All language subtitles for FBI.S06E11.720p.HDTV.x264-SYNCOPY No One Left Behind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,038 --> 00:00:04,170 It's Ken. It's why he does anything. 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,433 Remember that congressman from Pennsylvania, 3 00:00:06,433 --> 00:00:09,045 he called him a toad? Yeah. 4 00:00:09,045 --> 00:00:11,830 He had 1,000 frogs sent to that guy's house. 5 00:00:11,830 --> 00:00:13,266 Okay. 6 00:00:13,266 --> 00:00:15,181 Talk later. 7 00:00:15,181 --> 00:00:17,183 Hey, Tyler. Take it your knee's better. 8 00:00:17,183 --> 00:00:19,621 Yeah, I'm on this anti-inflammatory diet-- 9 00:00:19,621 --> 00:00:21,797 beans, nuts, berries. Changes everything. 10 00:00:21,797 --> 00:00:24,060 Now that you mention it, I have never seen a squirrel 11 00:00:24,060 --> 00:00:26,018 with inflamed joints. - Right? 12 00:00:26,018 --> 00:00:27,846 They do seem anxious, though, 13 00:00:27,846 --> 00:00:29,543 twitchy, maybe a little paranoid, 14 00:00:29,543 --> 00:00:31,023 hiding their nuts and whatnot. 15 00:00:31,023 --> 00:00:32,808 Well, if you notice, I'm getting a little weird 16 00:00:32,808 --> 00:00:34,287 looking over my shoulder, you'll tell me? 17 00:00:34,287 --> 00:00:35,462 Count on it, neighbor. 18 00:00:35,462 --> 00:00:36,768 I'll get the door. 19 00:00:41,381 --> 00:00:44,036 That's weird. 20 00:00:44,036 --> 00:00:46,473 Tyler, the camera. 21 00:00:46,473 --> 00:00:48,693 Where's the guard? 22 00:00:48,693 --> 00:00:50,390 Where's Phil? 23 00:00:50,390 --> 00:00:52,175 Phil? 24 00:00:52,175 --> 00:00:53,350 Oh, my God! Phil! 25 00:00:53,350 --> 00:00:54,699 Phil, are you okay? 26 00:00:54,699 --> 00:00:55,700 Phil? 27 00:01:05,405 --> 00:01:08,234 Tyler! Tyler! 28 00:01:22,596 --> 00:01:23,946 You okay? 29 00:01:25,687 --> 00:01:27,689 I had a crappy night's sleep. 30 00:01:27,689 --> 00:01:30,909 Oh, I'm sorry. That sucks. 31 00:01:35,087 --> 00:01:38,134 I heard you talking on the phone in the bathroom. 32 00:01:40,614 --> 00:01:42,225 Who's Anna? 33 00:01:44,618 --> 00:01:47,926 You seem to care a lot about her. 34 00:01:51,234 --> 00:01:53,410 Um... 35 00:01:53,410 --> 00:01:55,760 she's the widow of a guy I served with in Afghanistan. 36 00:01:58,415 --> 00:01:59,851 What happened to him? 37 00:02:01,635 --> 00:02:02,898 I'd rather not talk about it, Gem. 38 00:02:02,898 --> 00:02:04,682 You never wanna talk about anything. 39 00:02:04,682 --> 00:02:07,685 No, I just don't like to talk about things that-- 40 00:02:07,685 --> 00:02:08,559 That what? 41 00:02:08,584 --> 00:02:10,237 Let's change the subject, please. 42 00:02:11,315 --> 00:02:12,298 Is that a joke? 43 00:02:12,431 --> 00:02:14,912 No. It's not. 44 00:02:22,450 --> 00:02:24,493 It's really hard being in a relationship 45 00:02:24,493 --> 00:02:27,800 with someone who doesn't open up. 46 00:02:27,800 --> 00:02:31,848 I'm sure that it is, and I'm sorry. 47 00:02:31,848 --> 00:02:34,416 But there are just some things that I-- 48 00:02:34,416 --> 00:02:37,070 that I don't wanna talk about, that I can't talk about. 49 00:02:42,380 --> 00:02:45,209 - Let me guess. You gotta go? - Yeah. 50 00:02:53,261 --> 00:02:55,132 - Hey. - Hey. 51 00:02:55,132 --> 00:02:57,569 You've talked to Maggie? - Yes. 52 00:02:57,569 --> 00:03:00,311 She said she and Ella are having a blast in Akron, 53 00:03:00,311 --> 00:03:03,140 that Ella's grandparents are spoiling the hell out of her. 54 00:03:03,140 --> 00:03:04,837 - That's good. - Yeah. 55 00:03:04,837 --> 00:03:06,622 I'm glad she's getting some time off too. 56 00:03:06,622 --> 00:03:08,754 Seriously. 57 00:03:12,236 --> 00:03:15,674 Detective, what do we got? 58 00:03:15,674 --> 00:03:17,459 The victim's name is Tyler Combs. 59 00:03:17,459 --> 00:03:19,504 Witness say the victim was taken at gunpoint 60 00:03:19,504 --> 00:03:20,679 by three men in masks. 61 00:03:20,679 --> 00:03:22,159 They tied up the doorman 62 00:03:22,159 --> 00:03:24,205 and disoriented the victim with the flash-bang. 63 00:03:24,205 --> 00:03:25,815 But they took the shells with them. 64 00:03:25,815 --> 00:03:27,077 Thorough. 65 00:03:27,077 --> 00:03:28,861 So are we thinking a kidnapping? 66 00:03:28,861 --> 00:03:30,211 Looks that way, yeah. 67 00:03:30,211 --> 00:03:32,125 A few hundred in the wallet. 68 00:03:32,125 --> 00:03:33,649 And on top of that, the victim's parents 69 00:03:33,649 --> 00:03:34,693 are apparently loaded. 70 00:03:34,693 --> 00:03:36,434 Okay. Surveillance footage? 71 00:03:36,434 --> 00:03:38,262 They taped over the cameras. 72 00:03:40,177 --> 00:03:43,485 - Where's our witness? - Over there. 73 00:03:43,485 --> 00:03:44,834 - Thank you. - Yeah. 74 00:03:44,834 --> 00:03:47,271 Hi. I'm Agent Zidan. 75 00:03:47,271 --> 00:03:48,925 This is Agent Wallace. Can you tell us what you saw? 76 00:03:48,925 --> 00:03:51,319 Yes, of course. 77 00:03:51,319 --> 00:03:54,060 Tyler and I came into the lobby together. 78 00:03:54,060 --> 00:03:58,848 Then three masked men set off some kind of loud smoke bomb, 79 00:03:58,848 --> 00:04:01,416 and they took him. - Okay. 80 00:04:01,416 --> 00:04:03,722 So what did they look like physically--height, build? 81 00:04:03,722 --> 00:04:05,550 I was pretty disoriented. 82 00:04:05,550 --> 00:04:07,770 Um, two of the guys-- 83 00:04:07,770 --> 00:04:11,382 all of the guys were really tall, one stocky. 84 00:04:11,382 --> 00:04:12,862 They all had enormous guns. 85 00:04:12,862 --> 00:04:14,298 Anything else? 86 00:04:14,298 --> 00:04:16,648 It--it happened so quickly. I'm so sorry. 87 00:04:16,648 --> 00:04:17,780 It was just really scary. 88 00:04:17,780 --> 00:04:19,695 No, no, no. Of course. 89 00:04:19,695 --> 00:04:21,305 You've been very helpful. Thank you. 90 00:04:23,890 --> 00:04:25,327 All right. So what do we know? 91 00:04:25,327 --> 00:04:28,112 Three men with automatic weapons abducted Tyler Combs 92 00:04:28,112 --> 00:04:29,809 from the lobby of his apartment building. 