
01:26:53,120 --> 01:26:55,514
[POWER WHIRRING]
1658
01:27:01,998 --> 01:27:02,869
Switch me on.
1659
01:27:03,043 --> 01:27:04,697
[POWER WHIRRING]
1660
01:27:05,524 --> 01:27:06,873
[THUNDER RUMBLING]
1661
01:27:11,834 --> 01:27:15,403
RAY: Wow, he managed
a faster decay of split time
1662
01:27:15,577 --> 01:27:17,927
and narrowed
the stream intensification.
1663
01:27:18,101 --> 01:27:19,451
Terrific new improvements.
1664
01:27:22,105 --> 01:27:23,019
Let's get to work.
1665
01:27:23,193 --> 01:27:26,066
♪ ♪
1666
01:27:34,161 --> 01:27:36,990
[THUNDER BOOMING]
1667
01:27:39,819 --> 01:27:41,777
[WIND WHISTLING]
1668
01:27:45,477 --> 01:27:47,305
[SHUDDERING BREATHS]
1669
01:27:48,088 --> 01:27:49,829
[HEAVY KNOCKING]
1670
01:27:53,049 --> 01:27:54,616
[DOOR RATTLING]
1671
01:27:56,357 --> 01:27:57,576
Here we go.
1672
01:28:03,973 --> 01:28:05,410
[LOCK CLANKING]
1673
01:28:06,062 --> 01:28:08,021
[WIND HOWLING]
1674
01:28:10,110 --> 01:28:12,242
- Can I be of any help?
- WINSTON: Son of a bitch.
1675
01:28:12,417 --> 01:28:14,767
- Venkman.
- You got to be kidding me.
1676
01:28:14,941 --> 01:28:16,421
Home sweet home.
1677
01:28:17,944 --> 01:28:20,120
Melnitz in uniform.
1678
01:28:20,294 --> 01:28:21,991
Looking sporty.
1679
01:28:23,906 --> 01:28:25,908
Oh. [LAUGHS]
1680
01:28:27,345 --> 01:28:28,911
Courage, anyone?
1681
01:28:30,783 --> 01:28:33,829
- [WIND HOWLING]
- [BREATHING HEAVILY]
1682
01:28:36,266 --> 01:28:38,399
[WHEELS SQUEAKING]
1683
01:28:42,316 --> 01:28:43,186
- LUCKY: No, no, no, no, no,
- [GROANS]
1684
01:28:43,361 --> 01:28:44,797
I don't like that.
1685
01:28:44,971 --> 01:28:46,320
- What do you see up there?
- TREVOR: A trike.
1686
01:28:46,494 --> 01:28:47,843
- Tell them it's a trike.
- A what?
1687
01:28:48,017 --> 01:28:50,498
A kid's tricycle
rolling down the street
1688
01:28:50,672 --> 01:28:51,978
- on its own.
- No, no. Possessor.
1689
01:28:52,152 --> 01:28:54,154
- Possessor.
- You need to get down here now.
1690
01:28:54,328 --> 01:28:55,242
Yeah.
1691
01:28:55,416 --> 01:28:57,462
[THUNDER CRASHES]
1692
01:28:59,942 --> 01:29:00,987
[SIGHS]
1693
01:29:05,470 --> 01:29:06,340
- [FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS]
- What's going on?
1694
01:29:06,514 --> 01:29:07,863
LUCKY: Oh, it's really bad.
1695
01:29:08,037 --> 01:29:09,256
The world's ending.
Do not go up there.
1696
01:29:09,430 --> 01:29:10,736
- How's it going?
- Oh, terrible.
1697
01:29:10,910 --> 01:29:12,825
Okay,
just keep practicing, man.
1698
01:29:12,999 --> 01:29:14,783
We got your back.
1699
01:29:14,957 --> 01:29:17,177
Could one of the adults
also come and help?
1700
01:29:17,351 --> 01:29:19,658
♪ ♪
1701
01:29:23,488 --> 01:29:24,706
[BELL JINGLES]
1702
01:29:28,014 --> 01:29:29,842
[QUIET RATTLING]
1703
01:29:32,192 --> 01:29:33,846
- [SCREAMING]
- RAY: Whoa!
