All language subtitles for Dark.Matter.2024.S01E02.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,174 --> 00:01:31,884 [Jason panting] 2 00:01:31,884 --> 00:01:34,136 [dogs barking in distance] 3 00:01:48,609 --> 00:01:49,943 [panting] 4 00:02:18,388 --> 00:02:20,182 We just did last call, man. Sorry. 5 00:02:22,768 --> 00:02:25,062 [panting] 6 00:02:30,108 --> 00:02:32,736 Hey. Hey. 7 00:02:33,862 --> 00:02:36,198 You know me, right? 8 00:02:36,782 --> 00:02:37,991 I don't think so. 9 00:02:40,285 --> 00:02:42,621 [stammers] Come on, Matt. 10 00:02:45,332 --> 00:02:46,583 How do you know me? 11 00:02:46,583 --> 00:02:49,962 [stammers] 'Cause I come in here all the time. 12 00:02:51,380 --> 00:02:53,423 Oh, well, I've... I've never served you. 13 00:02:53,423 --> 00:02:55,467 It's Jason. 14 00:02:55,467 --> 00:02:56,552 Okay. 15 00:02:56,552 --> 00:02:59,012 There was a party tonight, man. 16 00:02:59,596 --> 00:03:04,268 You served us a bottle of the Macallan, uh, uh, Rare. 17 00:03:05,018 --> 00:03:06,103 You mean this bottle? 18 00:03:06,103 --> 00:03:07,771 Uh, yeah. 19 00:03:07,771 --> 00:03:09,565 I haven't sold a drop of that all week. 20 00:03:10,732 --> 00:03:14,862 [sniffs] You just... [stammers] You opened up the back for my friend. 21 00:03:14,862 --> 00:03:17,739 I've never seen you before in my life. 22 00:03:19,700 --> 00:03:20,742 [laughs] 23 00:03:22,536 --> 00:03:24,538 - [laughs] - [laughs] 24 00:03:24,538 --> 00:03:28,292 Matt. Fuck, man, you're freaking me out, okay? 25 00:03:28,292 --> 00:03:32,713 It's not funny. Just tell me you... you know who I am. 26 00:03:34,590 --> 00:03:37,050 Okay. Here's what I'm gonna tell you. 27 00:03:38,427 --> 00:03:41,013 Go get some fucking help and get the fuck out of my bar. 28 00:03:41,013 --> 00:03:42,264 Mike! 29 00:03:42,264 --> 00:03:43,640 Is that gonna be a problem? 30 00:03:48,228 --> 00:03:49,730 [shudders] 31 00:03:50,314 --> 00:03:51,315 No. 32 00:03:51,315 --> 00:03:53,775 [breathes shakily] 33 00:03:56,528 --> 00:03:57,529 [groans] 34 00:04:00,824 --> 00:04:03,035 - [doctor] Mr. Dessen? - Yes? 35 00:04:03,035 --> 00:04:06,663 I'm Dr. Randolph. What brings you into the ER tonight? 36 00:04:07,206 --> 00:04:12,085 Well, I, uh... I... I think that there is something wrong with my mind. 37 00:04:14,338 --> 00:04:17,257 [machinery whirring] 38 00:04:25,474 --> 00:04:26,475 What is that? 39 00:04:27,017 --> 00:04:29,686 - [nurse] Lorazepam, to help you sleep. - [breathes shakily] 40 00:04:31,563 --> 00:04:34,441 [door opens, closes] 41 00:04:36,318 --> 00:04:38,153 [breathing shakily] 42 00:05:05,556 --> 00:05:06,723 [inhales deeply] 43 00:05:57,649 --> 00:05:58,650 [groans] 44 00:05:59,359 --> 00:06:00,694 You're killing me. 45 00:07:14,351 --> 00:07:16,103 All right, Jason... 46 00:07:18,772 --> 00:07:21,066 where do we keep our fucking coffee? 47 00:07:30,117 --> 00:07:31,201 [sighs] 48 00:07:36,582 --> 00:07:38,125 Sorry to wake you. 49 00:07:38,125 --> 00:07:39,084 [Jason sighs] 50 00:07:39,084 --> 00:07:41,795 - [doctor] Do you know where you are? - Uh... [stammers] 51 00:07:43,213 --> 00:07:47,801 ...at the John of God Hospital. 52 00:07:47,801 --> 00:07:49,136 [doctor] Very good. 53 00:07:49,136 --> 00:07:52,931 I have the results from your CT scan, and there's no brain damage. 54 00:07:52,931 --> 00:07:54,016 No tumors. 55 00:07:54,975 --> 00:07:57,769 Some shallow bruising but nothing too serious. 56 00:07:59,688 --> 00:08:01,940 We also ran a tox screen. 57 00:08:02,524 --> 00:08:05,402 We found something I've never seen before. 58 00:08:05,402 --> 00:08:07,821 A psychoactive compound. 59 00:08:11,783 --> 00:08:13,535 You asked us to find your family. 60 00:08:13,535 --> 00:08:15,871 [inhales deeply] Yeah. 61 00:08:15,871 --> 00:08:19,833 There isn't anyone named Daniela Dessen in all of Chicago, 62 00:08:20,667 --> 00:08:23,670 and no Charlie Dessen enrolled at St. Peter High School. 63 00:08:25,797 --> 00:08:27,633 - No, no. - [doctor] I'd like to talk about 64 00:08:27,633 --> 00:08:30,093 what you told Dr. Randolph last night. 65 00:08:30,093 --> 00:08:31,386 You said... 66 00:08:33,013 --> 00:08:36,975 "It wasn't my house. The furniture had been changed. 67 00:08:36,975 --> 00:08:39,811 - The kitchen was totally remodeled." - [sighs] 68 00:08:43,690 --> 00:08:46,902 Do you really believe that, Jason? 69 00:08:55,744 --> 00:08:59,831 "Jason Ashley Dessen, born in Denison, Iowa. 70 00:09:00,791 --> 00:09:03,502 Bachelor's degree from the University of Chicago. 71 00:09:03,502 --> 00:09:06,755 PhD from the same university." So far so good? 72 00:09:08,048 --> 00:09:09,299 Yeah. 73 00:09:09,299 --> 00:09:12,386 [doctor] "Postdoctoral fellowships at Harvard and Princeton. 74 00:09:12,386 --> 00:09:16,181 - Awarded the Pavia Prize in 2010." - [scoffs] 75 00:09:16,181 --> 00:09:20,811 And according to this article, you haven't been seen publicly in over a year. 76 00:09:20,811 --> 00:09:22,229 [sighs] 77 00:09:29,653 --> 00:09:30,654 [Jason inhales sharply] 78 00:09:40,581 --> 00:09:41,582 [sniffs] 79 00:09:42,791 --> 00:09:45,752 [doctor] Have you ever been hospitalized for psychiatric care? 80 00:09:46,628 --> 00:09:48,922 There are places specifically tailored 81 00:09:48,922 --> 00:09:52,759 {\an8}to help people who are experiencing a little bit of a disconnect 82 00:09:52,759 --> 00:09:55,512 between what's real and what isn't. 83 00:09:55,512 --> 00:09:58,223 I'd like to start by having a full evaluation done. 84 00:09:58,223 --> 00:09:59,933 Is that something you'd be open to? 85 00:10:02,603 --> 00:10:03,896 Absolutely. 