93 00:04:29,809 --> 00:04:32,856 We don't know if it's a kidnap for ransom or a personal beef. 94 00:04:32,856 --> 00:04:35,032 So let's talk about Mr. Combs. What do we know? 95 00:04:35,032 --> 00:04:38,079 Kelly, any prior police reports involving Tyler 96 00:04:38,079 --> 00:04:39,602 as either the suspect or the victim? 97 00:04:39,602 --> 00:04:41,865 Uh, no. He's clean. 98 00:04:41,865 --> 00:04:43,562 Not even a speeding ticket. 99 00:04:43,562 --> 00:04:45,825 Okay, what do we know from his socials? 100 00:04:45,825 --> 00:04:48,132 He's a proud employee of Crimson Orb, 101 00:04:48,132 --> 00:04:50,308 the biggest tech company on planet Earth. 102 00:04:50,308 --> 00:04:51,788 And he seems to be hanging out a lot 103 00:04:51,788 --> 00:04:54,007 with the Crimson Orb founder, Leo Grant. 104 00:04:54,007 --> 00:04:55,661 All right, so he's got a rich family, 105 00:04:55,661 --> 00:04:57,924 even richer boss who likes to keep him around as a wingman. 106 00:04:57,924 --> 00:05:00,536 - Hey, Jubal, I got something. - Ian, what do you got? 107 00:05:00,536 --> 00:05:02,581 So Combs's phone is left behind at the abduction site, 108 00:05:02,581 --> 00:05:05,149 but I just found a device labeled heart monitor 109 00:05:05,149 --> 00:05:06,542 that hasn't been shut off. 110 00:05:06,542 --> 00:05:07,891 Well, let's ping it. 111 00:05:12,200 --> 00:05:13,418 Okay. 112 00:05:13,418 --> 00:05:14,593 Tyler's heart monitor is pinging 113 00:05:14,593 --> 00:05:15,986 from inside the building. 114 00:05:15,986 --> 00:05:17,248 I'll head in there. 115 00:05:17,248 --> 00:05:18,467 You guys take the entrance around the side. 116 00:05:18,467 --> 00:05:19,598 These kidnappers are armed to the teeth, 117 00:05:19,598 --> 00:05:21,296 so let's be careful. 118 00:05:38,574 --> 00:05:40,010 First room's clear. 119 00:06:02,032 --> 00:06:04,513 Ow. 120 00:06:04,513 --> 00:06:06,036 - OA. - Is anybody there? 121 00:06:06,036 --> 00:06:08,821 You hear that? - Yeah. Straight ahead. 122 00:06:10,345 --> 00:06:12,738 I'm... in here. 123 00:06:14,000 --> 00:06:15,698 Somebody there? 124 00:06:21,834 --> 00:06:24,228 Hey. I'm with the FBI. 125 00:06:24,228 --> 00:06:25,925 I'm gonna take this hood off, okay? 126 00:06:25,925 --> 00:06:27,231 Where am I? 127 00:06:27,231 --> 00:06:28,537 You're in Brooklyn. 128 00:06:28,537 --> 00:06:30,016 Hey, hey, hey. Sit, sit, sit. 129 00:06:30,016 --> 00:06:32,149 Hold on a second. 130 00:06:32,149 --> 00:06:33,846 His pulse is weak. 131 00:06:33,846 --> 00:06:35,674 Did they sedate you? 132 00:06:35,674 --> 00:06:38,590 Yeah. Yeah, they used a needle. 133 00:06:38,590 --> 00:06:39,939 Can you describe the men that took you? 134 00:06:39,939 --> 00:06:41,245 No. I didn't see their faces. 135 00:06:41,245 --> 00:06:43,116 They wore masks. 136 00:06:43,116 --> 00:06:45,206 And they put that hood on me. 137 00:06:45,206 --> 00:06:46,729 And then what happened? 138 00:06:46,729 --> 00:06:51,255 They drove me here, uh, asked me questions, 139 00:06:51,255 --> 00:06:52,778 threatened to kill me if I didn't answer. 140 00:06:54,563 --> 00:06:56,260 Okay, okay, okay. 141 00:06:56,260 --> 00:06:58,044 You said they had questions? 142 00:06:58,044 --> 00:07:01,787 Yeah, about my boss, Leo Grant. 143 00:07:01,787 --> 00:07:04,399 Um, they wanted to know who he was meeting with today. 144 00:07:04,399 --> 00:07:06,270 And why would they be interested in him? 145 00:07:06,270 --> 00:07:08,098 I don't know. 146 00:07:08,098 --> 00:07:09,578 You know where? 147 00:07:16,498 --> 00:07:18,151 FBI. 148 00:07:18,151 --> 00:07:20,371 Leo Grant, if you're in there, open up. 149 00:07:20,371 --> 00:07:22,243 What the hell is going on? 150 00:07:22,243 --> 00:07:23,461 Tyler Combs, an employee of yours, 151 00:07:23,461 --> 00:07:24,984 was abducted this morning. 152 00:07:24,984 --> 00:07:26,812 The assailants told him that they would kill him 153 00:07:26,812 --> 00:07:29,467 unless he told them where and when this meeting was. 154 00:07:29,467 --> 00:07:32,165 We were concerned you might be a target. 155 00:07:32,165 --> 00:07:33,993 Is Tyler okay? 156 00:07:33,993 --> 00:07:35,430 Yeah, he's a little shaken up, but he's fine. 157 00:07:35,430 --> 00:07:37,736 Why would these men be so interested in this meeting? 158 00:07:37,736 --> 00:07:40,478 I'm sorry. I can't really talk about it. 159 00:07:46,441 --> 00:07:48,399 Three gunmen, automatic weapons, flash-bangs. 160 00:07:48,399 --> 00:07:50,749 Out of the car! Out of the car! 161 00:07:50,749 --> 00:07:52,011 Same guys who took Tyler Combs. 162 00:07:52,011 --> 00:07:54,492 Hide, lock the door behind us. 163 00:08:12,031 --> 00:08:13,294 Vehicle's clear. 164 00:08:15,383 --> 00:08:16,340 Clear. 165 00:08:17,863 --> 00:08:19,648 They took the used flash-bangs again. 166 00:08:19,648 --> 00:08:21,563 These guys are being extremely careful. 167 00:08:21,563 --> 00:08:22,868 What is this about? 168 00:08:22,868 --> 00:08:24,217 I don't know. 169 00:08:37,187 --> 00:08:39,711 Hang in there, okay? An ambulance is coming. 170 00:08:46,718 --> 00:08:48,807 Who's the man that they took? 171 00:08:48,807 --> 00:08:50,331 Why did they take him? 172 00:08:50,331 --> 00:08:52,289 No, no, no. Why did they take them? 173 00:08:52,289 --> 00:08:54,378 Who was he? 174 00:09:05,993 --> 00:09:08,300 This is really bad. 175 00:09:08,300 --> 00:09:09,779 These dead guys, they were here to see you? 176 00:09:11,390 --> 00:09:13,870 Yes, but like I said, I can't discuss it with you. 177 00:09:13,870 --> 00:09:14,901 Why not? 178 00:09:14,926 --> 00:09:17,711 Because I'm not allowed to. 179 00:09:17,918 --> 00:09:19,485 We set up a containment, but... 180 00:09:19,485 --> 00:09:20,790 Any update on the victims? 181 00:09:20,790 --> 00:09:22,283 Yeah. 182 00:09:22,308 --> 00:09:24,789 They all have Afghan passports and appear to be Taliban. 183 00:09:27,623 --> 00:09:30,148 So enough of these games. Who is this man they abducted? 184 00:09:30,148 --> 00:09:32,324 Look, I really can't talk about it. 185 00:09:34,369 --> 00:09:36,284 It's above your pay grade. 