Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,840 --> 00:00:10,360
-You got your revenge.
-You think?
2
00:00:10,440 --> 00:00:12,440
PREVIOUSLY...
3
00:00:12,520 --> 00:00:14,480
We're starting a war
so you can move on?
4
00:00:14,560 --> 00:00:17,920
Why the hell do that if we can't do
shit without asking HA first?
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,480
They made me club president.
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,720
Thanks for the invitation.
I wasn't counting on that.
7
00:00:23,800 --> 00:00:27,480
What does your future wife
have to say about it?
8
00:00:27,560 --> 00:00:29,200
I take care of her, you know.
9
00:00:30,200 --> 00:00:32,759
-Don't you miss it?
-Not at all.
10
00:00:32,840 --> 00:00:36,400
-Stop it.
-Hit me back, for fuck's sake.
11
00:00:36,480 --> 00:00:39,880
I now declare you husband and wife.
12
00:00:41,480 --> 00:00:45,280
-They don't recognize the symbols.
-They know nothing about real life.
13
00:00:45,360 --> 00:00:48,480
-A bed fit for a princess.
-Will she sleep in it till she's 18?
14
00:00:50,440 --> 00:00:51,760
Hey! Hey!
15
00:00:52,480 --> 00:00:54,080
Where's room 6?
16
00:00:56,440 --> 00:00:59,160
CONTAINS SCENES OF
A VIOLENT AND SEXUAL NATURE
17
00:01:00,440 --> 00:01:02,600
Broken families
and inadequate schooling.
18
00:01:03,640 --> 00:01:05,960
Outcast affiliations.
19
00:01:08,280 --> 00:01:10,560
These groups were
known to social services
20
00:01:10,640 --> 00:01:13,240
from an early stage.
You know the story.
21
00:01:17,120 --> 00:01:20,080
The rest of society
didn't really care.
22
00:01:22,039 --> 00:01:25,680
Now they're shooting each other
and getting a lot of attention.
23
00:01:26,400 --> 00:01:33,400
Inspired by real events
1977-1984
24
00:01:40,160 --> 00:01:41,479
Look what I've got.
25
00:01:42,920 --> 00:01:45,479
-All well?
-Yes.
26
00:01:46,080 --> 00:01:50,240
There's only one piece per person.
Only one piece.
27
00:01:50,320 --> 00:01:52,920
Otherwise there won't be
enough for everyone.
28
00:01:53,000 --> 00:01:54,640
We don't want any trouble, okay?
29
00:01:56,360 --> 00:02:00,120
They're just...
They're young and happy. Up for it.
30
00:02:02,280 --> 00:02:05,880
I think it's getting out of hand.
Will it ever be enough?
31
00:02:05,960 --> 00:02:07,840
No, it'll take more than that.
32
00:02:07,920 --> 00:02:09,639
-Hello.
-Hi.
33
00:02:09,720 --> 00:02:11,360
What a surprise.
34
00:02:12,560 --> 00:02:14,720
-You brought everyone.
-Yes, of course.
35
00:02:14,800 --> 00:02:16,120
Hi.
36
00:02:16,880 --> 00:02:19,000
-Hi, you look great.
-Thanks, Henning.
37
00:02:20,440 --> 00:02:22,680
-You too.
-Hello.
38
00:02:23,280 --> 00:02:25,400
-Welcome.
-Hi.
39
00:02:28,760 --> 00:02:32,320
-Are you hitting it?
-Okay, come on, Rub. Do it.
40
00:02:35,160 --> 00:02:38,120
-Come on.
-I just need to get the hang of it.
41
00:02:38,200 --> 00:02:41,240
Was it your turn? Hello?
Got it?
42
00:02:41,320 --> 00:02:45,760
-I let the broad distract me, okay?
-Darn, you really can't hit it.
43
00:02:47,920 --> 00:02:50,440
It's nothing to be proud of.
It's really ugly.
44
00:02:50,520 --> 00:02:52,600
It's not ugly.
Do you think it's ugly?
45
00:02:52,680 --> 00:02:55,320
Do you want to see something
that isn't ugly?
46
00:02:55,400 --> 00:02:57,800
This gun here, right?
That's pretty nice, right?
47
00:02:57,880 --> 00:03:02,880
-In the right hands it's dangerous.
-Hey, put that away, will you?
48
00:03:02,960 --> 00:03:07,200
-You need to put that away.
-Huh? Are you a school teacher?
49
00:03:07,280 --> 00:03:09,920
-Huh?
-I asked if you're a school teacher.
50
00:03:10,480 --> 00:03:12,840
Sure, you can call me that.
I run this place.
51
00:03:16,320 --> 00:03:19,240
Do you know what I think we should
do with school teachers?
52
00:03:19,880 --> 00:03:21,320
Mackerel?
