Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,533 --> 00:00:03,166
Previously on "Below Deck"...
2
00:00:05,266 --> 00:00:06,367
- So enjoy your break--
a break from your break.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,000
- I think this whole experience
4
00:00:08,033 --> 00:00:09,100
is just making her
a little bitter.
5
00:00:09,133 --> 00:00:10,700
- I mean, I'm not complaining.
6
00:00:10,734 --> 00:00:12,000
- That looks great.
- Yeah, it's off the chart.
7
00:00:12,033 --> 00:00:13,033
- Today was a great day.
8
00:00:13,066 --> 00:00:14,700
- Absolutely awesome.
9
00:00:14,734 --> 00:00:16,500
- And you want to share that
with someone.
10
00:00:16,533 --> 00:00:20,033
I've realized I should be
with the person I left behind.
11
00:00:20,066 --> 00:00:21,300
- There's gonna be a change
12
00:00:21,300 --> 00:00:23,433
in the configuration
of this crew.
13
00:00:23,467 --> 00:00:25,300
I don't have the luxury
of being able
14
00:00:25,333 --> 00:00:27,166
to teach you everything
that you're gonna need to know,
15
00:00:27,200 --> 00:00:28,433
and I'm gonna have
to cut you loose.
16
00:00:28,433 --> 00:00:30,166
- Cool.
17
00:00:30,166 --> 00:00:32,133
I'll be sitting on the beach
getting drunk
18
00:00:32,166 --> 00:00:34,033
and picking up chicks
and probably getting laid
19
00:00:34,033 --> 00:00:35,166
a lot sooner than if I finish
out this charter season.
20
00:00:35,166 --> 00:00:36,433
Who gives a sh--?
21
00:00:36,433 --> 00:00:37,433
- Are you a new crew
or something?
22
00:00:37,467 --> 00:00:39,333
- The new boatswain.
23
00:00:39,367 --> 00:00:40,734
- I'm gonna completely
let him take control of it
24
00:00:40,767 --> 00:00:42,200
or be a f---ing asshole too.
25
00:00:42,233 --> 00:00:43,467
- You're quite bitter
all the time.
26
00:00:43,500 --> 00:00:45,133
- I have nothing
to be bitter about.
27
00:00:45,166 --> 00:00:46,200
- Listen to me right now, Jen.
28
00:00:46,200 --> 00:00:47,333
You need to take it down.
29
00:00:47,333 --> 00:00:48,567
- This brake wasn't disengaged.
30
00:00:48,600 --> 00:00:50,433
That's all the metal.
Oh, f---.
31
00:00:50,467 --> 00:00:52,734
What a f---ing idiot.
32
00:00:52,767 --> 00:00:54,200
Take it off.
33
00:00:54,233 --> 00:00:55,734
What the f---
is wrong with you?
34
00:00:55,767 --> 00:00:57,200
- I just want to wring him
by the neck.
35
00:00:57,233 --> 00:00:58,567
- Calm yourself, let go.
36
00:00:58,600 --> 00:01:00,200
Why don't you get
your shoes off my deck?
37
00:01:00,233 --> 00:01:03,166
- It's my deck now, buddy boy.
38
00:01:03,200 --> 00:01:04,467
[horn blares]
39
00:01:04,500 --> 00:01:07,567
[upbeat music]
40
00:01:07,600 --> 00:01:14,600
♪ ♪
41
00:01:19,600 --> 00:01:21,233
- It's a dangerous situation
42
00:01:21,266 --> 00:01:23,200
when people
that are intoxicated
43
00:01:23,233 --> 00:01:25,433
have to deal with this
and letting people off safely.
44
00:01:25,467 --> 00:01:27,100
Why don't you
just go to bed?
45
00:01:27,133 --> 00:01:28,767
- I'm okay.
- Yeah, go.
46
00:01:29,000 --> 00:01:30,100
- I'm taking control.
47
00:01:30,133 --> 00:01:33,367
This is my boat.
48
00:01:33,367 --> 00:01:34,500
[door slams]
49
00:01:34,533 --> 00:01:36,200
- What?
50
00:01:36,233 --> 00:01:37,367
- You don't tell me
what I got to do.
51
00:01:37,367 --> 00:01:38,567
- Okay, buddy.
52
00:01:38,600 --> 00:01:40,500
- Go to bed, man.
- I'm fine.
53
00:01:40,533 --> 00:01:43,367
- You are, why don't you get
your shoes off my deck?
54
00:01:43,400 --> 00:01:45,367
- It's my deck now, buddy boy.
- Not anymore, man.
55
00:01:45,400 --> 00:01:49,233
- Oh, yeah.
56
00:01:49,266 --> 00:01:51,066
- Dude, those guys are about
57
00:01:51,100 --> 00:01:53,600
to punch each other
in the face out there.
58
00:01:53,633 --> 00:01:55,367
- I'm--I'm cool, buddy.
59
00:01:55,367 --> 00:01:57,233
I've done everything
I was supposed to do.
60
00:01:57,266 --> 00:01:59,300
You're the one freaking out
and looking like a tool.
61
00:01:59,333 --> 00:02:01,066
F---ing weirdo.
62
00:02:01,100 --> 00:02:02,367
- Seriously, go to bed.
63
00:02:02,400 --> 00:02:03,533
- Dude, I'll do
what I want to do.
64
00:02:03,533 --> 00:02:05,133
- Go to bed.
65
00:02:05,166 --> 00:02:07,133
- You don't tell me
what I got to do.
66
00:02:07,166 --> 00:02:08,533
- I'm telling you right now,
if tomorrow I'm not boatswain,
67
00:02:08,533 --> 00:02:10,367
I quit.
68
00:02:10,400 --> 00:02:12,133
Who's it gonna be?
69
00:02:12,166 --> 00:02:14,500
Who is it gonna be,
me or you?
70
00:02:14,533 --> 00:02:16,100
- They're still outside.
71
00:02:16,133 --> 00:02:17,133
There's fistfights
happening outside.
72
00:02:17,166 --> 00:02:18,133
- What?
73
00:02:18,166 --> 00:02:19,533
Why?
74
00:02:19,567 --> 00:02:21,133
- Either you f---ing
take off your stripes
75
00:02:21,166 --> 00:02:22,367
and put it on my bed,
76
00:02:22,400 --> 00:02:24,367
or tomorrow
I'll take my stripes
77
00:02:24,400 --> 00:02:27,367
and you can f---ing
put it up your ass.
78
00:02:27,400 --> 00:02:30,200
- Holy sh--.
79
00:02:30,233 --> 00:02:31,600
You know, I've been
on lots of yachts.
80
00:02:31,633 --> 00:02:33,266
No one's ever
talked to me like that.
81
00:02:33,300 --> 00:02:34,600
He just lost his sh--.
82
00:02:34,633 --> 00:02:36,367
- Who?
- F---ing Nico.
83
00:02:36,400 --> 00:02:38,266
- This guy is way out of line,
84
00:02:38,266 --> 00:02:41,133
especially considering
that I'm his boss.
85
00:02:41,166 --> 00:02:42,467
- Maybe you should act
like a leader
86
00:02:42,500 --> 00:02:46,166
instead of acting like--
I don't know.
87
00:02:46,200 --> 00:02:48,533
I don't even know
who you are, man.
88
00:02:48,567 --> 00:02:50,667
I feel like this is just
time for me to leave.
89
00:02:53,433 --> 00:02:55,033
- Hey, if you do
want to stay here,
90
00:02:55,066 --> 00:02:56,433
you got to make
an apology to me.
91
00:02:56,467 --> 00:02:58,533
- You're an asshole.
- [mouthing words]
92
00:02:58,567 --> 00:03:00,667
- Remind me
not to buy him drinks.
93
00:03:00,700 --> 00:03:03,133
- Nico's ego is probably
a little bruised,
94
00:03:03,166 --> 00:03:06,166
knowing that Captain
had to call in back-up
95
00:03:06,200 --> 00:03:07,633
because Nico wasn't cutting it,
96
00:03:07,667 --> 00:03:09,633
and that the back-up
is like...
97
00:03:09,667 --> 00:03:12,100
Ned Flanders.
98
00:03:12,133 --> 00:03:14,367
- Come on, come, come, come.
99
00:03:17,467 --> 00:03:20,166
- This is f---ing bullsh--.
100
00:03:20,200 --> 00:03:24,100
- Is there any way that you
guys can just work together?
101
00:03:24,133 --> 00:03:25,467
- No.
- Combine each other's skills?
102
00:03:25,500 --> 00:03:26,600
- I want to be
around my family.
103
00:03:26,633 --> 00:03:28,200
I don't need this sh--.
104
00:03:28,200 --> 00:03:29,133
- Listen, we all make mistakes.
105
00:03:29,166 --> 00:03:30,533
We're all human.
106
00:03:30,567 --> 00:03:32,400
It's up to you
to be the bigger man.
107
00:03:32,433 --> 00:03:34,433
- No, man, it's not right.
108
00:03:36,300 --> 00:03:37,600
- Can't deal with this bullsh--.
109
00:03:37,633 --> 00:03:39,600
- We both had kind of
a weird night.
110
00:03:39,633 --> 00:03:41,166
That's for sure.
111
00:03:41,200 --> 00:03:42,533
- Don't come at me, ever.
112
00:03:42,567 --> 00:03:44,734
- I never came at you.
- Not you, boo.
113
00:03:50,633 --> 00:03:53,467
[phone buzzing]
114
00:03:59,500 --> 00:04:01,567
[plastic crinkling]
115
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
- [grunts softly]
116
00:04:05,567 --> 00:04:08,367
- F---.
117
00:04:08,400 --> 00:04:10,367
- Last night
was f---ing crazy.
118
00:04:10,367 --> 00:04:12,233
- Nico was, like, pissed off.
119
00:04:12,233 --> 00:04:14,367
- EJ was the least intoxicated
of all of us.
120
00:04:14,400 --> 00:04:15,734
- Yeah, right?
121
00:04:20,667 --> 00:04:22,367
- Are you okay
this morning, Jen?
122
00:04:22,367 --> 00:04:23,633
You seemed a little irritated
last night.
123
00:04:23,667 --> 00:04:26,367
- Yeah, I'm just sad.
124
00:04:26,400 --> 00:04:28,433
- We love you, Jen.
125
00:04:28,467 --> 00:04:30,500
- I'm not really
digging life right now.
126
00:04:30,500 --> 00:04:32,100
I got upset
with Bri last night.
127
00:04:32,133 --> 00:04:33,367
Say that again to my face.
128
00:04:33,400 --> 00:04:34,600
- You're quite bitter
all the time.
129
00:04:34,633 --> 00:04:36,233
- I'm done.
130
00:04:36,266 --> 00:04:38,200
I thought Bri and I
were really good.
131
00:04:38,233 --> 00:04:39,500
Totally bothered by the fact
132
00:04:39,533 --> 00:04:41,367
that she's not even
acknowledging it.
133
00:04:41,400 --> 00:04:44,233
- But sometimes when you drink,
you think people are...
134
00:04:44,233 --> 00:04:45,300
- Well, no, I was told.
135
00:04:45,333 --> 00:04:46,367
I was told I was bitter.
136
00:04:46,400 --> 00:04:48,333
I can't misinterpret that.
137
00:04:48,367 --> 00:04:49,767
And then it just set the tone
for the whole night.
138
00:04:50,000 --> 00:04:51,400
- I'm not the type of person
to continue on
139
00:04:51,433 --> 00:04:52,533
an argument
that happened yesterday.
140
00:04:52,567 --> 00:04:53,667
I'm kind of over it.
141
00:04:53,667 --> 00:04:55,533
- It is what it is.
142
00:05:06,400 --> 00:05:08,533
- So we not talking, Nico?
143
00:05:08,533 --> 00:05:11,400
- I don't know, whatever you
want to talk about, man.
144
00:05:11,433 --> 00:05:14,266
I'm actually surprised
EJ hasn't spoken to Captain
145
00:05:14,300 --> 00:05:17,266
and just like, "Nico was
so mean to me last night
146
00:05:17,300 --> 00:05:20,400
and told me to shove my stripes
up my ass."
147
00:05:20,433 --> 00:05:21,667
Whatever.
148
00:05:21,700 --> 00:05:23,533
- Last night didn't go
that well.
149
00:05:23,533 --> 00:05:25,367
- You got too drunk
and you turned into an ass----.
150
00:05:25,400 --> 00:05:27,266
- I wasn't drunk.
151
00:05:27,266 --> 00:05:29,133
- So I can care less
for talking to you right now.