86 00:10:03,896 --> 00:10:05,147 Thank you, Doctor. 87 00:10:05,814 --> 00:10:07,107 [door opens] 88 00:10:09,026 --> 00:10:10,027 [door closes] 89 00:10:14,406 --> 00:10:17,659 He could be out there, spilling all our secrets. 90 00:10:18,243 --> 00:10:19,620 We should go to the police. 91 00:10:19,620 --> 00:10:23,957 We've lost four people, and you want to bring more attention to Velocity? 92 00:10:23,957 --> 00:10:25,042 She's right. 93 00:10:25,584 --> 00:10:29,254 [Amanda] If you were a man of science like Jason, where would you go? 94 00:10:31,882 --> 00:10:33,133 Hospital. 95 00:10:35,177 --> 00:10:36,220 [scoffs] 96 00:10:36,887 --> 00:10:37,721 [sighs] 97 00:10:42,059 --> 00:10:45,479 [staff member, over P.A.] Dr. Hollis... [continues indistinctly] 98 00:10:49,858 --> 00:10:51,485 - Excuse me, hi. Um... - [staff member] Hi. 99 00:10:51,485 --> 00:10:53,612 [chuckles] It's my first day here, 100 00:10:53,612 --> 00:10:57,491 and, uh, I was wondering if I could borrow a pen. 101 00:10:57,491 --> 00:10:59,701 [staff member] Yeah, sure. Here you go. 102 00:10:59,701 --> 00:11:01,912 Oh, I'll bring it right back. 103 00:11:05,082 --> 00:11:06,083 Hey, Jason. 104 00:11:06,625 --> 00:11:07,960 Uh... [stammers] ...hi. 105 00:11:09,795 --> 00:11:11,797 [people chattering] 106 00:11:15,467 --> 00:11:16,468 Uh... 107 00:11:21,807 --> 00:11:23,892 [instructor] The first law of thermodynamics. 108 00:11:26,687 --> 00:11:28,856 [whispering] Sorry. Keep going. 109 00:11:28,856 --> 00:11:30,899 So does anyone wanna take a shot? 110 00:11:33,902 --> 00:11:36,989 - Really? No one? - What was the question? 111 00:11:36,989 --> 00:11:40,075 - Um, laws of thermodynamics. - Mmm. 112 00:11:40,075 --> 00:11:41,660 [instructor] The first law of thermodynamics 113 00:11:41,660 --> 00:11:43,620 is the law of conservation of energy. 114 00:11:43,620 --> 00:11:46,331 It states that energy cannot be created or destroyed. 115 00:11:46,999 --> 00:11:49,293 Now, what do I mean when I say energy? 116 00:11:51,712 --> 00:11:54,506 Energy can be described as the ability to do work 117 00:11:54,506 --> 00:11:55,757 - where work... - [Jason clears throat] 118 00:11:56,925 --> 00:11:59,136 I'll take over from here. 119 00:12:02,931 --> 00:12:04,850 [music playing faintly through earbuds] 120 00:12:14,568 --> 00:12:18,697 Thank you for covering for me. Sorry I was late. 121 00:12:25,412 --> 00:12:27,706 You find all this a little boring... 122 00:12:29,958 --> 00:12:32,294 or do you already know all of this stuff? 123 00:12:34,922 --> 00:12:37,090 It's okay. I find it a little bit boring. 124 00:12:37,758 --> 00:12:39,134 It is. [sighs] 125 00:12:39,843 --> 00:12:41,053 That's up to you. 126 00:12:44,348 --> 00:12:46,517 You know what true boredom looks like? 127 00:12:47,392 --> 00:12:51,438 Your life in five years' time when you realize you haven't paid attention. 128 00:12:53,524 --> 00:12:58,237 And you'll find yourself working for other people, likely a middle management person 129 00:12:58,237 --> 00:13:02,241 who takes out their frustrations and their despair on you 130 00:13:02,241 --> 00:13:06,495 while you're trying to sell products and services that you don't care about 131 00:13:06,495 --> 00:13:11,625 for some multinational corporation who doesn't actually give a flying fuck... 132 00:13:11,625 --> 00:13:13,544 - [students laughing] - [sighs] 133 00:13:13,544 --> 00:13:15,754 ...excuse my language... if you exist. 134 00:13:15,754 --> 00:13:16,839 But I care, 135 00:13:17,714 --> 00:13:21,009 'cause for this fleeting moment... What's your name? 136 00:13:21,009 --> 00:13:21,969 Riley. 137 00:13:21,969 --> 00:13:25,514 Riley? That's right, Riley. For this fleeting moment, 138 00:13:25,514 --> 00:13:28,767 Riley and everybody else who's still on your phones... put them away... 139 00:13:28,767 --> 00:13:33,730 you get to sit in a classroom and ponder the mysteries of our existence. 140 00:13:35,941 --> 00:13:37,192 And that is great. 141 00:13:37,192 --> 00:13:38,277 Now... 142 00:13:40,362 --> 00:13:44,658 I'm not expecting you to understand everything. 143 00:13:44,658 --> 00:13:46,451 I'm not a cruel man. 144 00:13:47,035 --> 00:13:51,957 But I do expect you to respect the opportunity. 145 00:13:53,208 --> 00:13:54,334 Pay attention. 146 00:13:55,252 --> 00:13:56,253 That's all. 147 00:13:57,254 --> 00:13:59,173 Like when I tell you things. 148 00:14:00,174 --> 00:14:02,509 For example, that in 1850, 149 00:14:02,509 --> 00:14:07,014 a brilliant man by the name of Rudolf Clausius... 150 00:14:08,390 --> 00:14:11,393 Can you call me immediately if you hear anything? 151 00:14:13,145 --> 00:14:15,814 Yeah, we're very worried about him. 152 00:14:18,192 --> 00:14:19,359 I appreciate it. 153 00:14:22,487 --> 00:14:25,490 [phone buzzing] 154 00:14:30,037 --> 00:14:31,038 Any news? 155 00:14:31,038 --> 00:14:33,582 [Leighton] No. Dawn spoke to someone at John of God. 156 00:14:33,582 --> 00:14:35,125 Jason was there last night. 