All language subtitles for Dear.David.2023.1080p.WEB.h264-KOGi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,125 --> 00:03:06,208
Laras? It's time to wake up!
2
00:03:06,291 --> 00:03:07,625
I'm up already, Mom!
3
00:03:09,166 --> 00:03:13,625
"Their faces are moving closer..."
4
00:03:14,291 --> 00:03:19,291
"Their lips are almost touching..."
5
00:03:23,916 --> 00:03:25,666
Laras, time to take a shower!
6
00:03:25,750 --> 00:03:27,916
- Laras! come on!
- In a minute, Mom!
7
00:03:29,083 --> 00:03:30,208
OUR STORY - TIGER MAN
8
00:03:30,291 --> 00:03:33,291
#27 DAVID'S DAISY
#26 FROM JAKARTA FOR LIVERPOOL
9
00:03:35,916 --> 00:03:40,750
For all Your blessings
10
00:03:41,708 --> 00:03:45,666
Thank you, Jesus
11
00:03:46,208 --> 00:03:49,291
Our praises just for You
12
00:03:49,375 --> 00:03:51,416
Mom, add some sausages, please?
13
00:03:58,166 --> 00:04:00,250
Have you been staying up late?
14
00:04:00,333 --> 00:04:02,375
Your face is breaking out.
15
00:04:05,375 --> 00:04:07,208
Do you wash your face before bed?
16
00:04:07,291 --> 00:04:08,291
Of course I do.
17
00:04:08,333 --> 00:04:11,250
Ask your sister
what facial wash she's using.
18
00:04:11,333 --> 00:04:14,708
She's been up with the baby,
but her face is cleaner now.
19
00:04:14,791 --> 00:04:16,041
She's pretty again.
20
00:04:16,541 --> 00:04:18,208
No one told her to get pregnant.
21
00:04:18,291 --> 00:04:20,708
She stays up late
because she has too many kids.
22
00:04:20,791 --> 00:04:22,791
I'm staying up late to get into the UI.
23
00:04:22,875 --> 00:04:24,291
You never listen.
24
00:04:24,375 --> 00:04:28,000
You can study hard. Just don't overdo it.
25
00:04:28,083 --> 00:04:31,041
Have a little fun. You're still young.
26
00:04:31,875 --> 00:04:33,250
Go hang out with Dilla again.
27
00:04:34,000 --> 00:04:35,375
Are you still not speaking?
28
00:05:18,791 --> 00:05:21,552
THE WINNER FOR HIGH SCHOOL SHORT WRITING
COMPETITION 2022, DKI JAKARTA
29
00:05:31,500 --> 00:05:32,750
Leaving for school, miss?
30
00:05:33,708 --> 00:05:34,708
Yeah.
31
00:05:35,791 --> 00:05:36,791
Hold on, miss.
32
00:05:41,958 --> 00:05:42,958
Ride carefully.
33
00:07:06,875 --> 00:07:07,958
Yes! Come on!
34
00:07:08,041 --> 00:07:09,041
Take it!
35
00:07:09,125 --> 00:07:10,875
Come on, bro!
36
00:07:10,958 --> 00:07:12,625
David! Come on!
37
00:07:12,708 --> 00:07:14,000
Yes!
38
00:07:14,083 --> 00:07:15,625
Very good! Nice play!
39
00:07:16,791 --> 00:07:18,541
- Good job!
- Come on!
40
00:07:18,625 --> 00:07:21,666
- Back to your position!
- Okay, get back to your position!
41
00:07:23,958 --> 00:07:26,041
- Good morning, Ms. Indah.
- Morning, Laras.
42
00:07:26,125 --> 00:07:28,375
- Let me help you with those.
- Here, thank you.
43
00:07:28,458 --> 00:07:31,083
- All good with the Cahaya Cup?
- I'm drafting the proposal.
44
00:07:31,166 --> 00:07:33,875
But I might need to get some funding
from the students.
45
00:07:34,833 --> 00:07:36,791
- Make sure it goes well.
- Of course, ma'am.
46
00:07:37,875 --> 00:07:39,500
Sherin, Sindy, Sasa!
47
00:07:40,416 --> 00:07:43,166
Classes haven't even started
and you're dancing already?
48
00:07:43,250 --> 00:07:44,541
Turn your phone off!
49
00:07:47,333 --> 00:07:48,583
Bring those to my office?
50
00:07:48,666 --> 00:07:49,666
Sure, ma'am.
51
00:07:52,291 --> 00:07:53,291
Oops!
52
00:07:53,375 --> 00:07:54,708
"Sure, ma'am."
53
00:07:55,208 --> 00:07:58,125
- Scholarship students are ass-kissers.
- She has to be.
54
00:07:58,208 --> 00:08:01,958
Otherwise, how can she afford
to come to this school?
55
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Come on.
56
00:08:23,458 --> 00:08:24,458
Excuse me.
57
00:08:26,833 --> 00:08:27,958
Is Mr. Rizky here?
58
00:08:32,250 --> 00:08:33,458
Not yet.
59
00:08:34,916 --> 00:08:38,083
I have to see him before class
about last week's remedial test.
60
00:08:38,791 --> 00:08:39,833
What am I, his mother?
61
00:08:39,916 --> 00:08:42,166
What? Aren't you his assistant?
62
00:08:42,250 --> 00:08:43,250
What?
63
00:08:44,458 --> 00:08:46,375
- What do you mean?
- Is something wrong?
64
00:08:47,458 --> 00:08:48,458
I don't know.
65
00:09:07,625 --> 00:09:08,875
What are you doing?
66
00:09:10,500 --> 00:09:11,500
Wiping this off.
67
00:09:12,666 --> 00:09:14,041
And soaking your shirt?
68
00:09:23,958 --> 00:09:25,208
Stupid girl.
69
00:09:26,666 --> 00:09:28,958
Hey. Have you seen the slut's latest post?
70
00:09:29,041 --> 00:09:30,958
She's practically naked, again.
71
00:09:31,041 --> 00:09:32,416
Such an attention whore.
72
00:09:32,500 --> 00:09:35,875
I don't understand Ms. Indah.
Why hasn't she expelled that bitch?
73
00:09:36,916 --> 00:09:38,083
Hey, is the rumor true?
74
00:09:39,000 --> 00:09:41,250
She did "it" with Arya in the gym?
75
00:09:41,958 --> 00:09:43,791
And all the guys at school, I bet.
76
00:09:44,916 --> 00:09:46,541
What were they doing in the gym?
77
00:09:46,625 --> 00:09:49,208
"Work out" together, of course. What else?
78
00:09:49,708 --> 00:09:51,041
I see.
79
00:09:51,791 --> 00:09:52,791
Did you hear that?
80
00:09:55,875 --> 00:09:57,541
Look, the Three Little Pigs.
81
00:09:57,625 --> 00:09:58,833
- Bitch.
- Come back here!
82
00:09:58,916 --> 00:10:00,541
Do we really look like pigs?
83
00:10:20,083 --> 00:10:21,583
Can you get me some toilet paper?
84
00:10:28,208 --> 00:10:29,375
Pass it under the door.
85
00:11:02,666 --> 00:11:03,583
You know my name?
86
00:11:03,666 --> 00:11:05,083
- What?
- What?
87
00:11:06,833 --> 00:11:07,833
Damn!
88
00:11:10,541 --> 00:11:11,541
Hey, Dilla.
89
00:11:12,000 --> 00:11:13,625
What were you doing with Dilla?
90
00:11:13,708 --> 00:11:15,416
Getting your shirt wet like that.
91
00:11:15,500 --> 00:11:16,500
Whatever.
92
00:11:16,875 --> 00:11:20,500
A goody-goody church boy like you
getting on with a girl like Dilla?
93
00:11:20,583 --> 00:11:21,916
And Arya's hand-me-down too.
94
00:11:22,500 --> 00:11:25,083
Chill, bro. I'm not possessive.
95
00:11:25,166 --> 00:11:26,166
Go for it.
96
00:11:31,041 --> 00:11:34,208
I need you to make this graphic chart now.
97
00:11:39,333 --> 00:11:40,500
This is from yesterday.
98
00:11:40,583 --> 00:11:43,666
In the toilet. I'll give you some first.
Some first, okay?
99
00:11:53,375 --> 00:11:54,666
DILLA: DELETE IT!
100
00:11:54,750 --> 00:11:57,208
GILANG: DIGITAL FOOTPRINTS ARE FOREVER
101
00:11:58,291 --> 00:11:59,708
DILLA: DELETE IT!!
102
00:12:12,000 --> 00:12:13,875
Ras! Laras!
103
00:12:17,291 --> 00:12:18,708
Poor Dilla.
104
00:12:45,208 --> 00:12:46,416
OUR STORY
105
00:12:56,458 --> 00:12:59,875
Once upon a time, in a palace far away,
106
00:13:00,625 --> 00:13:04,208
a beautiful queen rules the land.
107
00:13:06,541 --> 00:13:11,750
The queen is surrounded by slaves
ready to fulfill her lusty needs.
108
00:13:20,250 --> 00:13:24,625
You are the fairest, your royal highness.
109
00:13:32,708 --> 00:13:35,541
But the most special one is David,
110
00:13:36,375 --> 00:13:39,583
her favorite love slave,
always ready to serve.
111
00:13:40,083 --> 00:13:41,916
His body is always available.
112
00:13:59,166 --> 00:14:03,458
Many slutty slaves have the nerve
to flirt with her favorite toy boy.
113
00:14:04,833 --> 00:14:06,416
I'm so sorry.
114
00:14:12,458 --> 00:14:13,958
The queen is furious.
115
00:14:16,041 --> 00:14:17,291
And curses the handmaid.
116
00:14:23,416 --> 00:14:25,458
But seeing David's wet chest,
117
00:14:27,000 --> 00:14:29,458
the queen is suddenly overcome by lust.
118
00:14:34,625 --> 00:14:37,416
David has to face his punishment.
119
00:15:17,833 --> 00:15:20,833
OUR STORY
120
00:15:27,958 --> 00:15:33,791
Your light illuminates
121
00:15:33,875 --> 00:15:40,625
And enlightens my heart
122
00:15:40,708 --> 00:15:47,583
Teach me to receive
123
00:15:47,666 --> 00:15:54,541
Your Love, My Lord
124
00:15:55,041 --> 00:15:56,041
Let us pray.
125
00:15:58,166 --> 00:16:01,458
We are sinful
and unworthy of Your love, Lord.
126
00:16:03,708 --> 00:16:05,625
We are begging for Your mercy.
127
00:16:07,833 --> 00:16:10,083
Please forgive our sins, Lord.
128
00:16:10,166 --> 00:16:12,958
Please forgive our sins, Lord.
129
00:16:19,250 --> 00:16:21,541
Have you asked your sister
about facial wash?
130
00:16:23,791 --> 00:16:24,625
What's up, Mom?
131
00:16:24,708 --> 00:16:27,208
Your sister's face is breaking out
from staying up late.
132
00:16:27,291 --> 00:16:28,750
We can talk about it later.
133
00:16:30,166 --> 00:16:31,916
- Hi, Mr. Dedi.
- Hi, Mrs. Hana.
134
00:16:32,000 --> 00:16:33,958
- How are you?
- I'm good.
135
00:16:34,666 --> 00:16:37,208
I heard David will be joining
the national training camp?
136
00:16:37,291 --> 00:16:39,416
David is being eyed by a recruiter.
137
00:16:39,500 --> 00:16:42,541
That's why we are training hard
for the Cahaya Cup.
138
00:16:42,625 --> 00:16:45,333
That's amazing.
He'll be like you, the national athlete.
139
00:16:45,416 --> 00:16:47,458
- Which one do you want?
- What's in this?
140
00:16:48,166 --> 00:16:50,833
Rice noodles, carrots, potato.
Have you never had one?
