All language subtitles for Below.Deck.S05E07.Blindsided.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,533 --> 00:00:03,166 Previously on "Below Deck"... 2 00:00:05,266 --> 00:00:06,367 - So enjoy your break-- a break from your break. 3 00:00:06,400 --> 00:00:08,000 - I think this whole experience 4 00:00:08,033 --> 00:00:09,100 is just making her a little bitter. 5 00:00:09,133 --> 00:00:10,700 - I mean, I'm not complaining. 6 00:00:10,734 --> 00:00:12,000 - That looks great. - Yeah, it's off the chart. 7 00:00:12,033 --> 00:00:13,033 - Today was a great day. 8 00:00:13,066 --> 00:00:14,700 - Absolutely awesome. 9 00:00:14,734 --> 00:00:16,500 - And you want to share that with someone. 10 00:00:16,533 --> 00:00:20,033 I've realized I should be with the person I left behind. 11 00:00:20,066 --> 00:00:21,300 - There's gonna be a change 12 00:00:21,300 --> 00:00:23,433 in the configuration of this crew. 13 00:00:23,467 --> 00:00:25,300 I don't have the luxury of being able 14 00:00:25,333 --> 00:00:27,166 to teach you everything that you're gonna need to know, 15 00:00:27,200 --> 00:00:28,433 and I'm gonna have to cut you loose. 16 00:00:28,433 --> 00:00:30,166 - Cool. 17 00:00:30,166 --> 00:00:32,133 I'll be sitting on the beach getting drunk 18 00:00:32,166 --> 00:00:34,033 and picking up chicks and probably getting laid 19 00:00:34,033 --> 00:00:35,166 a lot sooner than if I finish out this charter season. 20 00:00:35,166 --> 00:00:36,433 Who gives a sh--? 21 00:00:36,433 --> 00:00:37,433 - Are you a new crew or something? 22 00:00:37,467 --> 00:00:39,333 - The new boatswain. 23 00:00:39,367 --> 00:00:40,734 - I'm gonna completely let him take control of it 24 00:00:40,767 --> 00:00:42,200 or be a f---ing asshole too. 25 00:00:42,233 --> 00:00:43,467 - You're quite bitter all the time. 26 00:00:43,500 --> 00:00:45,133 - I have nothing to be bitter about. 27 00:00:45,166 --> 00:00:46,200 - Listen to me right now, Jen. 28 00:00:46,200 --> 00:00:47,333 You need to take it down. 29 00:00:47,333 --> 00:00:48,567 - This brake wasn't disengaged. 30 00:00:48,600 --> 00:00:50,433 That's all the metal. Oh, f---. 31 00:00:50,467 --> 00:00:52,734 What a f---ing idiot. 32 00:00:52,767 --> 00:00:54,200 Take it off. 33 00:00:54,233 --> 00:00:55,734 What the f--- is wrong with you? 34 00:00:55,767 --> 00:00:57,200 - I just want to wring him by the neck. 35 00:00:57,233 --> 00:00:58,567 - Calm yourself, let go. 36 00:00:58,600 --> 00:01:00,200 Why don't you get your shoes off my deck? 37 00:01:00,233 --> 00:01:03,166 - It's my deck now, buddy boy. 38 00:01:03,200 --> 00:01:04,467 [horn blares] 39 00:01:04,500 --> 00:01:07,567 [upbeat music] 40 00:01:07,600 --> 00:01:14,600 ♪ ♪ 41 00:01:19,600 --> 00:01:21,233 - It's a dangerous situation 42 00:01:21,266 --> 00:01:23,200 when people that are intoxicated 43 00:01:23,233 --> 00:01:25,433 have to deal with this and letting people off safely. 44 00:01:25,467 --> 00:01:27,100 Why don't you just go to bed? 45 00:01:27,133 --> 00:01:28,767 - I'm okay. - Yeah, go. 46 00:01:29,000 --> 00:01:30,100 - I'm taking control. 47 00:01:30,133 --> 00:01:33,367 This is my boat. 48 00:01:33,367 --> 00:01:34,500 [door slams] 49 00:01:34,533 --> 00:01:36,200 - What? 50 00:01:36,233 --> 00:01:37,367 - You don't tell me what I got to do. 51 00:01:37,367 --> 00:01:38,567 - Okay, buddy. 52 00:01:38,600 --> 00:01:40,500 - Go to bed, man. - I'm fine. 53 00:01:40,533 --> 00:01:43,367 - You are, why don't you get your shoes off my deck? 54 00:01:43,400 --> 00:01:45,367 - It's my deck now, buddy boy. - Not anymore, man. 55 00:01:45,400 --> 00:01:49,233 - Oh, yeah. 56 00:01:49,266 --> 00:01:51,066 - Dude, those guys are about 57 00:01:51,100 --> 00:01:53,600 to punch each other in the face out there. 58 00:01:53,633 --> 00:01:55,367 - I'm--I'm cool, buddy. 59 00:01:55,367 --> 00:01:57,233 I've done everything I was supposed to do. 60 00:01:57,266 --> 00:01:59,300 You're the one freaking out and looking like a tool. 61 00:01:59,333 --> 00:02:01,066 F---ing weirdo. 62 00:02:01,100 --> 00:02:02,367 - Seriously, go to bed. 63 00:02:02,400 --> 00:02:03,533 - Dude, I'll do what I want to do. 64 00:02:03,533 --> 00:02:05,133 - Go to bed. 65 00:02:05,166 --> 00:02:07,133 - You don't tell me what I got to do. 66 00:02:07,166 --> 00:02:08,533 - I'm telling you right now, if tomorrow I'm not boatswain, 67 00:02:08,533 --> 00:02:10,367 I quit. 68 00:02:10,400 --> 00:02:12,133 Who's it gonna be? 69 00:02:12,166 --> 00:02:14,500 Who is it gonna be, me or you? 70 00:02:14,533 --> 00:02:16,100 - They're still outside. 71 00:02:16,133 --> 00:02:17,133 There's fistfights happening outside. 72 00:02:17,166 --> 00:02:18,133 - What? 73 00:02:18,166 --> 00:02:19,533 Why? 74 00:02:19,567 --> 00:02:21,133 - Either you f---ing take off your stripes 75 00:02:21,166 --> 00:02:22,367 and put it on my bed, 76 00:02:22,400 --> 00:02:24,367 or tomorrow I'll take my stripes 77 00:02:24,400 --> 00:02:27,367 and you can f---ing put it up your ass. 78 00:02:27,400 --> 00:02:30,200 - Holy sh--. 79 00:02:30,233 --> 00:02:31,600 You know, I've been on lots of yachts. 80 00:02:31,633 --> 00:02:33,266 No one's ever talked to me like that. 81 00:02:33,300 --> 00:02:34,600 He just lost his sh--. 