1704
01:29:35,369 --> 01:29:36,762
[PANICKED CHATTER]
1705
01:29:41,767 --> 01:29:43,203
- [WHOOSHING]
- [ENGINE STARTS]
1706
01:29:44,465 --> 01:29:46,685
[SCREECHING]
1707
01:29:46,859 --> 01:29:49,514
- [ALL YELLING]
- [SIREN BLARING]
1708
01:29:52,952 --> 01:29:53,866
RAY: It's possessed!
1709
01:29:54,040 --> 01:29:55,215
- [SCREAMS]
- Run!
1710
01:29:57,783 --> 01:29:59,872
- RAY: Whoa!
- [GRUNTING]
1711
01:30:01,047 --> 01:30:03,789
[GROANING, PANTING]
1712
01:30:14,103 --> 01:30:16,541
[THUNDER CRASHES]
1713
01:30:16,715 --> 01:30:18,804
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1714
01:30:18,978 --> 01:30:20,936
♪ ♪
1715
01:30:28,291 --> 01:30:29,858
[CREAKING]
1716
01:30:31,556 --> 01:30:33,688
[GLASS SHATTERING]
1717
01:30:33,862 --> 01:30:35,821
[CLATTERING]
1718
01:30:35,995 --> 01:30:38,998
- Oh, my God.
- [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING]
1719
01:30:44,525 --> 01:30:46,353
- [SNORTS]
- [SIGHS]: Oh.
1720
01:30:46,527 --> 01:30:47,963
Gave me the fright of my life.
1721
01:30:48,137 --> 01:30:49,704
I thought you were
one of the big, scary ones.
1722
01:30:55,231 --> 01:30:56,450
- [SNORTS]
- [LARS CHUCKLES]
1723
01:30:56,624 --> 01:30:58,017
How'd you get
all the way up here?
1724
01:30:58,452 --> 01:30:59,714
[ROARS]
1725
01:31:01,237 --> 01:31:02,412
[WHIRS]
1726
01:31:02,587 --> 01:31:04,980
TREVOR: Ooh, paper.
1727
01:31:06,068 --> 01:31:07,069
That's random.
1728
01:31:07,243 --> 01:31:09,158
- [WHOOSHING]
- [GASPS] Lucky!
1729
01:31:09,332 --> 01:31:11,596
- [GRUNTS]
- Lucky, are you okay?
1730
01:31:11,770 --> 01:31:14,250
- [POWER WHIRRING]
- [LOW GROWLING]
1731
01:31:14,424 --> 01:31:15,948
Oh, shit.
1732
01:31:18,907 --> 01:31:19,908
Trevor!
1733
01:31:21,214 --> 01:31:23,825
[WHOOSHING]
1734
01:31:28,308 --> 01:31:30,310
♪ ♪
1735
01:31:33,269 --> 01:31:34,619
[NADEEM GRUNTS]
1736
01:31:37,099 --> 01:31:38,884
[LAUGHING]
1737
01:31:40,276 --> 01:31:41,800
You're doing it!
1738
01:31:41,974 --> 01:31:43,105
This is awesome!
1739
01:31:43,976 --> 01:31:45,020
[YELLS]
1740
01:31:49,503 --> 01:31:50,983
[SIGHS]
1741
01:31:51,157 --> 01:31:52,288
[YELPING]
1742
01:31:55,727 --> 01:31:57,903
[MUNCHING LOUDLY]
1743
01:32:00,732 --> 01:32:02,211
I know that guy!
1744
01:32:04,213 --> 01:32:05,258
[SHUDDERS]
1745
01:32:05,432 --> 01:32:06,825
I am a god.
1746
01:32:07,608 --> 01:32:08,522
Where's Phoebe?
1747
01:32:08,696 --> 01:32:09,915
[THUNDER CRASHES]
1748
01:32:10,089 --> 01:32:12,047
[ICE CRACKLING]
1749
01:32:21,013 --> 01:32:22,101
Good luck.