141
00:16:52,833 --> 00:16:53,833
Cancel that.
142
00:16:54,583 --> 00:16:56,541
I'll take this one. What's in this?
143
00:16:56,625 --> 00:16:59,541
Same thing. You've never had this either?
144
00:17:01,333 --> 00:17:02,583
What's with the tone?
145
00:17:03,250 --> 00:17:04,250
Forget it then.
146
00:17:05,416 --> 00:17:08,291
What do you want?
Fine, let me pick some out for you.
147
00:17:08,375 --> 00:17:11,666
God's children must be patient.
Haven't you been listening to the sermon?
148
00:17:12,291 --> 00:17:13,500
Leave God out of this!
149
00:17:13,583 --> 00:17:15,541
My, oh, my!
150
00:17:16,041 --> 00:17:19,000
You're not dating yet,
but bickering like a married couple.
151
00:17:19,083 --> 00:17:20,541
No way!
152
00:17:20,625 --> 00:17:21,625
How much?
153
00:17:22,083 --> 00:17:23,750
- It's free.
- No, it's okay.
154
00:17:25,083 --> 00:17:26,375
No, really.
155
00:17:29,750 --> 00:17:30,750
Thanks.
156
00:17:31,375 --> 00:17:32,541
Thank you, Auntie.
157
00:17:32,625 --> 00:17:35,083
- Thank you, Mrs. Hana. Laras.
- Yes, Mr. Dedi.
158
00:17:35,166 --> 00:17:36,000
God bless you.
159
00:17:36,083 --> 00:17:39,500
You're welcome. We go to the same church,
we have to help each other.
160
00:17:46,083 --> 00:17:48,791
They are all so handsome.
161
00:17:48,875 --> 00:17:49,875
Laras!
162
00:19:15,583 --> 00:19:18,500
I wanted to apologize about Gilang.
He sent out our picture.
163
00:19:20,375 --> 00:19:23,500
Usually people don't give me flowers
with the pot.
164
00:19:27,208 --> 00:19:30,291
I thought doing this
would let the flower live longer.
165
00:19:30,833 --> 00:19:33,666
Well then, why don't you take care of it?
166
00:20:24,583 --> 00:20:29,250
SOCCER TOURNAMENT CAHAYA CUP
167
00:20:29,333 --> 00:20:30,333
Yes, indeed.
168
00:20:39,791 --> 00:20:42,416
- Morning, Miss Vice President.
- Shush! Hold on.
169
00:20:42,500 --> 00:20:45,291
"The tiger just transformed into David..."
170
00:20:46,750 --> 00:20:48,375
Am I going to hell for reading this?
171
00:20:48,458 --> 00:20:50,750
But I just can't put it down.
172
00:20:51,916 --> 00:20:55,166
- Where did you get this?
- From Desas Desus. It went viral.
173
00:20:55,250 --> 00:20:56,708
This gossip account on Twitter.
174
00:20:56,791 --> 00:20:58,250
David asked her to have sex?
175
00:20:58,333 --> 00:20:59,333
On a school trip?
176
00:20:59,375 --> 00:21:00,750
- Seriously?
- Oh my God!
177
00:21:00,833 --> 00:21:02,375
He's licking her?
178
00:21:02,458 --> 00:21:04,916
- Have you read Dear David?
- Here.
179
00:21:07,041 --> 00:21:09,833
Have you read the part
where David is a pirate?
180
00:21:09,916 --> 00:21:12,666
Oh my God, not yet.
I'm still reading David at the goat farm.
181
00:21:12,750 --> 00:21:14,208
Oh my God!
182
00:21:15,000 --> 00:21:16,625
Where?
183
00:21:20,416 --> 00:21:22,833
But his amnesia's gone after he's groped.
184
00:21:22,916 --> 00:21:24,583
Have you read Forgive Me Father?
185
00:21:24,666 --> 00:21:26,166
David is a pastor!
186
00:21:26,250 --> 00:21:27,333
- Seriously?
- Yeah!
187
00:21:27,416 --> 00:21:29,041
- Is it fun?
- It's wild!
188
00:21:30,041 --> 00:21:32,041
ENDA HERIYANTO
IS THE WRITER A CAHAYA HIGH STUDENT?
189
00:21:32,083 --> 00:21:34,416
ANNISA KUMALA
OH MY GOD, END OF DAYS IS COMING...
190
00:22:42,916 --> 00:22:44,083
All the way!
191
00:22:44,166 --> 00:22:46,125
- It is, ma'am.
- Come on.
192
00:22:46,750 --> 00:22:50,416
Not there. Up here. You're hopeless.
193
00:22:50,916 --> 00:22:53,375
And the other stuff. Laras, help me out.
194
00:22:53,458 --> 00:22:56,750
Get the shovel and the wires.
195
00:22:56,833 --> 00:22:59,125
- Yeah. Put them here.
- Okay, ma'am.
196
00:22:59,208 --> 00:23:01,083
- Laras!
- Anything else, ma'am?
197
00:23:01,875 --> 00:23:02,875
Wan! That one!
198
00:23:10,791 --> 00:23:11,791
Laras?
199
00:23:22,750 --> 00:23:24,125
You missed your dinner.
200
00:23:25,208 --> 00:23:26,208
Are you okay?
201
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
I'm not hungry.
202
00:23:34,416 --> 00:23:35,916
I'll make you some porridge.
203
00:23:40,333 --> 00:23:41,333
No thanks, Mom.
204
00:24:05,208 --> 00:24:10,166
The news about this pornographic writing
has reached the Foundation's chairman.
205
00:24:10,250 --> 00:24:12,291
The school has conducted an investigation,
206
00:24:12,375 --> 00:24:15,083
and found out
that the last story was uploaded
207
00:24:15,166 --> 00:24:17,500
from a school computer last Friday.
208
00:24:18,125 --> 00:24:21,333
This was the only computer class
on that day.
209
00:24:22,708 --> 00:24:26,000
So the writer must be one of you.
210
00:24:28,000 --> 00:24:29,958
Whoever wrote them
211
00:24:30,041 --> 00:24:33,000
and distributed them
should come forward now.
212
00:24:34,250 --> 00:24:38,041
So the school can do some damage control.
213
00:24:39,333 --> 00:24:43,375
This is not the first time
our school has dealt with pornography.
214
00:24:48,666 --> 00:24:49,666
Anyone?
215
00:24:50,833 --> 00:24:51,958
No one?
216
00:24:54,083 --> 00:24:57,875
Fine. If the culprit
doesn't cooperate and confess,
217
00:24:59,875 --> 00:25:01,208
they will be expelled.
218
00:25:05,291 --> 00:25:09,750
Starting today, all students must report
every social media account they have.
219
00:25:09,833 --> 00:25:11,125
- What?
- How come?
220
00:25:11,208 --> 00:25:13,750
- Accounts should be set to "Public."
- You can't do that.
221
00:25:13,833 --> 00:25:15,458
No "Private" setting is allowed.
222
00:25:16,583 --> 00:25:18,750
- Just confess, Dilla.
- Why me?
223
00:25:18,833 --> 00:25:21,291
Your face says it all.
That's not a good girl's face.
224
00:25:21,375 --> 00:25:22,500
Trouble-making slut!
225
00:25:23,291 --> 00:25:25,916
I bet you're the one
who leaked the stories yourself.
226
00:25:27,166 --> 00:25:28,166
Sprint!
227
00:25:31,750 --> 00:25:34,041
Okay, go! Quickly!
228
00:25:34,583 --> 00:25:36,041
GOOD LUCK CAHAYA CUP PARTICIPANTS
229
00:25:36,125 --> 00:25:38,833
Laras! Come here.
230
00:25:39,541 --> 00:25:41,125
Sit down and look at this.
231
00:25:41,208 --> 00:25:42,500
I LOVE YOU, DAVID
232
00:25:42,583 --> 00:25:43,583
What's this?
233
00:25:44,000 --> 00:25:47,833
Isn't he hot? No wonder
David has gotten 8K more followers now.
234
00:25:47,916 --> 00:25:49,750
- Disgusting.
- I edited that.
235
00:25:49,833 --> 00:25:51,791
- What? You made this?
- Cool, huh?
236
00:25:51,875 --> 00:25:54,250
Hey, the hype around Dear David is crazy!
237
00:25:54,333 --> 00:25:56,500
Why did we just realize that David is hot?
238
00:25:56,583 --> 00:25:58,625
We've been lusting over Arya
all this time.
239
00:25:58,708 --> 00:25:59,541
Come on!
240
00:25:59,625 --> 00:26:02,250
- Guys, it's David's turn now!
- What? Oh my God.
241
00:26:02,333 --> 00:26:03,833
You go, David!
242
00:26:03,916 --> 00:26:06,416
Come on, David! You can do it!
243
00:26:06,500 --> 00:26:08,166
Just take off your shirt!
244
00:26:08,250 --> 00:26:10,708
Oh my gosh, I can't take this anymore.
245
00:26:10,791 --> 00:26:12,166
What do I do?
246
00:26:12,250 --> 00:26:13,833
David!
247
00:26:13,916 --> 00:26:16,416
David!
248
00:26:19,833 --> 00:26:22,250
Come on, David! You can do it!
249
00:26:22,333 --> 00:26:24,083
No!
250
00:26:24,166 --> 00:26:25,166
David!
251
00:26:25,916 --> 00:26:27,125
What was that?
252
00:26:27,208 --> 00:26:28,333
Focus!
253
00:26:30,166 --> 00:26:33,666
If you keep playing like this,
you won't even make it to the semifinal.
254
00:26:35,541 --> 00:26:36,541
Do the laps, now!
255
00:26:37,791 --> 00:26:38,791
Yes, Coach.
256
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
Next!
257
00:26:42,291 --> 00:26:44,250
Just relax!
258
00:26:45,000 --> 00:26:46,208
Go!
259
00:26:51,583 --> 00:26:57,375
"Slowly, she caresses David's eggplant,
and it's growing bigger..."
260
00:26:57,458 --> 00:26:59,000
Seriously? It's that big?
261
00:27:02,125 --> 00:27:05,208
Really? Let me see.
Is it bigger than mine?
262
00:27:05,291 --> 00:27:06,750
- What the hell?
- Show us, David.
263
00:27:06,833 --> 00:27:09,166
The biggest in Cahaya High.
264
00:27:09,250 --> 00:27:11,708
I've seen yours. I have.
265
00:27:11,791 --> 00:27:13,833
But is yours truly that big?
266
00:27:16,625 --> 00:27:17,625
Hey!
267
00:27:20,333 --> 00:27:21,333
Shit!
268
00:27:26,458 --> 00:27:28,416
- Not funny, assholes!
- Why so sensitive?
269
00:27:29,333 --> 00:27:31,000
He's so sensitive!
270
00:27:47,375 --> 00:27:49,333
I'm sure David's junk is big.
271
00:27:49,416 --> 00:27:50,416
Gotta hurt.
272
00:27:51,333 --> 00:27:54,125
Why did David wet his pants? Did he pee?
273
00:27:54,625 --> 00:27:56,791
I want to be a sex slave too.
274
00:27:57,875 --> 00:27:59,166
You have to read this.
275
00:27:59,708 --> 00:28:00,708
Read it.
276
00:28:02,916 --> 00:28:08,083
"But the handmaid accidentally
spills the milk all over David's chest..."
277
00:28:10,291 --> 00:28:11,333
"David..."
278
00:28:11,416 --> 00:28:14,916
"The queen stares at David's...
279
00:28:16,041 --> 00:28:17,166
soaking chest!"
280
00:28:21,166 --> 00:28:22,666
This one.
281
00:28:22,750 --> 00:28:24,041
Where is this one?
282
00:28:30,500 --> 00:28:32,333
Before we begin today's session,
283
00:28:32,416 --> 00:28:37,208
would anyone like to ask for absolution
in front of your brothers and sisters?