82 00:02:34,633 --> 00:02:36,367 - Who? - F---ing Nico. 83 00:02:36,400 --> 00:02:38,266 - This guy is way out of line, 84 00:02:38,266 --> 00:02:41,133 especially considering that I'm his boss. 85 00:02:41,166 --> 00:02:42,467 - Maybe you should act like a leader 86 00:02:42,500 --> 00:02:46,166 instead of acting like-- I don't know. 87 00:02:46,200 --> 00:02:48,533 I don't even know who you are, man. 88 00:02:48,567 --> 00:02:50,667 I feel like this is just time for me to leave. 89 00:02:53,433 --> 00:02:55,033 - Hey, if you do want to stay here, 90 00:02:55,066 --> 00:02:56,433 you got to make an apology to me. 91 00:02:56,467 --> 00:02:58,533 - You're an asshole. - [mouthing words] 92 00:02:58,567 --> 00:03:00,667 - Remind me not to buy him drinks. 93 00:03:00,700 --> 00:03:03,133 - Nico's ego is probably a little bruised, 94 00:03:03,166 --> 00:03:06,166 knowing that Captain had to call in back-up 95 00:03:06,200 --> 00:03:07,633 because Nico wasn't cutting it, 96 00:03:07,667 --> 00:03:09,633 and that the back-up is like... 97 00:03:09,667 --> 00:03:12,100 Ned Flanders. 98 00:03:12,133 --> 00:03:14,367 - Come on, come, come, come. 99 00:03:17,467 --> 00:03:20,166 - This is f---ing bullsh--. 100 00:03:20,200 --> 00:03:24,100 - Is there any way that you guys can just work together? 101 00:03:24,133 --> 00:03:25,467 - No. - Combine each other's skills? 102 00:03:25,500 --> 00:03:26,600 - I want to be around my family. 103 00:03:26,633 --> 00:03:28,200 I don't need this sh--. 104 00:03:28,200 --> 00:03:29,133 - Listen, we all make mistakes. 105 00:03:29,166 --> 00:03:30,533 We're all human. 106 00:03:30,567 --> 00:03:32,400 It's up to you to be the bigger man. 107 00:03:32,433 --> 00:03:34,433 - No, man, it's not right. 108 00:03:36,300 --> 00:03:37,600 - Can't deal with this bullsh--. 109 00:03:37,633 --> 00:03:39,600 - We both had kind of a weird night. 110 00:03:39,633 --> 00:03:41,166 That's for sure. 111 00:03:41,200 --> 00:03:42,533 - Don't come at me, ever. 112 00:03:42,567 --> 00:03:44,734 - I never came at you. - Not you, boo. 113 00:03:50,633 --> 00:03:53,467 [phone buzzing] 114 00:03:59,500 --> 00:04:01,567 [plastic crinkling] 115 00:04:01,600 --> 00:04:02,600 - [grunts softly] 116 00:04:05,567 --> 00:04:08,367 - F---. 117 00:04:08,400 --> 00:04:10,367 - Last night was f---ing crazy. 118 00:04:10,367 --> 00:04:12,233 - Nico was, like, pissed off. 119 00:04:12,233 --> 00:04:14,367 - EJ was the least intoxicated of all of us. 120 00:04:14,400 --> 00:04:15,734 - Yeah, right? 121 00:04:20,667 --> 00:04:22,367 - Are you okay this morning, Jen? 122 00:04:22,367 --> 00:04:23,633 You seemed a little irritated last night. 123 00:04:23,667 --> 00:04:26,367 - Yeah, I'm just sad. 124 00:04:26,400 --> 00:04:28,433 - We love you, Jen. 125 00:04:28,467 --> 00:04:30,500 - I'm not really digging life right now. 126 00:04:30,500 --> 00:04:32,100 I got upset with Bri last night. 127 00:04:32,133 --> 00:04:33,367 Say that again to my face. 128 00:04:33,400 --> 00:04:34,600 - You're quite bitter all the time. 129 00:04:34,633 --> 00:04:36,233 - I'm done. 130 00:04:36,266 --> 00:04:38,200 I thought Bri and I were really good. 131 00:04:38,233 --> 00:04:39,500 Totally bothered by the fact 132 00:04:39,533 --> 00:04:41,367 that she's not even acknowledging it. 133 00:04:41,400 --> 00:04:44,233 - But sometimes when you drink, you think people are... 134 00:04:44,233 --> 00:04:45,300 - Well, no, I was told. 135 00:04:45,333 --> 00:04:46,367 I was told I was bitter. 136 00:04:46,400 --> 00:04:48,333 I can't misinterpret that. 137 00:04:48,367 --> 00:04:49,767 And then it just set the tone for the whole night. 138 00:04:50,000 --> 00:04:51,400 - I'm not the type of person to continue on 139 00:04:51,433 --> 00:04:52,533 an argument that happened yesterday. 140 00:04:52,567 --> 00:04:53,667 I'm kind of over it. 141 00:04:53,667 --> 00:04:55,533 - It is what it is. 142 00:05:06,400 --> 00:05:08,533 - So we not talking, Nico? 143 00:05:08,533 --> 00:05:11,400 - I don't know, whatever you want to talk about, man. 144 00:05:11,433 --> 00:05:14,266 I'm actually surprised EJ hasn't spoken to Captain 145 00:05:14,300 --> 00:05:17,266 and just like, "Nico was so mean to me last night 146 00:05:17,300 --> 00:05:20,400 and told me to shove my stripes up my ass." 147 00:05:20,433 --> 00:05:21,667 Whatever. 148 00:05:21,700 --> 00:05:23,533 - Last night didn't go that well. 149 00:05:23,533 --> 00:05:25,367 - You got too drunk and you turned into an ass----. 150 00:05:25,400 --> 00:05:27,266 - I wasn't drunk. 151 00:05:27,266 --> 00:05:29,133 - So I can care less for talking to you right now. 152 00:05:29,166 --> 00:05:31,667 - Some people can bounce back; some people can't. 153 00:05:31,700 --> 00:05:34,300 - It's gonna be okay. 154 00:05:34,300 --> 00:05:36,500 It's gonna be okay. 155 00:05:39,467 --> 00:05:41,233 - Man, you're killing me here. 156 00:05:41,266 --> 00:05:46,266 It's supposed to be ready. 157 00:05:47,433 --> 00:05:48,767 - Attention, all crew. 158 00:05:49,000 --> 00:05:50,433 When you guys finish flipping the boat, 159 00:05:50,467 --> 00:05:52,700 you guys can head to St. Barth's for lunch. 160 00:05:52,700 --> 00:05:55,433 The dock is really full, and at 162 feet, 161 00:05:55,467 --> 00:05:57,300 it's not like you can put this anywhere. 