157 00:14:35,125 --> 00:14:37,252 Dawn rushed over, but Jason had already left. 158 00:14:37,252 --> 00:14:39,213 Did she hear anything about his condition? 159 00:14:39,213 --> 00:14:41,840 No. But at least we know he hasn't left the city. 160 00:14:42,549 --> 00:14:44,885 - Any luck on your end? - I'm striking out. 161 00:14:48,055 --> 00:14:49,181 What about Ryan? 162 00:14:49,723 --> 00:14:50,724 I left word. 163 00:14:52,643 --> 00:14:56,480 Okay. Listen, keep trying. Call me the moment you hear something. 164 00:14:56,480 --> 00:14:57,564 I will. 165 00:15:01,568 --> 00:15:02,444 [sighs] 166 00:15:07,741 --> 00:15:09,743 [people chattering] 167 00:15:20,629 --> 00:15:23,590 - May I have your invitation? - Oh, I... I know the artist. She's... 168 00:15:23,590 --> 00:15:26,343 Uh, the public opening is tomorrow. Unfortunately, tonight is invite only. 169 00:15:26,343 --> 00:15:27,427 Yeah, but Daniela, 170 00:15:27,427 --> 00:15:29,012 - she said I could come. - Okay. Your name? 171 00:15:29,012 --> 00:15:31,765 Uh, Dessen, Jason. 172 00:15:31,765 --> 00:15:32,850 Dr. Dessen? 173 00:15:33,725 --> 00:15:34,977 Yeah. 174 00:15:35,561 --> 00:15:37,020 Just one second. 175 00:15:41,149 --> 00:15:42,985 Inside the envelope are three cards. 176 00:15:42,985 --> 00:15:45,279 Choose one and present it to the woman inside. 177 00:15:45,279 --> 00:15:47,656 - Mm-hmm. - Uh, I'm sorry I didn't recognize you. 178 00:15:52,619 --> 00:15:54,913 [people chattering, laughing] 179 00:15:54,913 --> 00:15:58,208 Hi. Welcome. Have you selected your card? 180 00:15:58,208 --> 00:15:59,626 Uh... 181 00:16:01,545 --> 00:16:03,755 Do you know where Daniela is? 182 00:16:03,755 --> 00:16:05,048 The artist. 183 00:16:05,048 --> 00:16:07,885 I just know that she's somewhere back there. Sorry. 184 00:16:07,885 --> 00:16:09,887 Um, your door is going to be number two. 185 00:16:09,887 --> 00:16:11,763 Please seal the remaining cards in the envelope 186 00:16:11,763 --> 00:16:14,183 and keep them with you till the end of the exhibition. 187 00:16:14,183 --> 00:16:15,809 - Yeah. - [chuckles] Enjoy. 188 00:17:03,690 --> 00:17:05,692 [people chattering] 189 00:17:53,115 --> 00:17:54,324 Oh, it's you. 190 00:17:54,324 --> 00:17:56,076 [Daniela] I heard you checked in. 191 00:17:56,076 --> 00:17:57,703 Where... Where... Where's Charlie? 192 00:17:57,703 --> 00:17:58,787 Charlie who? 193 00:17:59,621 --> 00:18:04,084 - Darling, you've done it. [chuckles] - [chuckles] 194 00:18:04,668 --> 00:18:05,836 Listen, The Times is here. 195 00:18:05,836 --> 00:18:09,464 Okay. Good. Um, sorry. Alesia, this is Jason Dessen. 196 00:18:09,464 --> 00:18:11,884 Jason, this is Alesia Cheney, my agent. 197 00:18:11,884 --> 00:18:13,719 The Jason that inspired the show? 198 00:18:13,719 --> 00:18:16,305 - Uh, yeah. - [Jason chuckles] 199 00:18:16,930 --> 00:18:21,435 I am so proud to be your friend. 200 00:18:22,227 --> 00:18:24,980 Hi. This looks fantastic. 201 00:18:24,980 --> 00:18:26,982 Thank you. Look who's here. 202 00:18:27,566 --> 00:18:28,942 Ryan? 203 00:18:28,942 --> 00:18:30,277 Yes. Okay. Going. 204 00:18:30,277 --> 00:18:31,445 Um, sorry, guys. 205 00:18:31,445 --> 00:18:34,823 I have to go be a good host, but, um, I'm having a much smaller thing 206 00:18:34,823 --> 00:18:36,783 - at my place after. Will you come? - Mm-hmm. Yeah. Yeah. 207 00:18:36,783 --> 00:18:39,203 - Jason? - Yeah. I wouldn't miss it. 208 00:18:43,498 --> 00:18:45,626 Well, shit, where the fuck have you been? [chuckles] 209 00:18:46,627 --> 00:18:49,630 I heard you cracked up, and they stuck you in a cell. 210 00:18:52,591 --> 00:18:55,636 Although I also heard you moved to Costa Rica and became a farmer. 211 00:18:57,262 --> 00:18:59,014 And I heard you were dead. 212 00:18:59,014 --> 00:19:02,518 Well, I'm certainly not dead, so... 213 00:19:04,686 --> 00:19:09,316 Hey, how did those compounds I made for you last year work out? 214 00:19:10,192 --> 00:19:12,027 Compounds? What compounds? 215 00:19:12,027 --> 00:19:14,988 All right. Please, I know... 216 00:19:15,822 --> 00:19:18,992 I understand that you're buried under a mountain of NDAs, Jay, 217 00:19:19,785 --> 00:19:20,744 and I don't wanna be a dick, 218 00:19:20,744 --> 00:19:25,457 but I did a lot of work for you and Velocity in the dark. 219 00:19:25,457 --> 00:19:26,750 - And... - Velocity? 220 00:19:27,918 --> 00:19:29,002 You said... [stammers] 221 00:19:29,002 --> 00:19:32,256 You said Velocity, so... [stammers] ...you know that place. 222 00:19:34,049 --> 00:19:35,050 What are you doing? 223 00:19:35,592 --> 00:19:38,262 What is this? What is this shit? 224 00:19:38,262 --> 00:19:39,596 [glass clinking] 225 00:19:40,430 --> 00:19:43,267 - What are you doing? - Just... We're not done here. 226 00:19:43,767 --> 00:19:45,936 [Daniela] Hi. [chuckles] Sorry. 227 00:19:45,936 --> 00:19:49,273 Hi, everyone. If I could just, um, have a moment. 228 00:19:49,940 --> 00:19:52,276 I just wanna say a couple things. 