186 00:09:36,284 --> 00:09:38,025 We are talking about a quadruple murder 187 00:09:38,025 --> 00:09:39,984 that is actually right in the sweet spot of our pay grade. 188 00:09:43,030 --> 00:09:44,814 I need to talk to my lawyers. 189 00:09:44,814 --> 00:09:46,512 Tell them to meet you at 26 Fed. 190 00:09:46,512 --> 00:09:48,079 Wait a minute, I don't have to go anywhere with you guys. 191 00:09:48,079 --> 00:09:50,037 I'm sorry? 192 00:09:54,215 --> 00:09:56,304 Okay. 26 Fed it is. 193 00:09:56,304 --> 00:09:58,045 That's a good choice. 194 00:09:58,045 --> 00:09:59,786 So we have four members 195 00:09:59,786 --> 00:10:02,049 of the Taliban-controlled government of Afghanistan 196 00:10:02,049 --> 00:10:04,530 dead in a hotel parking lot in Queens, 197 00:10:04,530 --> 00:10:07,402 and we have no record of their entry into the United States. 198 00:10:07,402 --> 00:10:08,708 One, how is that even possible? 199 00:10:08,708 --> 00:10:11,363 And two, why were they here? 200 00:10:11,363 --> 00:10:13,669 I just got off the phone with the CBP commissioner. 201 00:10:13,669 --> 00:10:16,150 Customs has no idea, said they'll call me back. 202 00:10:16,150 --> 00:10:17,108 All right, Elise, how are we doing 203 00:10:17,108 --> 00:10:18,413 with that surveillance footage? 204 00:10:18,413 --> 00:10:20,067 - I'm ready for you. - All right. Throw it up. 205 00:10:20,067 --> 00:10:22,896 Maybe we'll get lucky and get something actionable this time. 206 00:10:36,170 --> 00:10:38,738 Out of the car! 207 00:10:41,349 --> 00:10:43,612 Now push in. 208 00:10:43,612 --> 00:10:44,918 Wait. Freeze it right there. 209 00:10:48,008 --> 00:10:50,315 Is that who I think it is? 210 00:10:59,628 --> 00:11:01,543 Why were you meeting Abdul Khaleq Sayeed? 211 00:11:03,197 --> 00:11:05,025 I won't allow Mr. Grant to answer that question. 212 00:11:05,025 --> 00:11:07,071 He is one of the most dangerous terrorists 213 00:11:07,071 --> 00:11:08,289 of all time. 214 00:11:08,289 --> 00:11:10,378 You met with him, and we need to know why. 215 00:11:10,378 --> 00:11:13,555 Mr. Grant has no legal obligation to cooperate. 216 00:11:13,555 --> 00:11:16,384 And for the record, Mr. Sayeed is now the legitimate head 217 00:11:16,384 --> 00:11:17,907 of the Afghan government. 218 00:11:17,907 --> 00:11:20,780 Well, it depends on how you define legitimate. 219 00:11:20,780 --> 00:11:22,825 You don't have to answer our questions. 220 00:11:22,825 --> 00:11:24,392 But you are not walking out of here 221 00:11:24,392 --> 00:11:27,047 until we know what the hell is going on. 222 00:11:27,047 --> 00:11:28,483 I don't care if you're the third 223 00:11:28,483 --> 00:11:30,485 richest man on the planet. 224 00:11:30,485 --> 00:11:33,053 You do not want the FBI as an enemy. 225 00:11:38,058 --> 00:11:41,279 If you want answers, call Evelyn Cates. 226 00:11:43,498 --> 00:11:45,239 The Deputy Secretary of State? 227 00:11:48,286 --> 00:11:49,722 Both the State and Treasury departments 228 00:11:49,722 --> 00:11:52,812 approved Sayeed's entry. - Why? 229 00:11:52,812 --> 00:11:54,422 I'm reading you in, 230 00:11:54,422 --> 00:11:56,207 but this is classified information. 231 00:11:56,207 --> 00:11:57,599 Yeah, of course. 232 00:11:57,599 --> 00:11:59,340 We brought in the Afghans to negotiate 233 00:11:59,340 --> 00:12:01,647 a mineral rights deal with Leo Grant. 234 00:12:01,647 --> 00:12:05,172 Wait, uh, you gave these terrorists entry 235 00:12:05,172 --> 00:12:08,393 so Leo Grant could find a way to make even more money? 236 00:12:08,393 --> 00:12:09,655 In a way. 237 00:12:09,655 --> 00:12:11,483 In truth, Leo is essentially acting as 238 00:12:11,483 --> 00:12:12,832 a proxy for the government. 239 00:12:12,832 --> 00:12:14,355 We're using him as a cutout. 240 00:12:14,355 --> 00:12:15,617 He's the one doing the deal, 241 00:12:15,617 --> 00:12:18,229 but we have the right to buy him out. 242 00:12:18,229 --> 00:12:21,275 So we're doing business with the Taliban-- 243 00:12:21,275 --> 00:12:23,103 is that what you're saying? - Correct. 244 00:12:23,103 --> 00:12:24,583 We have no choice. 245 00:12:24,583 --> 00:12:26,759 China controls 60% of the rare earths. 246 00:12:26,759 --> 00:12:28,064 We have 12%. 247 00:12:28,064 --> 00:12:29,370 And like it or not, 248 00:12:29,370 --> 00:12:31,242 these minerals are the future of technology. 249 00:12:31,242 --> 00:12:33,461 Great, so we're making a deal with the devil 250 00:12:33,461 --> 00:12:36,160 and hiding it from the American people, yeah. 251 00:12:37,378 --> 00:12:39,206 So if you guys are doing business with Sayeed, 252 00:12:39,206 --> 00:12:40,338 who the hell took him? 253 00:12:40,338 --> 00:12:42,905 Right, and killed his entire team? 254 00:12:42,905 --> 00:12:44,472 We're as confused as you are. 255 00:12:48,694 --> 00:12:51,000 This man is a monster, and the country he rules 256 00:12:51,000 --> 00:12:53,525 is the least stable in an unstable region. 257 00:12:53,525 --> 00:12:56,484 But this abduction on our soil is a ticking bomb, 258 00:12:56,484 --> 00:12:57,920 big enough to do global damage. 259 00:12:57,920 --> 00:12:59,922 So we need to find out who these kidnappers are, 260 00:12:59,922 --> 00:13:01,141 what is on their minds, 261 00:13:01,141 --> 00:13:03,099 and we need to bring Sayeed back alive 262 00:13:03,099 --> 00:13:04,797 before this thing explodes in our faces. 263 00:13:04,797 --> 00:13:06,320 - I think I got something. - Yeah, talk to me. 264 00:13:06,320 --> 00:13:07,495 I've been looking at the hotel camera's footage 265 00:13:07,495 --> 00:13:08,888 of Sayeed's abduction. 266 00:13:08,888 --> 00:13:10,759 The car is a 2013 Ford Fusion, 267 00:13:10,759 --> 00:13:12,500 plates are stolen, no surprise. 268 00:13:12,500 --> 00:13:15,068 But the permit's for a neighborhood in Riverdale. 269 00:13:15,068 --> 00:13:17,505 Okay. Yeah, good eyes. Thank you, Elise. 