152
00:05:29,166 --> 00:05:31,667
- Some people can bounce back;
some people can't.
153
00:05:31,700 --> 00:05:34,300
- It's gonna be okay.
154
00:05:34,300 --> 00:05:36,500
It's gonna be okay.
155
00:05:39,467 --> 00:05:41,233
- Man, you're killing me here.
156
00:05:41,266 --> 00:05:46,266
It's supposed to be ready.
157
00:05:47,433 --> 00:05:48,767
- Attention, all crew.
158
00:05:49,000 --> 00:05:50,433
When you guys
finish flipping the boat,
159
00:05:50,467 --> 00:05:52,700
you guys can head
to St. Barth's for lunch.
160
00:05:52,700 --> 00:05:55,433
The dock is really full,
and at 162 feet,
161
00:05:55,467 --> 00:05:57,300
it's not like you can
put this anywhere.
162
00:05:57,333 --> 00:05:59,133
So if we can't dock,
163
00:05:59,166 --> 00:06:00,633
might as well let them go
to St. Barth's.
164
00:06:00,667 --> 00:06:02,433
We need everybody back
by nightfall
165
00:06:02,433 --> 00:06:04,266
so that we can get docked up
for the night.
166
00:06:04,300 --> 00:06:06,433
- Hey, Jen, you haven't been
to St. Barth's yet?
167
00:06:06,467 --> 00:06:08,500
- We're leaving in two minutes.
- Okay.
168
00:06:08,533 --> 00:06:10,300
- This is what I signed up for.
169
00:06:10,333 --> 00:06:12,467
This is all part of it;
it's all the same thing.
170
00:06:12,500 --> 00:06:13,600
Take the good with the bad.
171
00:06:13,600 --> 00:06:15,400
You're all assholes.
172
00:06:15,433 --> 00:06:17,200
But maybe St. Bart's
will lighten your mood.
173
00:06:17,233 --> 00:06:18,734
- EJ, would you be down
for pasta?
174
00:06:18,767 --> 00:06:21,166
- Yeah.
- I'm straight-up for pasta.
175
00:06:21,200 --> 00:06:24,200
- I'm doing this for you.
- I appreciate it.
176
00:06:24,233 --> 00:06:27,567
- I'm not really sure why Bri
is picking on Jen a little bit.
177
00:06:27,600 --> 00:06:30,467
Sure, Jen's a little nuts,
but Jen's super fun,
178
00:06:30,500 --> 00:06:31,734
and we like having her
on the boat,
179
00:06:31,767 --> 00:06:33,333
because the boat
is all we have.
180
00:06:33,333 --> 00:06:34,734
It sucks.
181
00:06:34,734 --> 00:06:36,600
Look for something
for your daughter in here.
182
00:06:39,500 --> 00:06:41,300
- Hey, Bri.
183
00:06:41,333 --> 00:06:42,433
- Hey, thinking about
getting off the boat.
184
00:06:42,467 --> 00:06:44,333
Want to escape for a bit?
185
00:06:44,333 --> 00:06:45,467
Bring some undies.
186
00:06:45,467 --> 00:06:47,233
- [laughs]
187
00:06:52,367 --> 00:06:53,633
- Do you think Captain Lee
188
00:06:53,633 --> 00:06:55,233
would dress up
as King Neptune?
189
00:06:55,266 --> 00:06:56,567
- Do I need this?
190
00:06:56,600 --> 00:07:00,033
- It hides under-eye circles
so well.
191
00:07:00,066 --> 00:07:03,233
- All right,
there is good, man.
192
00:07:03,266 --> 00:07:05,066
I cannot sit
on that boat all day.
193
00:07:05,100 --> 00:07:07,500
Do you know awkward it was with
what's-his-face this morning?
194
00:07:07,500 --> 00:07:09,367
- All right, ladies and gents.
195
00:07:09,400 --> 00:07:10,633
- Ah.
196
00:07:14,533 --> 00:07:15,633
- Here?
- Yeah.
197
00:07:15,667 --> 00:07:17,367
- Own little private booth.
198
00:07:17,400 --> 00:07:19,633
- Oh, here's a maraca
little thing.
199
00:07:19,667 --> 00:07:21,367
[rattling]
200
00:07:21,400 --> 00:07:23,367
- So, while we're
away from the boat,
201
00:07:23,400 --> 00:07:25,066
did you and Bri make up?
202
00:07:25,100 --> 00:07:26,734
- No, she just pretended
like nothing happened.
203
00:07:26,767 --> 00:07:28,433
- Jen was like,
"What did you say?"
204
00:07:28,467 --> 00:07:29,767
And you're like,
"You're always bitter."
205
00:07:29,767 --> 00:07:31,767
And I was like, "Oh-ho!"
206
00:07:31,767 --> 00:07:34,500
- Maybe you should just say,
"I'm sorry if I overreacted.
207
00:07:34,500 --> 00:07:36,367
You hurt my feelings;
I was embarrassed."
208
00:07:36,400 --> 00:07:37,667
- Yeah, I can do that.
209
00:07:37,667 --> 00:07:39,266
- "And I love working
with you."
210
00:07:39,300 --> 00:07:40,266
- Yeah.
211
00:07:40,300 --> 00:07:42,667
- Let's eat-eat.
212
00:07:42,667 --> 00:07:46,667
Oh, yeah, finally
out of the boat.
213
00:07:46,667 --> 00:07:48,500
- I have this massive scar.
214
00:07:48,533 --> 00:07:50,000
What's crazy about it is,
I can do that.
215
00:07:50,033 --> 00:07:51,533
- Ooh, that's weird.
216
00:07:51,533 --> 00:07:53,500
- What I was thinking is,
217
00:07:53,533 --> 00:07:55,400
I get, like, an anchor with
a heart through the middle,
218
00:07:55,433 --> 00:07:56,667
and I can make the heart beat.
219
00:07:56,700 --> 00:07:58,000
- Or it could be, like,
a naked dude,
220
00:07:58,033 --> 00:07:59,100
and you could make it get hard.
221
00:07:59,133 --> 00:08:00,633
[laughter]
222
00:08:00,667 --> 00:08:02,600
- I'm really enjoying myself
right now.
223
00:08:02,633 --> 00:08:04,533
I've been f---ing stressed out
this whole f---ing season.
224
00:08:04,533 --> 00:08:06,600
I feel like I've turned
into a dick.
225
00:08:06,633 --> 00:08:08,333
- I hope we can clear
the air onboard.
226
00:08:08,367 --> 00:08:10,633
- Yeah, I know
how you're feeling.
227
00:08:10,667 --> 00:08:14,667
- I'm impressed at EJ's ability
to fend off the charging bull.
228
00:08:14,667 --> 00:08:16,633
That definitely says
a lot about his character.
229
00:08:16,667 --> 00:08:18,433
- Instead of fighting
with the new guy,
230
00:08:18,467 --> 00:08:20,700
appreciate that you have
that extra hand.
231
00:08:20,700 --> 00:08:22,533
- I'll tell you
right now, though.
232
00:08:22,567 --> 00:08:24,633
That attitude onboard,
it's not acceptable
233
00:08:24,667 --> 00:08:26,300
in my eyes,
any captain's eyes.
234
00:08:26,300 --> 00:08:27,567
- Give him a chance.
235
00:08:27,600 --> 00:08:28,633
- He's here.
236
00:08:28,667 --> 00:08:29,633
He's probably gonna stay.
237
00:08:29,667 --> 00:08:31,300
- He is staying.
238
00:08:31,333 --> 00:08:32,567
- So maybe you guys
have a lot in common.
239
00:08:32,600 --> 00:08:33,700
- Oh, my god.
240
00:08:33,734 --> 00:08:35,633
So much, I'm sure.
241
00:08:37,533 --> 00:08:39,033
- Let's do it.
- Yeah.
242
00:08:42,133 --> 00:08:43,567
- What do you think
that Brianna and Nico
243
00:08:43,600 --> 00:08:45,433
are doing right now?
244
00:08:45,433 --> 00:08:48,700
- ♪ Bow-chicka-wow-wow ♪
245
00:08:48,700 --> 00:08:50,667
- Uh...yeah.
246
00:08:53,467 --> 00:08:55,500
I just want to kiss this girl
so bad.
247
00:08:55,533 --> 00:08:58,300
- I just hope
he don't get busted.
248
00:08:58,333 --> 00:08:59,533
- Yeah.
249
00:08:59,567 --> 00:09:00,600
- There's some sand on there.
250
00:09:00,633 --> 00:09:02,333
- [laughs]
251
00:09:02,367 --> 00:09:05,333
- Distances are all distorted
at night.
252
00:09:05,367 --> 00:09:07,600
I don't know what the f---
I'm looking at out here.
253
00:09:07,600 --> 00:09:09,500
It's just dangerous as f---.
254
00:09:18,066 --> 00:09:18,367
- I feel like a guest.
255
00:09:20,066 --> 00:09:21,066
- Like a guest?
- Yeah.
256
00:09:21,100 --> 00:09:22,667
- Back to work, hey?
257
00:09:33,633 --> 00:09:37,433
- So I got you something
as a little olive branch.
258
00:09:37,467 --> 00:09:39,000
This is a gift for a friend.
259
00:09:39,033 --> 00:09:40,567
- Aw.
260
00:09:40,600 --> 00:09:42,033
- May have overreacted
last night,
261
00:09:42,066 --> 00:09:43,467
so I apologize.
262
00:09:43,500 --> 00:09:44,433
It's a bracelet.
263
00:09:44,467 --> 00:09:45,500
- Or an anklet.
264
00:09:45,500 --> 00:09:46,700
It's totally me.
265
00:09:46,734 --> 00:09:48,100
- Thank you.
- You're welcome.
266
00:09:48,100 --> 00:09:49,500
- Sorry too.
267
00:09:49,533 --> 00:09:51,433
You know, I didn't have to...
[mumbling]
268
00:09:51,467 --> 00:09:53,033
- Yeah.
269
00:09:53,066 --> 00:09:54,767
- We just have to observe
ourselves a little bit
270
00:09:55,000 --> 00:09:56,633
when we had a couple drinks.
271
00:09:56,667 --> 00:09:57,633
- Yeah.
272
00:09:57,667 --> 00:09:59,367
I feel better.
273
00:09:59,400 --> 00:10:01,433
- EJ, did you have
a moment, man?
274
00:10:01,467 --> 00:10:02,633
- Yeah.
275
00:10:02,667 --> 00:10:05,066
- You know, obviously,
coming in,
276
00:10:05,100 --> 00:10:07,600
there's a lot of stressful
situations going on.
277
00:10:07,633 --> 00:10:09,767
And it's not anything
that's your fault,
278
00:10:10,000 --> 00:10:12,633
and we just need
to work together.
279
00:10:12,667 --> 00:10:14,367
And I shouldn't be
such a dick about it.
280
00:10:14,400 --> 00:10:16,100
So I'm sorry about that,
281
00:10:16,100 --> 00:10:18,734
and I shouldn't ever f---ing
call you an asshole.
282
00:10:18,767 --> 00:10:20,633
I look at it as,
he's not going anywhere,
283
00:10:20,667 --> 00:10:24,667
so we just need to get this
squashed and move on.
284
00:10:24,700 --> 00:10:26,233
- I appreciate it a lot, man.
285
00:10:26,266 --> 00:10:28,066
- We should be
working together,
286
00:10:28,100 --> 00:10:31,533
and this should be like
f---ing cake for us, you know?
287
00:10:31,533 --> 00:10:33,600
- I've dealt
with Nico's type before.
288
00:10:33,633 --> 00:10:35,133
I'll give him another chance,
289
00:10:35,133 --> 00:10:36,533
but I'm not
gonna f---ing forget.
290
00:10:36,533 --> 00:10:37,667
- Thank you, buddy.
- Yeah.
291
00:10:37,700 --> 00:10:39,266
- I really appreciate it.
292
00:10:41,700 --> 00:10:43,667
- I need all the deck crew
on position.
293
00:10:43,700 --> 00:10:45,667
Start getting the anchor up.
294
00:10:45,700 --> 00:10:47,100
Are we pulling chain, Bruno?
295
00:10:47,133 --> 00:10:48,400
- Ready to pull it up?
296
00:10:48,433 --> 00:10:50,533
[whirring, rattling]
297
00:10:53,133 --> 00:10:54,700
- Anchor at water line.
298
00:10:56,567 --> 00:10:57,633
Anchor in the bucket.
299
00:10:57,667 --> 00:10:59,133
- Lock it in, good job.