229 00:19:52,276 --> 00:19:55,195 Sometimes, we ask ourselves the big questions: 230 00:19:55,195 --> 00:19:58,574 "Who am I? Who could I be? 231 00:19:58,574 --> 00:20:02,244 Who might I have been if the Bulls had defeated the Pistons 232 00:20:02,244 --> 00:20:03,871 in the 1990 conference final?" 233 00:20:03,871 --> 00:20:05,414 [attendees laughing] 234 00:20:05,414 --> 00:20:06,623 Just asking. 235 00:20:08,041 --> 00:20:12,129 We all know our lives are marked by the choices that we make. 236 00:20:13,172 --> 00:20:16,758 And while I've never been a fan of regret, 237 00:20:17,426 --> 00:20:23,265 I will admit to a certain curiosity about the path not taken. 238 00:20:24,725 --> 00:20:26,602 Tonight, each of you made a choice 239 00:20:26,602 --> 00:20:29,730 that determined which version of my show you experienced. 240 00:20:29,730 --> 00:20:32,524 You should still have the cards that you didn't choose. 241 00:20:32,524 --> 00:20:35,152 They're also tickets and you can use them to return 242 00:20:35,152 --> 00:20:38,739 at any point during the next month and take a different path. 243 00:20:39,281 --> 00:20:41,658 Maybe find out if the grass really is greener. 244 00:20:43,327 --> 00:20:48,165 Thank you to my amazing team. You made this possible. Thank you. 245 00:20:48,165 --> 00:20:52,169 And thanks to all of you for coming tonight. It means the world. 246 00:20:53,545 --> 00:20:56,465 - Salud. - [attendees] Salud. 247 00:20:56,465 --> 00:20:59,510 [attendees applauding] 248 00:21:01,178 --> 00:21:03,514 And where else is the exhibition showing? 249 00:21:03,514 --> 00:21:06,600 Well, New York, uh, and then Boston, 250 00:21:06,600 --> 00:21:08,894 and it'll open in Los Angeles next month. 251 00:21:08,894 --> 00:21:11,772 So probably fly out to go see it. 252 00:21:12,648 --> 00:21:16,818 Mmm. Well, maybe I'll come with you. 253 00:21:18,153 --> 00:21:20,197 You know, we can make a weekend of it. 254 00:21:22,824 --> 00:21:23,825 Seriously? 255 00:21:24,451 --> 00:21:25,452 Why not? 256 00:21:26,912 --> 00:21:28,205 Well, I would love that. 257 00:21:31,875 --> 00:21:32,876 [phone chimes] 258 00:21:38,006 --> 00:21:40,175 He called me today. [sniffs] 259 00:21:40,175 --> 00:21:41,260 Ryan did? 260 00:21:41,260 --> 00:21:44,304 Yeah. He wanted to know if we talked about the job offer. 261 00:21:47,432 --> 00:21:48,433 [Jason] Food's here. 262 00:21:48,934 --> 00:21:53,272 Uh, can I eat later? Some of my friends are going to the skate park. 263 00:21:53,856 --> 00:21:54,857 Who's gonna be there? 264 00:21:55,649 --> 00:21:58,652 Brooke, Drew, A-Adam and Michelle. 265 00:21:59,736 --> 00:22:00,737 Okay. 266 00:22:03,323 --> 00:22:04,992 Sure you don't want to eat something first, though? 267 00:22:04,992 --> 00:22:07,411 - Yeah, I'm good. - Okay, back by 10:00. 268 00:22:07,411 --> 00:22:08,871 Yeah. Thanks. 269 00:22:11,623 --> 00:22:13,542 - [Daniela] Hey, kiddo. - Yeah? 270 00:22:15,043 --> 00:22:16,587 Maybe tonight's the night you tell Brooke. 271 00:22:19,423 --> 00:22:22,301 - Tell her what? - That he likes her. 272 00:22:22,968 --> 00:22:25,220 Whoa, strong disagree. 273 00:22:29,433 --> 00:22:35,022 Well, relationships are a negotiation, 274 00:22:35,022 --> 00:22:38,692 and whoever speaks first kind of loses. 275 00:22:39,776 --> 00:22:43,614 That's a cynical view of love, my love. 276 00:22:43,614 --> 00:22:45,365 Who's talking about love? 277 00:22:45,365 --> 00:22:46,700 [chuckles] 278 00:22:46,700 --> 00:22:53,040 Just show her that you're interested, and... but play it close to the vest. 279 00:22:56,293 --> 00:22:58,754 So, like, be aloof? 280 00:22:58,754 --> 00:22:59,838 Aloof. 281 00:23:00,589 --> 00:23:02,883 Yeah. The right level of aloof. 282 00:23:03,884 --> 00:23:04,885 But cool. 283 00:23:08,013 --> 00:23:09,139 - [chuckles] - [Jason] Have fun. 284 00:23:09,139 --> 00:23:10,390 - [laughs] - Be yourself. 285 00:23:12,184 --> 00:23:14,645 - Yeah. [chuckles] - [Daniela] Have fun. 286 00:23:15,562 --> 00:23:17,272 - Yeah, thanks. - Yeah. 287 00:23:18,232 --> 00:23:20,484 [door opens, closes] 288 00:23:20,484 --> 00:23:22,110 [chuckling] What was that? 289 00:23:22,110 --> 00:23:25,155 [chuckles] What? What? 290 00:23:27,324 --> 00:23:29,243 Show me aloof. What does aloof look like? 291 00:23:30,619 --> 00:23:32,204 Uh, like... 292 00:23:33,455 --> 00:23:36,750 [laughing] No. 293 00:23:43,465 --> 00:23:45,092 - Hey. - [Jason] Hey. 294 00:23:46,260 --> 00:23:47,261 You want? 295 00:23:49,763 --> 00:23:51,390 Uh... [chuckles] 296 00:23:55,102 --> 00:23:56,103 [blows] 297 00:23:57,771 --> 00:23:59,773 [Daniela sighs] 298 00:24:01,149 --> 00:24:02,568 - [Jason sighs] - So... 299 00:24:02,568 --> 00:24:05,988 [clears throat] ...now it's just the three of us. 300 00:24:06,655 --> 00:24:08,866 [inhales sharply, grunts] Spill it. 301 00:24:10,993 --> 00:24:11,994 Where you been? 302 00:24:16,331 --> 00:24:17,332 [sniffing] 303 00:24:27,134 --> 00:24:28,385 Hypothetical. 304 00:24:29,845 --> 00:24:30,846 Hypothetical? 305 00:24:30,846 --> 00:24:34,600 - [inhales sharply] Oh, boy. [laughing] - [laughing] 306 00:24:36,560 --> 00:24:41,231 A man of science... [chuckles] ...physics professor... 