270 00:13:17,505 --> 00:13:19,638 Hey, uh, Kelly, any gray Fusions reported stolen 271 00:13:19,638 --> 00:13:21,074 in the last 24 hours in that area? 272 00:13:21,074 --> 00:13:22,945 One, last night. 273 00:13:22,945 --> 00:13:24,512 Can we access the car's GPS? 274 00:13:24,512 --> 00:13:29,300 Yes, car is currently stationary in White Plains. 275 00:13:36,437 --> 00:13:38,874 Yeah, I don't see any sign of them. 276 00:13:38,874 --> 00:13:41,573 They probably abandoned this and jumped in some other car. 277 00:13:41,573 --> 00:13:44,010 Yeah, I'm not seeing any security cameras, either. 278 00:13:50,016 --> 00:13:51,452 The trunk is empty. 279 00:13:51,452 --> 00:13:53,324 Let's see what's inside. 280 00:14:01,941 --> 00:14:04,726 Whoa, Scola. I think I got something. 281 00:14:04,726 --> 00:14:06,119 Made in Florida. 282 00:14:10,297 --> 00:14:12,256 Guys. 283 00:14:12,256 --> 00:14:15,259 Florida--come for the beaches, 284 00:14:15,259 --> 00:14:16,651 leave with the explosives? 285 00:14:20,089 --> 00:14:21,700 Let's get that dusted for prints. 286 00:14:23,789 --> 00:14:25,791 Elise, any cameras Tiffany and Scola might have missed 287 00:14:25,791 --> 00:14:26,835 where they found the abandoned car? 288 00:14:26,835 --> 00:14:28,750 No, the area is a total dead zone 289 00:14:28,750 --> 00:14:30,143 for security and traffic cams. - All right. 290 00:14:30,143 --> 00:14:31,536 Well, at least these guys finally made a mistake. 291 00:14:31,536 --> 00:14:33,102 Kelly, what do we know about the flash-bang? 292 00:14:33,102 --> 00:14:34,800 No prints, but the serial number 293 00:14:34,800 --> 00:14:36,541 comes from a case shipped from Florida 294 00:14:36,541 --> 00:14:38,673 to a postal box five days ago. 295 00:14:38,673 --> 00:14:42,068 It's rented by a dentist in Queens, 296 00:14:42,068 --> 00:14:45,289 Dr. Michael Garrett. - Dentist? 297 00:14:45,289 --> 00:14:47,029 This guy have a record? 298 00:14:47,029 --> 00:14:50,163 No, not even a bad Yelp review. 299 00:14:50,163 --> 00:14:51,991 All right, let's get OA to pay the dentist a visit, 300 00:14:51,991 --> 00:14:53,471 see if Tiff can join. 301 00:14:57,736 --> 00:14:59,346 FBI. 302 00:14:59,346 --> 00:15:01,305 We need to speak with Dr. Garrett. 303 00:15:01,305 --> 00:15:03,219 I'm sorry. Dr. Garrett is with a patient. 304 00:15:03,219 --> 00:15:04,786 You will have to wait. 305 00:15:04,786 --> 00:15:06,266 Tiff. 306 00:15:06,266 --> 00:15:08,790 Hey! Excuse me. 307 00:15:08,790 --> 00:15:11,053 FBI! 308 00:15:11,053 --> 00:15:13,142 What the hell? You--you can't just-- 309 00:15:13,142 --> 00:15:15,319 - We have a warrant. - What do you want? 310 00:15:15,319 --> 00:15:16,842 We want you to explain your involvement 311 00:15:16,842 --> 00:15:19,235 with the kidnapping of Abdul Sayeed. 312 00:15:19,235 --> 00:15:20,454 I have no idea what you're talking about. 313 00:15:20,454 --> 00:15:21,716 Really? 314 00:15:21,716 --> 00:15:22,891 You ordered a case of flash-bangs 315 00:15:22,891 --> 00:15:23,979 from Tampa Patriot Supplies. 316 00:15:23,979 --> 00:15:25,241 They were shipped to a mailbox 317 00:15:25,241 --> 00:15:26,504 that was leased under your name. 318 00:15:26,504 --> 00:15:28,157 And those flash-bangs were used 319 00:15:28,157 --> 00:15:30,159 in the kidnapping of Sayeed, during which four men died. 320 00:15:30,159 --> 00:15:32,423 - Any of that ring a bell? - Nope. 321 00:15:32,423 --> 00:15:33,946 What kind of beef does a dentist in Queens 322 00:15:33,946 --> 00:15:36,035 have with the Taliban? - I don't have one. 323 00:15:36,035 --> 00:15:37,906 And I--I don't know anything about 324 00:15:37,906 --> 00:15:39,517 these flash-bangs you're talking about. 325 00:15:39,517 --> 00:15:42,563 Now, if you don't mind, I do have patients waiting for me. 326 00:15:42,563 --> 00:15:43,825 Where do you think you're going? 327 00:15:43,825 --> 00:15:45,174 - I told you, I have patients-- - Okay. 328 00:15:45,174 --> 00:15:46,785 We're done playing nice. Hands behind your back. 329 00:15:50,963 --> 00:15:52,225 Slow down. 330 00:15:55,184 --> 00:15:57,448 OA. We got blood. 331 00:16:05,020 --> 00:16:06,195 You wanna tell us what that's about? 332 00:16:06,195 --> 00:16:08,589 I don't know. Probably from a patient. 333 00:16:08,589 --> 00:16:09,677 Stay with him. 334 00:16:15,988 --> 00:16:17,468 Tiff. 335 00:16:22,298 --> 00:16:23,952 Same clothes as the kidnappers. 336 00:16:30,132 --> 00:16:31,699 He's dead. 337 00:16:39,728 --> 00:16:44,036 We need the names of the kidnappers. 338 00:16:44,036 --> 00:16:45,342 It's no use in denying that you're involved. 339 00:16:45,342 --> 00:16:46,909 It's obvious that you are. 340 00:16:49,868 --> 00:16:51,566 Do you plan on representing your client? 341 00:16:51,566 --> 00:16:53,394 It feels like he could use some decent legal advice. 342 00:16:53,394 --> 00:16:56,614 As you can tell, Dr. Garrett keeps his own counsel. 343 00:16:56,614 --> 00:16:57,833 So he doesn't wanna talk to me any more 344 00:16:57,833 --> 00:16:59,356 than he wants to talk to you. 345 00:16:59,356 --> 00:17:01,358 Well, at a minimum, he provided illegal flash-bangs 346 00:17:01,358 --> 00:17:02,838 to suspects that killed four people. 347 00:17:02,838 --> 00:17:05,971 That is accessory to murder times four. 348 00:17:08,626 --> 00:17:11,673 Okay, you wanna spend the rest of your life in prison? 349 00:17:13,370 --> 00:17:15,329 You can mitigate some of that time if you cooperate. 350 00:17:15,329 --> 00:17:16,634 Those four men you call victims 351 00:17:16,634 --> 00:17:18,636 had blood on their hands. 352 00:17:18,636 --> 00:17:20,508 Their deaths made the world a better place. 353 00:17:20,508 --> 00:17:22,031 What the hell is that even supposed to mean? 354 00:17:22,031 --> 00:17:24,903 It means I'm at peace. 355 00:17:30,257 --> 00:17:32,520 All right, so apparently, irony is not dead. 356 00:17:32,520 --> 00:17:34,130 We have a dentist who won't open his mouth. 357 00:17:34,130 --> 00:17:36,219 Suspect names would be incredibly helpful. 358 00:17:36,219 --> 00:17:37,655 Elise, did you scrub the footage 359 00:17:37,655 --> 00:17:38,830 from the exterior cameras outside the dental office? 