1750
01:32:22,275 --> 01:32:23,929
♪ ♪
1751
01:32:24,712 --> 01:32:25,844
[DEEP THRUMMING]
1752
01:32:26,018 --> 01:32:28,586
[RATTLING]
1753
01:32:41,599 --> 01:32:43,078
So, was any of it real?
1754
01:32:44,602 --> 01:32:47,300
Yeah. I actually did
beat you at chess.
1755
01:32:49,041 --> 01:32:51,217
[POWER WHIRRING]
1756
01:32:56,396 --> 01:32:57,615
I never wanted to hurt you.
1757
01:32:57,789 --> 01:33:00,182
I just wanted
to see my family again.
1758
01:33:00,356 --> 01:33:01,793
Well, my family's up there now.
1759
01:33:03,011 --> 01:33:04,883
We still have time
to stop this.
1760
01:33:06,058 --> 01:33:07,059
It's too late.
1761
01:33:10,715 --> 01:33:11,890
He's here.
1762
01:33:15,458 --> 01:33:17,112
♪ ♪
1763
01:33:30,517 --> 01:33:32,824
CALLIE: Phoebe? Phoebe!
1764
01:33:38,481 --> 01:33:41,006
[THUNDER CRASHING]
1765
01:33:43,095 --> 01:33:44,313
PETER: Heads up.
1766
01:33:44,487 --> 01:33:46,315
Tall, dark and horny
at 12 o'clock.
1767
01:33:48,491 --> 01:33:50,929
- [GROWLING EXHALE]
- [GROANING]
1768
01:33:52,365 --> 01:33:53,758
JANINE: Ah!
1769
01:33:56,891 --> 01:34:00,416
[SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
1770
01:34:00,590 --> 01:34:03,202
[RUMBLING]
1771
01:34:04,116 --> 01:34:06,422
[CONTINUES SPEAKING
ANCIENT LANGUAGE]
1772
01:34:06,596 --> 01:34:08,381
[THUMPING]
1773
01:34:13,734 --> 01:34:15,562
Garraka can't help you move on.
1774
01:34:15,736 --> 01:34:17,216
You have to do that yourself.
1775
01:34:19,740 --> 01:34:22,264
[RUMBLING]
1776
01:34:23,439 --> 01:34:26,442
[SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
1777
01:34:26,616 --> 01:34:28,314
Don't let him get
to the basement!
1778
01:34:28,488 --> 01:34:29,489
How?
1779
01:34:30,664 --> 01:34:32,231
Well, being nice didn't work.
1780
01:34:32,840 --> 01:34:34,799
[POWER WHIRRING]
1781
01:34:36,583 --> 01:34:38,237
- Let's try this.
- Light 'em up!
1782
01:34:40,674 --> 01:34:42,328
[STRAINING]
1783
01:34:42,502 --> 01:34:45,853
I tried to tell you guys
our throwers are useless.
1784
01:34:46,027 --> 01:34:48,508
- [EXPLOSIVE WHOOSH]
- [GRUNTING]
1785
01:34:54,340 --> 01:34:57,909
[LOUD SQUEAKING]
1786
01:34:58,083 --> 01:35:00,520
NADEEM: Hold on, hold on,
hold on. [WHIMPERS]
1787
01:35:04,654 --> 01:35:05,917
NADEEM: Okay. [GRUNTS]
1788
01:35:06,091 --> 01:35:07,657
[SIGHS]
1789
01:35:07,832 --> 01:35:09,355
Look, dude, I'm...
1790
01:35:09,529 --> 01:35:11,487
[DEEP VOICE]: I'm probably
your worst nightmare.
1791
01:35:11,661 --> 01:35:12,837
[GROWLS]
1792
01:35:13,011 --> 01:35:14,099
[NORMAL VOICE]:
Okay. Okay, okay.
1793
01:35:15,013 --> 01:35:18,581
Real talk, man to... whatever.
1794
01:35:18,756 --> 01:35:20,061
I don't want to hurt you.
1795
01:35:20,235 --> 01:35:21,628
Okay? So, how about
we call this even,
1796
01:35:21,802 --> 01:35:23,151
we each go our separate ways.
1797
01:35:23,325 --> 01:35:26,154
I go back to Queens,
you go back to Narnia.