162 00:05:57,333 --> 00:05:59,133 So if we can't dock, 163 00:05:59,166 --> 00:06:00,633 might as well let them go to St. Barth's. 164 00:06:00,667 --> 00:06:02,433 We need everybody back by nightfall 165 00:06:02,433 --> 00:06:04,266 so that we can get docked up for the night. 166 00:06:04,300 --> 00:06:06,433 - Hey, Jen, you haven't been to St. Barth's yet? 167 00:06:06,467 --> 00:06:08,500 - We're leaving in two minutes. - Okay. 168 00:06:08,533 --> 00:06:10,300 - This is what I signed up for. 169 00:06:10,333 --> 00:06:12,467 This is all part of it; it's all the same thing. 170 00:06:12,500 --> 00:06:13,600 Take the good with the bad. 171 00:06:13,600 --> 00:06:15,400 You're all assholes. 172 00:06:15,433 --> 00:06:17,200 But maybe St. Bart's will lighten your mood. 173 00:06:17,233 --> 00:06:18,734 - EJ, would you be down for pasta? 174 00:06:18,767 --> 00:06:21,166 - Yeah. - I'm straight-up for pasta. 175 00:06:21,200 --> 00:06:24,200 - I'm doing this for you. - I appreciate it. 176 00:06:24,233 --> 00:06:27,567 - I'm not really sure why Bri is picking on Jen a little bit. 177 00:06:27,600 --> 00:06:30,467 Sure, Jen's a little nuts, but Jen's super fun, 178 00:06:30,500 --> 00:06:31,734 and we like having her on the boat, 179 00:06:31,767 --> 00:06:33,333 because the boat is all we have. 180 00:06:33,333 --> 00:06:34,734 It sucks. 181 00:06:34,734 --> 00:06:36,600 Look for something for your daughter in here. 182 00:06:39,500 --> 00:06:41,300 - Hey, Bri. 183 00:06:41,333 --> 00:06:42,433 - Hey, thinking about getting off the boat. 184 00:06:42,467 --> 00:06:44,333 Want to escape for a bit? 185 00:06:44,333 --> 00:06:45,467 Bring some undies. 186 00:06:45,467 --> 00:06:47,233 - [laughs] 187 00:06:52,367 --> 00:06:53,633 - Do you think Captain Lee 188 00:06:53,633 --> 00:06:55,233 would dress up as King Neptune? 189 00:06:55,266 --> 00:06:56,567 - Do I need this? 190 00:06:56,600 --> 00:07:00,033 - It hides under-eye circles so well. 191 00:07:00,066 --> 00:07:03,233 - All right, there is good, man. 192 00:07:03,266 --> 00:07:05,066 I cannot sit on that boat all day. 193 00:07:05,100 --> 00:07:07,500 Do you know awkward it was with what's-his-face this morning? 194 00:07:07,500 --> 00:07:09,367 - All right, ladies and gents. 195 00:07:09,400 --> 00:07:10,633 - Ah. 196 00:07:14,533 --> 00:07:15,633 - Here? - Yeah. 197 00:07:15,667 --> 00:07:17,367 - Own little private booth. 198 00:07:17,400 --> 00:07:19,633 - Oh, here's a maraca little thing. 199 00:07:19,667 --> 00:07:21,367 [rattling] 200 00:07:21,400 --> 00:07:23,367 - So, while we're away from the boat, 201 00:07:23,400 --> 00:07:25,066 did you and Bri make up? 202 00:07:25,100 --> 00:07:26,734 - No, she just pretended like nothing happened. 203 00:07:26,767 --> 00:07:28,433 - Jen was like, "What did you say?" 204 00:07:28,467 --> 00:07:29,767 And you're like, "You're always bitter." 205 00:07:29,767 --> 00:07:31,767 And I was like, "Oh-ho!" 206 00:07:31,767 --> 00:07:34,500 - Maybe you should just say, "I'm sorry if I overreacted. 207 00:07:34,500 --> 00:07:36,367 You hurt my feelings; I was embarrassed." 208 00:07:36,400 --> 00:07:37,667 - Yeah, I can do that. 209 00:07:37,667 --> 00:07:39,266 - "And I love working with you." 210 00:07:39,300 --> 00:07:40,266 - Yeah. 211 00:07:40,300 --> 00:07:42,667 - Let's eat-eat. 212 00:07:42,667 --> 00:07:46,667 Oh, yeah, finally out of the boat. 213 00:07:46,667 --> 00:07:48,500 - I have this massive scar. 214 00:07:48,533 --> 00:07:50,000 What's crazy about it is, I can do that. 215 00:07:50,033 --> 00:07:51,533 - Ooh, that's weird. 216 00:07:51,533 --> 00:07:53,500 - What I was thinking is, 217 00:07:53,533 --> 00:07:55,400 I get, like, an anchor with a heart through the middle, 218 00:07:55,433 --> 00:07:56,667 and I can make the heart beat. 219 00:07:56,700 --> 00:07:58,000 - Or it could be, like, a naked dude, 220 00:07:58,033 --> 00:07:59,100 and you could make it get hard. 221 00:07:59,133 --> 00:08:00,633 [laughter] 222 00:08:00,667 --> 00:08:02,600 - I'm really enjoying myself right now. 223 00:08:02,633 --> 00:08:04,533 I've been f---ing stressed out this whole f---ing season. 224 00:08:04,533 --> 00:08:06,600 I feel like I've turned into a dick. 225 00:08:06,633 --> 00:08:08,333 - I hope we can clear the air onboard. 226 00:08:08,367 --> 00:08:10,633 - Yeah, I know how you're feeling. 227 00:08:10,667 --> 00:08:14,667 - I'm impressed at EJ's ability to fend off the charging bull. 228 00:08:14,667 --> 00:08:16,633 That definitely says a lot about his character. 229 00:08:16,667 --> 00:08:18,433 - Instead of fighting with the new guy, 230 00:08:18,467 --> 00:08:20,700 appreciate that you have that extra hand. 231 00:08:20,700 --> 00:08:22,533 - I'll tell you right now, though. 232 00:08:22,567 --> 00:08:24,633 That attitude onboard, it's not acceptable 233 00:08:24,667 --> 00:08:26,300 in my eyes, any captain's eyes. 234 00:08:26,300 --> 00:08:27,567 - Give him a chance. 235 00:08:27,600 --> 00:08:28,633 - He's here. 236 00:08:28,667 --> 00:08:29,633 He's probably gonna stay. 237 00:08:29,667 --> 00:08:31,300 - He is staying. 238 00:08:31,333 --> 00:08:32,567 - So maybe you guys have a lot in common. 