53
00:03:21,400 --> 00:03:25,760
What the hell! Hey, Psycho?
Give me that gun.
54
00:03:26,880 --> 00:03:29,120
What the fuck are you doing,
you moron?
55
00:03:29,920 --> 00:03:32,480
Piss of! Piss off, I said.
56
00:03:35,120 --> 00:03:36,440
For fuck's sake!
57
00:03:39,400 --> 00:03:40,800
What the hell are you doing?
58
00:03:40,880 --> 00:03:42,640
-I'm sorry, Sandbæk.
-I'm too.
59
00:03:43,920 --> 00:03:45,440
What a dickhead!
60
00:03:45,520 --> 00:03:47,600
-People need to chill.
-What's going on?
61
00:03:47,680 --> 00:03:49,680
We shouldn't have invited him.
62
00:03:49,760 --> 00:03:53,040
He was firing it.
Here, take it. It's loaded.
63
00:03:53,120 --> 00:03:55,160
-Why were they shooting?
-I don't know.
64
00:03:55,240 --> 00:03:57,000
-What are you doing?
-I'm sorry.
65
00:03:57,079 --> 00:04:00,680
Shooting your guns. Are you nuts?
Out of your fucking minds?
66
00:04:00,760 --> 00:04:02,480
I didn't do anything.
67
00:04:02,560 --> 00:04:05,120
No, but you need to control
your fucking club.
68
00:04:06,080 --> 00:04:08,760
-Yes.
-Easy now.
69
00:04:29,080 --> 00:04:30,760
I won't drop reporting it.
70
00:04:32,040 --> 00:04:36,040
No. I got that.
I'm just trying to apologize.
71
00:04:36,120 --> 00:04:38,200
You guys are totally off the rails.
72
00:04:40,680 --> 00:04:42,080
All that violence.
73
00:04:44,400 --> 00:04:46,880
-HA just keep expanding.
-We're still the biggest.
74
00:04:47,960 --> 00:04:51,040
This will end badly, really badly.
75
00:04:52,760 --> 00:04:55,600
Sure. For the HA perhaps.
76
00:05:00,000 --> 00:05:01,920
Do you understand
your responsibility?
77
00:05:03,040 --> 00:05:06,800
-Yes, I'm the club president.
-Right. Right...
78
00:05:07,600 --> 00:05:10,200
You are light years ahead
of many of the other guys.
79
00:05:10,280 --> 00:05:13,960
They follow you, right?
Sometimes a little too blindly.
80
00:05:14,040 --> 00:05:16,760
They're free, you know?
They can do what they want.
81
00:05:16,840 --> 00:05:19,720
I don't think you quite understand
what I'm saying to you.
82
00:05:19,800 --> 00:05:23,080
Steen, for example.
He's very loyal, right?
83
00:05:23,160 --> 00:05:25,640
Sure.
But Rub is my best friend, right?
84
00:05:29,080 --> 00:05:30,800
You do what you want.
85
00:05:31,920 --> 00:05:34,280
If you come here,
you have to follow the rules.
86
00:05:35,200 --> 00:05:36,960
And I hope you will.
87
00:05:37,040 --> 00:05:40,240
Because I think you're a good guy.
Okay, Henning?
88
00:05:42,960 --> 00:05:44,360
-Okay?
-Sure.
89
00:05:45,200 --> 00:05:46,520
Have a think.
90
00:06:04,360 --> 00:06:07,240
-I need to talk to you.
-Mackerel, you have company.
91
00:06:07,320 --> 00:06:09,720
-Are you Mackerel?
-Yes.
92
00:06:12,480 --> 00:06:14,080
Damn, I forgot about that, man.
93
00:06:15,240 --> 00:06:17,480
Didn't you make
our guests feel at home.
94
00:06:17,560 --> 00:06:20,600
They need a beer.
Give me three beers.
95
00:06:22,440 --> 00:06:24,640
Are you the one wiping his arse?
96
00:06:24,720 --> 00:06:27,960
-Sure, I do my best to help.
-Right. Hi, my old friend.
97
00:06:28,600 --> 00:06:31,680
Just act as normal.
Even if Frejlif can't talk.
98
00:06:32,480 --> 00:06:34,400
I think he wants to join in.
99
00:06:35,800 --> 00:06:38,000
His sister tells me
how much you mean to him.
100
00:06:42,000 --> 00:06:43,320
Sure.
101
00:06:45,560 --> 00:06:47,159
Frejlif, old boy.
102
00:06:49,080 --> 00:06:50,400
Hi.
103
00:06:53,360 --> 00:06:54,960
Have a beer.
104
00:06:57,600 --> 00:07:00,120
I'll put it here.
Grab it when you feel like it.
105
00:07:02,800 --> 00:07:05,800
You still insist on wearing that
cool Filthy Few-vest, huh?