300
00:10:59,166 --> 00:11:00,467
- He said good job.
- Yeah, he did.
301
00:11:00,500 --> 00:11:02,000
- Those magic words.
302
00:11:23,033 --> 00:11:26,767
- Deck crew, let's get prepped
for night docking.
303
00:11:27,000 --> 00:11:28,633
I don't know what the f---
I'm looking at out here.
304
00:11:28,667 --> 00:11:30,400
Can't see a goddamn thing.
305
00:11:30,433 --> 00:11:32,233
It's just so hard
going in there at night.
306
00:11:32,266 --> 00:11:34,567
Distances are all distorted
at night.
307
00:11:34,600 --> 00:11:37,700
That could be 20 yards,
it could be a half a mile.
308
00:11:37,734 --> 00:11:38,767
- Yeah.
309
00:11:39,000 --> 00:11:40,567
- Well, we're better off
310
00:11:40,567 --> 00:11:43,033
than we were with EJ and Nico
both being here.
311
00:11:43,033 --> 00:11:45,066
It's bad enough going in
during the day
312
00:11:45,100 --> 00:11:46,600
with a proper deck crew.
313
00:11:46,633 --> 00:11:48,266
Now we're gonna do it
at night
314
00:11:48,300 --> 00:11:49,734
with people
that have never, ever
315
00:11:49,734 --> 00:11:51,266
done a night docking before.
316
00:11:51,300 --> 00:11:52,734
It's not a situation
317
00:11:52,767 --> 00:11:55,000
that I'd like to make
a steady diet of.
318
00:11:55,033 --> 00:11:56,734
I'm gonna switch over
to the wing station,
319
00:11:56,734 --> 00:11:58,600
and let's thread
our way through.
320
00:11:58,633 --> 00:11:59,600
- Copy that.
321
00:11:59,633 --> 00:12:01,200
- EJ, over here with me.
322
00:12:01,233 --> 00:12:03,166
- Bruno, can you get
the heaving lines ready?
323
00:12:03,200 --> 00:12:04,266
- Copy.
324
00:12:07,333 --> 00:12:09,533
- Everybody in position,
we're coming in.
325
00:12:09,567 --> 00:12:12,033
People out here going,
"What the hell is he doing?"
326
00:12:12,066 --> 00:12:15,000
- Captain Cowboy.
327
00:12:15,033 --> 00:12:16,600
- How am I looking?
328
00:12:16,600 --> 00:12:18,467
- Sailboat right there,
no masthead light.
329
00:12:18,500 --> 00:12:20,033
- I got it.
330
00:12:20,066 --> 00:12:22,734
- All right, here we go.
- All right.
331
00:12:22,734 --> 00:12:24,734
- 35 feet and opening
on port side.
332
00:12:24,734 --> 00:12:26,600
- Bow and stern line
on first.
333
00:12:26,633 --> 00:12:29,567
- Captain, your bow's got
about 15 feet here and closing.
334
00:12:29,600 --> 00:12:31,567
- Stern 18 feet from the dock.
335
00:12:31,600 --> 00:12:33,100
- Go ahead and throw it.
336
00:12:33,100 --> 00:12:37,066
Okay, pull, pull, pull,
pull, pull, pull.
337
00:12:37,100 --> 00:12:38,633
- Looking good.
338
00:12:38,667 --> 00:12:40,233
- Sh--.
339
00:12:40,233 --> 00:12:43,767
- I need all the deck crew
on the aft deck.
340
00:12:44,000 --> 00:12:46,033
- Baker, f---ing rock on.
341
00:12:46,066 --> 00:12:47,200
- Jesus Christ.
342
00:12:47,233 --> 00:12:49,200
F---ing well done, everybody.
343
00:12:49,233 --> 00:12:51,500
Outstanding job.
344
00:12:51,500 --> 00:12:52,767
Well done, I really mean it.
345
00:12:52,767 --> 00:12:54,500
Maybe I should blindfold them
346
00:12:54,533 --> 00:12:56,333
so they can operate
in the dark all the time.
347
00:12:56,367 --> 00:12:58,333
- Ooh, Lord have mercy.
348
00:13:03,000 --> 00:13:06,033
[phone buzzing]
349
00:13:17,567 --> 00:13:20,033
[phone buzzing]
350
00:13:29,000 --> 00:13:31,266
- Show me that squat.
351
00:13:31,300 --> 00:13:32,367
- So how long?
352
00:13:32,400 --> 00:13:34,066
- Burns the legs, right?
353
00:13:35,767 --> 00:13:37,333
- Kate, Matt,
354
00:13:37,367 --> 00:13:40,333
EJ, Nico, down on
the crew mess immediately.
355
00:13:40,367 --> 00:13:41,633
- Copy.
356
00:13:41,667 --> 00:13:43,667
- Hey, buddy.
- Yo.
357
00:13:43,667 --> 00:13:45,633
- Hi.
- Hi.
358
00:13:45,667 --> 00:13:47,600
- Number five.
359
00:13:47,633 --> 00:13:49,633
Leigh Anne and Sean Tuohy.
360
00:13:49,667 --> 00:13:52,567
Leigh Anne incidentally had her
life turned into a book
361
00:13:52,600 --> 00:13:54,400
and then a movie
called "The Blind Side."
362
00:13:54,433 --> 00:13:56,166
- Football movie.
363
00:13:56,166 --> 00:13:58,266
- Is that the one
where they adopt somebody?
364
00:13:58,300 --> 00:14:00,567
- Yes, Sandra Bullock.
- That was like--okay.
365
00:14:00,600 --> 00:14:02,266
- It was a great movie,
it was a great book.
366
00:14:02,300 --> 00:14:04,233
Couples on this trip
are made up of good friends,
367
00:14:04,266 --> 00:14:05,767
family, business partners
368
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
who just want to unplug
from their busy lives.
369
00:14:08,033 --> 00:14:10,033
I don't see anything
out of the ordinary
370
00:14:10,066 --> 00:14:12,166
as far as food.
371
00:14:12,166 --> 00:14:14,166
These are all Southern people.
372
00:14:14,166 --> 00:14:16,033
- Okay, she's a vegetarian.
373
00:14:16,033 --> 00:14:17,567
That's it, that's easy.
374
00:14:17,600 --> 00:14:18,667
These people
aren't pretentious.
375
00:14:18,700 --> 00:14:20,567
They're not foodies.
376
00:14:20,600 --> 00:14:22,133
They're not gonna go,
"Ugh, I don't think the lemon
377
00:14:22,166 --> 00:14:23,300
has enough zestiness in it."
378
00:14:23,333 --> 00:14:26,033
- An award show themed
dinner party
379
00:14:26,066 --> 00:14:27,100
on the first night.
380
00:14:27,133 --> 00:14:28,567
- Oh, tonight.
381
00:14:28,600 --> 00:14:30,166
- The guests would like
a tailgating-themed
382
00:14:30,166 --> 00:14:32,166
beach picnic as well.
383
00:14:32,200 --> 00:14:34,166
- I'm actually more nervous
to throw a tailgating party
384
00:14:34,200 --> 00:14:36,166
than I would be a white party,
385
00:14:36,200 --> 00:14:38,166
because I don't have
any experience at a tailgate.
386
00:14:38,200 --> 00:14:40,734
Whatever we do, good enough.
387
00:14:40,734 --> 00:14:42,033
- Let's get to work.
388
00:14:42,066 --> 00:14:43,133
- Yeah.
389
00:14:47,433 --> 00:14:49,166
- All deck crew,
390
00:14:49,200 --> 00:14:51,200
we have a meeting
on the aft deck.
391
00:14:51,200 --> 00:14:53,200
All right, guys, so basically,
I just want to have a meeting
392
00:14:53,233 --> 00:14:56,333
to say that I think
the boat's looking great,
393
00:14:56,367 --> 00:14:59,700
and I'd really like that,
this next charter,
394
00:14:59,734 --> 00:15:02,333
me being the boatswain and all,
395
00:15:02,367 --> 00:15:05,700
Nico, me and you
working together as a team.
396
00:15:05,734 --> 00:15:07,667
Communication on point.
397
00:15:07,700 --> 00:15:10,567
It's gonna be so much better
for the whole team
398
00:15:10,600 --> 00:15:12,066
if we can all just kind of
help each other out
399
00:15:12,066 --> 00:15:13,700
and work together.
400
00:15:13,734 --> 00:15:15,467
I'd really like to see
a little more of that.
401
00:15:15,500 --> 00:15:17,633
Somebody slack in a department,
help somebody out.
402
00:15:17,667 --> 00:15:19,166
The other day,
you needed a little bit help,
403
00:15:19,200 --> 00:15:20,767
and I helped with you.
404
00:15:20,767 --> 00:15:23,333
More so, teamwork is what
I'd really like to see.
405
00:15:23,367 --> 00:15:25,700
- Teamwork makes
the dream work.
406
00:15:25,734 --> 00:15:26,767
- That's right.
407
00:15:27,000 --> 00:15:28,333
- And let's make this one
408
00:15:28,367 --> 00:15:29,700
the f---ing biggest tip
of them all.
409
00:15:29,734 --> 00:15:31,300
- I did cross some boundaries,
410
00:15:31,333 --> 00:15:32,367
and I pushed EJ
a little bit too much.
411
00:15:32,400 --> 00:15:33,700
But the way that he is,
412
00:15:33,734 --> 00:15:35,233
I just can't stand the guy.
413
00:15:35,233 --> 00:15:36,367
- Boosh!
414
00:15:36,400 --> 00:15:38,166
Make this one good!
415
00:15:40,000 --> 00:15:41,433
- Have you seen
the movie "Blind Side"?
416
00:15:41,467 --> 00:15:43,333
- Yes.
417
00:15:43,367 --> 00:15:45,066
- The woman who it's actually
based on is coming.
418
00:15:45,100 --> 00:15:47,367
- Shut the front door.
419
00:15:47,367 --> 00:15:48,367
- Oh, I know.
420
00:15:48,400 --> 00:15:50,300
- She just told me.
421
00:15:50,333 --> 00:15:52,367
- It's so cute that they want
a tailgating party.
422
00:15:52,367 --> 00:15:53,633
- Do we have poms here?
423
00:15:53,667 --> 00:15:54,767
- Cheerleading.
424
00:15:54,767 --> 00:15:56,233
Do you know any cheers?
425
00:15:56,266 --> 00:15:57,266
We need to make
a "Valor" cheer.
426
00:15:57,266 --> 00:15:58,467
- Go, "Valor" team.
427
00:15:58,500 --> 00:15:59,500
- Oh, you were good.
428
00:15:59,533 --> 00:16:01,066
- Fight for victory.
429
00:16:01,100 --> 00:16:02,066
Whoo!
430
00:16:02,100 --> 00:16:03,000
[laughter]
431
00:16:03,033 --> 00:16:04,767
This is so cool.
432
00:16:05,000 --> 00:16:06,266
- Attention all crew.
433
00:16:06,300 --> 00:16:08,266
We got to switch
into our whites.
434
00:16:08,266 --> 00:16:09,367
- Copy.
435
00:16:11,266 --> 00:16:13,667
- [humming]
436
00:16:13,700 --> 00:16:15,233
- Ready to rock.
437
00:16:15,266 --> 00:16:17,200
- Roly-poly-oly, man.
438
00:16:17,233 --> 00:16:20,734
- All right, kids,
five minutes to show time.
439
00:16:20,767 --> 00:16:22,200
- That's the one
we're gonna take.
440
00:16:22,233 --> 00:16:24,133
- Wow.
441
00:16:24,133 --> 00:16:26,133
- Gonna need everybody
on the main deck aft.
442
00:16:26,166 --> 00:16:31,200
- Here we go, whoo-hoo!
- All right.
443
00:16:31,233 --> 00:16:33,200
- Ah, permission
to come onboard.
444
00:16:34,500 --> 00:16:36,367
- That looks disgusting.
445
00:16:36,400 --> 00:16:38,500
I don't know if this is
bananas Foster
446
00:16:38,533 --> 00:16:41,200
or if a seagull
took a big sh--.
447
00:16:45,734 --> 00:16:47,133
- Permission to come on board.
448
00:16:47,166 --> 00:16:48,300
- You're already here.
449
00:16:48,300 --> 00:16:49,300
- Hi, Leigh Anne Tuohy.
450
00:16:49,300 --> 00:16:50,433
Nice to meet you.
451
00:16:50,433 --> 00:16:51,433
- Hi.
- Hello.
452
00:16:51,433 --> 00:16:53,033
- Good seeing you.