239 00:08:32,600 --> 00:08:33,700 - Oh, my god. 240 00:08:33,734 --> 00:08:35,633 So much, I'm sure. 241 00:08:37,533 --> 00:08:39,033 - Let's do it. - Yeah. 242 00:08:42,133 --> 00:08:43,567 - What do you think that Brianna and Nico 243 00:08:43,600 --> 00:08:45,433 are doing right now? 244 00:08:45,433 --> 00:08:48,700 - ♪ Bow-chicka-wow-wow ♪ 245 00:08:48,700 --> 00:08:50,667 - Uh...yeah. 246 00:08:53,467 --> 00:08:55,500 I just want to kiss this girl so bad. 247 00:08:55,533 --> 00:08:58,300 - I just hope he don't get busted. 248 00:08:58,333 --> 00:08:59,533 - Yeah. 249 00:08:59,567 --> 00:09:00,600 - There's some sand on there. 250 00:09:00,633 --> 00:09:02,333 - [laughs] 251 00:09:02,367 --> 00:09:05,333 - Distances are all distorted at night. 252 00:09:05,367 --> 00:09:07,600 I don't know what the f--- I'm looking at out here. 253 00:09:07,600 --> 00:09:09,500 It's just dangerous as f---. 254 00:09:18,066 --> 00:09:18,367 - I feel like a guest. 255 00:09:20,066 --> 00:09:21,066 - Like a guest? - Yeah. 256 00:09:21,100 --> 00:09:22,667 - Back to work, hey? 257 00:09:33,633 --> 00:09:37,433 - So I got you something as a little olive branch. 258 00:09:37,467 --> 00:09:39,000 This is a gift for a friend. 259 00:09:39,033 --> 00:09:40,567 - Aw. 260 00:09:40,600 --> 00:09:42,033 - May have overreacted last night, 261 00:09:42,066 --> 00:09:43,467 so I apologize. 262 00:09:43,500 --> 00:09:44,433 It's a bracelet. 263 00:09:44,467 --> 00:09:45,500 - Or an anklet. 264 00:09:45,500 --> 00:09:46,700 It's totally me. 265 00:09:46,734 --> 00:09:48,100 - Thank you. - You're welcome. 266 00:09:48,100 --> 00:09:49,500 - Sorry too. 267 00:09:49,533 --> 00:09:51,433 You know, I didn't have to... [mumbling] 268 00:09:51,467 --> 00:09:53,033 - Yeah. 269 00:09:53,066 --> 00:09:54,767 - We just have to observe ourselves a little bit 270 00:09:55,000 --> 00:09:56,633 when we had a couple drinks. 271 00:09:56,667 --> 00:09:57,633 - Yeah. 272 00:09:57,667 --> 00:09:59,367 I feel better. 273 00:09:59,400 --> 00:10:01,433 - EJ, did you have a moment, man? 274 00:10:01,467 --> 00:10:02,633 - Yeah. 275 00:10:02,667 --> 00:10:05,066 - You know, obviously, coming in, 276 00:10:05,100 --> 00:10:07,600 there's a lot of stressful situations going on. 277 00:10:07,633 --> 00:10:09,767 And it's not anything that's your fault, 278 00:10:10,000 --> 00:10:12,633 and we just need to work together. 279 00:10:12,667 --> 00:10:14,367 And I shouldn't be such a dick about it. 280 00:10:14,400 --> 00:10:16,100 So I'm sorry about that, 281 00:10:16,100 --> 00:10:18,734 and I shouldn't ever f---ing call you an asshole. 282 00:10:18,767 --> 00:10:20,633 I look at it as, he's not going anywhere, 283 00:10:20,667 --> 00:10:24,667 so we just need to get this squashed and move on. 284 00:10:24,700 --> 00:10:26,233 - I appreciate it a lot, man. 285 00:10:26,266 --> 00:10:28,066 - We should be working together, 286 00:10:28,100 --> 00:10:31,533 and this should be like f---ing cake for us, you know? 287 00:10:31,533 --> 00:10:33,600 - I've dealt with Nico's type before. 288 00:10:33,633 --> 00:10:35,133 I'll give him another chance, 289 00:10:35,133 --> 00:10:36,533 but I'm not gonna f---ing forget. 290 00:10:36,533 --> 00:10:37,667 - Thank you, buddy. - Yeah. 291 00:10:37,700 --> 00:10:39,266 - I really appreciate it. 292 00:10:41,700 --> 00:10:43,667 - I need all the deck crew on position. 293 00:10:43,700 --> 00:10:45,667 Start getting the anchor up. 294 00:10:45,700 --> 00:10:47,100 Are we pulling chain, Bruno? 295 00:10:47,133 --> 00:10:48,400 - Ready to pull it up? 296 00:10:48,433 --> 00:10:50,533 [whirring, rattling] 297 00:10:53,133 --> 00:10:54,700 - Anchor at water line. 298 00:10:56,567 --> 00:10:57,633 Anchor in the bucket. 299 00:10:57,667 --> 00:10:59,133 - Lock it in, good job. 300 00:10:59,166 --> 00:11:00,467 - He said good job. - Yeah, he did. 301 00:11:00,500 --> 00:11:02,000 - Those magic words. 302 00:11:23,033 --> 00:11:26,767 - Deck crew, let's get prepped for night docking. 303 00:11:27,000 --> 00:11:28,633 I don't know what the f--- I'm looking at out here. 304 00:11:28,667 --> 00:11:30,400 Can't see a goddamn thing. 305 00:11:30,433 --> 00:11:32,233 It's just so hard going in there at night. 306 00:11:32,266 --> 00:11:34,567 Distances are all distorted at night. 307 00:11:34,600 --> 00:11:37,700 That could be 20 yards, it could be a half a mile. 308 00:11:37,734 --> 00:11:38,767 - Yeah. 309 00:11:39,000 --> 00:11:40,567 - Well, we're better off 310 00:11:40,567 --> 00:11:43,033 than we were with EJ and Nico both being here. 311 00:11:43,033 --> 00:11:45,066 It's bad enough going in during the day 312 00:11:45,100 --> 00:11:46,600 with a proper deck crew. 313 00:11:46,633 --> 00:11:48,266 Now we're gonna do it at night 314 00:11:48,300 --> 00:11:49,734 with people that have never, ever 315 00:11:49,734 --> 00:11:51,266 done a night docking before. 316 00:11:51,300 --> 00:11:52,734 It's not a situation 317 00:11:52,767 --> 00:11:55,000 that I'd like to make a steady diet of. 318 00:11:55,033 --> 00:11:56,734 I'm gonna switch over to the wing station, 319 00:11:56,734 --> 00:11:58,600 and let's thread our way through. 320 00:11:58,633 --> 00:11:59,600 - Copy that. 321 00:11:59,633 --> 00:12:01,200 - EJ, over here with me. 322 00:12:01,233 --> 00:12:03,166 - Bruno, can you get the heaving lines ready? 323 00:12:03,200 --> 00:12:04,266 - Copy. 324 00:12:07,333 --> 00:12:09,533 - Everybody in position, we're coming in. 325 00:12:09,567 --> 00:12:12,033 People out here going, "What the hell is he doing?" 