106
00:07:07,560 --> 00:07:08,960
That's cool.
107
00:07:17,040 --> 00:07:18,880
Don't just stand there and stare.
108
00:07:18,960 --> 00:07:21,320
-Give him a bit of personal space.
-I'm sorry.
109
00:07:32,600 --> 00:07:34,280
There's a lot of us now, right?
110
00:07:35,760 --> 00:07:37,120
We just keep growing.
111
00:07:38,520 --> 00:07:40,800
We have a chapter in Aalborg now.
112
00:07:44,920 --> 00:07:48,960
I think we'll be bigger than HA.
The Ha-Ha's as I call them.
113
00:07:56,360 --> 00:07:58,560
They'll regret this, right?
114
00:08:07,200 --> 00:08:10,360
I bought a small house with Pia.
115
00:08:11,680 --> 00:08:13,800
You remember her, right?
116
00:08:15,920 --> 00:08:18,680
We bought a house with
a pool and all the trimmings.
117
00:08:22,080 --> 00:08:23,760
She loves water.
118
00:08:24,680 --> 00:08:27,200
She's like a fucking fish
in water all the time.
119
00:08:28,800 --> 00:08:32,400
It's going brilliantly, right?
Except when Psycho screws up and...
120
00:08:32,480 --> 00:08:34,120
-I fucking don't, man.
-Shut it.
121
00:08:34,200 --> 00:08:38,080
What was Bullshit doing at
a kid's party? It's bloody pathetic.
122
00:08:39,640 --> 00:08:41,880
-You're going to see Sandbæk
-To do what?
123
00:08:41,960 --> 00:08:45,600
-Apologise.
-Only if he drops reporting me.
124
00:08:45,680 --> 00:08:48,000
I'm not going to prison
for your teacher pal.
125
00:08:48,080 --> 00:08:50,600
-No one touches Sandbæk.
-Are you his little bitch?
126
00:08:51,440 --> 00:08:54,440
-Why the hell are you saying that?
-No one got hurt, right?
127
00:08:54,520 --> 00:08:57,440
You're fucking crazy.
What the hell is wrong with you?
128
00:08:57,520 --> 00:08:59,240
What does the old president say?
129
00:09:00,800 --> 00:09:05,080
Right, he's a vegetable,
so he doesn't say much.
130
00:09:06,920 --> 00:09:08,360
Is anyone in there, Frejlif?
131
00:09:12,520 --> 00:09:14,360
-Relax, okay?
-This is for Sandbæk.
132
00:09:14,440 --> 00:09:16,640
If you don't apologise,
you'll get one more.
133
00:09:17,240 --> 00:09:20,800
-You baboons just shut up! Got it?
-Calm down.
134
00:09:20,880 --> 00:09:23,280
Take Frejlif, he needs to go home.
135
00:09:24,840 --> 00:09:26,640
What the hell is wrong
with you guys?
136
00:09:52,560 --> 00:09:53,880
Henning.
137
00:09:57,400 --> 00:09:59,760
I daren't think about
what's happening in there.
138
00:09:59,840 --> 00:10:02,240
-No.
-This is the living room.
139
00:10:02,320 --> 00:10:03,640
Yes.
140
00:10:05,640 --> 00:10:07,880
-Oh my gosh.
-I know.
141
00:10:07,960 --> 00:10:10,280
There's still
a few things missing...
142
00:10:12,480 --> 00:10:13,800
It's...
143
00:10:14,680 --> 00:10:17,040
-It's so cool.
-It's really cool, man.
144
00:10:18,320 --> 00:10:21,760
-With a sea view and everything.
-Yes, the pool is right there.
145
00:10:22,440 --> 00:10:25,760
-Pia loves water, you know.
-It's like a miniature Spain.
146
00:10:26,600 --> 00:10:29,240
Listen, Rub,
I need to show you something.
147
00:10:32,600 --> 00:10:36,440
-It's a pretty cool kitchen as well.
-Sure. Wait till you see this.
148
00:10:37,240 --> 00:10:38,560
What's that?
149
00:10:41,720 --> 00:10:44,840
Huh? The cops will never find it.
150
00:10:46,200 --> 00:10:48,400
-Clever.
-You bet.
151
00:10:50,680 --> 00:10:54,040
Is that auntie Pia?
You're good at that, sweetie.
152
00:10:55,280 --> 00:10:56,920
Is that fun?
153
00:10:57,800 --> 00:10:59,480
Shouldn't you be getting one?
154
00:10:59,560 --> 00:11:01,520
We could look after
each other's babies.
155
00:11:02,320 --> 00:11:06,240
Not while we're in this thing.
That wouldn't work.
156
00:11:07,440 --> 00:11:08,760
Right?
157
00:11:08,840 --> 00:11:11,080
No one says
you need to stay in this forever.