453
00:16:53,066 --> 00:16:54,033
- Matt, how are you?
454
00:16:54,066 --> 00:16:55,300
Nice to meet you.
455
00:16:55,333 --> 00:16:56,500
I'm used to tall people
like you.
456
00:16:56,533 --> 00:16:58,166
- Baker.
- Nice to meet you.
457
00:16:58,200 --> 00:17:00,000
- It's an honor
to have you guys on board.
458
00:17:00,033 --> 00:17:01,433
And I'm gonna have Kate
give you a tour of the boat.
459
00:17:01,433 --> 00:17:03,100
And we'll get
this party started
460
00:17:03,133 --> 00:17:04,166
if it's okay with you guys.
461
00:17:04,200 --> 00:17:05,433
- Perfect.
- Cheers.
462
00:17:05,467 --> 00:17:07,266
- Watch your step.
- Thank you.
463
00:17:07,300 --> 00:17:09,000
- Ooh, beautiful.
464
00:17:09,033 --> 00:17:10,700
- We'll go first
to the master stateroom,
465
00:17:10,734 --> 00:17:12,033
where you guys
will be sleeping.
466
00:17:12,066 --> 00:17:14,033
- All right.
- Nice!
467
00:17:14,066 --> 00:17:15,367
- Ooh, beautiful.
468
00:17:15,400 --> 00:17:16,500
- It's nice and bright.
469
00:17:16,533 --> 00:17:18,433
- Can I sleep on your couch?
470
00:17:18,467 --> 00:17:20,066
- We've got a lovely room
for you as well.
471
00:17:20,100 --> 00:17:22,066
- Oh, excellent.
472
00:17:22,066 --> 00:17:23,333
- But first we're gonna go
on to the rest of the boat.
473
00:17:23,367 --> 00:17:25,000
- Here we go, Bruno.
- I know.
474
00:17:25,033 --> 00:17:27,000
- Shake and bake.
475
00:17:27,033 --> 00:17:30,033
- So we have two queen rooms,
one with two twin beds.
476
00:17:30,066 --> 00:17:32,400
- Can we sleep on the same bed?
- No.
477
00:17:32,433 --> 00:17:34,066
- That's up to y'all.
478
00:17:34,100 --> 00:17:36,734
- She's already prayed
to Jesus about that.
479
00:17:36,767 --> 00:17:38,734
- The Tuohys remind me a lot
of my family.
480
00:17:38,734 --> 00:17:42,400
Southern roots, authentic,
spiritual, not preachy.
481
00:17:42,433 --> 00:17:45,066
Classy and sassy,
but not snobby.
482
00:17:45,066 --> 00:17:48,467
Jen, if you'll go unpack
the master suitcases?
483
00:17:48,500 --> 00:17:50,400
- Okay.
- Thank you.
484
00:17:50,433 --> 00:17:52,467
- Bri--oh, you're already
starting the cheese plate.
485
00:17:52,500 --> 00:17:53,467
Good girl.
486
00:17:53,500 --> 00:17:54,734
- Oh, yay-yay.
487
00:17:54,767 --> 00:17:56,467
- We're gonna go bow to stern.
488
00:17:56,500 --> 00:17:58,166
- I know the one man
drives the boat,
489
00:17:58,200 --> 00:18:00,166
but what do all the other
little people do?
490
00:18:00,200 --> 00:18:02,033
- They bring drinks.
491
00:18:02,066 --> 00:18:03,367
- No, you have the people
that work outside the boat.
492
00:18:03,367 --> 00:18:04,367
Like, the people in the pants.
493
00:18:04,367 --> 00:18:06,066
- Right.
494
00:18:06,100 --> 00:18:08,033
- Pull, pull, pull, pull,
pull, pull, pull.
495
00:18:08,066 --> 00:18:09,233
- Thank you so much.
- You're welcome.
496
00:18:09,233 --> 00:18:10,233
- All lines clear.
497
00:18:10,266 --> 00:18:11,233
- What does she do?
498
00:18:11,266 --> 00:18:12,567
- Kate makes sure
499
00:18:12,600 --> 00:18:14,233
that everything
in the interior is okay.
500
00:18:14,233 --> 00:18:15,233
- She needs to eat
a little more.
501
00:18:15,266 --> 00:18:17,033
[laughter]
502
00:18:17,066 --> 00:18:18,300
- No traffic
on your port side, Cap.
503
00:18:18,333 --> 00:18:19,367
All clear.
504
00:18:19,367 --> 00:18:20,500
- Start pulling for lunch.
505
00:18:20,533 --> 00:18:22,100
You can do placemats,
cutlery.
506
00:18:22,100 --> 00:18:25,033
- Cool.
507
00:18:25,066 --> 00:18:26,367
- 30 feet away.
508
00:18:26,400 --> 00:18:28,100
- Good job, everybody.
509
00:18:28,100 --> 00:18:30,166
- Do you think
we go faster eventually?
510
00:18:30,200 --> 00:18:32,166
[laughter]
511
00:18:38,100 --> 00:18:39,367
- Baker, you ready to go?
512
00:18:39,367 --> 00:18:40,367
- Yes, sir.
513
00:18:40,400 --> 00:18:42,166
- Drop it now.
514
00:18:44,233 --> 00:18:47,100
- Baker has the possibility
to be a great deckhand.
515
00:18:47,133 --> 00:18:49,066
She has the attitude,
the charisma.
516
00:18:49,100 --> 00:18:53,266
So I feel like she's worth
putting the time in.
517
00:18:53,266 --> 00:18:54,533
- Got three shots in the water.
518
00:18:54,567 --> 00:18:56,533
- Lock it in, we're good.
519
00:18:56,533 --> 00:18:58,467
- Hi, Matt.
- Hi.
520
00:18:58,500 --> 00:18:59,633
- Some of our guests would like
to come chat with you.
521
00:18:59,667 --> 00:19:01,233
- Absolutely.
522
00:19:01,266 --> 00:19:02,266
- This is it.
- This is it.
523
00:19:02,300 --> 00:19:03,266
- This is our galley.
524
00:19:03,300 --> 00:19:04,266
- Going up.
525
00:19:04,266 --> 00:19:07,266
- I got it.
526
00:19:07,266 --> 00:19:09,633
- So, for dinner,
what I have planned is,
527
00:19:09,667 --> 00:19:11,467
I have a nice local grouper.
528
00:19:11,500 --> 00:19:13,233
And we'll finish off--
I saw someone
529
00:19:13,266 --> 00:19:15,000
said bananas Foster somewhere.
530
00:19:15,033 --> 00:19:17,233
So I've got some local rum,
then a flambé,
531
00:19:17,266 --> 00:19:19,500
and some local bananas
to make the bananas Foster.
532
00:19:19,533 --> 00:19:21,266
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.
533
00:19:21,266 --> 00:19:24,300
- Look at this, on it,
like, just beautiful.
534
00:19:24,333 --> 00:19:26,433
- Yee-haw.
- Good job.
535
00:19:26,467 --> 00:19:31,433
- The guests are moving
to the table.
536
00:19:31,433 --> 00:19:33,567
I bet you 20 bucks
they say Grace.
537
00:19:33,600 --> 00:19:35,233
- You want to say it?
- No, you're good.
538
00:19:35,266 --> 00:19:36,400
- Okay.
539
00:19:36,433 --> 00:19:37,567
- Dear Lord, bless this food.
540
00:19:37,600 --> 00:19:39,433
Bless the people
that prepared it.
541
00:19:39,467 --> 00:19:41,233
- Watch over us, protect us.
542
00:19:41,266 --> 00:19:43,233
- Bless all these
beautiful people
543
00:19:43,266 --> 00:19:44,667
that you've put in our lives.
544
00:19:44,700 --> 00:19:46,533
And bless all those who can't
be with us here now
545
00:19:46,567 --> 00:19:48,166
in body or spirit.
546
00:19:48,200 --> 00:19:49,567
- In Christ's name, Amen.
547
00:19:49,600 --> 00:19:52,033
all: Amen.
548
00:19:52,066 --> 00:19:53,533
- [sighs]
549
00:19:53,567 --> 00:19:55,533
- All right, Matt,
we're ready when you are.
550
00:19:55,567 --> 00:19:56,633
- Thank you.
551
00:19:56,667 --> 00:19:58,000
I'm a little anxious.
552
00:19:58,033 --> 00:19:59,033
I mean, who wouldn't be?
553
00:19:59,066 --> 00:20:00,100
She's the ex.
554
00:20:00,133 --> 00:20:02,166
I mean, I messed up,
555
00:20:02,200 --> 00:20:03,567
and she probably doesn't want
to talk to me ever again.
556
00:20:03,600 --> 00:20:05,300
But the longer
you don't get texts back,
557
00:20:05,333 --> 00:20:07,200
there's a certain
breaking point
558
00:20:07,200 --> 00:20:08,600
where you're just like,
"Okay, I give up."
559
00:20:08,633 --> 00:20:10,200
All right, we're almost there,
two seconds away.
560
00:20:10,233 --> 00:20:12,567
- It's ready?
- Yes, it is.
561
00:20:12,600 --> 00:20:14,333
- Oh, it's salad.
- It's the salad.
562
00:20:14,367 --> 00:20:16,400
- Right here, this is
a blackened chicken salad
563
00:20:16,433 --> 00:20:18,333
with a chipotle dressing.
564
00:20:18,367 --> 00:20:19,533
- Do you know
how many eggplants
565
00:20:19,567 --> 00:20:21,066
they had to kill to make this?
566
00:20:21,100 --> 00:20:23,133
- That's good.
- [laughing]
567
00:20:27,600 --> 00:20:29,266
- How's your day going?
- Good.
568
00:20:29,300 --> 00:20:30,333
- Apologized to him.
569
00:20:30,367 --> 00:20:32,200
He said he was in the wrong.
570
00:20:32,233 --> 00:20:34,600
And I told him I'm sorry
for calling him an asshole,
571
00:20:34,633 --> 00:20:37,133
and that we should
work together.
572
00:20:37,166 --> 00:20:39,600
- Ooh, such a strong man.
573
00:20:39,633 --> 00:20:41,600
- No, well,
I listened to your advice.
574
00:20:41,600 --> 00:20:43,333
- Makes sense.
- Yeah.
575
00:20:43,333 --> 00:20:45,333
- He'll probably know stuff
that you don't know,
576
00:20:45,333 --> 00:20:46,600
and you'll probably know stuff
that he doesn't know.
577
00:20:46,633 --> 00:20:48,300
- Exactly.
578
00:20:48,333 --> 00:20:49,433
- Tim, we're going
on the sea bobs,
579
00:20:49,467 --> 00:20:50,433
or whatever they are.
580
00:20:50,467 --> 00:20:51,533
[woman yelps]
581
00:20:55,233 --> 00:20:57,367
[woman screams]
582
00:20:57,367 --> 00:21:00,200
- Do we have a time for dinner?
- 8:30.
583
00:21:00,233 --> 00:21:01,700
- Let's see a flip.
584
00:21:01,734 --> 00:21:04,066
[laughter]
585
00:21:04,100 --> 00:21:05,367
- I need to make stars,
586
00:21:05,367 --> 00:21:07,333
and they're all
turning out stupid.
587
00:21:07,367 --> 00:21:08,633
- Let me show you how
a frigging star is done here.
588
00:21:08,667 --> 00:21:10,100
- Yeah, show me.
589
00:21:10,133 --> 00:21:11,233
Show me, EJ.
590
00:21:11,266 --> 00:21:13,233
- Rome wasn't built in a day.
591
00:21:13,233 --> 00:21:15,266
A perfect star takes time.
592
00:21:24,600 --> 00:21:27,100
- Oh, are we not wearing--
- We don't have time to change.
593
00:21:27,133 --> 00:21:28,500
- Aw, sh--.
594
00:21:28,533 --> 00:21:30,333
- Actually, will you change
really quick?
595
00:21:30,367 --> 00:21:32,133
- Change into what
I was wearing before?
596
00:21:32,166 --> 00:21:34,533
- To what we're wearing
right now, same as us.
597
00:21:34,567 --> 00:21:36,600
- So I got to change...
598
00:21:36,633 --> 00:21:38,767
- Just go put it back on,
in five minutes.
599
00:21:39,000 --> 00:21:40,533
Just change the clothes.
600
00:21:40,567 --> 00:21:42,367
- Oh, I wish
I would have known.
601
00:21:47,000 --> 00:21:48,200
- Okay.
602
00:21:51,300 --> 00:21:54,333
- Beautiful table.