307 00:24:41,231 --> 00:24:42,858 - Okay. - ...he is married 308 00:24:42,858 --> 00:24:47,112 to the woman of his dreams, and they have a son. 309 00:24:47,112 --> 00:24:48,655 And they all have a good life. 310 00:24:49,281 --> 00:24:53,577 Until one night, this man, he goes to a bar. 311 00:24:55,871 --> 00:25:00,918 He's seeing an old friend, college buddy, who's won a prestigious award. 312 00:25:01,460 --> 00:25:02,544 [Ryan] Hmm. 313 00:25:02,544 --> 00:25:05,839 But on the walk home, something happens. 314 00:25:07,799 --> 00:25:09,051 He doesn't make it home. 315 00:25:10,594 --> 00:25:14,097 When he regains his full presence of mind, 316 00:25:14,097 --> 00:25:18,727 everything has changed. 317 00:25:19,770 --> 00:25:22,231 Uh, brain tumor, head trauma? 318 00:25:22,231 --> 00:25:24,233 CT scan says no. 319 00:25:24,233 --> 00:25:27,903 Maybe it's like some kind of multitiered deepfake punking. 320 00:25:27,903 --> 00:25:33,367 Within five hours, the entire inside of his house is renovated. 321 00:25:33,867 --> 00:25:35,869 And I'm not just saying different pictures on the walls. 322 00:25:35,869 --> 00:25:38,664 I'm saying new furniture, new appliances, 323 00:25:38,664 --> 00:25:41,625 light switches have moved, walls are different colors. 324 00:25:41,625 --> 00:25:44,711 No prank could possibly be this complex. 325 00:25:44,711 --> 00:25:47,047 And... [stammers] ...I mean, what would be the point? 326 00:25:48,131 --> 00:25:50,217 - Ooh, how much LSD is this man on? - [sighs] 327 00:25:50,217 --> 00:25:51,844 That seems like a determining factor. 328 00:25:51,844 --> 00:25:56,306 Okay. Then I... I don't know. It sounds like he's crazy. 329 00:25:57,099 --> 00:25:58,225 I'm not crazy. 330 00:26:14,074 --> 00:26:17,703 Tonight, your agent said that I had inspired your installation. 331 00:26:19,246 --> 00:26:21,248 - [Daniela] Yeah. - How so? 332 00:26:22,708 --> 00:26:24,251 We hadn't seen each other for a while, 333 00:26:24,251 --> 00:26:28,005 and you showed up here one night out of the blue. 334 00:26:28,005 --> 00:26:31,008 Said you'd been thinking about me. You really don't remember this? 335 00:26:33,135 --> 00:26:34,261 You told me 336 00:26:36,096 --> 00:26:38,765 that our existence is all about choices. 337 00:26:41,977 --> 00:26:44,271 You said our choices create worlds. 338 00:26:46,106 --> 00:26:47,900 And so, theoretically, 339 00:26:48,692 --> 00:26:52,529 we simultaneously inhabited an infinite number of them. 340 00:26:56,950 --> 00:26:58,660 You told me that, in this world, 341 00:26:59,369 --> 00:27:02,206 the worst choice you'd made was the one you made with me. 342 00:27:07,252 --> 00:27:08,378 I said 343 00:27:09,213 --> 00:27:12,549 we'd had our moment all those years ago 344 00:27:13,967 --> 00:27:15,385 and that I loved you. 345 00:27:16,094 --> 00:27:17,763 I'll always love you. 346 00:27:17,763 --> 00:27:21,558 But now we're friends. 347 00:27:22,100 --> 00:27:24,645 I'm in a different place, and you are too. 348 00:27:28,398 --> 00:27:30,150 We talked for a long time. 349 00:27:32,361 --> 00:27:33,820 You started talking about your research, 350 00:27:33,820 --> 00:27:36,490 and you mentioned a project that was under wraps, 351 00:27:37,199 --> 00:27:40,202 and you said something that struck me, so I remember it very clearly. 352 00:27:41,203 --> 00:27:45,874 You said you'd probably never see me again. 353 00:27:57,594 --> 00:27:59,304 When I saw you earlier, 354 00:27:59,304 --> 00:28:01,932 the first thing you asked me was, "Where's Charlie?" 355 00:28:04,476 --> 00:28:05,519 Who's Charlie? 356 00:28:08,772 --> 00:28:09,815 Our son. 357 00:28:15,362 --> 00:28:17,072 What? What? 358 00:28:17,072 --> 00:28:18,782 [Jason] This is what I know. 359 00:28:20,909 --> 00:28:23,328 - You and I live in a brownstone... - [stammers] 360 00:28:23,328 --> 00:28:24,788 ...in Logan Square. 361 00:28:25,455 --> 00:28:28,542 We have a 15-year-old son named Charlie. 362 00:28:28,542 --> 00:28:31,753 All right, man. That's not funny. Why would you even bring that up? 363 00:28:31,753 --> 00:28:32,838 Ryan? 364 00:28:36,049 --> 00:28:38,010 You're a famous neuroscientist. 365 00:28:38,010 --> 00:28:39,887 - I am? - [Jason] You won the Pavia. 366 00:28:39,887 --> 00:28:41,722 You lecture all over the world. 367 00:28:41,722 --> 00:28:43,724 - This is supremely fucked up. - [phone ringing] 368 00:28:43,724 --> 00:28:44,808 [Jason] All over. 369 00:28:46,727 --> 00:28:50,606 You know, uh, Jay, what I think is that, uh, 370 00:28:50,606 --> 00:28:52,024 you should eat a bag of dicks. 371 00:28:52,024 --> 00:28:54,193 And please let me microwave them for you first, 372 00:28:54,193 --> 00:28:56,236 so they're nice and fucking hot for your mouth. 373 00:28:56,236 --> 00:28:58,363 Fuck you. Honestly, man. 374 00:28:58,363 --> 00:29:00,407 Ryan. Ryan, l-listen, man. 375 00:29:00,407 --> 00:29:02,534 - Ryan! I'm not fucking with you. - [Ryan] What? 376 00:29:02,534 --> 00:29:05,787 I have not lost my mind. I swear. 377 00:29:05,787 --> 00:29:06,872 I hear you. 378 00:29:08,040 --> 00:29:10,042 [sighs] There's some stuff I gotta deal with. 379 00:29:10,042 --> 00:29:13,003 - [Daniela] Yeah. - Do you... Do you want him to leave? 380 00:29:13,003 --> 00:29:16,798 - I'm good. - Yeah? Okay. All right. 