284
00:28:39,791 --> 00:28:41,166
Yes, Abigail?
285
00:28:44,125 --> 00:28:46,083
I lie to my boyfriend a lot, Brother.
286
00:28:49,083 --> 00:28:50,208
Thank you, Abigail.
287
00:28:52,625 --> 00:28:57,750
You have to remember 1 Peter 3:10-11.
288
00:28:57,833 --> 00:29:02,250
"Honesty will lead to a peaceful life."
289
00:29:11,625 --> 00:29:12,625
Laras.
290
00:29:14,208 --> 00:29:15,625
Who do you think wrote them?
291
00:29:16,333 --> 00:29:17,500
I didn't write them.
292
00:29:18,083 --> 00:29:19,208
You didn't write what?
293
00:29:21,791 --> 00:29:22,916
I know you wrote them.
294
00:29:25,000 --> 00:29:25,916
Here.
295
00:29:26,000 --> 00:29:28,375
"'I hope you win,
to compete in the Cahaya Cup, '
296
00:29:28,458 --> 00:29:31,208
I said to David before the game began."
297
00:29:31,291 --> 00:29:35,458
"When he is gone, I fantasize tying him up
and stripping him."
298
00:29:36,041 --> 00:29:39,041
This was after the election
of student body president, right?
299
00:29:39,583 --> 00:29:40,583
Need to hear more?
300
00:29:41,416 --> 00:29:43,083
This was in the computer classroom.
301
00:29:43,166 --> 00:29:45,833
"The handmaid accidentally spilled milk
on David's body."
302
00:29:45,916 --> 00:29:48,416
"I was furious,
but David's wet chest made my lust..."
303
00:29:57,833 --> 00:29:58,958
Fine, I wrote them.
304
00:30:00,666 --> 00:30:01,666
But why?
305
00:30:02,458 --> 00:30:04,916
If you have a crush on me,
why didn't you tell me?
306
00:30:07,333 --> 00:30:08,750
I don't have a crush on you.
307
00:30:09,833 --> 00:30:10,875
But in your writing...
308
00:30:10,958 --> 00:30:13,500
I picked a name randomly
from the school's student list.
309
00:30:14,250 --> 00:30:17,208
Okay. So, you don't have a crush on me,
but you used my name...
310
00:30:17,291 --> 00:30:18,666
What do you want, David?
311
00:30:21,000 --> 00:30:22,500
To embarrass me?
312
00:30:22,583 --> 00:30:25,125
I've had enough embarrassment
from the whole school.
313
00:30:25,708 --> 00:30:28,916
You think you're the only one
who's embarrassed? What about me?
314
00:30:29,000 --> 00:30:31,458
I didn't ask to be
the center of attention in school,
315
00:30:31,541 --> 00:30:32,958
or on some gossip account...
316
00:30:33,041 --> 00:30:35,708
I didn't leak it,
and I don't know who did, David!
317
00:30:35,791 --> 00:30:37,500
I didn't want it to spread either!
318
00:30:47,875 --> 00:30:49,000
Okay, I'm sorry.
319
00:30:53,958 --> 00:30:56,708
I didn't expect all this would affect you.
320
00:31:01,500 --> 00:31:03,291
I deleted all the stories.
321
00:31:05,708 --> 00:31:07,166
I've stopped writing too.
322
00:31:08,333 --> 00:31:09,416
Can you promise me
323
00:31:10,875 --> 00:31:12,541
not to tell anyone?
324
00:31:16,125 --> 00:31:17,958
If people find out, I'm done, David.
325
00:31:20,375 --> 00:31:23,375
But the problem is
now everyone looks at me differently.
326
00:31:24,375 --> 00:31:25,666
They expect more of me.
327
00:31:27,791 --> 00:31:29,125
I'm just a nobody.
328
00:31:41,375 --> 00:31:42,750
I can't even get Dilla.
329
00:31:48,125 --> 00:31:49,375
So you like Dilla?
330
00:31:53,166 --> 00:31:54,291
Not just like...
331
00:31:56,833 --> 00:31:58,083
I think I love her.
332
00:32:06,833 --> 00:32:09,750
How is that possible
when you barely speak to her?
333
00:32:13,916 --> 00:32:14,916
I just know.
334
00:32:27,875 --> 00:32:28,875
David.
335
00:32:29,791 --> 00:32:31,250
Why don't you just punish me?
336
00:32:31,333 --> 00:32:35,666
Make me do your homework
or take you everywhere. I'll do it.
337
00:32:36,250 --> 00:32:37,333
But please,
338
00:32:37,416 --> 00:32:39,958
don't tell anyone I'm the writer.
339
00:32:44,166 --> 00:32:45,166
What if...
340
00:32:46,541 --> 00:32:49,166
you help me
341
00:32:49,833 --> 00:32:52,416
get close to Dilla?
342
00:32:53,333 --> 00:32:54,333
Me?
343
00:32:55,916 --> 00:32:58,958
You're the only kid at school
who was ever her friend.
344
00:32:59,041 --> 00:33:01,000
It's no longer the case.
345
00:33:02,458 --> 00:33:05,291
I give you an inch and you take a mile.
346
00:33:05,375 --> 00:33:06,875
But you said "anything."
347
00:33:18,875 --> 00:33:22,125
Last month, the Foundation was this close
to having you expelled
348
00:33:22,833 --> 00:33:25,875
because of your pornographic posts
on social media.
349
00:33:25,958 --> 00:33:27,583
But I stood up for you.
350
00:33:28,458 --> 00:33:31,125
So please, Dilla,
let's help each other out.
351
00:33:31,208 --> 00:33:34,833
But you don't have any proof
that I wrote them.
352
00:33:36,541 --> 00:33:37,541
Dilla.
353
00:33:38,416 --> 00:33:42,416
Think about your future.
It's better for you to confess now!
354
00:33:52,041 --> 00:33:53,041
David.
355
00:33:54,083 --> 00:33:57,791
Do you know who wrote these about you?
356
00:34:02,833 --> 00:34:03,833
No, ma'am.
357
00:34:06,916 --> 00:34:09,666
Mr. Rizky thinks
the writer is in your class.
358
00:34:10,500 --> 00:34:12,333
But all traces have been deleted.
359
00:34:13,875 --> 00:34:17,541
You have the key
to the computer classroom, right?
360
00:34:18,125 --> 00:34:22,000
It means you could have gotten in anytime
to delete the trace.
361
00:34:23,416 --> 00:34:26,541
But I left the door open
from morning to afternoon.
362
00:34:26,625 --> 00:34:30,125
And sometimes the students use the room
during recess time.
363
00:34:30,208 --> 00:34:31,833
So, anybody could get in.
364
00:34:35,208 --> 00:34:38,125
You must've known who wrote the stories.
365
00:34:46,083 --> 00:34:48,291
When you spoke with David,
366
00:34:49,458 --> 00:34:51,833
did he tell you
who might have written them?
367
00:34:54,416 --> 00:34:55,416
No.
368
00:34:56,208 --> 00:34:57,541
He's also in the dark.
369
00:35:01,750 --> 00:35:04,541
Hey, let's go to the cafeteria.
I'll pay for it.
370
00:35:04,625 --> 00:35:05,833
Hey, you know what...
371
00:35:33,583 --> 00:35:36,083
Steamed chicken from my mom,
for your dad.
372
00:35:37,625 --> 00:35:40,250
Thank you, Auntie Hana.
373
00:35:43,916 --> 00:35:45,708
Thanks for not telling anyone.
374
00:35:48,833 --> 00:35:50,958
Don't you want to find out
who leaked them?
375
00:35:51,791 --> 00:35:55,125
No. If I ask around,
people will suspect something.
376
00:35:59,208 --> 00:36:00,333
What are you doing?
377
00:36:01,375 --> 00:36:03,958
Planting this rose.
It was supposed to be for Dilla.
378
00:36:20,375 --> 00:36:22,125
Dilla doesn't like stuff like this.
379
00:36:23,291 --> 00:36:25,833
She's into music, camera...
380
00:36:25,916 --> 00:36:29,208
Yeah, I'm the biggest fool
when it comes to Dilla.
381
00:36:29,708 --> 00:36:31,791
I always get it wrong.
It was a bad choice.
382
00:36:31,875 --> 00:36:34,000
I'm telling you now so you can take notes.
383
00:36:35,416 --> 00:36:37,416
You said you wanted to get close to Dilla.
384
00:36:42,666 --> 00:36:45,083
One meeting, for you and Dilla.
385
00:36:46,541 --> 00:36:47,666
That's my only job.
386
00:36:48,916 --> 00:36:51,708
If nothing comes out of it,
that's no longer my problem.
387
00:36:51,791 --> 00:36:52,791
It's a deal.
388
00:37:01,000 --> 00:37:02,916
- Hey, Laras.
- Hi, Uncle.
389
00:37:03,708 --> 00:37:05,666
Come, David. The game's starting.
390
00:37:06,333 --> 00:37:07,833
- Give me a minute.
- Okay.
391
00:37:07,916 --> 00:37:09,500
- See you, Laras.
- Yes, Uncle.
392
00:37:12,166 --> 00:37:13,166
Gotta go.
393
00:37:45,583 --> 00:37:46,583
Civica?
394
00:37:46,625 --> 00:37:47,916
Where did you steal this?
395
00:37:48,541 --> 00:37:51,041
I bought it
with my Chinese New Year's money.
396
00:37:51,875 --> 00:37:52,875
For you.
397
00:37:59,791 --> 00:38:00,708
Can I come in?
398
00:38:00,791 --> 00:38:01,875
What for?
399
00:38:02,583 --> 00:38:04,791
- So we can talk inside.
- I'm busy.
400
00:38:06,208 --> 00:38:08,833
- I walked all the way here.
- No one told you to.
401
00:38:10,208 --> 00:38:11,750
You know me, I'm dramatic.
402
00:38:15,750 --> 00:38:18,875
I'm sorry if I did something wrong
and drove you away from me.
403
00:38:18,958 --> 00:38:21,166
You don't even know
if you did something wrong?
404
00:38:55,583 --> 00:38:57,500
Hey! Dildo!
405
00:38:57,583 --> 00:38:59,041
- My name's not Dildo!
- Come here!
406
00:38:59,125 --> 00:39:00,166
- Give it to me!
- No!
407
00:39:00,250 --> 00:39:01,583
Ouch!
408
00:39:01,666 --> 00:39:02,916
No!
409
00:39:03,000 --> 00:39:04,083
La!
410
00:39:04,166 --> 00:39:05,958
Ouch!
411
00:39:06,041 --> 00:39:07,083
Are you okay?
412
00:39:07,166 --> 00:39:08,000
It hurts.
413
00:39:08,083 --> 00:39:09,166
But I lied!
414
00:39:09,250 --> 00:39:11,166
Stop it! Go to hell.
415
00:39:11,250 --> 00:39:13,291
- Give me the camera!
- No!
416
00:39:13,375 --> 00:39:14,958
- No!
- Give it to me!
417
00:39:15,458 --> 00:39:19,083
Come on! Or I'll tickle you!
418
00:39:35,791 --> 00:39:39,750
What's all this?
The parents' text group is on fire.
419
00:39:40,583 --> 00:39:43,708
There's some porn writing about David.
420
00:39:44,916 --> 00:39:45,750
What?
421
00:39:45,833 --> 00:39:48,000
The whole church
can't stop talking about it.
422
00:39:48,083 --> 00:39:49,083
Have you read it?
423
00:39:50,250 --> 00:39:51,166
Why would I?
424
00:39:51,250 --> 00:39:52,625
Poor David.
425
00:39:52,708 --> 00:39:55,208
They say he's not performing well
because of this.
426
00:39:56,916 --> 00:39:58,708
And poor Mr. Dedi too.