603
00:21:54,367 --> 00:21:56,633
- You guys have your own star
on the Hollywood Walk of Fame.
604
00:21:56,667 --> 00:21:59,333
- Well, how precious.
- I love it.
605
00:21:59,367 --> 00:22:01,133
- Matt, Matt, Kate.
606
00:22:01,166 --> 00:22:03,266
Matt, Kate.
607
00:22:03,300 --> 00:22:06,233
Did he say where he's going?
608
00:22:06,266 --> 00:22:07,400
Do you know
if the bread is in the oven?
609
00:22:07,400 --> 00:22:08,533
Will you check?
610
00:22:08,533 --> 00:22:10,333
- Come on, you boat people.
611
00:22:13,600 --> 00:22:15,033
- Matt, Kate.
612
00:22:17,000 --> 00:22:20,433
- Yay, Bruno!
613
00:22:20,467 --> 00:22:23,166
- If you want to dress up
in non-uniform things,
614
00:22:23,200 --> 00:22:25,000
then you're gonna be
that dresses up
615
00:22:25,033 --> 00:22:27,467
in non-uniform things.
616
00:22:31,767 --> 00:22:33,433
- Matt, Matt, Kate.
617
00:22:39,533 --> 00:22:42,300
- Come on, you boat people.
618
00:22:42,300 --> 00:22:44,000
- Did you see
where he's going?
619
00:22:49,200 --> 00:22:50,600
- I got a text back,
it's awesome.
620
00:22:53,767 --> 00:22:56,200
I mean, I don't know
where this is gonna go.
621
00:22:56,233 --> 00:22:59,200
But the fact that she picked up
her phone, it's a start.
622
00:22:59,200 --> 00:23:00,567
- Hey, Matt?
- Yeah?
623
00:23:00,600 --> 00:23:02,600
- Can I throw the bread
in the oven?
624
00:23:02,633 --> 00:23:04,200
- I'm coming.
625
00:23:04,233 --> 00:23:05,467
- Well, they're sitting.
- Okay.
626
00:23:05,500 --> 00:23:06,467
- I just threw it in there.
627
00:23:06,500 --> 00:23:08,433
- Good, thank you.
628
00:23:08,467 --> 00:23:09,600
Thank you.
629
00:23:13,300 --> 00:23:14,266
Bread's in the oven?
630
00:23:14,300 --> 00:23:15,734
- Mm-hmm.
- Sweet.
631
00:23:15,767 --> 00:23:17,700
- I put it on the second shelf.
- That's perfect.
632
00:23:17,734 --> 00:23:19,333
- The guests are at the table,
but we're waiting on bread.
633
00:23:19,367 --> 00:23:20,467
- No worries, go for it.
634
00:23:20,500 --> 00:23:22,033
- It shouldn't be my job
635
00:23:22,066 --> 00:23:23,467
to make sure that Chef
is doing his job.
636
00:23:23,500 --> 00:23:25,467
I shouldn't have to tell you,
637
00:23:25,467 --> 00:23:30,333
hey, we're on a yacht,
and the guests would like food.
638
00:23:30,367 --> 00:23:31,600
Is it ready?
639
00:23:31,633 --> 00:23:33,300
- All set.
- Okay, then we'll go.
640
00:23:33,333 --> 00:23:35,033
- Thank you.
- Thank you.
641
00:23:36,533 --> 00:23:38,567
- Thank you.
- Ladies got pasta.
642
00:23:38,600 --> 00:23:40,033
- Okay, Kate, what do we got?
643
00:23:40,066 --> 00:23:41,500
- Local grouper,
asparagus, and quinoa.
644
00:23:41,533 --> 00:23:43,433
- Oh, I love quinoa.
- Quinoa.
645
00:23:43,467 --> 00:23:45,734
- All right, onion and tomato,
Fosters.
646
00:23:45,767 --> 00:23:48,500
- This is phenomenal.
- My fish is delicious.
647
00:23:48,533 --> 00:23:50,467
- Push in the banana,
and the peel will break open.
648
00:23:50,500 --> 00:23:53,433
- Best actress:
Sandy for "The Blind Side."
649
00:23:53,467 --> 00:23:54,633
- Did she win an actress
for that?
650
00:23:54,633 --> 00:23:56,333
- She did.
651
00:23:56,367 --> 00:23:57,767
- Hey, where the hell
have you been?
652
00:23:58,000 --> 00:24:00,500
- I thought you deserved
the Oscar, not Sandra.
653
00:24:00,533 --> 00:24:01,734
- That's sweet.
654
00:24:01,767 --> 00:24:03,633
- These bananas
are really good.
655
00:24:03,667 --> 00:24:06,300
Did you remember a tub
of vanilla ice cream?
656
00:24:06,333 --> 00:24:08,367
- No.
657
00:24:08,367 --> 00:24:10,233
- [sighs]
658
00:24:10,266 --> 00:24:12,200
F---.
659
00:24:12,233 --> 00:24:13,633
- [clears throat]
660
00:24:17,533 --> 00:24:19,500
- Perfect, I like
bananas and chocolate.
661
00:24:19,533 --> 00:24:21,533
People dip bananas in chocolate
and then freeze them.
662
00:24:21,533 --> 00:24:24,266
All right, total.
663
00:24:24,300 --> 00:24:26,000
- Banana Foster with chocolate?
664
00:24:26,033 --> 00:24:27,533
- Yes, exactly.
665
00:24:27,533 --> 00:24:29,266
Thank you very much.
666
00:24:29,300 --> 00:24:31,400
- That is a bowl of goodness.
667
00:24:31,433 --> 00:24:32,734
- Wait, is that chocolate?
668
00:24:32,767 --> 00:24:34,066
- It's chocolate ice cream.
669
00:24:34,100 --> 00:24:35,100
- Can I get vanilla?
670
00:24:35,133 --> 00:24:36,633
- Yes.
- Me too.
671
00:24:36,667 --> 00:24:38,500
- We need two
with vanilla ice cream.
672
00:24:38,533 --> 00:24:40,266
- I don't have it.
673
00:24:40,300 --> 00:24:41,667
- Are you sure?
- Yeah.
674
00:24:41,700 --> 00:24:43,367
- How can you not
have vanilla ice cream?
675
00:24:43,400 --> 00:24:44,734
- I have mint chocolate chip.
676
00:24:44,767 --> 00:24:47,367
- I hate chocolate ice cream.
677
00:24:47,400 --> 00:24:49,066
- Why don't we make
whipped cream in a Kitchen-Aid
678
00:24:49,100 --> 00:24:50,467
and do some fresh
bananas Foster?
679
00:24:50,500 --> 00:24:52,000
- We're done
with the bananas.
680
00:24:52,000 --> 00:24:53,400
- Okay, can you
re-caramelize it,
681
00:24:53,433 --> 00:24:55,367
make it feel fresh?
682
00:24:55,400 --> 00:24:58,033
If Matt was an asshole,
I would flip out at him.
683
00:24:58,033 --> 00:25:00,700
But Matt is like
this little Canadian puppy,
684
00:25:00,734 --> 00:25:04,400
and you're just not gonna yell
at the cute little puppy.
685
00:25:04,433 --> 00:25:06,367
- I got to have ice cream.
686
00:25:06,400 --> 00:25:08,367
These boat people
should have it now.
687
00:25:08,400 --> 00:25:12,033
- That's nice and hot.
688
00:25:12,033 --> 00:25:13,300
- Good?
- Yeah.
689
00:25:13,333 --> 00:25:14,567
- You want to take these out
690
00:25:14,600 --> 00:25:17,033
and say it's fresh
vanilla cream.
691
00:25:17,066 --> 00:25:20,000
Just leave out the "ice."
692
00:25:20,033 --> 00:25:21,433
- There you go.
693
00:25:21,467 --> 00:25:23,633
- Thank you so much.
694
00:25:26,600 --> 00:25:27,700
It's just vanilla ice cream.
695
00:25:27,734 --> 00:25:29,367
- Oh, I like vanilla.
696
00:25:31,066 --> 00:25:32,633
- It's just whipped cream?
697
00:25:35,333 --> 00:25:36,567
- 6:30, thank you very much.
698
00:25:36,600 --> 00:25:38,433
- 6:30?
- Don't hate me.
699
00:25:38,467 --> 00:25:41,133
- So we had the largest tub,
and it disappeared.
700
00:25:44,333 --> 00:25:46,166
- After you're done,
we'll just kind of make sure
701
00:25:46,200 --> 00:25:48,433
the crew mess is all
cleaned up and stuff,
702
00:25:48,467 --> 00:25:50,133
and then hang out
with our wangs out.
703
00:25:50,166 --> 00:25:52,066
- All right, adios.
704
00:25:52,100 --> 00:25:53,600
- All right,
great times, y'all.
705
00:25:53,633 --> 00:25:56,000
- Peace out, love you.
706
00:25:56,033 --> 00:25:58,066
- I'm sorry, but that...
707
00:25:58,066 --> 00:26:00,467
- Mush.
- No, it's disgusting.
708
00:26:00,500 --> 00:26:02,734
- I just don't know
if this is bananas Foster
709
00:26:02,734 --> 00:26:05,467
or if a seagull
took a big sh--.
710
00:26:05,467 --> 00:26:06,734
- Good night, ladies.
711
00:26:06,767 --> 00:26:08,533
- Hey, how are you?
- Good, good.
712
00:26:08,567 --> 00:26:09,734
- No, EJ is totally--
713
00:26:09,767 --> 00:26:11,467
- I know, I don't know why
714
00:26:11,467 --> 00:26:12,667
he just can't remember
the cushions.
715
00:26:12,700 --> 00:26:14,467
- [mouthing silently]
716
00:26:14,500 --> 00:26:16,533
- I had to be like,
Bruno is in the lights.
717
00:26:26,667 --> 00:26:28,767
- Just wanted to call
and say hi
718
00:26:29,000 --> 00:26:32,100
and tell you that I'm
just thinking about you.
719
00:26:32,133 --> 00:26:35,066
Hearing her voice for
the first time in a long time
720
00:26:35,100 --> 00:26:36,500
is just perfect.
721
00:26:36,533 --> 00:26:37,767
[laughing]
722
00:26:38,000 --> 00:26:39,100
Thanks.
723
00:26:39,133 --> 00:26:40,633
This is just me being selfish
724
00:26:40,633 --> 00:26:42,633
and calling it your voice,
actually.
725
00:26:42,667 --> 00:26:44,433
This makes me miss her
even more.
726
00:26:44,467 --> 00:26:46,433
All right, sweet dreams.
727
00:26:53,000 --> 00:26:57,500
- Good morning.
728
00:26:57,533 --> 00:27:01,033
- Want some croissant?
- Only if it's chocolate.
729
00:27:01,066 --> 00:27:02,500
- Would I give it to you
if it wasn't?
730
00:27:02,533 --> 00:27:04,233
- Aw.
731
00:27:04,266 --> 00:27:06,667
- Every morning is always
like an epic sunrise.
732
00:27:06,700 --> 00:27:08,367
- It's kind of quiet;
no one's awake.
733
00:27:08,400 --> 00:27:10,133
- I normally sit up port
in front of the bridge
734
00:27:10,166 --> 00:27:11,400
and have a coffee.
735
00:27:11,433 --> 00:27:13,233
- Perfect.
- Yeah.
736
00:27:13,266 --> 00:27:15,133
- Bruno, can you come
clean up the lavs?
737
00:27:15,166 --> 00:27:18,033
Nico and Baker,
get ready to lift the anchor.
738
00:27:19,500 --> 00:27:21,033
Let's do it, girl.
739
00:27:24,533 --> 00:27:25,767
- Everything's good.
740
00:27:26,000 --> 00:27:27,133
- Lock it in,
well done, Baker.
741
00:27:27,166 --> 00:27:30,000
- Secure that f---er.
742
00:27:30,000 --> 00:27:33,467
- Good morning.
743
00:27:33,500 --> 00:27:34,533
You can help yourself.
744
00:27:34,567 --> 00:27:36,734
- Okay.
745
00:27:36,767 --> 00:27:40,066
Honey, just like I do
every morning for you at home.
746
00:27:40,100 --> 00:27:42,500
- I'm so used to this.
747
00:27:42,533 --> 00:27:44,533
- I don't think we're gonna get
anything nicer than this.
748
00:27:44,567 --> 00:27:47,066
Bruno,
give me three shots now.
749
00:27:49,734 --> 00:27:51,533
- Pick up the slack
so it doesn't get stuck
750
00:27:51,567 --> 00:27:55,633
up in the props.