360 00:17:38,830 --> 00:17:40,179 Yes, sir. 361 00:17:40,179 --> 00:17:42,834 These are the best angles I could find. 362 00:17:43,835 --> 00:17:45,402 They have face masks on from the moment 363 00:17:45,402 --> 00:17:48,362 they get out of the car, can't get any facial rec. 364 00:17:48,362 --> 00:17:50,407 Rewind it. 365 00:17:50,407 --> 00:17:52,235 Play forward here and punch in. 366 00:17:52,235 --> 00:17:55,282 Stop right there. 367 00:17:55,282 --> 00:17:56,718 All right, call the ME's office. 368 00:17:56,718 --> 00:17:58,285 See if they rolled prints off the dead kidnapper yet. 369 00:18:01,505 --> 00:18:04,116 Uh, Dr. Garrett, hi. 370 00:18:04,116 --> 00:18:06,380 So we are starting to connect the dots here. 371 00:18:06,380 --> 00:18:09,252 We identified the wounded man you tried to save, 372 00:18:09,252 --> 00:18:11,254 retired Delta Force Sergeant Gregory Weeks. 373 00:18:11,254 --> 00:18:12,473 This is his unit. 374 00:18:13,909 --> 00:18:18,261 And this is Sergeant James Garrett, 375 00:18:18,261 --> 00:18:20,002 your son, 376 00:18:20,002 --> 00:18:24,093 taken hostage before we pulled out of Afghanistan in 2020, 377 00:18:24,093 --> 00:18:27,401 the last American POW still being held there. 378 00:18:27,401 --> 00:18:31,796 So is--is Sayeed's abduction connected 379 00:18:31,796 --> 00:18:33,276 to your son's POW status? 380 00:18:33,276 --> 00:18:36,714 He served his country, and then he was abandoned. 381 00:18:36,714 --> 00:18:39,804 Someone had to advocate for him. 382 00:18:39,804 --> 00:18:41,371 Oh, okay. 383 00:18:41,371 --> 00:18:42,372 I don't think I've ever heard the word advocate 384 00:18:42,372 --> 00:18:43,852 defined by multiple murders. 385 00:18:43,852 --> 00:18:46,681 But, look, I'm a father. 386 00:18:46,681 --> 00:18:48,726 I can only imagine the pain you've gone through 387 00:18:48,726 --> 00:18:51,120 worrying about your son. 388 00:18:51,120 --> 00:18:55,211 And whatever you've put into motion here, 389 00:18:55,211 --> 00:18:57,605 I'm sure you thought you were doing the right thing. 390 00:19:00,738 --> 00:19:02,784 But you need to tell me everything right now, 391 00:19:02,784 --> 00:19:05,395 most importantly, where these men are. 392 00:19:10,052 --> 00:19:11,662 I never wanted anyone to get hurt. 393 00:19:11,662 --> 00:19:14,143 That wasn't my intent, but that is all I can tell you. 394 00:19:14,143 --> 00:19:16,319 I don't think you understand 395 00:19:16,319 --> 00:19:20,845 the potential consequences of your actions. 396 00:19:20,845 --> 00:19:22,456 Now, you may not care about going to prison 397 00:19:22,456 --> 00:19:26,068 for the rest of your life, but this-- 398 00:19:26,068 --> 00:19:27,896 this is bigger than any one of us. 399 00:19:29,941 --> 00:19:33,728 Please, tell me what you know 400 00:19:33,728 --> 00:19:36,034 so we can help. 401 00:19:37,253 --> 00:19:39,864 Michael, for God's sake, do yourself a favor-- 402 00:19:39,864 --> 00:19:43,172 do James a favor-- tell him what's going on. 403 00:19:48,917 --> 00:19:52,050 All right, so, James Garrett's buddies, 404 00:19:52,050 --> 00:19:54,270 Major Alex Kim, Sergeant Brian Muller, 405 00:19:54,270 --> 00:19:57,534 and the late Gregory Weeks, snatched Sayeed as trade bait 406 00:19:57,534 --> 00:19:59,275 in the hopes of brokering a deal 407 00:19:59,275 --> 00:20:02,321 to bring back their fellow soldier, James Garrett. 408 00:20:02,321 --> 00:20:03,888 A DIY hostage exchange. 409 00:20:03,888 --> 00:20:06,108 Yeah, so what could possibly go wrong? 410 00:20:06,108 --> 00:20:07,762 Right. Hey, Ian, 411 00:20:07,762 --> 00:20:09,546 pull up Kim and Muller's cell phones for me, will you? 412 00:20:11,722 --> 00:20:13,202 Nothing current. 413 00:20:13,202 --> 00:20:15,683 Both canceled their contracts four weeks ago. 414 00:20:15,683 --> 00:20:17,859 Right, okay, so that's probably when 415 00:20:17,859 --> 00:20:20,296 they hatched the plan and moved to burners. 416 00:20:20,296 --> 00:20:21,950 Well, let's start at the beginning. 417 00:20:21,950 --> 00:20:24,126 How did three ex-soldiers find out 418 00:20:24,126 --> 00:20:26,955 that Sayeed was coming to America? 419 00:20:26,955 --> 00:20:29,087 This meeting was top secret. 420 00:20:29,087 --> 00:20:32,569 According to the DOD, Kim did three tours of Afghanistan, 421 00:20:32,569 --> 00:20:35,267 cultivating lots of informants. 422 00:20:35,267 --> 00:20:37,008 I'm guessing one of them tipped him off. 423 00:20:37,008 --> 00:20:38,923 All right, well, let's run the names 424 00:20:38,923 --> 00:20:40,185 from the men in the unit. 425 00:20:40,185 --> 00:20:41,535 Chances are one of them is involved. 426 00:20:41,535 --> 00:20:43,928 I think I might have something. 427 00:20:43,928 --> 00:20:46,757 John Beckwith was a member of the unit up until last year. 428 00:20:46,757 --> 00:20:48,498 He's from this area. 429 00:20:48,498 --> 00:20:52,110 Looking at his credit cards, he rented a van 45 minutes ago, 430 00:20:52,110 --> 00:20:54,069 not far from where the gray sedan was abandoned. 431 00:20:54,069 --> 00:20:56,463 Huh. I'll have Tiffany and OA head out there. 432 00:20:58,073 --> 00:20:59,466 You bet. 433 00:20:59,466 --> 00:21:01,119 Hi. FBI. 434 00:21:01,119 --> 00:21:03,731 We need to know if you rented a van to John Beckwith. 435 00:21:03,731 --> 00:21:05,820 Sure. He was just here. 436 00:21:05,820 --> 00:21:06,951 Did he say why he needed the van? 437 00:21:06,951 --> 00:21:08,257 No. 438 00:21:08,257 --> 00:21:09,519 When's he planning on returning it? 439 00:21:12,522 --> 00:21:14,219 - He's not. - What do you mean? 440 00:21:14,219 --> 00:21:15,525 It's a one-way rental. 441 00:21:15,525 --> 00:21:16,657 He said it was gonna get returned 442 00:21:16,657 --> 00:21:18,049 to one of our Long Island offices. 443 00:21:18,049 --> 00:21:20,008 So Beckwith is driving to Long Island? 444 00:21:20,008 --> 00:21:21,488 All I know is, Beckwith paid the tab 445 00:21:21,488 --> 00:21:23,098 but designated someone else as a driver. 