427
00:39:59,291 --> 00:40:03,416
You know he gets stressed easily.
428
00:40:03,500 --> 00:40:05,708
The parents are making a petition
429
00:40:05,791 --> 00:40:08,500
to find the writer and expel them.
430
00:40:09,833 --> 00:40:12,833
I'm curious what the writing is about.
431
00:40:15,500 --> 00:40:18,291
They just sent me the link. Here.
432
00:40:19,166 --> 00:40:20,958
Just a little...
433
00:40:21,041 --> 00:40:22,208
Don't read this stuff.
434
00:40:22,291 --> 00:40:24,708
- Just the beginning...
- No! It's a sin!
435
00:40:24,791 --> 00:40:25,958
There, I deleted it!
436
00:40:26,458 --> 00:40:27,458
Hey!
437
00:40:34,375 --> 00:40:36,583
In light of the current situation,
438
00:40:36,666 --> 00:40:41,208
the student body and the school
will hold a sex education seminar...
439
00:40:41,291 --> 00:40:42,291
Sex!
440
00:40:42,916 --> 00:40:44,333
Hey.
441
00:40:45,083 --> 00:40:48,375
...that all Cahaya High students must attend
442
00:40:49,250 --> 00:40:50,750
at the last period of the day.
443
00:40:56,125 --> 00:40:59,375
Each student will be called individually
to Ms. Indah's office...
444
00:40:59,458 --> 00:41:00,625
Sex!
445
00:41:00,708 --> 00:41:01,583
That...
446
00:41:01,666 --> 00:41:02,916
Sex!
447
00:41:03,000 --> 00:41:04,166
Silence!
448
00:41:04,250 --> 00:41:06,000
...will start with Gilang.
449
00:41:06,083 --> 00:41:07,666
Sex!
450
00:41:07,750 --> 00:41:09,458
Gilang!
451
00:41:12,875 --> 00:41:15,916
Please come to Ms. Indah's office now!
452
00:41:18,250 --> 00:41:19,333
Thank you.
453
00:41:25,250 --> 00:41:28,916
Boys, follow Mr. Anton. Girls, follow me.
454
00:41:32,958 --> 00:41:34,833
Relax, this won't take long.
455
00:41:35,750 --> 00:41:38,291
I'm sure this is nothing new to you all.
456
00:41:38,375 --> 00:41:39,708
Especially you, Arya.
457
00:41:55,708 --> 00:41:56,708
Dil!
458
00:41:57,916 --> 00:41:58,916
Where are you going?
459
00:41:59,541 --> 00:42:02,166
I'd rather die
than join your shitty seminar!
460
00:42:02,250 --> 00:42:03,583
Listen to me...
461
00:42:03,666 --> 00:42:05,750
You'd better go back
before they see you.
462
00:42:05,833 --> 00:42:07,875
- Dilla, please.
- What's the deal?
463
00:42:08,458 --> 00:42:09,291
Do you miss me...
464
00:42:09,375 --> 00:42:10,666
Yes, I miss you.
465
00:42:14,166 --> 00:42:18,125
I miss all the stupid things
that can only happen when I'm with you.
466
00:42:20,916 --> 00:42:24,458
If you truly miss me,
then let's get out of here together.
467
00:42:33,416 --> 00:42:34,416
Fine.
468
00:42:39,958 --> 00:42:40,958
Fine, come on!
469
00:42:43,291 --> 00:42:44,291
Let's go!
470
00:43:01,125 --> 00:43:04,208
I've been alive for 17 years,
but never once did I play hooky.
471
00:43:22,041 --> 00:43:23,416
CAHAYA HIGH
A CENTER OF EXCELLENCE
472
00:43:23,500 --> 00:43:24,875
Watch out!
473
00:43:24,958 --> 00:43:27,250
Hey, where are you going?
474
00:43:29,791 --> 00:43:30,958
Oh my God!
475
00:43:47,666 --> 00:43:48,666
It's raining.
476
00:43:49,166 --> 00:43:50,333
Two, please.
477
00:43:54,208 --> 00:43:55,541
Thank you.
478
00:43:59,125 --> 00:44:00,250
Here you go.
479
00:44:03,750 --> 00:44:04,750
My name is not...
480
00:44:06,041 --> 00:44:07,041
Whatever.
481
00:44:18,750 --> 00:44:19,750
Have some.
482
00:44:20,166 --> 00:44:21,166
It's hot!
483
00:44:35,458 --> 00:44:36,458
Here.
484
00:44:45,333 --> 00:44:46,250
Mom!
485
00:44:46,333 --> 00:44:47,708
- Yes?
- Dilla wants a shower.
486
00:44:47,791 --> 00:44:51,041
- Hi, Auntie!
- Hey, Dilla! Where have you been?
487
00:44:51,125 --> 00:44:53,375
I thought you'd forgotten about me.
488
00:44:53,458 --> 00:44:54,375
No way!
489
00:44:54,458 --> 00:44:55,958
You're all soaked.
490
00:44:56,583 --> 00:44:58,083
- Take your shower!
- Okay.
491
00:45:07,416 --> 00:45:08,416
Your turn!
492
00:45:08,500 --> 00:45:09,833
Take this!
493
00:45:19,666 --> 00:45:20,666
La.
494
00:45:22,708 --> 00:45:26,125
Do you know
why people started calling me a slut?
495
00:45:35,250 --> 00:45:37,375
Arya asked me
to be his girlfriend in the gym.
496
00:45:37,875 --> 00:45:38,875
I said no.
497
00:45:39,541 --> 00:45:42,708
The next day, the whole school
thought I had sex with him there.
498
00:45:46,375 --> 00:45:48,000
I was going to tell you.
499
00:45:50,625 --> 00:45:54,250
But for the first time in my life,
500
00:45:55,458 --> 00:45:56,666
I got called a slut,
501
00:45:58,250 --> 00:45:59,958
and the whole class laughed at me.
502
00:46:02,500 --> 00:46:04,083
Why didn't you stand up for me?
503
00:46:07,791 --> 00:46:11,583
I got a feeling
that's what pulled you away from me.
504
00:46:12,916 --> 00:46:14,833
You pulled away from me first.
505
00:46:14,916 --> 00:46:17,083
You were so busy
being student body president.
506
00:46:17,708 --> 00:46:20,125
But didn't you refuse
to sit next to me in class?
507
00:46:20,208 --> 00:46:22,750
- You were ashamed to sit next to a slut.
- Dil!
508
00:46:25,833 --> 00:46:26,916
You're not a slut.
509
00:46:35,375 --> 00:46:36,375
I'm sorry.
510
00:47:06,791 --> 00:47:08,125
Ready for Ms. Indah?
511
00:47:09,416 --> 00:47:10,416
Come on.
512
00:47:16,500 --> 00:47:17,583
- Dildo!
- What?
513
00:47:17,666 --> 00:47:19,750
Ms. Indah didn't only punish me,
but you too!
514
00:47:19,833 --> 00:47:21,833
A little help? We can finish sooner!
515
00:47:21,916 --> 00:47:25,416
And go back to class sooner? What for?
516
00:47:25,500 --> 00:47:28,208
It's better to hang around here
and watch you all miserable.
517
00:47:28,291 --> 00:47:29,416
You're a bitch!
518
00:47:33,500 --> 00:47:36,833
I saw you playing with your phone
during math test the other day.
519
00:47:36,916 --> 00:47:39,375
Well, you know I suck at math.
520
00:47:39,458 --> 00:47:41,791
Of course I know. Want to study together?
521
00:47:44,125 --> 00:47:45,500
I'll invite David, okay?
522
00:47:46,708 --> 00:47:48,041
He's been begging me.
523
00:47:48,125 --> 00:47:50,791
He's afraid he'll be off the team
'cause his grades are bad.
524
00:47:50,875 --> 00:47:53,000
I feel bad for him.
Thought I'd do him a favor.
525
00:47:54,000 --> 00:47:55,416
He'll just have weird ideas.
526
00:47:58,833 --> 00:48:00,541
He and I know you're not the writer.
527
00:48:00,625 --> 00:48:02,833
Tell that to Ms. Indah.
528
00:48:02,916 --> 00:48:04,875
And those Three Little Pigs over there!
529
00:48:07,666 --> 00:48:10,583
I'll tell David and we'll set up a date.
530
00:48:10,666 --> 00:48:11,666
Okay.
531
00:48:12,333 --> 00:48:13,750
Speaking of David,
532
00:48:14,375 --> 00:48:16,750
have you seen the latest upload
on social media?
533
00:48:20,083 --> 00:48:22,083
I WASH AWAY MY THIRST ON THE SOCCER FIELD
534
00:48:24,541 --> 00:48:26,500
Ms. Indah will be so mad at me.
535
00:48:30,000 --> 00:48:32,541
I'm so emotionally invested!
536
00:48:32,625 --> 00:48:34,666
Too much sport though. I can't relate.
537
00:48:34,750 --> 00:48:39,541
I like the part where David is tied up
to the goal post and gets stripped.
538
00:48:40,708 --> 00:48:43,166
You know what? I cried my eyes out
539
00:48:43,250 --> 00:48:46,500
when David has to go to England
to play for Liverpool.
540
00:48:46,583 --> 00:48:49,541
- Me too! My eyes are still puffy.
- Oh, yeah!
541
00:48:50,333 --> 00:48:51,458
So sad...
542
00:48:51,541 --> 00:48:53,500
Why are you so obsessed with Dear David?
543
00:48:53,583 --> 00:48:55,083
It's so addictive!
544
00:48:55,166 --> 00:48:57,208
Now I want to try and write too.
545
00:48:58,208 --> 00:49:00,250
- Don't you feel bad for David?
- What?
546
00:49:00,875 --> 00:49:03,833
Besides, thanks to Dear David,
all the sponsors pulled out.
547
00:49:26,041 --> 00:49:27,041
Hey!
548
00:49:27,458 --> 00:49:28,458
You're still here?
549
00:49:29,166 --> 00:49:30,500
The semifinal's coming.
550
00:49:33,250 --> 00:49:36,583
Let's study together tomorrow.
You, me, and Dilla.
551
00:49:38,416 --> 00:49:40,375
Tomorrow? Are you serious?
552
00:49:41,958 --> 00:49:43,666
I can't, I'm not ready.
553
00:49:45,500 --> 00:49:46,500
Tell you what.
554
00:49:47,333 --> 00:49:49,250
Imagine I'm Dilla.
555
00:49:51,541 --> 00:49:52,541
Okay.
556
00:49:55,583 --> 00:49:56,833
It's hard.
557
00:50:00,000 --> 00:50:03,041
Okay, hold on. Okay.
558
00:50:03,750 --> 00:50:04,750
Okay.
559
00:50:05,958 --> 00:50:08,375
So, what do you like about me?
560
00:50:10,583 --> 00:50:11,750
I don't know.
561
00:50:11,833 --> 00:50:14,791
Don't give an answer like that.
Such a conversation killer!
562
00:50:16,833 --> 00:50:18,541
Okay, let me try again.
563
00:50:20,166 --> 00:50:23,500
I like your personality.
564
00:50:24,875 --> 00:50:25,875
Be more specific.
565
00:50:28,083 --> 00:50:33,125
I like how free-spirited you are.
566
00:50:36,333 --> 00:50:37,375
And brave.
567
00:50:38,958 --> 00:50:42,958
Brave to go anywhere, to do anything.
568
00:50:43,041 --> 00:50:44,500
Come to think of it,
569
00:50:46,500 --> 00:50:49,333
you remind me of my late mother.
570
00:50:51,583 --> 00:50:53,000
Total Oedipus complex!
571
00:50:53,625 --> 00:50:54,625
What's that?
572
00:51:05,958 --> 00:51:08,291
- Why are you so dressed up?
- Am I?