1798
01:35:27,503 --> 01:35:29,331
[GROWLING]
1799
01:35:34,206 --> 01:35:36,556
[ICE CRACKLING]
1800
01:35:36,730 --> 01:35:41,343
You are no Firemaster.
1801
01:35:42,997 --> 01:35:46,305
Me? No, I'm not the Firemaster.
1802
01:35:46,479 --> 01:35:48,829
I'm just Nadeem.
1803
01:35:49,003 --> 01:35:52,006
And let the record show
I gave you a chance.
1804
01:35:57,925 --> 01:35:59,753
Dude, did you use
all the lighter fluid?
1805
01:35:59,927 --> 01:36:01,450
You told me to practice.
1806
01:36:03,148 --> 01:36:05,498
Um, does anyone have a light?
1807
01:36:05,672 --> 01:36:07,587
I-I quit smoking in the '90s.
1808
01:36:07,761 --> 01:36:09,589
Proud of you then,
proud of you now.
1809
01:36:11,199 --> 01:36:13,245
[GRUNTS]
No, no, no, no. Wait, wait.
1810
01:36:14,550 --> 01:36:15,595
Uh...
1811
01:36:19,729 --> 01:36:21,340
[GROWLING EXHALE]
1812
01:36:22,863 --> 01:36:25,344
- Get out of the way!
- [YELLING]
1813
01:36:25,518 --> 01:36:27,563
- Move!
- [SCREAMS]
1814
01:36:28,826 --> 01:36:30,088
Look out!
1815
01:36:31,741 --> 01:36:33,134
[SCREAMS]
1816
01:36:36,094 --> 01:36:38,923
[SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
1817
01:36:40,315 --> 01:36:43,275
[RUMBLING]
1818
01:36:46,887 --> 01:36:49,194
[CONTINUES SPEAKING
ANCIENT LANGUAGE]
1819
01:36:53,372 --> 01:36:54,373
Bye, Phoebe.
1820
01:36:54,547 --> 01:36:55,635
[WHOOSHING]
1821
01:36:55,809 --> 01:36:56,723
[NO AUDIO]
1822
01:36:56,897 --> 01:36:58,638
[EXPLOSIVE WHOOSHING]
1823
01:37:05,993 --> 01:37:08,169
[GHOSTS ROARING AND SNARLING]
1824
01:37:16,874 --> 01:37:18,658
[WHOOSHING]
1825
01:37:27,667 --> 01:37:29,625
♪ ♪
1826
01:37:45,511 --> 01:37:47,513
[RUMBLING]
1827
01:37:49,515 --> 01:37:51,082
[WIND WHISTLING]
1828
01:37:55,303 --> 01:37:57,088
[SNARLING]
1829
01:37:57,566 --> 01:37:59,394
[POWER WHIRRING]
1830
01:38:04,008 --> 01:38:06,358
♪ ♪
1831
01:38:08,403 --> 01:38:09,535
[GRUNTS]
1832
01:38:10,666 --> 01:38:12,190
- [ROARS]
- [GRUNTS]
1833
01:38:14,322 --> 01:38:15,280
[STRAINING]
1834
01:38:19,719 --> 01:38:20,850
[GROWLING EXHALE]
1835
01:38:21,025 --> 01:38:24,332
- [GROANS]
- [STRAINING]
1836
01:38:28,858 --> 01:38:30,338
[GRUNTS]
1837
01:38:33,733 --> 01:38:35,604
[BLASTER SPUTTERING]
1838
01:38:37,737 --> 01:38:39,739
[POWER WHIRRING DOWN]
1839
01:38:40,827 --> 01:38:43,351
[ICE CRACKLING]
1840
01:38:43,961 --> 01:38:45,527
[GRUNTS SOFTLY]
1841
01:38:52,752 --> 01:38:54,580
[GARRAKA GROWLING SOFTLY]
1842
01:39:08,028 --> 01:39:09,551
[TREMBLING BREATHS]
1843
01:39:09,725 --> 01:39:11,684
♪ ♪
1844
01:39:22,303 --> 01:39:23,609
[GROWLS]
1845
01:39:23,783 --> 01:39:26,046
- [LAUGHING]
- [WHIMPERS, PANTS]
1846
01:39:26,786 --> 01:39:28,092
- [ROARS]
- [GRUNTS]
1847
01:39:38,711 --> 01:39:39,929
[POWER WHIRRING]
1848
01:39:40,104 --> 01:39:42,149
[GASPS, BREATHES HEAVILY]
1849
01:39:44,586 --> 01:39:45,761
[GRUNTS]
1850
01:39:47,633 --> 01:39:49,026
[PAINED ROAR]
1851
01:39:52,986 --> 01:39:54,466
[NADEEM GRUNTS FIERCELY]
1852
01:39:55,815 --> 01:39:57,512
- [GRUNTING]
- CALLIE: Phoebe!