158
00:11:13,600 --> 00:11:15,360
You're becoming pretty bourgeois.
159
00:11:16,120 --> 00:11:17,680
So are you.
160
00:11:19,320 --> 00:11:21,240
-Do you want to go back to mummy?
-Yes.
161
00:11:21,320 --> 00:11:27,440
We did talk about
wanting to live a more normal life.
162
00:11:27,520 --> 00:11:30,880
-Yes.
-A safer life. With Sandy.
163
00:11:33,600 --> 00:11:36,400
You see, I think that...
164
00:11:38,920 --> 00:11:41,880
Henning has a tendency
to control Steen.
165
00:11:42,720 --> 00:11:45,120
Steen is a grown man
who knows how to say no.
166
00:11:47,560 --> 00:11:50,040
Otherwise, it's a shame
you've had a kid with him.
167
00:11:54,960 --> 00:11:56,920
-Shut up.
-Freshly caught, huh?
168
00:11:57,000 --> 00:12:00,560
Yes. Here you go.
169
00:12:05,920 --> 00:12:07,640
You didn't show at the club today.
170
00:12:08,240 --> 00:12:11,200
No, there's the little one,
you know?
171
00:12:24,040 --> 00:12:26,440
-This place is going to be great.
-Yes.
172
00:12:27,760 --> 00:12:29,400
You just need to sort this out.
173
00:12:31,520 --> 00:12:34,800
Leave that crap, alright?
Throw it over there.
174
00:12:36,960 --> 00:12:40,000
What's the deal with that job?
Is it for your father-in-law?
175
00:12:42,320 --> 00:12:44,360
-Sure. It's not bad.
-Okay.
176
00:12:45,840 --> 00:12:47,160
At his warehouse.
177
00:12:48,440 --> 00:12:50,400
I'm starting at the bottom rung,
but...
178
00:12:51,640 --> 00:12:54,400
I'll make warehouse manager
if everything goes to plan.
179
00:12:54,480 --> 00:12:58,000
Is that so, huh?
Warehouse manager and family man.
180
00:12:58,520 --> 00:13:03,360
Sure. You play football with the
bourgeoisie and bought a house.
181
00:13:08,400 --> 00:13:09,720
Are you getting out?
182
00:13:16,160 --> 00:13:17,480
I have a kid, you know?
183
00:13:21,640 --> 00:13:22,960
Do you understand that?
184
00:13:23,760 --> 00:13:27,280
-Steen? Steen?
-Yes?
185
00:13:27,360 --> 00:13:30,400
I think we'll need to go home.
Sandy is crying.
186
00:13:30,480 --> 00:13:32,480
-Sure.
-I can't get her to calm down.
187
00:13:32,560 --> 00:13:35,240
-Right, I'm coming.
-Let's go.
188
00:13:41,160 --> 00:13:42,520
I'm a little nervous.
189
00:13:43,080 --> 00:13:44,400
Same here.
190
00:14:15,240 --> 00:14:18,520
-What are you struggling with?
-This is some fucking shit.
191
00:14:20,720 --> 00:14:22,040
Seriously, man.
192
00:14:22,840 --> 00:14:24,160
It's annoying.
193
00:14:33,080 --> 00:14:34,680
I wanted to say...
194
00:14:37,840 --> 00:14:39,800
If you want to I do too.
195
00:14:41,320 --> 00:14:42,640
Do what?
196
00:14:43,720 --> 00:14:45,360
Get out, you know.
197
00:14:51,040 --> 00:14:55,200
That'd be great, right?
If I got out and you stayed.
198
00:15:08,120 --> 00:15:09,440
You're too afraid.
199
00:15:12,320 --> 00:15:13,640
Too afraid of what?
200
00:15:19,080 --> 00:15:21,080
Walk down the street
without your vest.
201
00:15:23,840 --> 00:15:25,440
I do that all the time.
202
00:15:41,680 --> 00:15:43,000
Okay.
203
00:15:47,560 --> 00:15:48,880
I mean it.
204
00:15:50,760 --> 00:15:53,040
Then tell everyone
you're done with Bullshit.
205
00:16:04,720 --> 00:16:06,080
Okay.
206
00:16:12,760 --> 00:16:15,360
There you go. That shit's gone.
207
00:16:18,920 --> 00:16:20,240
I'm done with Bullshit.
208
00:16:24,000 --> 00:16:25,320
I mean it.
209
00:16:26,960 --> 00:16:28,280
Okay?
210
00:16:31,560 --> 00:16:34,040
-I'll give it a try.
-Do you mean that?
211
00:16:41,120 --> 00:16:42,760
That you're bourgeois now?
212
00:16:45,560 --> 00:16:49,000
-What did you call me?
-When?
213
00:16:49,080 --> 00:16:51,680
-You said something just now.
-I don't remember.