446 00:21:23,098 --> 00:21:24,055 Who? 447 00:21:26,667 --> 00:21:27,842 Alex Kim. 448 00:21:30,671 --> 00:21:33,108 Does this van have GPS? 449 00:21:46,730 --> 00:21:48,210 There's the rental. 450 00:21:48,210 --> 00:21:50,342 The signal from Kim's burner's coming from inside. 451 00:21:50,342 --> 00:21:51,996 Looks like there's plenty of access points 452 00:21:51,996 --> 00:21:53,737 if we need to breach. We'll set up a perimeter, 453 00:21:53,737 --> 00:21:55,260 see if we can assess where they're holding the hostage. 454 00:21:55,260 --> 00:21:56,610 Okay, let's set up, then we'll try to make contact. 455 00:21:56,610 --> 00:21:58,786 Copy. 456 00:21:58,786 --> 00:22:00,875 Let's hope these guys play it smart. 457 00:22:00,875 --> 00:22:02,877 It's not about being smart. 458 00:22:02,877 --> 00:22:04,966 They're trying to rescue a fellow soldier, a brother. 459 00:22:04,966 --> 00:22:06,228 They'd rather die than surrender. 460 00:22:14,646 --> 00:22:17,836 Major Kim, Sergeant Muller, this is the FBI. 461 00:22:18,325 --> 00:22:20,023 We have you surrounded and outnumbered. 462 00:22:20,023 --> 00:22:22,155 There is no way out. 463 00:22:22,155 --> 00:22:24,549 Do the right thing here, the smart thing. 464 00:22:24,549 --> 00:22:26,812 Lay down your weapons and come out. 465 00:22:29,989 --> 00:22:31,773 Terminals shouldn't be complicated to breach, 466 00:22:31,773 --> 00:22:34,124 but these guys are trained soldiers, so. 467 00:22:34,124 --> 00:22:36,183 No, I get it. We'll negotiate. 468 00:22:36,266 --> 00:22:37,702 Meeting force with force is just gonna end 469 00:22:37,702 --> 00:22:39,312 with unnecessary bloodshed on both sides. 470 00:22:39,312 --> 00:22:41,227 I just got off the phone with Isobel. 471 00:22:41,227 --> 00:22:42,707 Our directive is to make entry. 472 00:22:42,707 --> 00:22:43,962 No, no, no. 473 00:22:43,987 --> 00:22:45,684 I wanna reach out, talk to Kim face-to-face, 474 00:22:45,927 --> 00:22:46,824 soldier-to-soldier. 475 00:22:46,849 --> 00:22:48,152 Well, you can talk to Isobel if you want to, 476 00:22:48,177 --> 00:22:49,874 but she made it pretty clear. 477 00:22:51,977 --> 00:22:53,413 That's a direct order from the director 478 00:22:53,413 --> 00:22:55,424 and the Secretary of State. 479 00:22:55,449 --> 00:22:57,233 These aren't terrorists or gang members. 480 00:22:57,258 --> 00:22:58,912 They are soldiers. They live by a certain code, 481 00:22:59,071 --> 00:23:00,333 a certain level of integrity. 482 00:23:00,333 --> 00:23:01,987 Sure, in theory. 483 00:23:02,308 --> 00:23:03,380 What do you mean? 484 00:23:03,380 --> 00:23:05,164 They've already killed four men. 485 00:23:05,164 --> 00:23:07,688 Four terrorists. 486 00:23:07,688 --> 00:23:09,037 Let me talk to 'em, 487 00:23:09,037 --> 00:23:11,213 see if we can end this without bloodshed. 488 00:23:11,213 --> 00:23:12,606 Please. 489 00:23:12,606 --> 00:23:13,999 Are you sure you wanna do that? 490 00:23:16,523 --> 00:23:17,611 Just give me five minutes. 491 00:23:20,658 --> 00:23:22,964 Don't worry. I got this. 492 00:23:34,171 --> 00:23:37,174 Major Kim, my name is Zidan. 493 00:23:37,214 --> 00:23:39,216 I served in the United States Army, 494 00:23:39,294 --> 00:23:40,817 did two tours in Afghanistan. 495 00:23:48,060 --> 00:23:50,236 Let's just have a conversation. 496 00:23:50,261 --> 00:23:51,915 You and me, face-to-face, unarmed-- 497 00:23:51,940 --> 00:23:54,508 we'll call it an impromptu demilitarized zone. 498 00:23:54,918 --> 00:23:57,651 Okay? My guys behind me, Muller behind you. 499 00:23:57,651 --> 00:23:59,261 Anyone decides to do anything stupid, 500 00:23:59,261 --> 00:24:00,828 we both pay the price. 501 00:24:35,515 --> 00:24:36,647 Okay. 502 00:24:43,915 --> 00:24:45,786 What are we talking about? 503 00:24:45,786 --> 00:24:47,440 I'm gonna start with the bad news first. 504 00:24:47,440 --> 00:24:49,703 Sergeant Weeks didn't make it. 505 00:24:49,703 --> 00:24:51,531 He was found dead in Dr. Garrett's office. 506 00:24:54,759 --> 00:24:57,501 He wouldn't let us take him to a hospital, 507 00:24:57,668 --> 00:25:00,366 said it would compromise the mission. 508 00:25:00,366 --> 00:25:01,672 That's courageous, but unfortunately, 509 00:25:01,672 --> 00:25:04,065 your mission's over. 510 00:25:04,065 --> 00:25:05,589 We know you have Sayeed, 511 00:25:05,589 --> 00:25:07,852 and your plan is to exchange him for James Garrett. 512 00:25:07,852 --> 00:25:10,158 That's a noble idea, but it's not gonna happen. 513 00:25:10,158 --> 00:25:12,639 You gotta let him go. - No. 514 00:25:12,639 --> 00:25:14,511 We're not releasing him, 515 00:25:14,511 --> 00:25:15,915 not until they release James. 516 00:25:15,944 --> 00:25:16,882 We have orders. 517 00:25:16,907 --> 00:25:18,560 I don't care about your orders. 518 00:25:18,924 --> 00:25:20,883 We're not releasing Sayeed. 519 00:25:21,039 --> 00:25:22,398 He's a terrorist. 520 00:25:22,635 --> 00:25:24,670 He's been killing innocent Afghans and American soldiers 521 00:25:24,695 --> 00:25:26,348 for 20 years. 522 00:25:26,348 --> 00:25:28,023 I share your outrage. Trust me. 523 00:25:28,048 --> 00:25:29,919 I've seen his handiwork firsthand. 524 00:25:30,091 --> 00:25:32,746 But your window for your plan is closed. 525 00:25:32,746 --> 00:25:34,008 The U.S. government is now involved, 526 00:25:34,008 --> 00:25:35,183 and they're not gonna support a plan 527 00:25:35,183 --> 00:25:36,489 with abduction and murder. 528 00:25:36,489 --> 00:25:37,882 These are the same sons of bitches 529 00:25:37,882 --> 00:25:40,145 who left James behind to be beaten and tortured. 530 00:25:40,145 --> 00:25:41,886 That might be true, man, but your plan is not realistic. 531 00:25:41,886 --> 00:25:44,018 You're wrong. 532 00:25:44,018 --> 00:25:47,457 James is already on his way. 533 00:25:47,457 --> 00:25:48,806 Excuse me? 534 00:25:48,806 --> 00:25:51,156 The Taliban agreed to our terms, 535 00:25:51,156 --> 00:25:54,246 Sayeed for James. 