1853
01:40:04,824 --> 01:40:07,305
- [PAINED ROAR]
- [GRUNTING]
1854
01:40:11,831 --> 01:40:13,224
[ROARS]
1855
01:40:13,398 --> 01:40:15,269
They're pinning him!
We can trap him now!
1856
01:40:16,009 --> 01:40:17,315
[GRUNTING]
1857
01:40:18,533 --> 01:40:20,100
[WHIRRING]
1858
01:40:23,408 --> 01:40:26,324
[MINI-PUFTS CHATTERING]
1859
01:40:26,498 --> 01:40:28,152
[GASPING]
1860
01:40:32,808 --> 01:40:34,332
[GROWLS, ROARS]
1861
01:40:34,506 --> 01:40:37,509
- [GRUNTING]
- [MINI-PUFTS YELPING]
1862
01:40:40,816 --> 01:40:42,122
[SNARLS]
1863
01:40:43,645 --> 01:40:45,343
[GASPS] No!
1864
01:40:45,517 --> 01:40:47,214
We're gonna need a bigger trap.
1865
01:40:47,954 --> 01:40:49,216
It's right there.
1866
01:40:49,390 --> 01:40:50,478
Garraka's let
all the spirits out.
1867
01:40:50,652 --> 01:40:51,740
Peter, do you know
what this means?
1868
01:40:51,914 --> 01:40:53,525
You know what we could do?
1869
01:40:53,699 --> 01:40:54,787
Ray, pretend I don't.
1870
01:40:57,877 --> 01:40:59,444
- [PHOEBE YELLS]
- [CALLIE GRUNTS]
1871
01:40:59,618 --> 01:41:02,229
If we neutralize
the mass-energy d-density
1872
01:41:02,403 --> 01:41:05,014
to reduce criticality,
it will force the tank
1873
01:41:05,189 --> 01:41:06,233
to re-prime itself
and re-reverse the polar...
1874
01:41:06,407 --> 01:41:08,844
Just do it! We all trust you.
1875
01:41:11,195 --> 01:41:13,893
[POWER WHIRRING]
1876
01:41:16,200 --> 01:41:17,157
[PHOEBE YELLS]
1877
01:41:17,331 --> 01:41:18,898
I can't hold him much longer!
1878
01:41:19,072 --> 01:41:21,292
- JANINE: Come on!
- Hey, little help.
1879
01:41:23,032 --> 01:41:25,600
[ALL STRAINING]
1880
01:41:25,774 --> 01:41:27,776
[YELLING]
1881
01:41:32,041 --> 01:41:33,260
[SNARLS]
1882
01:41:34,392 --> 01:41:36,176
[JANINE GROANS, YELPS]
1883
01:41:37,743 --> 01:41:39,048
[STRAINING]: Golden years?
1884
01:41:39,223 --> 01:41:40,702
Golden years!
1885
01:41:41,399 --> 01:41:43,444
[CREAKING AND GRINDING]
1886
01:41:43,618 --> 01:41:44,924
[JANINE SCREAMS]
1887
01:41:46,752 --> 01:41:49,624
[WHOOSHING]
1888
01:41:49,798 --> 01:41:52,061
[GROWLING]
1889
01:41:52,236 --> 01:41:54,151
- [SNAPPING]
- [ROARING]
1890
01:42:05,336 --> 01:42:07,251
[STEAM HISSING]
1891
01:42:12,560 --> 01:42:14,606
When the light is green...