573
00:51:14,791 --> 00:51:15,625
I got it.
574
00:51:15,708 --> 00:51:17,708
Okay, come on in.
575
00:51:31,416 --> 00:51:33,625
Center point coordinates and circle radius
576
00:51:33,708 --> 00:51:39,291
x²-y²-4x+6y+4 = 0 is...
577
00:51:39,833 --> 00:51:41,916
Hold on.
578
00:51:44,083 --> 00:51:45,083
C!
579
00:51:46,500 --> 00:51:47,750
It's D.
580
00:51:47,833 --> 00:51:49,791
You just have to find
the number derivative.
581
00:51:49,875 --> 00:51:55,708
(x-2)²+(y+3)² equals to 9.
582
00:51:55,791 --> 00:51:57,916
So the answer is 2-3.
583
00:51:59,625 --> 00:52:00,625
Get it?
584
00:52:01,791 --> 00:52:02,791
I get it.
585
00:52:03,833 --> 00:52:04,833
Good.
586
00:52:05,583 --> 00:52:07,000
Where are you going?
587
00:52:07,500 --> 00:52:09,250
Bathroom. You want to come with me?
588
00:52:17,208 --> 00:52:18,916
Do you have any plans this weekend?
589
00:52:26,541 --> 00:52:27,541
David.
590
00:52:28,541 --> 00:52:30,833
You know I didn't write Dear David, right?
591
00:52:32,625 --> 00:52:34,666
- I know.
- How did you know?
592
00:52:41,416 --> 00:52:43,708
La, do you want some tea?
593
00:52:44,666 --> 00:52:45,666
Yes, please!
594
00:53:01,750 --> 00:53:03,250
- I want this one.
- Sure.
595
00:53:04,583 --> 00:53:06,708
La, what's your plan for tomorrow?
596
00:53:07,791 --> 00:53:08,791
Let's go out!
597
00:53:08,875 --> 00:53:10,916
It's been a while since we hung out.
598
00:53:11,875 --> 00:53:13,208
I can't make it tomorrow.
599
00:53:19,125 --> 00:53:20,333
Actually, I can.
600
00:53:21,250 --> 00:53:22,750
But I can't stay out too late.
601
00:53:22,833 --> 00:53:26,958
Yes! Can we take your motorbike?
My car's not available.
602
00:53:27,041 --> 00:53:30,583
Why don't we ask David to drive us?
I'm too lazy to drive anywhere far.
603
00:53:30,666 --> 00:53:31,666
What?
604
00:53:32,458 --> 00:53:36,375
We go to the same church.
We can go from there and pick you up.
605
00:53:41,208 --> 00:53:42,208
What's wrong?
606
00:53:42,916 --> 00:53:44,041
Is he bugging you?
607
00:53:45,125 --> 00:53:48,125
- If so, we'll just ditch him...
- Do you have a crush on David?
608
00:53:48,750 --> 00:53:49,750
Hell no.
609
00:53:50,125 --> 00:53:52,458
You really need me around
to get close to him?
610
00:53:53,208 --> 00:53:54,250
What?
611
00:53:54,333 --> 00:53:56,250
I don't want you to end up with David.
612
00:53:56,916 --> 00:53:59,041
Why not? Do you like him?
613
00:53:59,583 --> 00:54:00,958
Do you want me to like him?
614
00:54:01,458 --> 00:54:04,041
Well, if you do, go for it.
He's a good guy.
615
00:54:23,083 --> 00:54:24,416
Can we change the music?
616
00:54:34,666 --> 00:54:36,750
- I love...
- I love this song!
617
00:54:38,750 --> 00:54:39,750
Since when?
618
00:54:40,750 --> 00:54:42,708
Didn't you say it's too mainstream?
619
00:54:43,791 --> 00:54:44,791
I like it too, Dil.
620
00:54:47,958 --> 00:54:50,166
Your taste is not so bad after all.
621
00:55:04,041 --> 00:55:05,291
- Are you okay?
- Sure!
622
00:55:08,375 --> 00:55:09,208
Hi!
623
00:55:09,291 --> 00:55:10,375
Hello!
624
00:55:12,583 --> 00:55:13,875
Hey, look.
625
00:55:14,458 --> 00:55:16,083
Clown fish. Looks just like you.
626
00:55:16,666 --> 00:55:18,833
And you look like the rock over there.
627
00:55:18,916 --> 00:55:21,166
Not even a fish, just decoration.
628
00:55:21,833 --> 00:55:24,083
So, you agree? You look like a clown fish?
629
00:55:24,166 --> 00:55:26,291
At least I'm not some piece of stone.
630
00:55:26,375 --> 00:55:28,208
- I'd rather be that than...
- Let's go!
631
00:55:28,791 --> 00:55:30,166
I want to see the mermaids.
632
00:55:31,041 --> 00:55:32,291
- Cool, let's go.
- Come on!
633
00:55:34,375 --> 00:55:37,375
- Mind your head!
- Sure.
634
00:55:37,458 --> 00:55:38,458
- All good?
- Yeah.
635
00:56:05,791 --> 00:56:07,458
Laras! Picture time!
636
00:56:07,541 --> 00:56:08,708
Come here!
637
00:56:19,041 --> 00:56:19,958
Take a picture!
638
00:56:20,041 --> 00:56:21,333
Come on!
639
00:56:25,708 --> 00:56:27,750
Look, I took these.
640
00:56:28,541 --> 00:56:29,541
With Dilla.
641
00:56:33,625 --> 00:56:35,041
Say cheese!
642
00:56:35,708 --> 00:56:36,833
Bye...
643
00:56:38,000 --> 00:56:39,375
Hi!
644
00:56:41,458 --> 00:56:43,166
Okay, thank you.
645
00:56:43,250 --> 00:56:45,000
Thank you.
646
00:56:47,541 --> 00:56:48,750
Want to try touching it?
647
00:56:50,125 --> 00:56:51,041
It makes me cringe!
648
00:56:51,125 --> 00:56:53,125
- Give me your hand!
- David!
649
00:56:53,208 --> 00:56:55,375
- It makes me cringe! David!
- Try it.
650
00:56:58,041 --> 00:56:59,208
It makes me cringe!
651
00:56:59,291 --> 00:57:01,000
I don't believe you. Just try.
652
00:57:01,541 --> 00:57:04,541
I don't want to! Why don't you try?
- It's okay!
653
00:57:04,625 --> 00:57:06,541
- So weird!
- Now, you try!
654
00:57:09,333 --> 00:57:12,375
The pornographic story of Dear David
has gone viral on the internet.
655
00:57:12,458 --> 00:57:16,958
Until now, the writer behind these stories
is suspected to be a Cahaya High student.
656
00:57:17,041 --> 00:57:18,125
Here you go, miss.
657
00:57:22,000 --> 00:57:25,083
Just admit it!
This has been going on for too long!
658
00:57:25,166 --> 00:57:27,875
I want you to make an apology.
659
00:57:28,500 --> 00:57:29,708
In writing!
660
00:57:29,791 --> 00:57:32,625
Ma'am, anyone could have used my name!
661
00:57:33,416 --> 00:57:36,375
You're suspended for ten days!
I'm confiscating your phone.
662
00:57:36,458 --> 00:57:38,750
I didn't write them.
Do you even listen to me?
663
00:57:38,833 --> 00:57:39,833
Your phone!
664
00:57:41,083 --> 00:57:42,333
Your phone!
665
00:57:46,250 --> 00:57:49,708
You can use this extra free time
for a little self-reflection.
666
00:57:50,291 --> 00:57:53,750
And ask yourself
why you're such an attention seeker.
667
00:57:54,791 --> 00:58:00,333
Dilla, I'm sure
you can be a better person.
668
00:58:01,041 --> 00:58:04,125
Ma'am, I don't want to be a better person.
669
00:58:04,208 --> 00:58:05,750
I just want to be myself!
670
00:58:05,833 --> 00:58:08,666
I didn't leak or write
the Dear David stories!
671
00:58:25,875 --> 00:58:29,083
What's with the fishnet stockings?
Are you doing a fashion show?
672
00:58:35,583 --> 00:58:36,666
Lower.
673
00:58:36,750 --> 00:58:40,541
- But it's only a centimeter too short.
- It shouldn't be too short at all.
674
00:58:41,041 --> 00:58:42,666
Boys will give you weird looks.
675
00:58:43,208 --> 00:58:44,208
Yeah, whatever.
676
00:58:48,083 --> 00:58:49,416
This is too much!
677
00:58:49,500 --> 00:58:52,500
You're the student body president.
You can put a stop to this.
678
00:58:53,000 --> 00:58:54,333
My hands are tied.
679
00:58:57,250 --> 00:58:58,250
Lower it.
680
00:58:59,500 --> 00:59:00,500
Lower!
681
00:59:08,125 --> 00:59:10,041
I didn't expect it would come to this.
682
00:59:16,166 --> 00:59:18,625
I didn't know
Ms. Indah would take it this far.
683
00:59:24,750 --> 00:59:25,833
What do we do now?
684
00:59:51,166 --> 00:59:52,958
if you want to move to a different school?
685
00:59:55,333 --> 00:59:56,333
No.
686
00:59:57,291 --> 00:59:58,958
I've moved around too much.
687
01:00:45,791 --> 01:00:47,250
Put this under the shirt.
688
01:00:47,333 --> 01:00:49,000
There are only a few pins left.
689
01:00:49,083 --> 01:00:51,416
There aren't many differences
if this is under it.
690
01:00:56,625 --> 01:00:59,041
CAUGHT! THE ALLEGED STUDENT THAT WROTE
DEAR DAVID SUSPENDED!
691
01:00:59,125 --> 01:01:02,125
IT'S GOOD, SO SHE CAN NO LONGER
SEEK MY BOYFRIEND'S ATTENTION.
692
01:01:16,083 --> 01:01:18,125
INCOMING CALL: DILLA (NEW)
693
01:01:18,833 --> 01:01:19,833
Yeah.
694
01:01:20,333 --> 01:01:21,333
Forget it. It's okay.
695
01:01:21,375 --> 01:01:23,416
Like this. Good enough?
696
01:01:23,500 --> 01:01:24,666
We tuck it in or not?
697
01:01:24,750 --> 01:01:25,791
Yes, tuck it in.
698
01:02:02,583 --> 01:02:07,375
Cahaya!
699
01:02:07,458 --> 01:02:08,791
Cahaya!
700
01:02:20,166 --> 01:02:21,916
- David!
- David!
701
01:02:28,000 --> 01:02:29,000
Goal!
702
01:02:33,458 --> 01:02:34,458
Yeah!
703
01:02:55,791 --> 01:02:58,000
CAHAYA CUP COMMITTEE
704
01:02:59,583 --> 01:03:02,083
Get off the field, attention whore!
705
01:03:06,250 --> 01:03:07,333
Go away, slut!
706
01:03:09,041 --> 01:03:10,291
Now you're my boyfriend.
707
01:03:19,541 --> 01:03:20,791
You did it, bro!
708
01:03:23,458 --> 01:03:26,250
David!
709
01:03:26,333 --> 01:03:29,166
David!
710
01:03:40,333 --> 01:03:42,291
Based on your midterm exams,
711
01:03:42,791 --> 01:03:46,791
we decided to further decrease
your tuition fee next semester.
712
01:03:47,625 --> 01:03:51,000
We hope you continue to make us proud.
713
01:03:55,125 --> 01:03:57,125
Go ahead, you can cry if you want.
714
01:03:58,833 --> 01:04:00,166
Must be emotional for you.
715
01:04:02,166 --> 01:04:07,333
Mr. Rolla ordered 123 sacks of cement,
but you only sent him 119 sacks.
716
01:04:07,416 --> 01:04:09,875
He just texted me to complain.
717
01:04:09,958 --> 01:04:13,875
And now, the number of this green paint
is 021, not 020.