536 00:25:54,246 --> 00:25:55,943 He's in the air. 537 00:25:55,943 --> 00:25:57,945 They're gonna text me the coordinates when they land. 538 00:26:03,995 --> 00:26:06,084 You didn't breach? You're negotiating? 539 00:26:06,084 --> 00:26:08,042 Agent Zidan is a former Army Ranger. 540 00:26:08,042 --> 00:26:09,522 I don't care who he is. 541 00:26:09,522 --> 00:26:11,176 We have to get Sayeed the hell out of there now. 542 00:26:11,176 --> 00:26:13,221 I understand your concern. 543 00:26:13,221 --> 00:26:15,180 But the good news is, Agent Zidan was able to learn 544 00:26:15,180 --> 00:26:16,486 some very valuable information. 545 00:26:17,965 --> 00:26:19,532 What do you mean? 546 00:26:19,532 --> 00:26:22,230 The Taliban, they agreed to the swap. 547 00:26:22,230 --> 00:26:24,276 James Garrett is in the air. 548 00:26:24,276 --> 00:26:25,886 You're sure of this? 549 00:26:25,886 --> 00:26:27,322 Well, we're sure that Major Kim has been in contact 550 00:26:27,322 --> 00:26:28,933 with the Afghan government, 551 00:26:28,933 --> 00:26:31,152 and he believes a deal has been made, yeah. 552 00:26:36,418 --> 00:26:40,988 If it is true, then there might be a silver lining here. 553 00:26:40,988 --> 00:26:44,514 If we can actually get Garrett back, we can spin this, 554 00:26:44,514 --> 00:26:46,951 lead with that story and bury the fact that 555 00:26:46,951 --> 00:26:49,083 Sayeed was abducted on U.S. soil. 556 00:26:49,083 --> 00:26:52,043 And then once Garrett is free, 557 00:26:52,043 --> 00:26:54,088 Sayeed can go back to the table and negotiate with Grant, 558 00:26:54,088 --> 00:26:56,569 and everybody wins. 559 00:26:56,569 --> 00:26:59,137 Okay. Let me run it by my bosses. 560 00:27:05,186 --> 00:27:07,058 I talked to the people in charge. 561 00:27:07,058 --> 00:27:08,668 We will make every effort to get Garrett back 562 00:27:08,668 --> 00:27:10,235 once he's on American soil, 563 00:27:10,235 --> 00:27:12,367 but you're gonna need to surrender and release Sayeed. 564 00:27:12,367 --> 00:27:14,935 If we give up Sayeed, we have no leverage, 565 00:27:14,935 --> 00:27:16,589 nothing to swap for Garrett. 566 00:27:16,589 --> 00:27:19,244 - Those are our terms. - Your terms, not ours. 567 00:27:19,244 --> 00:27:22,116 It is what it is, okay? It's not negotiable. 568 00:27:25,946 --> 00:27:29,471 Look, man, your goal is to get Garrett back. 569 00:27:29,471 --> 00:27:31,648 Release Sayeed, and let us help you. 570 00:27:35,347 --> 00:27:37,915 Like I just said, if we let him go, 571 00:27:37,915 --> 00:27:39,351 we lose our negotiating power. 572 00:27:39,351 --> 00:27:40,787 If Garrett shows up at the meeting spot, 573 00:27:40,787 --> 00:27:42,572 we will not need to negotiate or swap. 574 00:27:42,572 --> 00:27:45,749 We will take him by force if necessary. 575 00:27:45,749 --> 00:27:48,360 This is your best option. 576 00:27:55,410 --> 00:27:56,716 Let me think about it. 577 00:27:56,716 --> 00:27:58,675 Okay. You have ten minutes. 578 00:28:27,355 --> 00:28:29,270 It's been 11 minutes. 579 00:28:29,270 --> 00:28:32,273 OA, we gotta make entry. 580 00:28:32,273 --> 00:28:33,797 Let me try one more time. 581 00:28:35,799 --> 00:28:38,149 Major Kim, lay down your weapons. 582 00:28:38,149 --> 00:28:41,456 Come out immediately. This is your last warning. 583 00:28:41,456 --> 00:28:42,893 Prepare to breach. 584 00:28:44,503 --> 00:28:46,418 Shots fired. Let's move. - Move! Move! 585 00:29:05,393 --> 00:29:06,960 Drop your weapons! 586 00:29:06,960 --> 00:29:08,135 Drop your weapons. 587 00:29:09,833 --> 00:29:11,051 Let's go. Hands behind your head. 588 00:29:11,051 --> 00:29:12,923 Okay. 589 00:29:12,923 --> 00:29:14,054 Now! 590 00:29:17,797 --> 00:29:19,407 What happened? 591 00:29:25,065 --> 00:29:26,850 No, no, no, no, no, no. 592 00:29:26,850 --> 00:29:28,852 He's dead. What happened? 593 00:29:28,852 --> 00:29:31,289 He cut through his zip ties, grabbed a weapon. 594 00:29:31,289 --> 00:29:32,899 We had no choice. 595 00:29:33,289 --> 00:29:36,031 I had to shoot him. 596 00:29:58,019 --> 00:29:59,542 I need to call the White House. 597 00:29:59,542 --> 00:30:01,022 Wait. Hold on. 598 00:30:01,022 --> 00:30:02,719 What do you mean, "hold on"? 599 00:30:02,719 --> 00:30:04,504 I'm not keeping this from the Secretary of State 600 00:30:04,504 --> 00:30:06,680 and the president if that's what you're suggesting. 601 00:30:06,680 --> 00:30:09,030 This is purely about damage control now. 602 00:30:09,030 --> 00:30:10,727 We've got to abort. 603 00:30:10,727 --> 00:30:13,556 No--James Garrett is still alive. 604 00:30:13,556 --> 00:30:15,471 And soon, he will be on American soil. 605 00:30:15,471 --> 00:30:17,125 So why are we gonna waste the opportunity 606 00:30:17,125 --> 00:30:18,518 to bring him home? 607 00:30:18,518 --> 00:30:19,867 You're not getting it. 608 00:30:19,867 --> 00:30:22,304 We invited the Taliban here under the radar, 609 00:30:22,304 --> 00:30:23,653 then we lost Sayeed. 610 00:30:23,653 --> 00:30:24,915 It's all gonna come out, 611 00:30:24,915 --> 00:30:27,744 and it's all gonna make us look really bad. 612 00:30:27,744 --> 00:30:29,790 It's a catastrophe for the administration 613 00:30:29,790 --> 00:30:32,488 in an election year. - Exactly. 614 00:30:32,488 --> 00:30:34,795 And the only way to turn this mess into a political victory 615 00:30:34,795 --> 00:30:37,232 is to bring our boy Garrett home. 616 00:30:40,670 --> 00:30:43,891 Garrett is one of ours. We cannot just walk away. 617 00:30:49,287 --> 00:30:51,594 Okay. 618 00:30:51,594 --> 00:30:52,682 Maybe. 619 00:30:55,424 --> 00:30:57,948 But whatever you're thinking, you know I can't authorize it. 620 00:30:57,948 --> 00:30:59,950 You call your boss. I'll call mine. 621 00:31:08,393 --> 00:31:09,482 Okay, listen up. 622 00:31:09,482 --> 00:31:10,744 Don't talk to the media. 623 00:31:10,744 --> 00:31:12,093 Don't even look at them, all right? 624 00:31:12,093 --> 00:31:14,487 Understood? Go. 625 00:31:21,624 --> 00:31:23,278 Hey. - Hey. 626 00:31:23,278 --> 00:31:25,149 We just got the green light to extract Garrett. 