381 00:29:17,424 --> 00:29:19,384 You're coming back tomorrow to finish those dishes, right? 382 00:29:19,384 --> 00:29:20,886 [both laughing] 383 00:29:22,721 --> 00:29:24,306 - Hey... It was a great show. - I'm good. Yeah. 384 00:29:24,306 --> 00:29:26,058 - Thank you. - Yeah. Thank you. 385 00:29:26,892 --> 00:29:28,018 [Jason] I'm sorry. 386 00:29:31,313 --> 00:29:32,606 [door closes] 387 00:30:06,515 --> 00:30:08,225 Why are you using my toothbrush? 388 00:30:08,767 --> 00:30:09,768 Uh... 389 00:30:14,940 --> 00:30:15,941 Hmm. 390 00:30:39,840 --> 00:30:41,383 - Hey. - Hey. 391 00:30:43,844 --> 00:30:45,554 You really didn't need to go to any trouble. 392 00:30:45,554 --> 00:30:47,055 - I could've stayed at a hotel. - No. 393 00:30:47,055 --> 00:30:50,058 No, no, you're staying here with me. End of story. 394 00:30:52,102 --> 00:30:56,481 Uh, your clothes are in the wash. So I put those there if you want. 395 00:30:58,483 --> 00:30:59,484 Thank you. 396 00:31:04,948 --> 00:31:06,074 Whose are these? 397 00:31:07,618 --> 00:31:09,036 My last boyfriend's. 398 00:31:09,828 --> 00:31:12,748 I really don't know why I still keep them, but... [chuckling] 399 00:31:12,748 --> 00:31:15,083 - Because they're so fancy. - Because I do... 400 00:31:15,083 --> 00:31:18,587 - Oh, yeah. They're fancy. - [chuckling] 401 00:31:20,214 --> 00:31:23,091 [sighs, chuckles] 402 00:31:24,551 --> 00:31:26,053 When you went to the hospital, 403 00:31:27,179 --> 00:31:28,847 what'd they think was wrong with you? 404 00:31:29,556 --> 00:31:31,308 They don't know. 405 00:31:33,268 --> 00:31:37,564 They said I had some strange drugs in my system, which I-I didn't take. 406 00:31:40,651 --> 00:31:42,402 They wanted to have me committed. 407 00:31:44,321 --> 00:31:48,617 Okay. You sure that's not what's best at this point? 408 00:31:48,617 --> 00:31:54,122 I don't need psychiatric help. Just need answers. 409 00:31:55,499 --> 00:31:56,500 Yeah. 410 00:31:59,920 --> 00:32:04,341 I know you think that I have lost my mind. 411 00:32:08,887 --> 00:32:10,347 Get some sleep. 412 00:32:52,764 --> 00:32:55,100 [breathing deeply] 413 00:33:36,099 --> 00:33:38,727 [gasps, exhales heavily] 414 00:33:39,436 --> 00:33:40,437 Hey. 415 00:33:41,855 --> 00:33:45,025 Sorry, I-I didn't mean to scare you. 416 00:33:45,526 --> 00:33:46,652 Are you leaving? 417 00:33:48,111 --> 00:33:50,697 Uh, yeah. Training day. 418 00:33:50,697 --> 00:33:51,698 Oh, of course. 419 00:33:51,698 --> 00:33:55,160 Oh, will you take the chicken out of the freezer and put it in the sink for me? 420 00:33:55,160 --> 00:33:56,745 'Cause it has to defrost. 421 00:33:56,745 --> 00:33:59,456 - Yeah. - Okay. [kisses] Thanks. See you. 422 00:34:17,266 --> 00:34:18,559 Have fun. 423 00:34:21,937 --> 00:34:22,938 Thanks. 424 00:34:29,945 --> 00:34:31,572 [door opens] 425 00:35:06,607 --> 00:35:07,733 [keys jingle] 426 00:35:07,733 --> 00:35:09,109 [car engine starts] 427 00:35:18,535 --> 00:35:21,038 [phone ringing] 428 00:35:21,038 --> 00:35:22,831 [Ryan] Sweet buddy. What's up? 429 00:35:23,332 --> 00:35:25,209 - [Jason] Hey, Ryan. - [Ryan] Hey. 430 00:35:25,209 --> 00:35:28,962 Daniela said that you called. You call my wife now? 431 00:35:28,962 --> 00:35:31,632 Yeah, I... Well, I just thought she would be super excited. 432 00:35:31,632 --> 00:35:33,509 - All right. Listen, Ryan. - What? 433 00:35:33,509 --> 00:35:35,969 Just let me be really clear, okay? 434 00:35:37,387 --> 00:35:41,099 I like my life in Chicago, and I'm not leaving. 435 00:35:41,934 --> 00:35:44,102 So that's a no to the job. 436 00:35:45,020 --> 00:35:46,355 Okay? 437 00:35:46,355 --> 00:35:48,607 - That's a n... Okay. Okay. - So... 438 00:35:48,607 --> 00:35:52,819 Um... Well, shit, man. Uh, I'm sorry I overstepped. 439 00:35:52,819 --> 00:35:55,030 Yeah, well, you kind of fucking did. 440 00:35:55,030 --> 00:35:58,700 Shit, man. Okay. 441 00:35:59,284 --> 00:36:01,286 - Okay. - Okay, I hear you, man. 442 00:36:01,286 --> 00:36:02,371 Okay. 443 00:36:16,134 --> 00:36:17,928 - [breathing heavily] - [phone ringing] 444 00:36:21,014 --> 00:36:22,891 Hello? [breathing heavily] 445 00:36:22,891 --> 00:36:23,976 [Jason] Hi. 446 00:36:24,768 --> 00:36:28,522 Oh, my God. Jason. Are you okay? [breathes heavily] 447 00:36:29,523 --> 00:36:30,649 I don't know. 448 00:36:30,649 --> 00:36:32,734 [breathing heavily] 449 00:36:35,946 --> 00:36:36,947 Where are you? 450 00:36:38,282 --> 00:36:43,662 I'm, uh... I'm about to walk into a... a mental health hospital. 451 00:36:43,662 --> 00:36:47,124 [breathing heavily] I wish you'd let me help you. 452 00:36:48,458 --> 00:36:51,295 I think I need to see someone that doesn't know me. 453 00:36:57,551 --> 00:36:58,969 Which hospital? 454 00:37:25,120 --> 00:37:26,788 I'm not sure this is a good idea. 455 00:37:28,248 --> 00:37:30,542 Well, technically, it is my house. 456 00:37:39,134 --> 00:37:40,135 [Daniela sighs] 457 00:38:01,573 --> 00:38:02,574 [sighs] 458 00:38:04,743 --> 00:38:05,869 No. 459 00:38:07,496 --> 00:38:08,789 [stammers, scoffs] 460 00:38:13,377 --> 00:38:14,628 In our house, 461 00:38:16,213 --> 00:38:18,632 we have that photograph of the waterfall. 