718
01:04:13,958 --> 01:04:15,833
Don't make any more mistakes.
719
01:04:15,916 --> 01:04:18,666
He's a loyal customer. I'm so embarrassed.
720
01:04:18,750 --> 01:04:22,416
Yes, ma'am, sorry. I spaced out.
721
01:04:22,500 --> 01:04:25,958
Don't worry.
I'll send over the rest tomorrow.
722
01:04:26,041 --> 01:04:27,041
Fine.
723
01:04:30,791 --> 01:04:31,916
What's wrong, dear?
724
01:04:34,125 --> 01:04:37,000
I got an extra scholarship.
725
01:04:37,083 --> 01:04:38,625
Praise the Lord!
726
01:04:38,708 --> 01:04:40,875
I'm so proud of you.
727
01:04:43,916 --> 01:04:47,291
Why the long face? You should be happy.
728
01:04:49,291 --> 01:04:50,291
Wait here.
729
01:04:52,541 --> 01:04:54,625
This is for the retreat.
730
01:04:56,833 --> 01:04:57,833
Retreat?
731
01:04:57,916 --> 01:05:00,541
That's right.
The Church Youth Commission Retreat.
732
01:05:01,125 --> 01:05:02,875
Relax, I already signed you up.
733
01:05:02,958 --> 01:05:06,500
Mr. Dedi said David will be going too.
734
01:05:06,583 --> 01:05:07,833
It's fun, right?
735
01:05:08,791 --> 01:05:10,875
You two can have fun there.
736
01:05:36,041 --> 01:05:37,041
What's wrong?
737
01:05:38,916 --> 01:05:39,916
Nothing.
738
01:05:43,000 --> 01:05:44,000
Dilla...
739
01:05:45,875 --> 01:05:47,375
- Dildo.
- What?
740
01:05:47,875 --> 01:05:48,916
Call me Dildo.
741
01:05:49,791 --> 01:05:50,791
Come on.
742
01:05:52,250 --> 01:05:54,166
Dildo...
743
01:05:55,250 --> 01:05:56,250
Dildo...
744
01:05:57,750 --> 01:05:58,750
Dildo...
745
01:07:02,291 --> 01:07:04,458
Laras!
746
01:07:06,166 --> 01:07:07,166
I need to talk.
747
01:07:09,166 --> 01:07:10,166
Laras!
748
01:07:11,250 --> 01:07:12,250
What?
749
01:07:12,875 --> 01:07:14,916
Later. I want to sleep.
750
01:07:15,791 --> 01:07:16,791
It's a long trip.
751
01:07:32,625 --> 01:07:34,416
The one in the middle is our villa.
752
01:07:34,500 --> 01:07:36,500
Laras! I want to tell you something.
753
01:07:38,000 --> 01:07:40,583
So, Dilla and I kissed.
754
01:07:41,375 --> 01:07:42,666
Yes, we all saw it.
755
01:07:43,500 --> 01:07:45,958
Good then, my work is done.
756
01:07:46,041 --> 01:07:48,791
No... Not like that. I mean...
757
01:07:48,875 --> 01:07:50,125
we really kissed.
758
01:07:51,958 --> 01:07:54,583
And it's nothing like I expected.
759
01:07:55,583 --> 01:07:57,000
Maybe I need more practice?
760
01:07:58,291 --> 01:07:59,291
Congratulations.
761
01:08:00,791 --> 01:08:02,583
What? Why are you upset?
762
01:08:03,458 --> 01:08:04,625
Shouldn't you be happy?
763
01:08:06,583 --> 01:08:07,583
I'm not happy.
764
01:08:12,875 --> 01:08:15,500
Right, I haven't paid you
for your mission.
765
01:08:16,125 --> 01:08:17,500
What do you want? Anything.
766
01:08:18,166 --> 01:08:19,166
Sushi.
767
01:08:20,458 --> 01:08:21,625
Damn, so expensive.
768
01:08:27,583 --> 01:08:31,708
Dear Lord, we are grateful
for Your absolution...
769
01:08:31,791 --> 01:08:33,458
for all our sins.
770
01:08:35,708 --> 01:08:39,375
Lord, we are also grateful
771
01:08:40,208 --> 01:08:45,166
for Your unwavering love
throughout our lives.
772
01:08:47,833 --> 01:08:53,583
Please teach us how to forgive ourselves.
773
01:08:56,666 --> 01:09:01,583
Deliver us, Lord, from this binding guilt.
774
01:09:03,625 --> 01:09:07,833
And please grow new seeds
within our souls.
775
01:09:09,833 --> 01:09:15,291
In the name of Jesus Christ, we pray.
Hallelujah, amen.
776
01:09:18,750 --> 01:09:21,708
We have prepared signs along this path.
777
01:09:22,291 --> 01:09:26,250
Use your lights to follow the signs
to the next post.
778
01:09:26,833 --> 01:09:29,791
And don't forget
to ask the post guard for a token
779
01:09:29,875 --> 01:09:31,875
after you complete the game.
780
01:09:33,291 --> 01:09:35,458
"Watch and pray
781
01:09:36,041 --> 01:09:39,125
so that you will not fall
into temptation."
782
01:09:40,250 --> 01:09:44,708
"The spirit is willing,
but the flesh is weak."
783
01:09:46,083 --> 01:09:47,083
Let's start.
784
01:09:47,708 --> 01:09:48,708
Come on.
785
01:09:54,875 --> 01:09:56,041
Will there be a ghost?
786
01:10:02,333 --> 01:10:05,250
Did you bring a spare battery?
I forgot to change mine.
787
01:10:06,583 --> 01:10:07,666
It's in my room.
788
01:10:08,500 --> 01:10:10,541
Just use mine. It's bright enough.
789
01:10:12,541 --> 01:10:13,541
Want to hold it?
790
01:10:14,666 --> 01:10:15,666
No, it's fine.
791
01:10:33,791 --> 01:10:34,791
What's wrong?
792
01:10:36,416 --> 01:10:37,875
There's something over there.
793
01:10:39,708 --> 01:10:40,708
What is it?
794
01:10:41,416 --> 01:10:42,416
- A ghoul?
- Silence.
795
01:10:44,791 --> 01:10:45,791
Are you scared?
796
01:10:46,875 --> 01:10:48,291
If a ghost pops up,
797
01:10:48,375 --> 01:10:50,416
think of its head as a ball,
kick it hard...
798
01:10:50,500 --> 01:10:51,958
Laras.
799
01:10:58,916 --> 01:11:00,875
Okay. Come on.
800
01:11:39,791 --> 01:11:40,791
David?
801
01:11:43,875 --> 01:11:44,875
Vid?
802
01:11:45,916 --> 01:11:46,916
David?
803
01:11:49,958 --> 01:11:50,958
David!
804
01:11:54,375 --> 01:11:55,416
David, what's wrong?
805
01:12:06,958 --> 01:12:07,958
Wait here.
806
01:12:08,625 --> 01:12:11,625
I'm okay. I just need to take a breath.
807
01:12:11,708 --> 01:12:13,083
Please, don't leave me.
808
01:12:15,208 --> 01:12:17,375
I'm going to die here.
809
01:12:17,458 --> 01:12:19,291
David, you're not going to die here!
810
01:12:34,583 --> 01:12:36,666
Can you not stay quiet like this?
811
01:12:41,791 --> 01:12:43,125
What do you want me to do?
812
01:12:45,625 --> 01:12:47,041
You like telling stories, right?
813
01:12:49,291 --> 01:12:50,416
Tell me a story.
814
01:13:18,791 --> 01:13:20,000
Once upon a time...
815
01:13:23,791 --> 01:13:26,083
there lived a writer...
816
01:13:28,625 --> 01:13:30,833
in a cottage by the sea.
817
01:13:35,250 --> 01:13:37,166
She is writing her new novel...
818
01:13:41,333 --> 01:13:42,875
but she runs out of ideas.
819
01:13:46,250 --> 01:13:47,250
Writer's block.
820
01:14:00,041 --> 01:14:03,541
Then she meets a soccer player
on the beach.
821
01:14:19,000 --> 01:14:22,958
Apparently, they both are running away
from the bustling city life.
822
01:14:27,875 --> 01:14:29,041
The soccer player,
823
01:14:29,958 --> 01:14:31,125
what does he look like?
824
01:14:41,958 --> 01:14:43,458
He's well-built.
825
01:14:49,083 --> 01:14:50,458
He has clear skin.
826
01:14:55,208 --> 01:14:56,625
A thin mustache.
827
01:14:58,625 --> 01:15:00,125
His eyes are warm...
828
01:15:03,458 --> 01:15:05,958
but they can be piercing
if you mess with him.
829
01:15:21,166 --> 01:15:24,833
In their escape, they grow close.
830
01:15:37,708 --> 01:15:40,750
They are enjoying
a simple life on the beach.
831
01:16:20,916 --> 01:16:22,958
But as time flies by...
832
01:16:26,750 --> 01:16:28,333
everything must come to an end.
833
01:16:30,000 --> 01:16:32,958
The soccer player has to go home
for his game.
834
01:16:35,041 --> 01:16:40,416
And after the game,
he will marry his fiancée.
835
01:16:55,375 --> 01:16:59,583
Before he goes,
the writer gives him a letter
836
01:16:59,666 --> 01:17:02,666
and asks him to read it when he gets home.
837
01:17:18,333 --> 01:17:19,583
What does the letter say?
838
01:17:24,541 --> 01:17:27,250
Things she's always wanted to say to him.
839
01:17:32,541 --> 01:17:34,458
Why doesn't she tell him directly?
840
01:17:47,208 --> 01:17:48,333
She's afraid.
841
01:17:53,750 --> 01:17:56,250
She'd rather try to forget everything.
842
01:18:06,666 --> 01:18:08,583
For him and his fiancée's happiness...
843
01:18:12,541 --> 01:18:15,416
the writer is willing
to sacrifice her own.
844
01:18:22,666 --> 01:18:24,750
But the writer also deserves to be happy.
845
01:18:31,333 --> 01:18:32,333
Laras.
846
01:19:29,458 --> 01:19:30,458
David,
847
01:19:31,750 --> 01:19:33,083
what happened to you?
848
01:19:35,541 --> 01:19:37,166
Do you have panic attacks often?
849
01:19:41,833 --> 01:19:44,708
My mom had unstable moods.
850
01:19:47,750 --> 01:19:48,791
Sometimes,
851
01:19:50,708 --> 01:19:54,333
she'd lock herself up in her room all day.
852
01:19:56,791 --> 01:19:58,500
But whenever she was happy,
853
01:19:59,333 --> 01:20:01,625
she was the most pleasant person.
854
01:20:02,458 --> 01:20:03,458
She really was.
855
01:20:05,041 --> 01:20:09,750
When I was little, she took me
to the forest to look for a waterfall.
856
01:20:12,083 --> 01:20:15,750
But what happened was, we got lost.
857
01:20:18,625 --> 01:20:22,375
That was the first time I hyperventilated.
858
01:20:25,166 --> 01:20:27,208
Since I decided to take up soccer,
859
01:20:29,541 --> 01:20:32,208
I often hyperventilate.
860
01:20:33,166 --> 01:20:37,166
At first, I thought
I had a heart condition.
861
01:20:37,250 --> 01:20:40,708
But during the medical check-up
to make the team,
862
01:20:40,791 --> 01:20:45,208
I asked the doctor, and he said
there's nothing wrong with my heart.
863
01:20:47,291 --> 01:20:49,166
How did your dad react when he found out?
864
01:20:52,791 --> 01:20:56,000
Dad doesn't know, and he can't know.
865
01:21:12,458 --> 01:21:14,583
My dad left us when I was in fourth grade.
866
01:21:16,083 --> 01:21:18,500
So I understand where you're coming from.