627 00:31:25,149 --> 00:31:26,977 That's great news. 628 00:31:26,977 --> 00:31:28,544 But what does that mean? Sayeed's dead. 629 00:31:28,544 --> 00:31:30,546 Are you saying we're authorized to take Garrett by force? 630 00:31:30,546 --> 00:31:32,940 If necessary, but I'm hoping it won't be. 631 00:31:32,940 --> 00:31:34,550 Look, we have a plan. 632 00:31:34,550 --> 00:31:36,378 It's gonna take me a few hours. 633 00:31:36,378 --> 00:31:39,381 But it will be complete by the time Garrett's plane lands. 634 00:31:39,381 --> 00:31:41,601 It's not a slam dunk, but it gives us a fighting chance. 635 00:31:41,601 --> 00:31:44,604 Okay. That's all a soldier wants. 636 00:32:19,856 --> 00:32:21,684 Where is Sayeed? 637 00:32:21,684 --> 00:32:23,381 There's been some new developments. 638 00:32:25,819 --> 00:32:27,385 He wants to speak with you. 639 00:32:47,405 --> 00:32:49,494 Good. Keep going. 640 00:34:02,742 --> 00:34:04,569 So far, so good. 641 00:34:04,569 --> 00:34:06,136 Almost home. 642 00:34:20,542 --> 00:34:21,978 What's going on? 643 00:34:21,978 --> 00:34:23,501 - We're blown. - What do you mean? 644 00:34:23,501 --> 00:34:24,633 We don't know how or by whom, 645 00:34:24,633 --> 00:34:26,156 but word's leaked to the Afghans 646 00:34:26,156 --> 00:34:27,592 that Sayeed is dead. 647 00:34:27,592 --> 00:34:28,724 The president wants to get out in front of this. 648 00:34:28,724 --> 00:34:30,073 He's drafted a statement. 649 00:34:30,073 --> 00:34:31,292 It's gonna be national news any second. 650 00:34:31,292 --> 00:34:32,597 Okay. 651 00:34:34,034 --> 00:34:35,775 OA, Sayeed's death is out. 652 00:34:35,775 --> 00:34:38,386 Get it done fast before these guys hear the news. 653 00:34:54,271 --> 00:34:56,012 This just in. 654 00:34:56,012 --> 00:34:58,101 A Special Report has been issued by the White House. 655 00:34:58,101 --> 00:35:01,888 Former warlord and terrorist and de facto leader 656 00:35:01,888 --> 00:35:05,543 of the Afghan government, Abdul Khaleq Sayeed, 657 00:35:05,543 --> 00:35:08,155 is believed to have been shot and killed 658 00:35:08,155 --> 00:35:12,028 earlier today on American soil. 659 00:35:22,082 --> 00:35:23,387 This is not good. 660 00:35:23,679 --> 00:35:25,464 Hang tight. 661 00:35:28,958 --> 00:35:30,438 No, no, no, no! 662 00:35:41,798 --> 00:35:43,103 You guys clear the plane, okay? 663 00:35:43,612 --> 00:35:44,570 Yeah. 664 00:35:45,634 --> 00:35:47,288 Go, go, go! 665 00:35:52,530 --> 00:35:53,619 Release the hostage! 666 00:35:55,920 --> 00:35:57,312 Get back on the plane. 667 00:35:59,919 --> 00:36:01,704 We have no interest in detaining you. 668 00:36:29,323 --> 00:36:30,890 Let him go. 669 00:36:30,890 --> 00:36:32,326 Fly away. 670 00:36:32,326 --> 00:36:34,284 No one else needs to die. 671 00:36:38,116 --> 00:36:39,378 Let him go! 672 00:36:51,954 --> 00:36:53,782 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 673 00:36:53,782 --> 00:36:57,003 Hey, hey, hey. You're okay. Okay. 674 00:36:57,003 --> 00:36:58,178 Welcome home. 675 00:37:16,196 --> 00:37:17,458 How are you feeling? 676 00:37:20,287 --> 00:37:21,854 Bit of a roller coaster. 677 00:37:26,336 --> 00:37:28,077 Just trying to hold it together. 678 00:37:33,561 --> 00:37:35,432 I can't believe I'm home. 679 00:37:38,087 --> 00:37:41,569 It's a miracle. 680 00:37:45,181 --> 00:37:48,228 Is my father here? 681 00:37:52,101 --> 00:37:55,191 No. 682 00:37:55,191 --> 00:37:57,933 I've got some bad news. 683 00:37:57,933 --> 00:37:59,108 What do you mean? 684 00:38:01,023 --> 00:38:03,634 Your father, 685 00:38:03,634 --> 00:38:07,812 Major Kim, and Brian Muller 686 00:38:07,812 --> 00:38:10,163 have all been arrested. 687 00:38:17,431 --> 00:38:20,956 And Gregory Weeks is dead. 688 00:38:23,089 --> 00:38:24,873 I don't understand. 689 00:38:28,485 --> 00:38:31,010 What did they do? 690 00:38:31,010 --> 00:38:32,707 They, um... 691 00:38:36,798 --> 00:38:38,756 They sacrificed it all... 692 00:38:41,194 --> 00:38:43,022 For you. 693 00:39:02,128 --> 00:39:04,086 Hey. 694 00:39:04,086 --> 00:39:06,175 Hi. 695 00:39:06,175 --> 00:39:07,655 You okay? 696 00:39:10,310 --> 00:39:11,964 Yeah. 697 00:39:15,968 --> 00:39:17,534 I don't know. 698 00:39:19,623 --> 00:39:20,929 Is it a work thing? 699 00:39:22,800 --> 00:39:25,151 It was a rough day, 700 00:39:25,151 --> 00:39:27,022 for a lot of reasons. 701 00:39:27,022 --> 00:39:28,719 I'm sorry. 702 00:39:30,591 --> 00:39:33,637 If you feel like sharing, I'm here. 703 00:39:33,637 --> 00:39:36,205 But if not, I totally get it. 704 00:39:40,470 --> 00:39:41,994 Yeah, um... 705 00:39:44,213 --> 00:39:47,086 I can't share details, 706 00:39:47,086 --> 00:39:50,350 but today just brought up a lot of stuff. 707 00:39:52,830 --> 00:39:54,789 Okay. 708 00:39:57,532 --> 00:40:00,448 And I don't want you to think I'm damaged goods. 709 00:40:05,713 --> 00:40:07,802 I couldn't possibly. 710 00:40:11,980 --> 00:40:13,068 Okay. 711 00:40:18,508 --> 00:40:21,859 Ten years ago, I was captured by the Taliban. 712 00:40:21,859 --> 00:40:24,775 I was a prisoner of war for 22 days. 713 00:40:24,775 --> 00:40:27,778 And it was, uh-- 714 00:40:27,778 --> 00:40:32,957 I survived, obviously, 715 00:40:32,957 --> 00:40:35,786 because I knew that my brothers wouldn't 716 00:40:35,786 --> 00:40:37,266 forget about me, that they would find me, 717 00:40:37,266 --> 00:40:39,051 that they wouldn't give up. 718 00:40:41,314 --> 00:40:43,968 I'm so sorry you went through that. 719 00:40:45,666 --> 00:40:49,061 But the woman that I was talking to today, 720 00:40:49,061 --> 00:40:51,324 her husband was captured with me, and he 721 00:40:51,324 --> 00:40:53,543 didn't make it. 722 00:40:57,895 --> 00:40:59,680 So I promised him before he died 723 00:40:59,680 --> 00:41:03,205 that I would always make sure Anna was okay, 724 00:41:03,205 --> 00:41:05,381 that I'd always be there for her. 52312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.