462 00:38:18,632 --> 00:38:22,761 Only you and me and Charlie are in it. 463 00:38:28,141 --> 00:38:29,476 I've never been there. 464 00:38:31,228 --> 00:38:33,230 We went there five years ago. 465 00:38:37,276 --> 00:38:39,444 It was the trip of a lifetime. 466 00:38:57,129 --> 00:39:00,382 - Jason, she sounded worried... - [sighs] 467 00:39:00,966 --> 00:39:02,176 ...on the phone. 468 00:39:03,218 --> 00:39:04,761 - I think we should let her help. - [sniffs] 469 00:39:05,929 --> 00:39:08,724 This here is my son's room. 470 00:39:09,725 --> 00:39:11,268 At least it should be. 471 00:39:11,935 --> 00:39:12,936 Our son... 472 00:39:15,522 --> 00:39:16,982 who's into anime. 473 00:39:17,649 --> 00:39:18,859 Skateboarding. 474 00:39:19,359 --> 00:39:21,987 He likes a girl. He's... You know. Come on. 475 00:39:21,987 --> 00:39:24,907 He draws those crazy landscapes you love. 476 00:39:25,782 --> 00:39:27,951 Fifteen, he's already looking at art schools, 477 00:39:27,951 --> 00:39:32,706 and you're really proud of him because he... he's got your eye for it. 478 00:39:33,207 --> 00:39:34,208 Look... 479 00:39:36,293 --> 00:39:38,629 when I told you that I was pregnant, 480 00:39:39,254 --> 00:39:41,006 you said you needed time to think about it. 481 00:39:41,006 --> 00:39:42,090 That... That I remember. 482 00:39:42,090 --> 00:39:44,551 And then, the next day, you came to my apartment, 483 00:39:44,551 --> 00:39:47,095 and you said that you were busy with your research. 484 00:39:47,095 --> 00:39:51,308 You said that the next year of your life would be spent in a clean room 485 00:39:51,308 --> 00:39:53,310 and that I deserved better. 486 00:39:53,310 --> 00:39:56,313 - [breathes deeply] - You said our child deserved better. 487 00:39:58,148 --> 00:40:00,234 - [Jason] No. - I chose not to do it on my own. 488 00:40:00,234 --> 00:40:02,444 We went our separate ways, and that's what happened. 489 00:40:02,444 --> 00:40:05,280 That's not what happened. What happened was, I thought about it, 490 00:40:05,280 --> 00:40:07,699 and I said to you, at the end of my life, 491 00:40:07,699 --> 00:40:11,411 that I would rather have memories of you than of a cold, sterile lab. 492 00:40:12,829 --> 00:40:16,959 No. You said you weren't ready. 493 00:40:18,460 --> 00:40:20,254 [clicks tongue] I never said that. 494 00:40:22,005 --> 00:40:23,006 [breathes deeply] 495 00:40:24,550 --> 00:40:26,343 Are you fucking with me? 496 00:40:28,053 --> 00:40:31,348 Or am I walking around a dark house with someone who's lost his mind? 497 00:40:34,768 --> 00:40:36,436 No, I'm telling you the truth. 498 00:40:41,984 --> 00:40:43,485 We should get out of here. 499 00:41:04,965 --> 00:41:06,967 [Jason sighs, sniffs] 500 00:41:09,636 --> 00:41:10,888 [Daniela sighs] 501 00:41:12,055 --> 00:41:13,056 I'm sorry... 502 00:41:15,309 --> 00:41:16,310 [sighs] 503 00:41:17,477 --> 00:41:19,980 ...for what you s-say happened to us. 504 00:41:21,648 --> 00:41:23,233 That was a lifetime ago. 505 00:41:23,233 --> 00:41:25,235 And for... for all of this. I mean... 506 00:41:27,112 --> 00:41:28,530 I don't want to scare you. 507 00:41:28,530 --> 00:41:32,117 I just don't understand how what's true for you isn't true for me. 508 00:41:33,202 --> 00:41:35,120 I can't reconcile it, I... 509 00:41:38,081 --> 00:41:42,836 I know I have an entire marriage worth of memories with you, 510 00:41:42,836 --> 00:41:44,129 which... 511 00:41:45,839 --> 00:41:48,842 I know sounds completely insane. 512 00:41:51,386 --> 00:41:53,388 I just know that I wouldn't lie to you. 513 00:41:56,808 --> 00:41:59,436 I don't know what it means exactly, but... 514 00:42:02,856 --> 00:42:04,024 I believe you. 515 00:43:28,984 --> 00:43:30,360 Holy fuck. 516 00:43:31,820 --> 00:43:33,822 - What? - He did it. 517 00:43:35,324 --> 00:43:38,952 Son of a... He did it. 518 00:43:38,952 --> 00:43:40,579 [tires squealing] 519 00:43:41,705 --> 00:43:42,706 [Daniela] He did what? 520 00:43:44,249 --> 00:43:45,626 [Jason] What I was trying to do. 521 00:43:47,961 --> 00:43:49,254 Crazy theory. 522 00:43:50,172 --> 00:43:51,048 Crazy. 523 00:43:51,048 --> 00:43:55,928 What if the Jason that lived in this world... that won the Pavia Prize, 524 00:43:56,595 --> 00:43:59,723 whose house we were in today, who everyone thinks that I am... 525 00:44:00,766 --> 00:44:03,060 What if he created 526 00:44:03,060 --> 00:44:05,896 a larger version of... of my box 527 00:44:06,438 --> 00:44:08,982 that could put not... not just a particle 528 00:44:09,525 --> 00:44:13,820 but an actual human being in superposition? 529 00:44:19,284 --> 00:44:24,498 A box that would... it would allow a person to travel 530 00:44:24,498 --> 00:44:28,252 across the multiple realities of quantum physics. 531 00:44:30,003 --> 00:44:35,968 And what if he used that box to travel to my world? 532 00:44:42,391 --> 00:44:43,392 What if... 533 00:44:45,269 --> 00:44:47,437 the person that abducted me... 534 00:44:49,147 --> 00:44:50,148 is me? 535 00:44:51,942 --> 00:44:53,485 How could it be you? 536 00:44:53,485 --> 00:44:57,322 Not exactly me. Uh, a version of me. 537 00:44:57,322 --> 00:44:59,283 Like... All right, im-imagine 538 00:45:00,117 --> 00:45:03,412 he and I are the same person all those years ago, 539 00:45:03,412 --> 00:45:05,372 right up until the moment that you got pregnant. 