326 00:12:12,066 --> 00:12:15,000 - Captain Cowboy. 327 00:12:15,033 --> 00:12:16,600 - How am I looking? 328 00:12:16,600 --> 00:12:18,467 - Sailboat right there, no masthead light. 329 00:12:18,500 --> 00:12:20,033 - I got it. 330 00:12:20,066 --> 00:12:22,734 - All right, here we go. - All right. 331 00:12:22,734 --> 00:12:24,734 - 35 feet and opening on port side. 332 00:12:24,734 --> 00:12:26,600 - Bow and stern line on first. 333 00:12:26,633 --> 00:12:29,567 - Captain, your bow's got about 15 feet here and closing. 334 00:12:29,600 --> 00:12:31,567 - Stern 18 feet from the dock. 335 00:12:31,600 --> 00:12:33,100 - Go ahead and throw it. 336 00:12:33,100 --> 00:12:37,066 Okay, pull, pull, pull, pull, pull, pull. 337 00:12:37,100 --> 00:12:38,633 - Looking good. 338 00:12:38,667 --> 00:12:40,233 - Sh--. 339 00:12:40,233 --> 00:12:43,767 - I need all the deck crew on the aft deck. 340 00:12:44,000 --> 00:12:46,033 - Baker, f---ing rock on. 341 00:12:46,066 --> 00:12:47,200 - Jesus Christ. 342 00:12:47,233 --> 00:12:49,200 F---ing well done, everybody. 343 00:12:49,233 --> 00:12:51,500 Outstanding job. 344 00:12:51,500 --> 00:12:52,767 Well done, I really mean it. 345 00:12:52,767 --> 00:12:54,500 Maybe I should blindfold them 346 00:12:54,533 --> 00:12:56,333 so they can operate in the dark all the time. 347 00:12:56,367 --> 00:12:58,333 - Ooh, Lord have mercy. 348 00:13:03,000 --> 00:13:06,033 [phone buzzing] 349 00:13:17,567 --> 00:13:20,033 [phone buzzing] 350 00:13:29,000 --> 00:13:31,266 - Show me that squat. 351 00:13:31,300 --> 00:13:32,367 - So how long? 352 00:13:32,400 --> 00:13:34,066 - Burns the legs, right? 353 00:13:35,767 --> 00:13:37,333 - Kate, Matt, 354 00:13:37,367 --> 00:13:40,333 EJ, Nico, down on the crew mess immediately. 355 00:13:40,367 --> 00:13:41,633 - Copy. 356 00:13:41,667 --> 00:13:43,667 - Hey, buddy. - Yo. 357 00:13:43,667 --> 00:13:45,633 - Hi. - Hi. 358 00:13:45,667 --> 00:13:47,600 - Number five. 359 00:13:47,633 --> 00:13:49,633 Leigh Anne and Sean Tuohy. 360 00:13:49,667 --> 00:13:52,567 Leigh Anne incidentally had her life turned into a book 361 00:13:52,600 --> 00:13:54,400 and then a movie called "The Blind Side." 362 00:13:54,433 --> 00:13:56,166 - Football movie. 363 00:13:56,166 --> 00:13:58,266 - Is that the one where they adopt somebody? 364 00:13:58,300 --> 00:14:00,567 - Yes, Sandra Bullock. - That was like--okay. 365 00:14:00,600 --> 00:14:02,266 - It was a great movie, it was a great book. 366 00:14:02,300 --> 00:14:04,233 Couples on this trip are made up of good friends, 367 00:14:04,266 --> 00:14:05,767 family, business partners 368 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 who just want to unplug from their busy lives. 369 00:14:08,033 --> 00:14:10,033 I don't see anything out of the ordinary 370 00:14:10,066 --> 00:14:12,166 as far as food. 371 00:14:12,166 --> 00:14:14,166 These are all Southern people. 372 00:14:14,166 --> 00:14:16,033 - Okay, she's a vegetarian. 373 00:14:16,033 --> 00:14:17,567 That's it, that's easy. 374 00:14:17,600 --> 00:14:18,667 These people aren't pretentious. 375 00:14:18,700 --> 00:14:20,567 They're not foodies. 376 00:14:20,600 --> 00:14:22,133 They're not gonna go, "Ugh, I don't think the lemon 377 00:14:22,166 --> 00:14:23,300 has enough zestiness in it." 378 00:14:23,333 --> 00:14:26,033 - An award show themed dinner party 379 00:14:26,066 --> 00:14:27,100 on the first night. 380 00:14:27,133 --> 00:14:28,567 - Oh, tonight. 381 00:14:28,600 --> 00:14:30,166 - The guests would like a tailgating-themed 382 00:14:30,166 --> 00:14:32,166 beach picnic as well. 383 00:14:32,200 --> 00:14:34,166 - I'm actually more nervous to throw a tailgating party 384 00:14:34,200 --> 00:14:36,166 than I would be a white party, 385 00:14:36,200 --> 00:14:38,166 because I don't have any experience at a tailgate. 386 00:14:38,200 --> 00:14:40,734 Whatever we do, good enough. 387 00:14:40,734 --> 00:14:42,033 - Let's get to work. 388 00:14:42,066 --> 00:14:43,133 - Yeah. 389 00:14:47,433 --> 00:14:49,166 - All deck crew, 390 00:14:49,200 --> 00:14:51,200 we have a meeting on the aft deck. 391 00:14:51,200 --> 00:14:53,200 All right, guys, so basically, I just want to have a meeting 392 00:14:53,233 --> 00:14:56,333 to say that I think the boat's looking great, 393 00:14:56,367 --> 00:14:59,700 and I'd really like that, this next charter, 394 00:14:59,734 --> 00:15:02,333 me being the boatswain and all, 395 00:15:02,367 --> 00:15:05,700 Nico, me and you working together as a team. 396 00:15:05,734 --> 00:15:07,667 Communication on point. 397 00:15:07,700 --> 00:15:10,567 It's gonna be so much better for the whole team 398 00:15:10,600 --> 00:15:12,066 if we can all just kind of help each other out 399 00:15:12,066 --> 00:15:13,700 and work together. 400 00:15:13,734 --> 00:15:15,467 I'd really like to see a little more of that. 401 00:15:15,500 --> 00:15:17,633 Somebody slack in a department, help somebody out. 402 00:15:17,667 --> 00:15:19,166 The other day, you needed a little bit help, 403 00:15:19,200 --> 00:15:20,767 and I helped with you. 404 00:15:20,767 --> 00:15:23,333 More so, teamwork is what I'd really like to see. 405 00:15:23,367 --> 00:15:25,700 - Teamwork makes the dream work. 406 00:15:25,734 --> 00:15:26,767 - That's right. 