214
00:16:51,760 --> 00:16:54,120
I think you called me
bourgeois or something.
215
00:16:57,320 --> 00:16:59,960
-You're sick in the head.
-Right.
216
00:17:10,440 --> 00:17:12,040
I'm calling the police.
217
00:17:22,520 --> 00:17:27,040
Does life belong to us,
or is it a fart,
218
00:17:27,119 --> 00:17:30,720
passed just before it ends?
219
00:17:31,720 --> 00:17:34,600
I want to kiss you
on the lips forever
220
00:17:34,680 --> 00:17:37,400
and forget bloody death
and the shitty dispute.
221
00:17:40,920 --> 00:17:42,240
Was that it?
222
00:17:42,840 --> 00:17:44,160
Yes.
223
00:17:45,000 --> 00:17:46,320
What is it?
224
00:17:52,280 --> 00:17:53,800
Well done, sweetie.
225
00:18:02,760 --> 00:18:05,960
995 kroner. Isn't that a bit much
for a birthday present?
226
00:18:07,400 --> 00:18:09,760
Sure, but I fucking love it.
227
00:18:12,720 --> 00:18:15,080
He needs to know
we're successful, right?
228
00:18:31,400 --> 00:18:34,440
Don't you have
something more serious?
229
00:18:35,280 --> 00:18:37,640
-Serious?
-Yeah, more earnest.
230
00:18:41,360 --> 00:18:44,880
Those crazy days that wouldn't end.
231
00:18:45,800 --> 00:18:49,040
You can't get off
with your partner when you want.
232
00:18:50,520 --> 00:18:55,320
Nothing stops until the day
the enemy only has one shot left.
233
00:19:10,120 --> 00:19:11,800
That's one fancy lawn.
234
00:19:14,120 --> 00:19:17,080
-How's my hair?
-Huh? It looks great.
235
00:19:26,960 --> 00:19:30,240
-Hi.
-Nice to see you. Come inside.
236
00:19:30,320 --> 00:19:32,760
-Congratulations.
-Darling, look who's here.
237
00:19:33,640 --> 00:19:36,920
-Hi.
-Hi. Welcome.
238
00:19:37,840 --> 00:19:40,120
-Hi, Birthe.
-Hi, Henning.
239
00:19:40,200 --> 00:19:43,400
-Oh my God. You look great, brother.
-Come on in.
240
00:19:43,480 --> 00:19:45,680
-You've brought a present.
-Sure. Of course.
241
00:19:45,760 --> 00:19:47,080
Very fancy.
242
00:19:47,640 --> 00:19:50,680
You can just...
Leave it with the other presents.
243
00:19:50,760 --> 00:19:52,920
What a nice place.
244
00:19:54,880 --> 00:19:58,200
There are drinks
and crisps and dips out there.
245
00:19:58,280 --> 00:20:00,080
Great, delicious.
246
00:20:00,160 --> 00:20:03,000
Have you met my parents, Pia?
247
00:20:07,040 --> 00:20:10,400
-Thanks for not wearing the vest.
-Right.
248
00:20:10,480 --> 00:20:13,360
Birthe's parents
are very conservative.
249
00:20:13,440 --> 00:20:16,600
-Right.
-Go outside and say hi to everyone.
250
00:20:16,680 --> 00:20:19,280
There's beer and punch
and everything, so...
251
00:20:19,360 --> 00:20:21,360
Hi. Hello. Hi.
252
00:20:23,120 --> 00:20:25,760
-Should we say hi to...
-Yes, let's do that.
253
00:20:26,760 --> 00:20:28,160
Hi, mum.
254
00:20:30,360 --> 00:20:31,760
You look beautiful.
255
00:20:32,600 --> 00:20:35,200
Hi. It's nice to see you.
256
00:20:37,200 --> 00:20:40,000
-Have you met my dad?
-No. Not yet.
257
00:20:40,080 --> 00:20:43,440
-Jesper. Yes.
-Hi, Henning. Hello.
258
00:20:44,240 --> 00:20:45,840
You have a gorgeous home.
259
00:20:45,920 --> 00:20:47,240
-Great place.
-Holy crap.
260
00:20:47,320 --> 00:20:48,840
We love having a garden.
261
00:20:48,920 --> 00:20:51,080
We have a present for you as well.
Pia?
262
00:20:51,160 --> 00:20:52,760
-Yes?
-Pia, come in here.
263
00:20:53,320 --> 00:20:56,080
-Should I open it?
-Yes, open it. Okay?
264
00:20:56,640 --> 00:20:58,200
He's opening the present now.
265
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
-It's happening.
-I assume you wrapped it, Pia.
266
00:21:07,440 --> 00:21:08,920
Okay!
267
00:21:10,320 --> 00:21:13,560
Wow. Oh, boy.
268
00:21:17,840 --> 00:21:20,200
-A tanning lamp.