751
00:27:55,667 --> 00:27:58,533
- Three shots in the water.
- Lock it in.
752
00:27:58,567 --> 00:28:00,700
- So now we've dropped anchor.
753
00:28:00,734 --> 00:28:02,033
You're gonna take them
to the beach?
754
00:28:02,066 --> 00:28:03,633
- Let's try and shoot for noon.
755
00:28:03,667 --> 00:28:05,233
- Mostly, yachting
is champagne wishes
756
00:28:05,266 --> 00:28:06,700
and caviar dreams,
757
00:28:06,734 --> 00:28:08,266
but this boat,
we're more like,
758
00:28:08,300 --> 00:28:10,166
try to survive mediocrity.
759
00:28:10,166 --> 00:28:13,100
Jen, you're gonna be primarily
in charge of entertainment.
760
00:28:13,133 --> 00:28:14,700
We have megaphones,
we have pom-poms.
761
00:28:14,734 --> 00:28:17,033
And keep their drinks filled.
762
00:28:17,066 --> 00:28:18,500
You are gonna be in charge
763
00:28:18,533 --> 00:28:20,567
of assisting Matt
in the food service.
764
00:28:20,600 --> 00:28:23,033
Burgers,
we've got ketchup, mustard.
765
00:28:23,066 --> 00:28:24,500
What kind of wings
are you making?
766
00:28:24,533 --> 00:28:26,066
- Barbecue and hot.
767
00:28:26,066 --> 00:28:27,533
- Do we have blue cheese?
768
00:28:27,567 --> 00:28:29,066
- I do have
blue cheese dressing.
769
00:28:29,100 --> 00:28:30,300
- Okay, we need to put that in
for sure.
770
00:28:30,333 --> 00:28:31,734
- Okay, I will put that
in there.
771
00:28:31,767 --> 00:28:34,100
- Tailgate glam, people,
tailgate glam.
772
00:28:41,233 --> 00:28:43,133
- Have a good time, guys.
773
00:28:46,600 --> 00:28:49,100
- We're all set up
privately to the right.
774
00:28:53,500 --> 00:28:55,567
- Kate seems to be
super stressed,
775
00:28:55,600 --> 00:28:59,734
so I'm gonna try and knock
this cheer out of the park.
776
00:28:59,734 --> 00:29:01,567
- Whoa, pretty good spiral.
777
00:29:01,600 --> 00:29:02,734
- Matt, what you got,
what you got?
778
00:29:02,767 --> 00:29:04,266
- We have some barbecue wings.
779
00:29:04,300 --> 00:29:05,600
We've got
some beautiful burgers.
780
00:29:05,633 --> 00:29:06,600
This is a win-win.
781
00:29:06,600 --> 00:29:08,300
We're at the beach.
782
00:29:08,333 --> 00:29:09,633
They want simple food,
which is great.
783
00:29:09,633 --> 00:29:10,633
Just give them what they want.
784
00:29:10,667 --> 00:29:12,100
- It's delicious.
785
00:29:12,133 --> 00:29:13,333
- As we shovel it
in our mouth.
786
00:29:13,367 --> 00:29:14,500
- Going back for more wings.
787
00:29:14,533 --> 00:29:15,500
Love 'em.
788
00:29:15,533 --> 00:29:16,700
- Yay!
789
00:29:16,734 --> 00:29:19,567
Bruno!
790
00:29:19,600 --> 00:29:21,100
- Jen, what the f---?
791
00:29:21,133 --> 00:29:22,734
Like, where's your uniform?
792
00:29:22,767 --> 00:29:25,567
- Look at how cute
you look, Jen.
793
00:29:29,100 --> 00:29:30,100
- You're on your own.
794
00:29:30,133 --> 00:29:32,033
This is the fifth charter.
795
00:29:32,066 --> 00:29:33,100
If you don't have it by now,
there's no hope for you.
796
00:29:33,133 --> 00:29:34,200
- Figure it out.
- [sighs]
797
00:29:37,700 --> 00:29:38,233
- How is everything?
798
00:29:38,233 --> 00:29:38,467
- How is everything?
- It's delicious.
799
00:29:39,667 --> 00:29:41,300
- Yay!
800
00:29:41,333 --> 00:29:43,200
Bruno!
801
00:29:43,233 --> 00:29:44,767
Whoo!
802
00:29:44,767 --> 00:29:46,500
- Appropriate for
the tailgating party.
803
00:29:46,533 --> 00:29:48,233
- Just need
the right energy.
804
00:29:48,266 --> 00:29:50,266
Got to pump, pump,
pump it up.
805
00:29:50,300 --> 00:29:54,133
- Look at how cute
you look, Jen.
806
00:29:54,133 --> 00:29:55,333
- For tailgating.
807
00:29:55,367 --> 00:29:57,533
Hopefully Kate
will be so happy
808
00:29:57,567 --> 00:29:59,767
and she'll finally
be proud of me.
809
00:30:00,000 --> 00:30:01,300
Don't make me blow the whistle.
810
00:30:04,033 --> 00:30:05,100
Do you need me?
811
00:30:05,133 --> 00:30:07,200
- No, no, I'm good.
812
00:30:07,233 --> 00:30:08,667
- Oh, gosh.
813
00:30:08,700 --> 00:30:10,266
- Like, she changed clothes.
- I know.
814
00:30:10,300 --> 00:30:12,066
- Normally, you would never
815
00:30:12,100 --> 00:30:14,066
be out of uniform
in front of charter guests.
816
00:30:14,100 --> 00:30:16,266
And Kate couldn't have
approved this.
817
00:30:16,300 --> 00:30:18,000
- They are loving it.
818
00:30:18,000 --> 00:30:19,633
- Okay, let me know
if they need
819
00:30:19,667 --> 00:30:21,333
any other drinks
besides what they have.
820
00:30:21,367 --> 00:30:23,133
- Copy.
821
00:30:23,166 --> 00:30:24,667
- Y'all are wanting to do
like a cheer thing?
822
00:30:24,700 --> 00:30:28,133
- Maybe just bust out
some freestyle stomp.
823
00:30:28,166 --> 00:30:29,600
- V-A-L...
824
00:30:29,633 --> 00:30:31,400
- And then we could do
like a--yes.
825
00:30:31,433 --> 00:30:33,700
- I've been stepping
since back in the day.
826
00:30:33,734 --> 00:30:35,567
I was the only white girl
on the step team.
827
00:30:35,600 --> 00:30:38,400
So my skills come
from a young age.
828
00:30:38,433 --> 00:30:40,367
All right, are you guys ready
for the yachty totty?
829
00:30:40,400 --> 00:30:41,700
- Whoo!
830
00:30:41,734 --> 00:30:43,233
The yachty totty!
831
00:30:43,266 --> 00:30:45,567
- Yeah, we're gonna do it
right over here.
832
00:30:45,600 --> 00:30:47,166
Give me a "V"!
833
00:30:47,166 --> 00:30:48,567
all: "V"!
834
00:30:48,600 --> 00:30:50,033
- You got your "V,"
you got your "V."
835
00:30:50,066 --> 00:30:51,700
Give me an "A,"
give me an "L,"
836
00:30:51,734 --> 00:30:53,367
give me an "O,"
give me an "R"!
837
00:30:53,400 --> 00:30:55,000
all: "R"!
838
00:30:55,033 --> 00:30:56,400
- You got your "R,"
you got your "R."
839
00:30:56,433 --> 00:30:57,700
Wee!
840
00:30:57,700 --> 00:31:00,767
[cheering]
841
00:31:04,300 --> 00:31:05,767
- That was really good.
842
00:31:06,000 --> 00:31:07,266
- So how was the beach party?
843
00:31:07,300 --> 00:31:08,700
- Oh, my gosh,
it was beautiful.
844
00:31:08,700 --> 00:31:10,300
The setup--
like, you saw the setup.
845
00:31:10,333 --> 00:31:12,700
- Yeah, I organized it.
- They loved that.
846
00:31:12,734 --> 00:31:15,400
- I just need to chat with you
about tonight's dinner menu.
847
00:31:15,433 --> 00:31:18,333
- Yes.
848
00:31:18,367 --> 00:31:21,600
Well, they like any vegetable,
which is a good sign,
849
00:31:21,633 --> 00:31:23,066
so I have that.
850
00:31:23,100 --> 00:31:26,033
That's not an issue,
covered.
851
00:31:26,066 --> 00:31:28,066
As a starter,
the appetizer...
852
00:31:28,066 --> 00:31:29,600
Breakfast, lunch, snacks...
853
00:31:29,633 --> 00:31:31,734
With veal demi glaze,
they love that idea.
854
00:31:31,767 --> 00:31:33,300
Carrots, we got that;
broccoli, we have it.
855
00:31:33,333 --> 00:31:35,033
- Okay, I'm only gonna
say this to you
856
00:31:35,066 --> 00:31:37,667
because I like you
and I enjoy working with you.
857
00:31:37,700 --> 00:31:39,066
What happened last night?
858
00:31:39,066 --> 00:31:40,066
Are you tired?
859
00:31:40,100 --> 00:31:41,066
Do you need help?
860
00:31:41,100 --> 00:31:42,166
How can I help you?
861
00:31:42,200 --> 00:31:43,600
Are you happy here?
862
00:31:43,633 --> 00:31:45,133
- Yeah.
- You're happy to stay?
863
00:31:45,166 --> 00:31:46,266
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay, good.
864
00:31:46,300 --> 00:31:47,734
- Perhaps I'm enabling Matt,
865
00:31:47,734 --> 00:31:48,667
because he seems
to be slipping downward,
866
00:31:48,700 --> 00:31:50,333
the less I say.
867
00:31:50,367 --> 00:31:52,433
Last night's bananas Foster
were not okay.
868
00:31:52,467 --> 00:31:56,200
I would love to see, tonight,
your most out-of-the-box.
869
00:31:56,233 --> 00:31:58,100
Let's do dots,
let's do smears.
870
00:31:58,133 --> 00:31:59,700
- Oh, yeah.
- Let's do towers.
871
00:31:59,734 --> 00:32:01,100
- As uncomfortable
as it is to hear,
872
00:32:01,133 --> 00:32:02,233
Kate's absolutely correct.
873
00:32:02,266 --> 00:32:03,734
I've been distracted,
874
00:32:03,767 --> 00:32:05,233
and I should have really
paid attention
875
00:32:05,266 --> 00:32:07,100
to my ice cream volume.
876
00:32:07,133 --> 00:32:08,233
So let's make up
for yesterday's meal
877
00:32:08,266 --> 00:32:09,633
I'm pulling up all the stops.
878
00:32:09,667 --> 00:32:10,700
- Get creative,
go out of the box.
879
00:32:10,734 --> 00:32:12,333
I want to see what you got.
880
00:32:14,000 --> 00:32:14,767
- Yes.
881
00:32:14,767 --> 00:32:16,367
- Let's herd these cats.
882
00:32:16,400 --> 00:32:18,100
- All crew,
guests are coming back.
883
00:32:18,133 --> 00:32:19,100
- Right here.
884
00:32:19,100 --> 00:32:21,233
- Best tailgate ever.
885
00:32:21,266 --> 00:32:24,333
[cheering]
886
00:32:24,367 --> 00:32:25,767
- Let's go, team!
887
00:32:26,000 --> 00:32:28,033
Whoo!
888
00:32:28,066 --> 00:32:30,367
- Hello, how was it?
889
00:32:30,367 --> 00:32:32,433
- It was awesome.
- Good.
890
00:32:32,467 --> 00:32:34,367
- It's a sign of insanity,
891
00:32:34,400 --> 00:32:37,200
that she thinks this is okay.
892
00:32:37,233 --> 00:32:39,266
I don't even know
what's going on anymore.
893
00:32:39,300 --> 00:32:41,000
Am I dreaming?
894
00:32:41,000 --> 00:32:42,367
Can I get you anything,
Leigh Anne?
895
00:32:42,400 --> 00:32:44,233
- That's all right,
I'm good right now.
896
00:32:44,266 --> 00:32:46,166
I'm gonna wait till dinner,
thank you so much.
897
00:32:48,767 --> 00:32:51,400
- Oh, my gosh, this is
a hideous little outfit.
898
00:32:51,400 --> 00:32:54,200
- Jean, you better hold on
to the girls.
899
00:32:57,300 --> 00:32:59,333
Nice, Lawrence!
900
00:32:59,367 --> 00:33:02,667
10, that was a 10, 10, 10!