1892
01:42:14,780 --> 01:42:16,347
The whole world is clean.
1893
01:42:18,305 --> 01:42:20,960
I knew you had
one more dance in you.
1894
01:42:21,917 --> 01:42:23,310
[SHUDDERING BREATHS]
1895
01:42:24,659 --> 01:42:27,227
[LAUGHS] Yes!
1896
01:42:27,401 --> 01:42:28,968
You're toast. [CHUCKLES]
1897
01:42:29,142 --> 01:42:31,971
[SOBBING SOFTLY]
1898
01:42:43,504 --> 01:42:44,679
[SIGHS]
1899
01:42:50,076 --> 01:42:51,295
MELODY: You were right.
1900
01:42:53,819 --> 01:42:56,474
I'll see you in the fabric
of the universe.
1901
01:43:01,696 --> 01:43:03,655
♪ ♪
1902
01:43:20,324 --> 01:43:22,500
♪ ♪
1903
01:43:30,682 --> 01:43:31,857
PHOEBE: Mom.
1904
01:43:38,820 --> 01:43:40,779
♪ ♪
1905
01:43:50,267 --> 01:43:52,225
CROWD [CHANTING]:
Ghostbusters! Ghostbusters!
1906
01:43:52,399 --> 01:43:54,053
- Ghostbusters! Ghostbusters!
- [CHEERING]
1907
01:43:54,227 --> 01:43:57,404
Ghostbusters! Ghostbusters!
Ghostbusters! Ghostbusters!
1908
01:43:57,578 --> 01:43:59,232
- Hey!
- Ghostbusters! Ghostbusters!
1909
01:43:59,406 --> 01:44:02,540
Ghostbusters! Ghostbusters!
Ghostbusters! Ghostbusters!
1910
01:44:02,714 --> 01:44:04,411
Ghostbusters! Ghostbusters!
1911
01:44:04,585 --> 01:44:06,021
- Ghostbusters! Ghostbusters!
- [POLICE SIREN WHOOPING]
1912
01:44:06,195 --> 01:44:08,502
[CHANTING DIES DOWN]
1913
01:44:14,073 --> 01:44:15,466
You have done it!
1914
01:44:16,380 --> 01:44:18,251
Citywide devastation.
1915
01:44:18,425 --> 01:44:20,645
I am putting you away
for a long ti...
1916
01:44:20,819 --> 01:44:22,299
PETER:
Peck.
1917
01:44:22,473 --> 01:44:24,213
You clown. [CHUCKLES]
1918
01:44:24,388 --> 01:44:25,345
You're never gonna
get it, are you?
1919
01:44:25,519 --> 01:44:26,868
REPORTER: Mr. Mayor!
1920
01:44:27,042 --> 01:44:28,522
What do you have to say
to the Ghostbusters?
1921
01:44:28,696 --> 01:44:30,307
MAN: Hey, how about
you thank them, dickless!
1922
01:44:30,481 --> 01:44:32,265
[STAMMERS, CHUCKLES]
Wh-What... Uh, yes.
1923
01:44:32,439 --> 01:44:34,441
It sounds like we have
your undivided support.
1924
01:44:34,615 --> 01:44:36,008
WOMAN:
Love you, Ghostbusters!
1925
01:44:36,182 --> 01:44:38,271
Uh, w-well, y-yes, of course.
1926
01:44:38,445 --> 01:44:40,099
Good. I'm so happy
to hear that, Mr. Mayor,
1927
01:44:40,273 --> 01:44:43,189
because without Phoebe
and her family, this whole city
1928
01:44:43,363 --> 01:44:44,973
would be under
three feet of ice.
1929
01:44:45,147 --> 01:44:46,540
- [CHEERING]
- Yeah.
1930
01:44:46,714 --> 01:44:51,763
We know that
the world right now
1931
01:44:51,937 --> 01:44:56,028
is experiencing
unusual paranormal activity.
1932
01:44:56,202 --> 01:44:58,422
We are here to answer that call
1933
01:44:58,596 --> 01:45:01,512
because we are
the Ghostbusters!