867
01:21:23,500 --> 01:21:25,125
Sometimes I think,
868
01:21:27,083 --> 01:21:29,750
"Did he leave because of me?"
869
01:21:33,583 --> 01:21:35,583
Maybe I'm not good enough as a daughter.
870
01:21:40,208 --> 01:21:42,458
That's why I want to be a good kid.
871
01:21:45,375 --> 01:21:47,000
I want to be somebody.
872
01:21:48,875 --> 01:21:50,250
Make a lot of money.
873
01:21:54,166 --> 01:21:57,458
And have a cottage by the beach?
874
01:22:51,875 --> 01:22:53,833
CHATS - DAVID
875
01:22:55,541 --> 01:22:57,333
I WAS WONDERING HOW THE STORY GOES.
876
01:23:00,083 --> 01:23:01,708
Years pass by...
877
01:23:02,708 --> 01:23:04,875
the soccer player returns to the cottage.
878
01:23:06,250 --> 01:23:09,791
But the writer is no longer there.
879
01:23:12,000 --> 01:23:14,125
He never read the letter.
880
01:23:15,291 --> 01:23:18,125
Maybe opening the letter
is too hard for him,
881
01:23:19,541 --> 01:23:22,916
reminding him of the wonderful times
with the writer.
882
01:23:24,375 --> 01:23:25,625
A long time passes.
883
01:23:27,666 --> 01:23:29,125
Finally, he is ready.
884
01:23:30,208 --> 01:23:31,625
He opens the letter.
885
01:23:32,791 --> 01:23:34,500
And it reads...
886
01:23:36,000 --> 01:23:37,000
"Dear David..."
887
01:23:46,958 --> 01:23:48,500
You went after me...
888
01:24:08,625 --> 01:24:10,166
Want me to leave you alone?
889
01:24:40,916 --> 01:24:43,166
YEARS PASS. THE SOCCER PLAYER
RETURNS TO THE LIGHTHOUSE.
890
01:24:43,250 --> 01:24:44,625
DEAR DAVID, I LOVE YOU.
891
01:24:44,708 --> 01:24:46,291
YOURS, THE WRITER, LARAS.
892
01:24:46,375 --> 01:24:49,750
"Yours, the writer, Laras."
893
01:25:15,166 --> 01:25:17,875
Dil, I just wanted to say...
What are you doing?
894
01:25:26,666 --> 01:25:31,208
I got suspended, ostracized,
and got bullied by the whole school.
895
01:25:39,625 --> 01:25:40,833
I promised Laras.
896
01:25:42,166 --> 01:25:43,708
Promised her what?
897
01:25:46,708 --> 01:25:49,500
I promised Laras I wouldn't say a word
about Dear David.
898
01:25:50,625 --> 01:25:53,708
As long as she helped me
get close to you, Dil.
899
01:25:56,875 --> 01:25:59,833
I'm an asshole, Dil. But Laras didn't...
900
01:26:16,291 --> 01:26:17,291
Laras!
901
01:26:18,083 --> 01:26:20,708
You need to know
about your text last night.
902
01:26:21,416 --> 01:26:23,875
- Sorry, I didn't reply right away.
- Vid...
903
01:26:24,375 --> 01:26:26,166
Just forget I ever texted anything.
904
01:26:27,333 --> 01:26:30,333
Dilla read it accidentally.
She knows everything.
905
01:26:32,791 --> 01:26:34,041
- What do you mean?
- David!
906
01:26:37,916 --> 01:26:39,250
We have to talk to her.
907
01:26:56,708 --> 01:26:57,833
Hey, it's Laras.
908
01:26:59,500 --> 01:27:00,666
The writer.
909
01:27:03,291 --> 01:27:05,083
Oh my gosh, Ras...
910
01:27:07,750 --> 01:27:09,291
You're kind of cool.
911
01:27:09,375 --> 01:27:10,458
And poetic too!
912
01:27:10,541 --> 01:27:14,250
Student body president
with a damn dirty mind!
913
01:27:14,333 --> 01:27:15,791
Horny girl, bro!
914
01:27:22,958 --> 01:27:25,833
Enough! Shut up, all of you!
915
01:27:29,875 --> 01:27:30,875
Laras...
916
01:27:31,833 --> 01:27:33,166
Write us more stories.
917
01:27:35,750 --> 01:27:39,166
PLOT TWIST! THIS IS THE REAL FACE
OF DEAR DAVID'S WRITER!
918
01:27:44,958 --> 01:27:45,958
Well, Laras...
919
01:27:47,125 --> 01:27:48,541
You're still not confessing?
920
01:27:50,416 --> 01:27:53,125
I'm confiscating your phone for evidence.
921
01:27:54,333 --> 01:27:55,625
No, ma'am.
922
01:27:55,708 --> 01:27:57,916
A cell is personal property.
You have no right...
923
01:27:58,000 --> 01:28:00,083
You want me to expel you right now?
924
01:28:12,833 --> 01:28:14,458
I'm sick and tired of this case.
925
01:28:16,791 --> 01:28:18,291
You have until tomorrow...
926
01:28:19,791 --> 01:28:20,791
to confess.
927
01:28:31,875 --> 01:28:33,458
I know I made a mistake.
928
01:28:35,416 --> 01:28:37,041
Why did you have to tell everyone?
929
01:28:37,791 --> 01:28:39,791
I've fought for my scholarship,
my position...
930
01:28:43,083 --> 01:28:44,333
Everything is about you.
931
01:28:49,166 --> 01:28:51,458
I'm ashamed I was ever your friend.
932
01:28:52,083 --> 01:28:55,583
I feel sorry for your mom
for having a daughter like you.
933
01:29:23,666 --> 01:29:24,666
Laras!
934
01:29:25,333 --> 01:29:27,458
Laras!
935
01:29:30,750 --> 01:29:31,750
I'm so stupid.
936
01:29:32,625 --> 01:29:36,166
I've put my own best friend through hell.
I messed up everything.
937
01:29:41,125 --> 01:29:42,875
If only I hadn't written about you...
938
01:30:22,750 --> 01:30:23,750
Come on.
939
01:30:26,291 --> 01:30:27,291
You go ahead.
940
01:30:27,833 --> 01:30:28,833
I'm going home.
941
01:30:29,541 --> 01:30:33,000
Don't be afraid. God is forgiving.
942
01:30:33,750 --> 01:30:35,166
It's not about God, Mom.
943
01:30:39,541 --> 01:30:40,541
Come.
944
01:30:45,916 --> 01:30:47,416
It's Mrs. Hana's daughter.
945
01:30:48,041 --> 01:30:49,041
Mrs. Hana's daughter...
946
01:30:49,083 --> 01:30:51,958
- Right, it's her.
- Her name is Laras, and her mom is Hana.
947
01:30:52,041 --> 01:30:55,125
Right, I had no idea
she could write such a thing.
948
01:30:55,208 --> 01:30:58,791
They go to church,
but the child is troublesome.
949
01:30:58,875 --> 01:31:02,250
She writes porn stories
and leaked it to everyone.
950
01:31:02,333 --> 01:31:03,625
Poor mother.
951
01:31:03,708 --> 01:31:05,666
Oh my God...
952
01:31:05,750 --> 01:31:07,541
She's a troublemaker.
953
01:31:07,625 --> 01:31:10,666
Poor education makes problematic kids.
954
01:31:45,708 --> 01:31:50,208
You do know
I might get expelled from school, right?
955
01:31:50,875 --> 01:31:51,875
I know.
956
01:31:58,750 --> 01:32:00,000
My life is over, Mom.
957
01:32:03,458 --> 01:32:05,708
If you get expelled,
just move to another school.
958
01:32:06,500 --> 01:32:10,375
If you can't get to the college you want
because of this, find another college.
959
01:32:11,000 --> 01:32:12,291
But it means I'm a failure.
960
01:32:12,916 --> 01:32:15,000
We're all failures
at some point in our lives.
961
01:32:15,500 --> 01:32:17,458
But I want to be more than that, Mom.
962
01:32:17,541 --> 01:32:19,250
And I know I can be.
963
01:32:21,166 --> 01:32:22,916
For me, for you.
964
01:32:26,958 --> 01:32:29,875
For me, having you as my daughter
is enough.
965
01:32:33,666 --> 01:32:35,458
I never ask for anything more.
966
01:32:52,958 --> 01:32:58,416
For all Your blessings
967
01:33:01,458 --> 01:33:06,750
Thank you, Jesus
968
01:33:08,708 --> 01:33:15,708
Our praises just for You
969
01:33:41,458 --> 01:33:42,625
Honey.
970
01:33:49,625 --> 01:33:50,625
It's okay.
971
01:33:59,666 --> 01:34:00,666
Dilla!
972
01:34:02,375 --> 01:34:03,375
Dilla.
973
01:34:04,250 --> 01:34:05,375
I'm down here, Dil.
974
01:34:17,916 --> 01:34:19,375
What are you doing, La?
975
01:34:21,958 --> 01:34:22,958
La!
976
01:34:24,791 --> 01:34:25,791
La!
977
01:34:32,708 --> 01:34:33,708
What's that?
978
01:34:34,125 --> 01:34:35,708
Antiseptic from your mom.
979
01:34:35,791 --> 01:34:37,416
No, that's gonna hurt like hell.
980
01:34:38,416 --> 01:34:40,666
- Let me see it.
- No! Just a little!
981
01:34:42,208 --> 01:34:43,208
Oh my...
982
01:34:44,000 --> 01:34:45,541
It hurts! Enough!
983
01:34:45,625 --> 01:34:47,000
It hurts so much!
984
01:34:47,083 --> 01:34:48,291
All right...
985
01:34:48,375 --> 01:34:50,083
It hurts!
986
01:34:53,583 --> 01:34:54,583
It hurts.
987
01:35:00,458 --> 01:35:01,458
Ouch.
988
01:35:08,666 --> 01:35:10,166
I want you to go home now.
989
01:35:11,916 --> 01:35:13,583
If you want me to go home, drive me.
990
01:35:14,750 --> 01:35:17,375
You know what? You're such a handful.
991
01:35:32,666 --> 01:35:34,375
I'm not a good friend to you, Dil.
992
01:35:40,291 --> 01:35:41,291
I'm a bad friend.
993
01:35:42,833 --> 01:35:46,291
You're a bad friend.
You got me into trouble and you're stupid.
994
01:35:50,250 --> 01:35:54,041
You set me up with David
even though you have a crush on him.
995
01:35:58,541 --> 01:36:01,125
Now what do you regret the most?
996
01:36:02,166 --> 01:36:04,750
The fact that everyone knows
you're the porn writer,
997
01:36:05,708 --> 01:36:08,083
or the fact
that you got me together with David?
998
01:36:14,708 --> 01:36:16,375
The fact that I hurt you, Dil.
999
01:36:35,291 --> 01:36:37,208
I'm used to getting hurt by you.
1000
01:36:40,375 --> 01:36:42,083
You don't even realize it, do you?
1001
01:36:43,125 --> 01:36:45,833
How much I hurt every day because of you.
1002
01:36:59,958 --> 01:37:01,833
Do you know what it feels like
1003
01:37:01,916 --> 01:37:05,750
to love someone who doesn't love you back?
1004
01:37:07,000 --> 01:37:08,166
But I do love you.
1005
01:37:09,750 --> 01:37:12,416
Yeah, as a friend, right?
1006
01:37:27,041 --> 01:37:28,291
Why didn't you tell me?
1007
01:37:45,416 --> 01:37:46,875
But I can't...
1008
01:37:49,708 --> 01:37:52,750
I can't have you see me as a freak.
1009
01:38:05,041 --> 01:38:06,041
Dil...
1010
01:38:07,375 --> 01:38:08,500
You are not a freak.
1011
01:38:11,708 --> 01:38:13,625
I don't want to lose you, La.