901
00:33:02,700 --> 00:33:05,367
- What time is dinner?
- 8:00-ish.
902
00:33:05,400 --> 00:33:07,400
- Okay, Bruno is
gonna be in here.
903
00:33:07,433 --> 00:33:09,266
He's just gonna shower,
take a little break,
904
00:33:09,300 --> 00:33:10,400
and then he'll be here
at like 7:00.
905
00:33:10,400 --> 00:33:12,000
- Everyone's pretty chill.
906
00:33:12,033 --> 00:33:13,266
7:00 is great, thank you.
907
00:33:13,300 --> 00:33:14,734
- Tell me about the beach.
908
00:33:14,767 --> 00:33:16,367
- It went really well.
909
00:33:16,400 --> 00:33:18,266
- When exactly
did Jen change her uniform?
910
00:33:18,300 --> 00:33:20,000
Because she didn't
leave the boat in that.
911
00:33:20,033 --> 00:33:21,266
- As soon as we got there.
912
00:33:21,300 --> 00:33:22,367
Did you know
she was wearing that?
913
00:33:22,400 --> 00:33:24,400
- No, here's the thing.
914
00:33:24,433 --> 00:33:27,700
I don't mind creative license.
915
00:33:27,700 --> 00:33:30,166
I don't like sneaking.
916
00:33:30,166 --> 00:33:32,166
- I think she was just trying
to take on a character.
917
00:33:32,200 --> 00:33:34,767
- I would believe that if
she looked like a cheerleader.
918
00:33:35,000 --> 00:33:38,000
I appreciate you playing
devil's advocate.
919
00:33:38,033 --> 00:33:39,233
- Yeah.
920
00:33:44,734 --> 00:33:46,033
- Hey.
- Hey, Cap.
921
00:33:46,033 --> 00:33:47,033
- How'd today go?
922
00:33:47,066 --> 00:33:48,033
- It went smooth.
923
00:33:48,066 --> 00:33:49,166
- So no issues?
924
00:33:49,200 --> 00:33:50,367
- Oh, yeah, they had a blast.
925
00:33:50,400 --> 00:33:52,500
Nico is not somebody I trust
926
00:33:52,533 --> 00:33:54,233
or I think
I can ever trust,
927
00:33:54,266 --> 00:33:55,367
but in the end of the day,
928
00:33:55,400 --> 00:33:57,166
I'm gonna take it upon myself
929
00:33:57,166 --> 00:33:58,700
to deal with the situation
like a man.
930
00:33:58,734 --> 00:34:00,333
I'm no snitch.
931
00:34:00,367 --> 00:34:02,133
- Good job, I really mean it.
- Thank you.
932
00:34:02,166 --> 00:34:03,333
- Thanks.
- Catch you in a bit.
933
00:34:03,367 --> 00:34:04,400
- Yep.
934
00:34:06,333 --> 00:34:08,033
- You know, I'm bummed out
935
00:34:08,066 --> 00:34:12,000
that Jen decided
to just kind of sneak off
936
00:34:12,033 --> 00:34:15,033
and wear her own
bizarre, weird outfit.
937
00:34:15,066 --> 00:34:17,400
And then it hit me,
Jen can dress up,
938
00:34:17,433 --> 00:34:19,266
because she loves it, clearly,
939
00:34:19,300 --> 00:34:21,166
in a surprise outfit
for the guests.
940
00:34:21,200 --> 00:34:23,000
- To serve dinner
in the outfit?
941
00:34:23,033 --> 00:34:25,166
- I want to teach her
a lesson
942
00:34:25,200 --> 00:34:27,400
that, like,
if you want to dress up
943
00:34:27,433 --> 00:34:29,700
in non-uniform things,
944
00:34:29,734 --> 00:34:33,200
then you're gonna be the person
that dresses up
945
00:34:33,233 --> 00:34:35,133
in non-uniform things.
946
00:34:35,166 --> 00:34:36,567
- I'm glad Kate
is just my roommate,
947
00:34:36,600 --> 00:34:38,200
because I don't want
to do anything
948
00:34:38,233 --> 00:34:39,533
to get on her bad side.
949
00:34:39,567 --> 00:34:42,066
- She will be
the "Valor" mascot.
950
00:34:48,233 --> 00:34:49,467
- Matt.
- Bruno.
951
00:34:49,500 --> 00:34:51,066
- I want you to help
make dessert.
952
00:34:51,100 --> 00:34:52,166
We're gonna make
cheesecake two ways.
953
00:34:52,200 --> 00:34:53,233
- Two ways like...
954
00:34:53,233 --> 00:34:54,500
- We'll make little balls,
955
00:34:54,533 --> 00:34:56,367
and we'll dip it
in white chocolate,
956
00:34:56,400 --> 00:34:58,233
and then we'll dip the
other one in dark chocolate.
957
00:34:58,233 --> 00:34:59,367
And then we'll put them
back in the fridge,
958
00:34:59,367 --> 00:35:01,100
and it'll be like truffles.
959
00:35:01,133 --> 00:35:02,367
You know, that's what I like
about Bruno.
960
00:35:02,400 --> 00:35:04,066
He's always willing
to help out,
961
00:35:04,100 --> 00:35:05,467
even if it's
not his department.
962
00:35:05,500 --> 00:35:07,300
- I need nine pieces.
- Consider it done.
963
00:35:07,333 --> 00:35:08,500
- He's creative.
964
00:35:08,500 --> 00:35:10,166
Stay a little longer.
965
00:35:10,200 --> 00:35:11,333
Here, take something
off my list.
966
00:35:11,367 --> 00:35:12,767
That's fantastic.
967
00:35:13,000 --> 00:35:15,066
- No worries,
I got these balls.
968
00:35:15,100 --> 00:35:16,767
- I like having
a little sous chef.
969
00:35:17,000 --> 00:35:18,767
- Hey, Captain Lee.
- Yes?
970
00:35:19,000 --> 00:35:20,300
- Cheap stew.
971
00:35:20,333 --> 00:35:23,000
- Um...
so, the surprise tonight.
972
00:35:23,033 --> 00:35:25,066
Would you like to have
dinner with the guests?
973
00:35:25,100 --> 00:35:27,133
- I'm in.
- All right.
974
00:35:27,166 --> 00:35:28,467
- Get ready, sports fans.
975
00:35:28,500 --> 00:35:30,333
Captain Lee
is coming to dinner.
976
00:35:33,300 --> 00:35:35,066
- Oh-ho.
977
00:35:37,567 --> 00:35:40,500
- Are we late?
978
00:35:40,533 --> 00:35:42,133
Help me.
979
00:35:42,133 --> 00:35:43,500
- Ah, look at this.
980
00:35:43,533 --> 00:35:46,000
- That's so gorge.
- Wow, look at this.
981
00:35:46,033 --> 00:35:47,467
- Beautiful.
982
00:35:47,500 --> 00:35:49,233
- You have a surprise guest.
983
00:35:49,266 --> 00:35:50,500
- No, we do not.
984
00:35:50,533 --> 00:35:52,266
- And it's going
to be Captain Lee.
985
00:35:52,266 --> 00:35:55,100
[cheering]
986
00:35:55,133 --> 00:35:57,266
- How great is--
you're a mind reader.
987
00:35:57,300 --> 00:35:58,500
- Here he is.
988
00:35:58,533 --> 00:36:01,400
[cheering]
989
00:36:01,433 --> 00:36:04,233
- An honor.
990
00:36:04,266 --> 00:36:06,300
- Heard you had
an empty seat at the table,
991
00:36:06,333 --> 00:36:08,400
so I thought I'd just
barge right in.
992
00:36:08,433 --> 00:36:10,567
- Great to have you with us.
- Thank you.
993
00:36:10,600 --> 00:36:12,266
- Look at this guy go.
994
00:36:12,300 --> 00:36:16,367
Holy sh--,
Chef Gaston over here.
995
00:36:16,400 --> 00:36:18,100
- They're happy
talking to the Captain.
996
00:36:18,133 --> 00:36:19,300
- Okay, great.
997
00:36:19,300 --> 00:36:20,433
- Jen, Jen, Kate.
998
00:36:20,467 --> 00:36:21,433
- Go ahead.
999
00:36:21,467 --> 00:36:22,533
- Are you in the master?
1000
00:36:22,567 --> 00:36:24,233
- Yes, ma'am.
1001
00:36:24,266 --> 00:36:25,400
- All right,
I'm coming to see you.
1002
00:36:25,433 --> 00:36:27,367
- How's it going?
- Good.
1003
00:36:27,400 --> 00:36:30,400
- So I have a very exciting...
1004
00:36:30,433 --> 00:36:31,500
- Surprise reveal?
1005
00:36:31,533 --> 00:36:32,500
- Yes.
1006
00:36:32,533 --> 00:36:33,567
- Is it about me?
1007
00:36:33,600 --> 00:36:35,100
- Kind of.
- Oh, god.
1008
00:36:35,133 --> 00:36:36,400
- I'm really nervous right now.
1009
00:36:36,433 --> 00:36:38,567
- You're gonna be
the "Valor" mascot.
1010
00:36:38,600 --> 00:36:41,300
[faint whistling]
1011
00:36:41,300 --> 00:36:42,367
You have to do it.
1012
00:36:42,400 --> 00:36:43,400
- Okay, what is it?
1013
00:36:43,433 --> 00:36:45,300
What is the mascot?
1014
00:36:45,300 --> 00:36:47,200
- You're gonna wear
light-up sneakers from Baker.
1015
00:36:47,233 --> 00:36:48,667
You're gonna wear one
of Baker's really cool visors
1016
00:36:48,700 --> 00:36:50,133
that I really want.
1017
00:36:50,166 --> 00:36:51,133
- God, I can't.
1018
00:36:51,166 --> 00:36:52,300
- You have to do it.
1019
00:36:52,333 --> 00:36:53,600
- Is this gonna be
humiliating?
1020
00:36:53,600 --> 00:36:55,600
- I never said,
"Oh, hey, Jen,
1021
00:36:55,600 --> 00:36:58,300
"just wear this random
tropical flowered halter top
1022
00:36:58,333 --> 00:37:00,200
"that doesn't even look
like a boat uniform--
1023
00:37:00,200 --> 00:37:01,600
or a cheerleader uniform,
quite frankly."
1024
00:37:01,600 --> 00:37:03,333
- I just wanted her
to be happy.
1025
00:37:03,333 --> 00:37:05,467
But instead, here we go again.
1026
00:37:05,467 --> 00:37:07,333
- She looks like
a little old lady.
1027
00:37:07,367 --> 00:37:09,133
[laughter]
1028
00:37:09,166 --> 00:37:10,467
- I just--I can't win.
1029
00:37:10,500 --> 00:37:12,333
- Okay, quickly,
quickly, do the cabin.
1030
00:37:12,333 --> 00:37:13,433
- [sighs]
1031
00:37:18,767 --> 00:37:19,300
- It's so cool, Matt.
1032
00:37:21,333 --> 00:37:22,400
- I'm gonna make the egg
as a fennel salad
1033
00:37:22,433 --> 00:37:24,166
with Maine lobster,
1034
00:37:24,200 --> 00:37:25,700
marinated with lemon juice
and olive oil.
1035
00:37:25,734 --> 00:37:28,066
- My favorite thing
you've made so far.
1036
00:37:28,100 --> 00:37:29,300
Pardon me,
this is a beautiful
1037
00:37:29,333 --> 00:37:30,467
lobster Cobb salad to start.
1038
00:37:30,500 --> 00:37:32,233
- Just awesome.
- Enjoy.
1039
00:37:32,266 --> 00:37:33,500
- So yummy.
- That's cute.
1040
00:37:33,533 --> 00:37:36,367
- Love lobster.
1041
00:37:36,400 --> 00:37:37,433
- Good night, guys.
1042
00:37:37,467 --> 00:37:38,633
See you tomorrow, huh?
1043
00:37:38,667 --> 00:37:39,700
- Yes, sir,
I'll see you tomorrow.
1044
00:37:39,734 --> 00:37:41,300
- I have to ask you,
1045
00:37:41,333 --> 00:37:42,700
how did the whole thing
1046
00:37:42,734 --> 00:37:44,367
about the book and all that
come about?
1047
00:37:44,400 --> 00:37:45,633
- The writer of the book,
1048
00:37:45,667 --> 00:37:47,100
he and I went
to school together
1049
00:37:47,133 --> 00:37:50,166
since we were 5 years old.
1050
00:37:50,200 --> 00:37:52,166
- I can start taking them out
when you're ready.