1934
01:45:01,686 --> 01:45:04,384
[CHEERING]
1935
01:45:04,558 --> 01:45:06,647
["GHOSTBUSTERS"
BY RAY PARKER JR. PLAYING]
1936
01:45:06,821 --> 01:45:09,737
Well, it's not
my first evil god.
1937
01:45:09,911 --> 01:45:11,130
I am Nadeem.
1938
01:45:11,304 --> 01:45:14,525
I am a Firemaster, turns out.
1939
01:45:14,699 --> 01:45:16,396
[VOICE BREAKING]:
Like my dadi before me.
1940
01:45:16,570 --> 01:45:17,745
♪ Ghostbusters! ♪
1941
01:45:17,919 --> 01:45:19,834
[GIGGLES, SQUEALS]
1942
01:45:20,008 --> 01:45:22,141
♪ If there's something strange
in your neighborhood... ♪
1943
01:45:22,315 --> 01:45:23,751
Did we... did we win?
1944
01:45:23,925 --> 01:45:26,188
Busting ghosts together--
what do you call that?
1945
01:45:26,363 --> 01:45:27,364
- It's a team.
- A family.
1946
01:45:27,538 --> 01:45:28,539
Yeah. The Spenglers.
1947
01:45:28,713 --> 01:45:30,192
- We're the Spenglers.
- Okay.
1948
01:45:30,367 --> 01:45:31,629
Well, you don't want to be
a Grooberson. Trust me.
1949
01:45:31,803 --> 01:45:35,415
- [GHOST SNARLING]
- [PEOPLE SCREAMING]
1950
01:45:35,589 --> 01:45:36,938
Okay, uh, guys, maybe put on
your packs.
1951
01:45:37,112 --> 01:45:38,070
WOMAN: Uh, okay.
1952
01:45:38,244 --> 01:45:39,463
All right, Dad.
1953
01:45:40,986 --> 01:45:42,596
Gary. Sorry.
1954
01:45:44,076 --> 01:45:45,643
Yeah, I heard it.
1955
01:45:45,817 --> 01:45:47,949
- Trevor! Keys.
- [CROWD CHEERING]
1956
01:45:48,123 --> 01:45:49,864
She just called me Dad.
1957
01:45:50,038 --> 01:45:52,084
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1958
01:45:54,260 --> 01:45:55,392
Yeah!
1959
01:45:55,957 --> 01:45:57,350
Okay.
1960
01:45:57,524 --> 01:45:58,917
There are a lot of people,
so go slowly.
1961
01:45:59,091 --> 01:46:00,484
Look both ways.
1962
01:46:00,658 --> 01:46:01,746
♪ ♪ If you're seeing things ♪
1963
01:46:01,920 --> 01:46:03,095
[ENGINE STARTS]
1964
01:46:03,269 --> 01:46:04,792
♪ Running through your head ♪
1965
01:46:04,966 --> 01:46:05,489
♪ ♪ Who can you call? ♪ ♪
1966
01:46:05,663 --> 01:46:07,099
[SIREN BLARING]
1967
01:46:07,273 --> 01:46:09,406
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1968
01:46:09,580 --> 01:46:12,452
♪ ♪ An invisible man
sleeping in your bed ♪ ♪
1969
01:46:12,626 --> 01:46:14,541
♪ Ow, who you gonna call? ♪
1970
01:46:14,715 --> 01:46:16,587
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1971
01:46:17,022 --> 01:46:18,632
[WHOOSHING]
1972
01:46:23,550 --> 01:46:25,204
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1973
01:46:27,728 --> 01:46:29,687
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1974
01:46:33,821 --> 01:46:35,344
♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪
1975
01:46:35,519 --> 01:46:37,695
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1976
01:46:37,869 --> 01:46:39,784
♪ ♪ If you're all alone ♪ ♪
1977
01:46:39,958 --> 01:46:41,960
♪ ♪ Pick up the phone ♪ ♪
1978
01:46:42,134 --> 01:46:43,744
♪ ♪ And call ♪ ♪
1979
01:46:43,918 --> 01:46:45,572
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1980
01:46:48,575 --> 01:46:50,490
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1981