-Yes.
269
00:21:21,440 --> 00:21:23,360
-Okay. Thanks.
-Sure.
270
00:21:24,640 --> 00:21:26,160
It's for the face, you know?
271
00:21:27,640 --> 00:21:29,240
My God, Henning.
272
00:21:30,680 --> 00:21:32,000
How...
273
00:21:32,520 --> 00:21:34,960
-You can exchange it.
-Sure, of course.
274
00:21:35,040 --> 00:21:36,960
I don't want to exchange it.
275
00:21:38,640 --> 00:21:40,640
It's a great present. Thanks.
276
00:21:41,800 --> 00:21:46,560
Birthe, come and have a look,
darling. You have to see this.
277
00:21:50,000 --> 00:21:53,200
I got a tanning lamp.
278
00:21:53,880 --> 00:21:56,840
-Okay, look at that. That's...
-For tanning.
279
00:21:57,600 --> 00:22:02,680
-Okay. How...
-For the face. Comes with glasses.
280
00:22:06,760 --> 00:22:09,920
-You switch it on.
-It'll tan your face.
281
00:22:10,840 --> 00:22:13,200
-Great stuff. Thanks.
-Many thanks.
282
00:22:13,280 --> 00:22:15,320
I'll take this outside, because...
283
00:22:15,400 --> 00:22:18,040
-Oops..
-Can I help you?
284
00:22:18,120 --> 00:22:20,200
Yes, please, because...
285
00:22:25,360 --> 00:22:26,880
Come here, okay?
286
00:22:27,720 --> 00:22:29,680
And kick. Kick it.
287
00:22:30,680 --> 00:22:34,520
Darn, try again. Kick it harder.
Let's make a goal here.
288
00:22:38,280 --> 00:22:39,600
Go over there.
289
00:22:40,440 --> 00:22:42,720
Come on. Like a proper footballer.
290
00:22:44,080 --> 00:22:48,120
Yes. No! It's a goal!
291
00:22:53,240 --> 00:22:56,360
-There you go.
-Why are you not wearing your vest?
292
00:23:01,280 --> 00:23:03,040
Can I tell you a secret?
293
00:23:04,320 --> 00:23:06,720
Maybe I'm not
the club president anymore.
294
00:23:06,800 --> 00:23:08,520
-Do you have a switchblade?
-Huh?
295
00:23:08,600 --> 00:23:11,640
No, of course
Henning doesn't have a switchblade.
296
00:23:11,720 --> 00:23:13,680
No, of course I haven't brought one.
297
00:23:13,760 --> 00:23:16,600
Soft drink.
I think Birthe has a soft drink.
298
00:23:16,680 --> 00:23:18,520
Can't I have a chat with the kid?
299
00:23:46,560 --> 00:23:52,840
Sure, we really like it.
There's a small garden as well.
300
00:23:52,920 --> 00:23:58,400
Henning is very handy, so...
We installed a shower and a drain...
301
00:23:58,480 --> 00:24:03,200
It's not enormous, but there's
enough room for kids. Just in case.
302
00:24:03,280 --> 00:24:05,160
Do you want kids?
303
00:24:05,880 --> 00:24:07,720
What are you even thinking?
304
00:24:11,440 --> 00:24:15,240
I hope you won't have kids.
They will die.
305
00:24:15,320 --> 00:24:16,680
No, don't...
306
00:24:17,240 --> 00:24:18,760
What is she saying?
307
00:24:19,320 --> 00:24:20,680
Nothing.
308
00:24:27,680 --> 00:24:29,000
Do you want to say it?
309
00:24:31,360 --> 00:24:32,800
Or do you want me to say it?
310
00:24:35,360 --> 00:24:37,040
We've left Bullshit.
311
00:24:37,120 --> 00:24:38,440
Really?
312
00:24:40,280 --> 00:24:42,680
Can you really just do that?
313
00:24:42,760 --> 00:24:46,240
-Sure, that's up to me, you know?
-Sounds like a really good decision.
314
00:24:46,320 --> 00:24:48,200
-Okay.
-Who will feed the kids?
315
00:24:50,560 --> 00:24:53,240
We will. What's that nonsense?
316
00:24:53,320 --> 00:24:56,960
-Okay, but how will you get money?
-Huh?
317
00:24:57,040 --> 00:25:00,080
She's asking how we'll make
a living. We'll figure that out.
318
00:25:00,160 --> 00:25:02,040
I don't want her to work the street.
319
00:25:02,120 --> 00:25:04,400
Stop, that's enough.
Have some manners.
320
00:25:06,400 --> 00:25:09,000
We've got lots of options.
We have... You know...
321
00:25:09,080 --> 00:25:12,280
We'll figure it out.
Henning is good at writing.
322
00:25:12,360 --> 00:25:13,960
You'll never have children.