540 00:45:06,790 --> 00:45:11,837 Then, we split up into our own separate universes. 541 00:45:11,837 --> 00:45:15,424 We split because I chose to be with you, 542 00:45:16,884 --> 00:45:18,594 and he chose to pursue work, 543 00:45:18,594 --> 00:45:21,054 which led to the creation of the box. 544 00:45:37,654 --> 00:45:40,657 [chuckles] What if, in this moment, 545 00:45:41,575 --> 00:45:42,951 I'm in his world... 546 00:45:45,454 --> 00:45:47,456 and he's in mine? 547 00:45:56,840 --> 00:45:59,259 Why would you do this to yourself, though? 548 00:46:25,244 --> 00:46:27,037 I'm glad you found your way to me. 549 00:46:29,248 --> 00:46:30,249 I am too. 550 00:46:36,421 --> 00:46:37,422 What's this? 551 00:46:39,716 --> 00:46:41,510 That's proof. 552 00:46:44,721 --> 00:46:45,722 [Daniela] Of what? 553 00:46:47,057 --> 00:46:48,642 That I'm not crazy. 554 00:46:51,103 --> 00:46:56,024 See, eventually, the mark of my wedding ring will disappear, 555 00:46:57,150 --> 00:46:59,528 and my memories will be the only remnant 556 00:47:00,821 --> 00:47:02,948 of this life that I had. 557 00:47:05,284 --> 00:47:08,161 So that's to remind me of what's real 558 00:47:08,161 --> 00:47:11,915 and what I have to get home to. 559 00:47:20,465 --> 00:47:21,925 - [Daniela] Hey. - Hey. 560 00:47:22,467 --> 00:47:23,468 [Daniela] Still awake? 561 00:47:24,428 --> 00:47:25,429 Yeah. 562 00:47:27,431 --> 00:47:28,640 Do you wanna come down? 563 00:47:37,858 --> 00:47:39,067 [Jason sighs] 564 00:47:58,128 --> 00:47:59,213 Tell me about us. 565 00:48:01,006 --> 00:48:02,132 About us? 566 00:48:06,845 --> 00:48:07,846 Okay. 567 00:48:10,766 --> 00:48:12,976 [groans] Where do I start? 568 00:48:17,981 --> 00:48:20,234 - We had a shotgun wedding... - [chuckling] 569 00:48:20,234 --> 00:48:22,653 ...that pissed a lot of people off. [chuckles] 570 00:48:23,862 --> 00:48:25,656 Then we had an amazing party, 571 00:48:26,365 --> 00:48:27,658 which was great. 572 00:48:28,909 --> 00:48:33,163 And then we became parents not so long after. 573 00:48:34,122 --> 00:48:38,460 First few years were complicated. 574 00:48:38,460 --> 00:48:40,504 - It got hard. Real hard. - Why? 575 00:48:41,797 --> 00:48:42,840 Uh... [sighs] 576 00:48:45,050 --> 00:48:47,761 You know how it is. Maybe you don't. 577 00:48:47,761 --> 00:48:51,265 But life has a way of just... 578 00:48:51,265 --> 00:48:54,226 [sighs] ...grinding you down. 579 00:48:55,978 --> 00:48:56,979 And, 580 00:48:58,272 --> 00:48:59,857 you know, our priorities changed. 581 00:48:59,857 --> 00:49:03,777 I mean, I spent less time in the lab. You spent less time in the studio. 582 00:49:03,777 --> 00:49:07,322 [inhales deeply] I eventually lost my, uh, funding, 583 00:49:07,948 --> 00:49:10,701 and you eventually quit painting. 584 00:49:11,285 --> 00:49:12,786 I quit painting? 585 00:49:14,580 --> 00:49:15,622 Yeah. 586 00:49:17,165 --> 00:49:22,212 - So are we, like, boring? - [chuckling] 587 00:49:22,212 --> 00:49:23,755 - [chuckling] - Oh. 588 00:49:23,755 --> 00:49:26,425 It's not the way I look at it. It's... It's, uh... 589 00:49:26,425 --> 00:49:28,844 Okay. How do you look at it? 590 00:49:31,513 --> 00:49:33,348 We made a life together. 591 00:49:33,932 --> 00:49:35,184 - [Daniela] Hmm. - [Jason] Mmm. 592 00:49:38,937 --> 00:49:39,771 Am I happy? 593 00:49:40,772 --> 00:49:41,773 Yeah. 594 00:49:42,608 --> 00:49:46,403 We've had our rough patches, but, yeah. Yeah. 595 00:49:47,070 --> 00:49:48,071 Uh... 596 00:49:48,947 --> 00:49:52,075 And you are also my best friend. 597 00:49:54,828 --> 00:49:56,205 How's the sex? 598 00:49:56,705 --> 00:49:57,706 [chuckles] 599 00:49:59,333 --> 00:50:04,922 [chuckling] Oh, my God. Are you actually blushing? [chuckles] 600 00:50:04,922 --> 00:50:07,549 - [chuckles] This is so weird. - Oh. 601 00:50:08,634 --> 00:50:10,636 - Is it bad? - No. 602 00:50:13,889 --> 00:50:14,765 No. 603 00:50:43,877 --> 00:50:46,421 [inhales deeply] I'm sorry. 604 00:50:47,005 --> 00:50:49,174 No. No, no, no. 605 00:51:05,482 --> 00:51:06,692 [doorbell rings] 606 00:51:13,699 --> 00:51:15,909 [knocking] 607 00:51:20,247 --> 00:51:23,166 [phone ringing] 608 00:51:28,547 --> 00:51:29,548 [ringing stops] 609 00:51:29,548 --> 00:51:30,632 Hello? 610 00:51:32,467 --> 00:51:33,552 Who is this? 611 00:51:34,887 --> 00:51:36,263 [call disconnects] 612 00:51:38,348 --> 00:51:39,474 [Daniela] They hung up. 613 00:51:53,655 --> 00:51:55,073 - [gunshot] - [gasps] 614 00:51:55,908 --> 00:51:58,869 [Jason] Hey. Hey. Listen, please don't. 615 00:51:58,869 --> 00:52:00,913 I-I-I'll go with you. She has nothing to do with it. 616 00:52:00,913 --> 00:52:03,707 Drop the phone. What did I say? 617 00:52:03,707 --> 00:52:06,043 Daniela, do... do exactly what she says. [stammers] 618 00:52:06,043 --> 00:52:06,960 - [gunshot] - [Daniela gasps] 619 00:52:09,713 --> 00:52:11,006 [groaning] 620 00:52:12,591 --> 00:52:14,510 No. Daniela. 621 00:52:17,137 --> 00:52:20,474 Daniela. No. Daniela. 622 00:52:22,392 --> 00:52:23,393 No. 623 00:52:26,605 --> 00:52:27,606 Daniela. 42436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.