407 00:15:27,000 --> 00:15:28,333 - And let's make this one 408 00:15:28,367 --> 00:15:29,700 the f---ing biggest tip of them all. 409 00:15:29,734 --> 00:15:31,300 - I did cross some boundaries, 410 00:15:31,333 --> 00:15:32,367 and I pushed EJ a little bit too much. 411 00:15:32,400 --> 00:15:33,700 But the way that he is, 412 00:15:33,734 --> 00:15:35,233 I just can't stand the guy. 413 00:15:35,233 --> 00:15:36,367 - Boosh! 414 00:15:36,400 --> 00:15:38,166 Make this one good! 415 00:15:40,000 --> 00:15:41,433 - Have you seen the movie "Blind Side"? 416 00:15:41,467 --> 00:15:43,333 - Yes. 417 00:15:43,367 --> 00:15:45,066 - The woman who it's actually based on is coming. 418 00:15:45,100 --> 00:15:47,367 - Shut the front door. 419 00:15:47,367 --> 00:15:48,367 - Oh, I know. 420 00:15:48,400 --> 00:15:50,300 - She just told me. 421 00:15:50,333 --> 00:15:52,367 - It's so cute that they want a tailgating party. 422 00:15:52,367 --> 00:15:53,633 - Do we have poms here? 423 00:15:53,667 --> 00:15:54,767 - Cheerleading. 424 00:15:54,767 --> 00:15:56,233 Do you know any cheers? 425 00:15:56,266 --> 00:15:57,266 We need to make a "Valor" cheer. 426 00:15:57,266 --> 00:15:58,467 - Go, "Valor" team. 427 00:15:58,500 --> 00:15:59,500 - Oh, you were good. 428 00:15:59,533 --> 00:16:01,066 - Fight for victory. 429 00:16:01,100 --> 00:16:02,066 Whoo! 430 00:16:02,100 --> 00:16:03,000 [laughter] 431 00:16:03,033 --> 00:16:04,767 This is so cool. 432 00:16:05,000 --> 00:16:06,266 - Attention all crew. 433 00:16:06,300 --> 00:16:08,266 We got to switch into our whites. 434 00:16:08,266 --> 00:16:09,367 - Copy. 435 00:16:11,266 --> 00:16:13,667 - [humming] 436 00:16:13,700 --> 00:16:15,233 - Ready to rock. 437 00:16:15,266 --> 00:16:17,200 - Roly-poly-oly, man. 438 00:16:17,233 --> 00:16:20,734 - All right, kids, five minutes to show time. 439 00:16:20,767 --> 00:16:22,200 - That's the one we're gonna take. 440 00:16:22,233 --> 00:16:24,133 - Wow. 441 00:16:24,133 --> 00:16:26,133 - Gonna need everybody on the main deck aft. 442 00:16:26,166 --> 00:16:31,200 - Here we go, whoo-hoo! - All right. 443 00:16:31,233 --> 00:16:33,200 - Ah, permission to come onboard. 444 00:16:34,500 --> 00:16:36,367 - That looks disgusting. 445 00:16:36,400 --> 00:16:38,500 I don't know if this is bananas Foster 446 00:16:38,533 --> 00:16:41,200 or if a seagull took a big sh--. 447 00:16:45,734 --> 00:16:47,133 - Permission to come on board. 448 00:16:47,166 --> 00:16:48,300 - You're already here. 449 00:16:48,300 --> 00:16:49,300 - Hi, Leigh Anne Tuohy. 450 00:16:49,300 --> 00:16:50,433 Nice to meet you. 451 00:16:50,433 --> 00:16:51,433 - Hi. - Hello. 452 00:16:51,433 --> 00:16:53,033 - Good seeing you. 453 00:16:53,066 --> 00:16:54,033 - Matt, how are you? 454 00:16:54,066 --> 00:16:55,300 Nice to meet you. 455 00:16:55,333 --> 00:16:56,500 I'm used to tall people like you. 456 00:16:56,533 --> 00:16:58,166 - Baker. - Nice to meet you. 457 00:16:58,200 --> 00:17:00,000 - It's an honor to have you guys on board. 458 00:17:00,033 --> 00:17:01,433 And I'm gonna have Kate give you a tour of the boat. 459 00:17:01,433 --> 00:17:03,100 And we'll get this party started 460 00:17:03,133 --> 00:17:04,166 if it's okay with you guys. 461 00:17:04,200 --> 00:17:05,433 - Perfect. - Cheers. 462 00:17:05,467 --> 00:17:07,266 - Watch your step. - Thank you. 463 00:17:07,300 --> 00:17:09,000 - Ooh, beautiful. 464 00:17:09,033 --> 00:17:10,700 - We'll go first to the master stateroom, 465 00:17:10,734 --> 00:17:12,033 where you guys will be sleeping. 466 00:17:12,066 --> 00:17:14,033 - All right. - Nice! 467 00:17:14,066 --> 00:17:15,367 - Ooh, beautiful. 468 00:17:15,400 --> 00:17:16,500 - It's nice and bright. 469 00:17:16,533 --> 00:17:18,433 - Can I sleep on your couch? 470 00:17:18,467 --> 00:17:20,066 - We've got a lovely room for you as well. 471 00:17:20,100 --> 00:17:22,066 - Oh, excellent. 472 00:17:22,066 --> 00:17:23,333 - But first we're gonna go on to the rest of the boat. 473 00:17:23,367 --> 00:17:25,000 - Here we go, Bruno. - I know. 474 00:17:25,033 --> 00:17:27,000 - Shake and bake. 475 00:17:27,033 --> 00:17:30,033 - So we have two queen rooms, one with two twin beds. 476 00:17:30,066 --> 00:17:32,400 - Can we sleep on the same bed? - No. 477 00:17:32,433 --> 00:17:34,066 - That's up to y'all. 478 00:17:34,100 --> 00:17:36,734 - She's already prayed to Jesus about that. 479 00:17:36,767 --> 00:17:38,734 - The Tuohys remind me a lot of my family. 480 00:17:38,734 --> 00:17:42,400 Southern roots, authentic, spiritual, not preachy. 481 00:17:42,433 --> 00:17:45,066 Classy and sassy, but not snobby. 482 00:17:45,066 --> 00:17:48,467 Jen, if you'll go unpack the master suitcases? 483 00:17:48,500 --> 00:17:50,400 - Okay. - Thank you. 484 00:17:50,433 --> 00:17:52,467 - Bri--oh, you're already starting the cheese plate. 485 00:17:52,500 --> 00:17:53,467 Good girl. 486 00:17:53,500 --> 00:17:54,734 - Oh, yay-yay. 487 00:17:54,767 --> 00:17:56,467 - We're gonna go bow to stern. 488 00:17:56,500 --> 00:17:58,166 - I know the one man drives the boat, 489 00:17:58,200 --> 00:18:00,166 but what do all the other little people do? 490 00:18:00,200 --> 00:18:02,033 - They bring drinks. 491 00:18:02,066 --> 00:18:03,367 - No, you have the people that work outside the boat. 492 00:18:03,367 --> 00:18:04,367 Like, the people in the pants. 