01:46:52,318 --> 01:46:54,712
♪ ♪ Ooh, I hear it likes
the girls ♪ ♪
1982
01:46:56,801 --> 01:46:58,846
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1983
01:47:00,979 --> 01:47:03,590
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1984
01:47:07,159 --> 01:47:08,639
♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪
1985
01:47:08,813 --> 01:47:11,119
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1986
01:47:11,293 --> 01:47:15,559
♪ ♪ Mm, if you've had a dose
of a freaky ghost, baby ♪ ♪
1987
01:47:15,733 --> 01:47:17,125
♪ ♪ You better call ♪ ♪
1988
01:47:17,299 --> 01:47:18,518
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1989
01:47:18,692 --> 01:47:19,911
♪ ♪ Ow! ♪ ♪
1990
01:47:32,271 --> 01:47:34,360
♪ Let me tell you something ♪
1991
01:47:34,534 --> 01:47:36,580
♪ Busting makes me feel good ♪
1992
01:47:42,716 --> 01:47:44,588
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1993
01:47:49,157 --> 01:47:50,724
♪ ♪ Mm ♪ ♪
1994
01:47:50,898 --> 01:47:52,900
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1995
01:47:55,120 --> 01:47:57,992
♪ ♪ Don't get caught alone,
oh, no ♪ ♪
1996
01:47:58,819 --> 01:48:00,995
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1997
01:48:01,169 --> 01:48:03,171
♪ ♪ When it comes
through your door ♪ ♪
1998
01:48:03,345 --> 01:48:05,391
♪ ♪ Unless you just
want some more ♪ ♪
1999
01:48:05,565 --> 01:48:06,958
♪ I think you better call ♪
2000
01:48:07,132 --> 01:48:08,699
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
2001
01:48:08,873 --> 01:48:11,397
♪ Ow! Who you gonna call? ♪
2002
01:48:11,571 --> 01:48:13,704
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
2003
01:48:13,878 --> 01:48:15,444
♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪
2004
01:48:15,619 --> 01:48:16,794
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
2005
01:48:16,968 --> 01:48:18,622
[SONG ENDS]
2006
01:48:22,060 --> 01:48:23,627
[AIR BRAKES HISS]
2007
01:48:31,069 --> 01:48:32,113
[COINS JINGLING]
2008
01:48:35,987 --> 01:48:38,032
[ENGINE STARTS]
2009
01:48:38,206 --> 01:48:40,165
[ENGINE REVVING]
2010
01:48:42,167 --> 01:48:43,995
[TAPPING BUTTONS]
2011
01:48:44,169 --> 01:48:46,127
♪ ♪
2012
01:48:50,479 --> 01:48:52,220
[TRUCK HORN BLASTS]
2013
01:48:52,394 --> 01:48:53,613
Hey, that's my truck!
2014
01:48:53,787 --> 01:48:55,223
- [HORN BLASTING]
- [MINI-PUFTS GIGGLING]
2015
01:48:55,397 --> 01:48:57,138
MAN: That's my truck!
2016
01:49:01,665 --> 01:49:03,231
[GIGGLING]
2017
01:49:03,405 --> 01:49:05,190
MAN: That's my truck, man!
2018
01:49:06,191 --> 01:49:08,019
[GIGGLING, WHOOPING]
2019
01:49:13,677 --> 01:49:15,853
♪ ♪
2020
01:49:45,709 --> 01:49:47,885
♪ ♪
2021
01:50:17,741 --> 01:50:19,917
♪ ♪
2022
01:50:49,773 --> 01:50:51,949
♪ ♪
2023
01:51:21,805 --> 01:51:23,981
♪ ♪
2024
01:51:53,837 --> 01:51:56,013
♪ ♪
2025
01:52:25,869 --> 01:52:28,045
♪ ♪
2026
01:52:57,901 --> 01:53:00,077
♪ ♪
2027
01:53:29,933 --> 01:53:32,109
♪ ♪
2028
01:54:01,965 --> 01:54:04,141
♪ ♪
2029
01:54:33,997 --> 01:54:36,173
♪ ♪
2030
01:54:58,499 --> 01:55:00,458
[MUSIC FADES]
138993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.