323
00:25:17,600 --> 00:25:18,960
What's that?
324
00:25:21,520 --> 00:25:22,880
What's she saying, darling?
325
00:25:22,960 --> 00:25:25,320
You'll never have kids.
326
00:25:27,560 --> 00:25:29,360
You'll never have kids.
327
00:25:34,840 --> 00:25:36,760
Why are you saying that?
328
00:25:36,840 --> 00:25:38,960
-Listen... Pia, just leave it.
-Huh?
329
00:25:39,040 --> 00:25:40,600
Just leave it.
330
00:25:41,480 --> 00:25:43,160
Aren't you going to say anything?
331
00:25:45,560 --> 00:25:46,960
Hello?
332
00:25:47,040 --> 00:25:50,040
What do you want me to say?
She doesn't get shit.
333
00:25:51,960 --> 00:25:53,800
We're saying
we want to start afresh.
334
00:26:02,680 --> 00:26:05,440
-And we tried, alright?
-What do you mean?
335
00:26:07,080 --> 00:26:09,440
I've been looking like
an idiot all day.
336
00:26:11,520 --> 00:26:13,080
I'm fed up with that.
337
00:26:37,240 --> 00:26:40,200
-Don't scream at your mother.
-I don't care if they hear it.
338
00:26:40,280 --> 00:26:43,080
Did I raise you that way,
you little shit?
339
00:26:46,400 --> 00:26:49,600
Hey, hey, hey! Stop it!
340
00:26:55,280 --> 00:26:56,880
Oops, no, I'm sorry.
341
00:26:57,840 --> 00:26:59,520
No, that hurts!
342
00:27:22,040 --> 00:27:23,360
Pia!
343
00:27:23,440 --> 00:27:25,440
Hey. Are you okay?
Look at me now.
344
00:28:57,240 --> 00:29:01,320
-You're going for a ride with me.
-Be quiet. We're tucking Sandy in.
345
00:29:01,400 --> 00:29:04,120
Shut up, man. We never ride anymore.
346
00:29:04,200 --> 00:29:07,280
We're always bringing the ladies
or some shit. Come on.
347
00:29:08,600 --> 00:29:10,040
It's not a good time, okay?
348
00:29:10,760 --> 00:29:15,320
What the hell's wrong with you, man?
Come on. Go for a ride with me.
349
00:29:16,680 --> 00:29:18,960
-It's not a good time.
-Don't be such a pussy.
350
00:29:19,040 --> 00:29:20,920
-Stop it!
-Okay!
351
00:29:22,840 --> 00:29:25,920
So you still have balls.
352
00:29:26,000 --> 00:29:29,400
-You still have balls!
-Shut up!
353
00:29:30,680 --> 00:29:32,600
Come with me then. Come on.
354
00:29:34,880 --> 00:29:37,800
Here's a little something
to get things going.
355
00:29:41,640 --> 00:29:43,600
Come on, for fuck's sake. Okay?
356
00:29:46,040 --> 00:29:48,360
This will do the trick. Come on!
357
00:29:52,840 --> 00:29:54,160
Come on, Rub!
358
00:30:09,960 --> 00:30:11,440
Now what?
359
00:30:11,520 --> 00:30:16,080
-Hey. What are you doing, man?
-Getting revenge, for fuck's sake!
360
00:30:16,160 --> 00:30:17,600
This is pure suicide.
361
00:30:18,640 --> 00:30:21,080
-For fuck's sake!
-Let's get out of here.
362
00:30:22,000 --> 00:30:23,320
We'll get that guy.
363
00:30:24,200 --> 00:30:25,520
Hey!
364
00:30:28,000 --> 00:30:29,320
What are you doing, man?
365
00:30:31,800 --> 00:30:33,120
Mackerel!
366
00:30:35,120 --> 00:30:36,440
Mackerel!
367
00:30:37,520 --> 00:30:39,120
GRILL & DINER
368
00:30:45,560 --> 00:30:48,520
-Hey, let's get him.
-This is not a good idea.
369
00:30:49,640 --> 00:30:50,960
Wait a minute.
370
00:30:53,080 --> 00:30:55,120
Mackerel. Hey.
371
00:30:56,640 --> 00:30:58,400
The bastard's ripe for picking.
372
00:30:58,480 --> 00:30:59,800
You're in my part of town,
373
00:30:59,880 --> 00:31:02,880
so piss off and let me
drink my beer in peace and quiet.
374
00:31:02,960 --> 00:31:05,120
Who says we can't be
in your part of town?
375
00:31:05,200 --> 00:31:08,880
Remind the bastard where Frejlif was
when he was beaten to a pulp.
376
00:31:08,960 --> 00:31:12,920
-Frejlif was on a street on Amager.
-On his way home from a wedding.