1051
00:37:52,200 --> 00:37:53,633
- After the
bananas Foster mishap,
1052
00:37:53,633 --> 00:37:55,367
these guys are in for a treat.
1053
00:37:55,367 --> 00:37:56,467
Steak is my favorite thing
to make.
1054
00:37:56,500 --> 00:37:58,166
I make it like a boss.
1055
00:37:58,200 --> 00:38:00,166
Like, honestly,
no one can beat my meat.
1056
00:38:00,200 --> 00:38:02,100
[laughs]
1057
00:38:02,133 --> 00:38:04,467
- Thank you very much.
1058
00:38:04,500 --> 00:38:05,734
- Thank you.
1059
00:38:05,767 --> 00:38:07,600
- Three seasons.
- Great, thanks.
1060
00:38:07,633 --> 00:38:09,467
- Ooh!
1061
00:38:09,500 --> 00:38:11,500
- Pardon me, this is
a beautiful beef tenderloin
1062
00:38:11,533 --> 00:38:13,200
with cauliflower puree
1063
00:38:13,233 --> 00:38:16,200
and butternut squash
in a veal demi glaze.
1064
00:38:16,233 --> 00:38:18,633
Enjoy.
1065
00:38:18,667 --> 00:38:20,600
- And so I get a call
from Steven Spielberg,
1066
00:38:20,633 --> 00:38:22,400
Harvey Weinstein.
1067
00:38:22,433 --> 00:38:24,400
I had to give them the rights
to use our name.
1068
00:38:24,433 --> 00:38:26,200
And I said, "I'll give you
the rights to use the name
1069
00:38:26,233 --> 00:38:27,667
"if I get to read
the script and approve it,
1070
00:38:27,667 --> 00:38:29,667
or unapprove it."
1071
00:38:29,667 --> 00:38:31,367
- They seem very happy, Matt.
1072
00:38:31,400 --> 00:38:33,100
They're in conversation
and chewing.
1073
00:38:33,133 --> 00:38:35,133
But they look beautiful.
1074
00:38:35,166 --> 00:38:36,266
It looks very beautiful.
1075
00:38:36,300 --> 00:38:38,133
- Took your advice, Kate.
1076
00:38:38,166 --> 00:38:41,667
- I just want everybody
to have a great season.
1077
00:38:41,700 --> 00:38:44,467
- And so, sure enough,
seven months later,
1078
00:38:44,500 --> 00:38:46,133
we get an envelope in the mail,
1079
00:38:46,166 --> 00:38:48,600
and it's a script
of the movie.
1080
00:38:48,633 --> 00:38:50,333
- I love that,
love that color.
1081
00:38:57,400 --> 00:38:59,433
- Look at those.
1082
00:38:59,467 --> 00:39:00,533
- Aren't they awesome?
1083
00:39:00,567 --> 00:39:02,166
- Yes, they are amazing.
1084
00:39:02,200 --> 00:39:03,633
So beautiful.
1085
00:39:06,433 --> 00:39:08,300
- Bruno did so amazing.
1086
00:39:08,333 --> 00:39:11,300
It's pretty impressive,
very proud of him.
1087
00:39:11,333 --> 00:39:12,433
- No calories, right?
1088
00:39:12,467 --> 00:39:16,433
- 136 pages, yeah.
1089
00:39:16,467 --> 00:39:17,567
- Jen, Jen, Kate.
1090
00:39:17,567 --> 00:39:18,667
- I'm right here, Kate.
1091
00:39:18,700 --> 00:39:20,300
- Okay, it is go time.
1092
00:39:20,300 --> 00:39:21,633
Come on, grab your outfit.
1093
00:39:21,667 --> 00:39:25,166
- Where is my outfit?
- Come on.
1094
00:39:25,200 --> 00:39:26,367
- Kate.
- What?
1095
00:39:26,400 --> 00:39:28,266
- I'm gonna trip
in these shoes.
1096
00:39:28,300 --> 00:39:30,500
I feel like
one of those little dogs
1097
00:39:30,533 --> 00:39:31,767
that, you know, the women,
1098
00:39:32,000 --> 00:39:33,533
their kids
are all out of the nest,
1099
00:39:33,567 --> 00:39:35,600
and their husbands
died or left them,
1100
00:39:35,633 --> 00:39:37,333
and they dress their dogs up
1101
00:39:37,333 --> 00:39:38,734
in these really
ridiculous outfits,
1102
00:39:38,767 --> 00:39:41,000
and the dogs can't
speak up for themselves.
1103
00:39:41,033 --> 00:39:42,467
That's what I feel like
right now.
1104
00:39:42,467 --> 00:39:43,734
Hold on, hold on.
1105
00:39:43,767 --> 00:39:45,734
I can't get the life vest
over my head.
1106
00:39:45,767 --> 00:39:47,333
It sucks.
1107
00:39:47,367 --> 00:39:49,266
- If this is
an emergency situation,
1108
00:39:49,300 --> 00:39:50,467
you would be in trouble.
1109
00:39:50,500 --> 00:39:52,300
I'm glad we're going over this.
1110
00:39:52,333 --> 00:39:53,433
- I open my front door,
1111
00:39:53,467 --> 00:39:54,467
and Sandy's standing there,
1112
00:39:54,500 --> 00:39:57,200
and I was like, "Huh."
1113
00:39:57,233 --> 00:39:58,333
- Pardon me.
1114
00:39:58,333 --> 00:39:59,433
We have a little surprise.
1115
00:39:59,467 --> 00:40:01,300
You guys love sports.
1116
00:40:01,333 --> 00:40:05,200
So we thought we'd show you
our "Valor" team mascot.
1117
00:40:05,233 --> 00:40:06,467
- I'm not liking this.
1118
00:40:06,500 --> 00:40:07,567
It doesn't make any sense.
1119
00:40:07,600 --> 00:40:09,266
It's not fair.
1120
00:40:09,300 --> 00:40:10,266
F---.
1121
00:40:10,300 --> 00:40:11,333
- Whoo!
1122
00:40:11,367 --> 00:40:13,734
Go, go!
1123
00:40:13,734 --> 00:40:17,333
[cheering]
1124
00:40:17,367 --> 00:40:20,367
[whistles blowing]
1125
00:40:30,400 --> 00:40:32,367
- Oh, my god.
1126
00:40:32,367 --> 00:40:33,633
- Nicely done, Jen.
1127
00:40:33,667 --> 00:40:35,367
That was awesome.
1128
00:40:35,400 --> 00:40:37,433
- Did you see how happy
Captain Lee was?
1129
00:40:37,467 --> 00:40:39,233
- You killed it.
- They loved it.
1130
00:40:39,266 --> 00:40:40,500
- Best moment of my life,
right now,
1131
00:40:40,533 --> 00:40:42,500
undressing out of this.
1132
00:40:42,533 --> 00:40:44,333
- Good night.
1133
00:40:44,367 --> 00:40:45,767
- Leigh Anne,
it has been such a pleasure.
1134
00:40:45,767 --> 00:40:47,734
- Oh, it was my pleasure.
1135
00:40:47,767 --> 00:40:48,767
- Bri, Kate.
1136
00:40:49,000 --> 00:40:50,066
- Go ahead.
1137
00:40:50,100 --> 00:40:51,467
- Go ahead and knock off.
1138
00:40:51,500 --> 00:40:52,600
- Good night.
- Good night.
1139
00:40:52,633 --> 00:40:54,500
- Time to go to bed.
1140
00:41:07,133 --> 00:41:08,633
- That's good
that you guys are talking.
1141
00:41:08,667 --> 00:41:11,266
- Yeah.
1142
00:41:11,266 --> 00:41:13,266
- It's funny to me
that I'm trying
1143
00:41:13,300 --> 00:41:15,266
to distance myself
from my problems at home.
1144
00:41:15,300 --> 00:41:17,066
He's trying to
pull closer to them.
1145
00:41:21,033 --> 00:41:23,000
- That was something else.
1146
00:41:23,033 --> 00:41:25,266
- That was f---ing awesome.
1147
00:41:25,300 --> 00:41:27,266
Why do you look
like you're upset about that?
1148
00:41:27,300 --> 00:41:28,400
You did great.
1149
00:41:28,433 --> 00:41:29,533
- [scoffs]
- What?
1150
00:41:29,533 --> 00:41:31,400
- What is that eye?
1151
00:41:31,400 --> 00:41:32,767
- I mean, you have to be
in a mood to be the mascot.
1152
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
- You weren't in the mood?
1153
00:41:34,033 --> 00:41:35,000
- Come on.
- No.
1154
00:41:35,033 --> 00:41:36,266
- Good job, Jen.
1155
00:41:36,300 --> 00:41:38,000
- Ugh, thanks.
1156
00:41:38,033 --> 00:41:40,266
- I think these guests had
a lovely charter, don't you?
1157
00:41:40,300 --> 00:41:42,300
Captain Lee had a great time.
1158
00:41:42,333 --> 00:41:43,667
- I'm always in the dark.
1159
00:41:43,700 --> 00:41:45,400
- What do you feel
in the dark about?
1160
00:41:45,433 --> 00:41:47,633
There's nothing
we're not telling you.
1161
00:41:47,667 --> 00:41:49,400
- What do you think
I'm not telling you?
1162
00:41:49,433 --> 00:41:51,400
It totally annoys me
when Jen sasses me,
1163
00:41:51,433 --> 00:41:53,133
because I just want
a thank you and not attitude.
1164
00:41:53,166 --> 00:41:56,033
I want you to fill this
with orange juice.
1165
00:41:56,033 --> 00:41:57,433
I want this with orange juice.
1166
00:41:57,467 --> 00:41:58,633
I want you to pull
for breakfast.
1167
00:41:58,667 --> 00:42:00,133
- Is it necessary to--
1168
00:42:00,166 --> 00:42:02,033
- You need to just
stop talking,
1169
00:42:02,033 --> 00:42:04,033
because I need to go to bed,
or I'm gonna tap out.
1170
00:42:04,066 --> 00:42:08,367
Pull for breakfast,
clear this sh-- out.
1171
00:42:08,400 --> 00:42:09,400
- It's 1:15, I'm going.
1172
00:42:09,433 --> 00:42:10,433
You're on your own.
1173
00:42:10,467 --> 00:42:12,367
This is the fifth charter.
1174
00:42:12,400 --> 00:42:14,033
If you don't have it by now,
there's no hope for you.
1175
00:42:14,033 --> 00:42:15,700
Figure it out, clean it,
pull for breakfast.
1176
00:42:15,700 --> 00:42:17,567
Make everything happy.
1177
00:42:17,600 --> 00:42:19,400
- She's out to make my life
a living hell,
1178
00:42:19,433 --> 00:42:21,467
and I don't know why.
1179
00:42:21,467 --> 00:42:23,700
It's kind of f---ed up,
if you ask me.
1180
00:42:23,734 --> 00:42:25,567
At this point, like,
I don't know
1181
00:42:25,600 --> 00:42:27,500
if I can work
with these people.
1182
00:42:30,100 --> 00:42:31,467
- Next on "Below Deck"...
1183
00:42:31,500 --> 00:42:33,066
- [gasps]
- Oh.
1184
00:42:33,100 --> 00:42:34,533
[cheering]
1185
00:42:34,567 --> 00:42:36,600
- Really excited
to have a day off.
1186
00:42:36,600 --> 00:42:39,533
- Bobby Lowe has recently
got engaged to his fiancé.
1187
00:42:39,567 --> 00:42:40,667
- She's dating him?
1188
00:42:40,700 --> 00:42:42,433
I thought that was her grandpa.
1189
00:42:42,467 --> 00:42:43,600
- More champagne.
1190
00:42:43,633 --> 00:42:45,433
- Come on, guys,
no time to waste.
1191
00:42:45,467 --> 00:42:47,333
Can you do
a frozen skinny margarita?
1192
00:42:47,367 --> 00:42:48,600
- I hate these people.
1193
00:42:48,633 --> 00:42:50,400
- You cut an hour
off of my break.
1194
00:42:50,433 --> 00:42:52,734
F--- you,
you stupid f---ing bitch.
1195
00:42:52,767 --> 00:42:54,667
Is this good for you?
1196
00:42:54,700 --> 00:42:57,066
- My girlfriend is being
really insecure about things.
1197
00:42:59,033 --> 00:43:00,667
I know what I'm doing
right now is wrong,
1198
00:43:00,700 --> 00:43:02,633
but I don't care.
1199
00:43:02,633 --> 00:43:04,500
For more "Below Deck,"
go to:
83794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.