1012
01:38:14,208 --> 01:38:16,250
You won't.
1013
01:38:17,958 --> 01:38:19,625
In fact, I'm thankful
1014
01:38:20,666 --> 01:38:23,375
that someone has been loving me
all this time.
1015
01:38:25,500 --> 01:38:26,916
And that someone is you.
1016
01:38:30,791 --> 01:38:34,166
So I don't want you to go through
all this alone.
1017
01:38:41,125 --> 01:38:42,875
And I'll be here for you.
1018
01:38:53,208 --> 01:38:55,583
A lot of people want you to get expelled.
1019
01:38:57,250 --> 01:39:00,750
Don't ask me how many parents
came directly to me,
1020
01:39:01,666 --> 01:39:05,166
to the Foundation, even your own friends.
1021
01:39:08,958 --> 01:39:10,458
But I'm still fighting.
1022
01:39:13,250 --> 01:39:16,083
We've decided not to expel you.
1023
01:39:18,208 --> 01:39:20,833
Thank you, ma'am. Thank you so much.
1024
01:39:21,708 --> 01:39:23,500
You'll need to issue an apology.
1025
01:39:25,416 --> 01:39:26,458
Here's the draft.
1026
01:39:29,666 --> 01:39:32,208
You have to make this statement
during the flag ceremony.
1027
01:39:33,333 --> 01:39:34,958
We will revoke your scholarship.
1028
01:39:36,375 --> 01:39:39,625
But you may stay
because of your academic achievement.
1029
01:39:40,916 --> 01:39:45,750
We need you so we can become
the top-ranking school in Jakarta.
1030
01:39:47,250 --> 01:39:51,000
So, we are helping each other here.
Do you understand?
1031
01:39:57,041 --> 01:39:59,250
How about the person
who leaked the stories?
1032
01:40:00,875 --> 01:40:02,875
We suspect that Arya did it.
1033
01:40:05,541 --> 01:40:08,166
So, we'll both apologize this Monday?
1034
01:40:08,250 --> 01:40:09,250
No, just you.
1035
01:40:10,291 --> 01:40:11,166
Just me?
1036
01:40:11,250 --> 01:40:13,916
Well, you're the one
who wrote the stories.
1037
01:40:14,000 --> 01:40:16,000
So, you're the one to apologize
1038
01:40:16,083 --> 01:40:18,416
for causing trouble
and disgracing the school.
1039
01:40:18,500 --> 01:40:19,833
But it's not fair, ma'am!
1040
01:40:22,125 --> 01:40:24,458
Or do you prefer to get expelled?
1041
01:40:28,291 --> 01:40:29,500
So you leaked it?
1042
01:40:30,416 --> 01:40:31,500
David!
1043
01:40:31,583 --> 01:40:33,750
- David!
- Have you lost your mind?
1044
01:40:33,833 --> 01:40:35,625
- Stop it!
- You're all out of your minds!
1045
01:40:38,333 --> 01:40:39,791
Why did you leak them?
1046
01:40:39,875 --> 01:40:41,458
I just thought it's funny.
1047
01:40:41,541 --> 01:40:44,041
But you see? Now you're the school hero.
1048
01:40:44,666 --> 01:40:46,458
Let's get out of here!
1049
01:41:17,583 --> 01:41:18,666
Come on!
1050
01:41:19,916 --> 01:41:20,916
David!
1051
01:41:24,083 --> 01:41:25,416
Guys, let's go!
1052
01:41:26,333 --> 01:41:29,500
Cahaya!
1053
01:41:31,125 --> 01:41:33,541
Let's go, boys! Let's go! You can do this.
1054
01:41:33,625 --> 01:41:35,083
We can do it!
1055
01:41:35,166 --> 01:41:36,166
Come on!
1056
01:41:36,875 --> 01:41:39,958
Focus! Communicate with each other!
Let's win this, okay?
1057
01:41:40,041 --> 01:41:41,166
Let's go!
1058
01:41:41,250 --> 01:41:42,500
Let's go!
1059
01:41:42,583 --> 01:41:44,083
Three, two, one! Cahaya!
1060
01:41:44,166 --> 01:41:45,458
Come on! You can do it!
1061
01:41:48,375 --> 01:41:49,958
Go, Cahaya!
1062
01:41:50,041 --> 01:41:51,875
Go, David!
1063
01:42:14,708 --> 01:42:16,500
- What's going on?
- David!
1064
01:42:16,583 --> 01:42:18,750
What's wrong with David?
1065
01:42:18,833 --> 01:42:19,666
David.
1066
01:42:19,750 --> 01:42:21,041
- Are you okay?
- David!
1067
01:42:21,583 --> 01:42:23,041
You take his place.
1068
01:42:23,125 --> 01:42:24,125
What's with him?
1069
01:42:37,458 --> 01:42:39,000
David, what's wrong?
1070
01:42:39,083 --> 01:42:40,541
I'm okay, Dad.
1071
01:42:40,625 --> 01:42:44,291
You're having a panic attack.
Take a breath slowly.
1072
01:42:49,208 --> 01:42:50,208
Vid!
1073
01:42:51,916 --> 01:42:54,166
Just take a breath!
1074
01:42:54,250 --> 01:42:56,750
I don't know, Dad.
1075
01:42:57,958 --> 01:42:58,958
I feel like...
1076
01:43:00,875 --> 01:43:02,125
I'm going crazy.
1077
01:43:03,875 --> 01:43:05,916
Calm down, Vid.
1078
01:43:06,000 --> 01:43:07,291
Easy now.
1079
01:43:08,083 --> 01:43:09,333
Relax.
1080
01:43:10,708 --> 01:43:12,875
Calm down. Breathe...
1081
01:43:13,791 --> 01:43:17,458
I don't want to end up like Mom.
1082
01:43:19,208 --> 01:43:20,208
Come here.
1083
01:43:38,833 --> 01:43:43,583
CERTIFICATE - AWARD
1084
01:44:36,958 --> 01:44:40,083
I'd like to invite Laras
from Class XI A IPS to the stage
1085
01:44:40,166 --> 01:44:42,375
to say an important message.
1086
01:44:44,666 --> 01:44:45,791
Quiet, everyone!
1087
01:44:47,666 --> 01:44:48,666
Laras...
1088
01:45:05,083 --> 01:45:06,750
Good morning, Ms. Principal,
1089
01:45:07,500 --> 01:45:10,750
the teachers and staff,
and my dear friends.
1090
01:45:12,791 --> 01:45:15,916
My name is Laras Susanto,
and I'd like to say a few words.
1091
01:45:26,291 --> 01:45:27,291
First...
1092
01:45:29,125 --> 01:45:30,958
I would like to apologize to David,
1093
01:45:33,041 --> 01:45:36,041
for making him an object in my writing.
1094
01:45:44,958 --> 01:45:46,250
Secondly...
1095
01:45:48,875 --> 01:45:51,875
my sincerest apology
to my best friend, Dilla,
1096
01:45:53,750 --> 01:45:55,916
who, because of my dishonesty,
1097
01:45:56,666 --> 01:45:59,875
had to endure hatred and bullying
from her schoolmates,
1098
01:46:01,416 --> 01:46:04,416
including the teachers and the principal.
1099
01:46:08,833 --> 01:46:10,500
My congratulations to Arya
1100
01:46:10,583 --> 01:46:13,250
for leaking and sharing my writing.
1101
01:46:14,666 --> 01:46:19,166
Those stories were not supposed to be read
and enjoyed by anyone but myself!
1102
01:46:19,750 --> 01:46:20,958
Enjoyed?
1103
01:46:26,000 --> 01:46:30,791
I also congratulate the school,
an educational institution,
1104
01:46:31,541 --> 01:46:34,625
that claims it has enforced justice
1105
01:46:35,541 --> 01:46:38,291
by only punishing me,
1106
01:46:38,375 --> 01:46:41,125
and not the one who violated my rights.
1107
01:46:43,833 --> 01:46:46,291
To this school,
private spaces don't mean shit.
1108
01:46:55,000 --> 01:46:56,041
And lastly...
1109
01:46:59,416 --> 01:47:01,666
I want to apologize to myself.
1110
01:47:04,208 --> 01:47:06,500
I shouldn't feel ashamed or guilty.
1111
01:47:13,000 --> 01:47:15,458
I'm a passionate, young person...
1112
01:47:18,458 --> 01:47:20,541
and a woman in love.
1113
01:47:22,791 --> 01:47:23,958
Is that wrong?
1114
01:47:26,541 --> 01:47:27,750
I don't think so.
1115
01:47:27,833 --> 01:47:29,125
Yeah, Laras!
1116
01:47:35,500 --> 01:47:36,791
Silence!
1117
01:47:37,791 --> 01:47:38,791
Go, Laras!
1118
01:47:39,541 --> 01:47:40,541
Silence!
1119
01:47:43,125 --> 01:47:44,125
Laras!
1120
01:47:53,833 --> 01:47:57,083
With all due respect, we are asking you
1121
01:47:57,875 --> 01:48:00,708
not to continue your senior year
in Cahaya High School.
1122
01:48:01,833 --> 01:48:02,833
Very well, ma'am.
1123
01:48:40,291 --> 01:48:41,416
You rock!
1124
01:48:47,208 --> 01:48:48,208
"Dear David,
1125
01:48:49,083 --> 01:48:50,625
I love you."
1126
01:48:50,708 --> 01:48:52,958
"Yours, the writer, Laras."
1127
01:48:55,125 --> 01:48:57,833
I just want to say that I also...
1128
01:49:24,875 --> 01:49:27,291
How does it feel to swim with the fishes?
1129
01:49:28,750 --> 01:49:31,083
Feels like...
1130
01:49:31,958 --> 01:49:33,916
I'm flying together with them.
1131
01:49:35,041 --> 01:49:36,208
- Flying?
- Yeah.
1132
01:49:36,291 --> 01:49:37,416
I'm Anya.
1133
01:49:39,791 --> 01:49:40,958
Dilla.
1134
01:49:46,250 --> 01:49:47,250
Mr. David?
1135
01:49:57,583 --> 01:49:59,083
MARDI KUSWANTO, MD - PSYCHIATRIST
1136
01:49:59,166 --> 01:50:00,208
Fendi...
1137
01:50:01,083 --> 01:50:03,041
Auntie, have you read Dear David?
1138
01:50:03,125 --> 01:50:04,125
Hey!
1139
01:50:04,208 --> 01:50:05,625
Don't give her ideas. Dilla.
1140
01:50:06,166 --> 01:50:10,708
I think Laras has so much potential
to become a famous writer.
1141
01:50:10,791 --> 01:50:13,666
You're dead. Mom, don't!
1142
01:50:13,750 --> 01:50:17,458
Relax, dear.
I told you I will never read them.
1143
01:50:17,541 --> 01:50:18,833
Good.
1144
01:50:33,083 --> 01:50:35,541
Now, she is making her way
through the jungle...
1145
01:50:41,916 --> 01:50:45,750
without having to find somebody
to make her happy.
1146
01:51:15,250 --> 01:51:18,208
Because being her is enough.
1147
01:51:48,208 --> 01:51:51,916
And for the first time in her life,
she feels at peace.
1148
01:52:25,250 --> 01:52:26,708
What? Oh, dear Lord.
1149
01:52:27,916 --> 01:52:28,916
Ma'am.
1150
01:52:28,958 --> 01:52:29,958
Oh my!
1151
01:52:30,416 --> 01:52:31,416
What?
1152
01:52:34,166 --> 01:52:37,500
Wahyu?
1153
01:52:44,875 --> 01:52:45,958
Ma'am?
1154
01:52:47,125 --> 01:52:48,125
What?
1155
01:52:48,541 --> 01:52:51,666
Sorry. Was the order seven or eight sacks?
1156
01:52:52,791 --> 01:52:55,041
What? Eight?
79617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.