493 00:18:04,367 --> 00:18:06,066 - Right. 494 00:18:06,100 --> 00:18:08,033 - Pull, pull, pull, pull, pull, pull, pull. 495 00:18:08,066 --> 00:18:09,233 - Thank you so much. - You're welcome. 496 00:18:09,233 --> 00:18:10,233 - All lines clear. 497 00:18:10,266 --> 00:18:11,233 - What does she do? 498 00:18:11,266 --> 00:18:12,567 - Kate makes sure 499 00:18:12,600 --> 00:18:14,233 that everything in the interior is okay. 500 00:18:14,233 --> 00:18:15,233 - She needs to eat a little more. 501 00:18:15,266 --> 00:18:17,033 [laughter] 502 00:18:17,066 --> 00:18:18,300 - No traffic on your port side, Cap. 503 00:18:18,333 --> 00:18:19,367 All clear. 504 00:18:19,367 --> 00:18:20,500 - Start pulling for lunch. 505 00:18:20,533 --> 00:18:22,100 You can do placemats, cutlery. 506 00:18:22,100 --> 00:18:25,033 - Cool. 507 00:18:25,066 --> 00:18:26,367 - 30 feet away. 508 00:18:26,400 --> 00:18:28,100 - Good job, everybody. 509 00:18:28,100 --> 00:18:30,166 - Do you think we go faster eventually? 510 00:18:30,200 --> 00:18:32,166 [laughter] 511 00:18:38,100 --> 00:18:39,367 - Baker, you ready to go? 512 00:18:39,367 --> 00:18:40,367 - Yes, sir. 513 00:18:40,400 --> 00:18:42,166 - Drop it now. 514 00:18:44,233 --> 00:18:47,100 - Baker has the possibility to be a great deckhand. 515 00:18:47,133 --> 00:18:49,066 She has the attitude, the charisma. 516 00:18:49,100 --> 00:18:53,266 So I feel like she's worth putting the time in. 517 00:18:53,266 --> 00:18:54,533 - Got three shots in the water. 518 00:18:54,567 --> 00:18:56,533 - Lock it in, we're good. 519 00:18:56,533 --> 00:18:58,467 - Hi, Matt. - Hi. 520 00:18:58,500 --> 00:18:59,633 - Some of our guests would like to come chat with you. 521 00:18:59,667 --> 00:19:01,233 - Absolutely. 522 00:19:01,266 --> 00:19:02,266 - This is it. - This is it. 523 00:19:02,300 --> 00:19:03,266 - This is our galley. 524 00:19:03,300 --> 00:19:04,266 - Going up. 525 00:19:04,266 --> 00:19:07,266 - I got it. 526 00:19:07,266 --> 00:19:09,633 - So, for dinner, what I have planned is, 527 00:19:09,667 --> 00:19:11,467 I have a nice local grouper. 528 00:19:11,500 --> 00:19:13,233 And we'll finish off-- I saw someone 529 00:19:13,266 --> 00:19:15,000 said bananas Foster somewhere. 530 00:19:15,033 --> 00:19:17,233 So I've got some local rum, then a flambé, 531 00:19:17,266 --> 00:19:19,500 and some local bananas to make the bananas Foster. 532 00:19:19,533 --> 00:19:21,266 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 533 00:19:21,266 --> 00:19:24,300 - Look at this, on it, like, just beautiful. 534 00:19:24,333 --> 00:19:26,433 - Yee-haw. - Good job. 535 00:19:26,467 --> 00:19:31,433 - The guests are moving to the table. 536 00:19:31,433 --> 00:19:33,567 I bet you 20 bucks they say Grace. 537 00:19:33,600 --> 00:19:35,233 - You want to say it? - No, you're good. 538 00:19:35,266 --> 00:19:36,400 - Okay. 539 00:19:36,433 --> 00:19:37,567 - Dear Lord, bless this food. 540 00:19:37,600 --> 00:19:39,433 Bless the people that prepared it. 541 00:19:39,467 --> 00:19:41,233 - Watch over us, protect us. 542 00:19:41,266 --> 00:19:43,233 - Bless all these beautiful people 543 00:19:43,266 --> 00:19:44,667 that you've put in our lives. 544 00:19:44,700 --> 00:19:46,533 And bless all those who can't be with us here now 545 00:19:46,567 --> 00:19:48,166 in body or spirit. 546 00:19:48,200 --> 00:19:49,567 - In Christ's name, Amen. 547 00:19:49,600 --> 00:19:52,033 all: Amen. 548 00:19:52,066 --> 00:19:53,533 - [sighs] 549 00:19:53,567 --> 00:19:55,533 - All right, Matt, we're ready when you are. 550 00:19:55,567 --> 00:19:56,633 - Thank you. 551 00:19:56,667 --> 00:19:58,000 I'm a little anxious. 552 00:19:58,033 --> 00:19:59,033 I mean, who wouldn't be? 553 00:19:59,066 --> 00:20:00,100 She's the ex. 554 00:20:00,133 --> 00:20:02,166 I mean, I messed up, 555 00:20:02,200 --> 00:20:03,567 and she probably doesn't want to talk to me ever again. 556 00:20:03,600 --> 00:20:05,300 But the longer you don't get texts back, 557 00:20:05,333 --> 00:20:07,200 there's a certain breaking point 558 00:20:07,200 --> 00:20:08,600 where you're just like, "Okay, I give up." 559 00:20:08,633 --> 00:20:10,200 All right, we're almost there, two seconds away. 560 00:20:10,233 --> 00:20:12,567 - It's ready? - Yes, it is. 561 00:20:12,600 --> 00:20:14,333 - Oh, it's salad. - It's the salad. 562 00:20:14,367 --> 00:20:16,400 - Right here, this is a blackened chicken salad 563 00:20:16,433 --> 00:20:18,333 with a chipotle dressing. 564 00:20:18,367 --> 00:20:19,533 - Do you know how many eggplants 565 00:20:19,567 --> 00:20:21,066 they had to kill to make this? 566 00:20:21,100 --> 00:20:23,133 - That's good. - [laughing] 567 00:20:27,600 --> 00:20:29,266 - How's your day going? - Good. 568 00:20:29,300 --> 00:20:30,333 - Apologized to him. 569 00:20:30,367 --> 00:20:32,200 He said he was in the wrong. 570 00:20:32,233 --> 00:20:34,600 And I told him I'm sorry for calling him an asshole, 571 00:20:34,633 --> 00:20:37,133 and that we should work together. 572 00:20:37,166 --> 00:20:39,600 - Ooh, such a strong man. 573 00:20:39,633 --> 00:20:41,600 - No, well, I listened to your advice. 574 00:20:41,600 --> 00:20:43,333 - Makes sense. - Yeah. 575 00:20:43,333 --> 00:20:45,333 - He'll probably know stuff that you don't know, 576 00:20:45,333 --> 00:20:46,600 and you'll probably know stuff that he doesn't know. 577 00:20:46,633 --> 00:20:48,300 - Exactly. 