377
00:31:13,000 --> 00:31:15,520
Five of you ganged up on one guy.
378
00:31:15,600 --> 00:31:16,960
Fuck, that wasn't us.
379
00:31:19,000 --> 00:31:20,320
Bastard.
380
00:31:23,200 --> 00:31:24,560
How about this, huh?
381
00:31:28,600 --> 00:31:30,120
-Do you want to die today?
-No!
382
00:31:30,200 --> 00:31:33,320
No, stop,
you don't want to do that. Hey!
383
00:31:33,400 --> 00:31:37,000
-What do you know about what I want?
-You'll get 16 years for that shit.
384
00:31:40,240 --> 00:31:41,560
Take his vest off.
385
00:31:43,560 --> 00:31:45,840
You're looking more
and more like Frejlif now.
386
00:31:46,600 --> 00:31:49,720
-Fucking cripple. You just need...
-Hey!
387
00:31:49,800 --> 00:31:51,400
We're out of here, okay?
388
00:31:51,480 --> 00:31:53,720
Think bastard
isn't going to have kids.
389
00:31:53,800 --> 00:31:56,800
It would suck if there were
small versions of him out there.
390
00:31:58,200 --> 00:31:59,880
What are you doing, man? Come on.
391
00:32:01,280 --> 00:32:02,600
Stop!
392
00:32:28,240 --> 00:32:32,120
How about it, arseholes? Huh?
For Frejlif!
393
00:32:44,440 --> 00:32:46,760
He's back!
394
00:32:48,080 --> 00:32:50,600
We were afraid you wouldn't
come back.
395
00:32:50,680 --> 00:32:52,960
-We thought you'd pissed off.
-No fucking way.
396
00:32:53,040 --> 00:32:56,880
Come on.
I was talking to this guy. Get up.
397
00:32:56,960 --> 00:33:00,560
Hey! He's out cold.
He's gone a bit limp,
398
00:33:00,640 --> 00:33:04,000
but he needs to take his punishment
if he wants another chance.
399
00:33:04,080 --> 00:33:06,360
Okay? Hey. Psycho. Psycho.
400
00:33:06,440 --> 00:33:09,880
He still doesn't want to apologise,
so let's make it hurt a bit more.
401
00:33:09,960 --> 00:33:13,640
You are totally unstable.
You are completely unstable, man.
402
00:33:17,800 --> 00:33:20,880
You're a real bullshitter.
A real bullshitter.
403
00:33:20,960 --> 00:33:24,040
And you know what?
Smell this. Smell this.
404
00:33:57,280 --> 00:34:01,120
-You're not in a party mood, huh?
-Can I just hang out, please?
405
00:34:08,199 --> 00:34:10,600
Thanks for coming along. Alright?
406
00:34:12,280 --> 00:34:13,600
Thanks.
407
00:34:17,440 --> 00:34:18,880
Look how happy everyone is.
408
00:34:21,679 --> 00:34:23,080
I have to show them the way.
409
00:34:24,000 --> 00:34:28,800
Okay. Was that what we did?
Because that's not my bloody way.
410
00:34:32,600 --> 00:34:37,239
Listen up.
Sponge, come here.
411
00:34:39,040 --> 00:34:41,400
I wasn't the only one
to beat up that vest.
412
00:34:42,360 --> 00:34:46,080
Rub... Without him I would
have struggled with the bastard.
413
00:34:47,920 --> 00:34:50,400
-So cheers for Rub.
-Yes, cheers for Rub.
414
00:34:50,480 --> 00:34:53,120
Cheers.
415
00:34:53,199 --> 00:34:54,600
Well done, Rub.
416
00:34:55,800 --> 00:34:59,680
-My new vice president.
-Yes! Okay.
417
00:34:59,760 --> 00:35:01,120
What are you talking about?
418
00:35:01,200 --> 00:35:05,000
-That's something we vote about.
-Hell no. Cheers for Rub.
419
00:35:05,560 --> 00:35:07,760
Bullshit's new vice president.
420
00:35:10,040 --> 00:35:15,240
Rub, Rub, Rub...
421
00:35:15,320 --> 00:35:19,520
Rub! Rub!
422
00:35:19,600 --> 00:35:21,120
Yes, man!
423
00:35:30,200 --> 00:35:31,680
You made it, man!
424
00:35:42,080 --> 00:35:44,440
Hi, sweetie.
425
00:35:45,720 --> 00:35:47,480
Are you awake?
426
00:35:48,400 --> 00:35:50,160
Are you awake?
427
00:35:50,960 --> 00:35:53,320
Hi, darling.
428
00:35:55,680 --> 00:35:57,000
Betina!
429
00:36:12,120 --> 00:36:15,160
Are you okay? It's almost over.
430
00:37:59,600 --> 00:38:01,600
Subtitles: Jakob Jensen
plint.com
31730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.