578 00:20:48,333 --> 00:20:49,433 - Tim, we're going on the sea bobs, 579 00:20:49,467 --> 00:20:50,433 or whatever they are. 580 00:20:50,467 --> 00:20:51,533 [woman yelps] 581 00:20:55,233 --> 00:20:57,367 [woman screams] 582 00:20:57,367 --> 00:21:00,200 - Do we have a time for dinner? - 8:30. 583 00:21:00,233 --> 00:21:01,700 - Let's see a flip. 584 00:21:01,734 --> 00:21:04,066 [laughter] 585 00:21:04,100 --> 00:21:05,367 - I need to make stars, 586 00:21:05,367 --> 00:21:07,333 and they're all turning out stupid. 587 00:21:07,367 --> 00:21:08,633 - Let me show you how a frigging star is done here. 588 00:21:08,667 --> 00:21:10,100 - Yeah, show me. 589 00:21:10,133 --> 00:21:11,233 Show me, EJ. 590 00:21:11,266 --> 00:21:13,233 - Rome wasn't built in a day. 591 00:21:13,233 --> 00:21:15,266 A perfect star takes time. 592 00:21:24,600 --> 00:21:27,100 - Oh, are we not wearing-- - We don't have time to change. 593 00:21:27,133 --> 00:21:28,500 - Aw, sh--. 594 00:21:28,533 --> 00:21:30,333 - Actually, will you change really quick? 595 00:21:30,367 --> 00:21:32,133 - Change into what I was wearing before? 596 00:21:32,166 --> 00:21:34,533 - To what we're wearing right now, same as us. 597 00:21:34,567 --> 00:21:36,600 - So I got to change... 598 00:21:36,633 --> 00:21:38,767 - Just go put it back on, in five minutes. 599 00:21:39,000 --> 00:21:40,533 Just change the clothes. 600 00:21:40,567 --> 00:21:42,367 - Oh, I wish I would have known. 601 00:21:47,000 --> 00:21:48,200 - Okay. 602 00:21:51,300 --> 00:21:54,333 - Beautiful table. 603 00:21:54,367 --> 00:21:56,633 - You guys have your own star on the Hollywood Walk of Fame. 604 00:21:56,667 --> 00:21:59,333 - Well, how precious. - I love it. 605 00:21:59,367 --> 00:22:01,133 - Matt, Matt, Kate. 606 00:22:01,166 --> 00:22:03,266 Matt, Kate. 607 00:22:03,300 --> 00:22:06,233 Did he say where he's going? 608 00:22:06,266 --> 00:22:07,400 Do you know if the bread is in the oven? 609 00:22:07,400 --> 00:22:08,533 Will you check? 610 00:22:08,533 --> 00:22:10,333 - Come on, you boat people. 611 00:22:13,600 --> 00:22:15,033 - Matt, Kate. 612 00:22:17,000 --> 00:22:20,433 - Yay, Bruno! 613 00:22:20,467 --> 00:22:23,166 - If you want to dress up in non-uniform things, 614 00:22:23,200 --> 00:22:25,000 then you're gonna be that dresses up 615 00:22:25,033 --> 00:22:27,467 in non-uniform things. 616 00:22:31,767 --> 00:22:33,433 - Matt, Matt, Kate. 617 00:22:39,533 --> 00:22:42,300 - Come on, you boat people. 618 00:22:42,300 --> 00:22:44,000 - Did you see where he's going? 619 00:22:49,200 --> 00:22:50,600 - I got a text back, it's awesome. 620 00:22:53,767 --> 00:22:56,200 I mean, I don't know where this is gonna go. 621 00:22:56,233 --> 00:22:59,200 But the fact that she picked up her phone, it's a start. 622 00:22:59,200 --> 00:23:00,567 - Hey, Matt? - Yeah? 623 00:23:00,600 --> 00:23:02,600 - Can I throw the bread in the oven? 624 00:23:02,633 --> 00:23:04,200 - I'm coming. 625 00:23:04,233 --> 00:23:05,467 - Well, they're sitting. - Okay. 626 00:23:05,500 --> 00:23:06,467 - I just threw it in there. 627 00:23:06,500 --> 00:23:08,433 - Good, thank you. 628 00:23:08,467 --> 00:23:09,600 Thank you. 629 00:23:13,300 --> 00:23:14,266 Bread's in the oven? 630 00:23:14,300 --> 00:23:15,734 - Mm-hmm. - Sweet. 631 00:23:15,767 --> 00:23:17,700 - I put it on the second shelf. - That's perfect. 632 00:23:17,734 --> 00:23:19,333 - The guests are at the table, but we're waiting on bread. 633 00:23:19,367 --> 00:23:20,467 - No worries, go for it. 634 00:23:20,500 --> 00:23:22,033 - It shouldn't be my job 635 00:23:22,066 --> 00:23:23,467 to make sure that Chef is doing his job. 636 00:23:23,500 --> 00:23:25,467 I shouldn't have to tell you, 637 00:23:25,467 --> 00:23:30,333 hey, we're on a yacht, and the guests would like food. 638 00:23:30,367 --> 00:23:31,600 Is it ready? 639 00:23:31,633 --> 00:23:33,300 - All set. - Okay, then we'll go. 640 00:23:33,333 --> 00:23:35,033 - Thank you. - Thank you. 641 00:23:36,533 --> 00:23:38,567 - Thank you. - Ladies got pasta. 642 00:23:38,600 --> 00:23:40,033 - Okay, Kate, what do we got? 643 00:23:40,066 --> 00:23:41,500 - Local grouper, asparagus, and quinoa. 644 00:23:41,533 --> 00:23:43,433 - Oh, I love quinoa. - Quinoa. 645 00:23:43,467 --> 00:23:45,734 - All right, onion and tomato, Fosters. 646 00:23:45,767 --> 00:23:48,500 - This is phenomenal. - My fish is delicious. 647 00:23:48,533 --> 00:23:50,467 - Push in the banana, and the peel will break open. 648 00:23:50,500 --> 00:23:53,433 - Best actress: Sandy for "The Blind Side." 649 00:23:53,467 --> 00:23:54,633 - Did she win an actress for that? 650 00:23:54,633 --> 00:23:56,333 - She did. 651 00:23:56,367 --> 00:23:57,767 - Hey, where the hell have you been? 652 00:23:58,000 --> 00:24:00,500 - I thought you deserved the Oscar, not Sandra. 653 00:24:00,533 --> 00:24:01,734 - That's sweet. 654 00:24:01,767 --> 00:24:03,633 - These bananas are really good. 655 00:24:03,667 --> 00:24:06,300 Did you remember a tub of vanilla ice cream? 656 00:24:06,333 --> 00:24:08,367 - No. 657 00:24:08,367 --> 00:24:10,233 - [sighs] 658 00:24:10,266 --> 00:24:12,200 F---. 659 00:24:12,233 --> 00:24:13,633 - [clears throat] 660 00:24:17,533 --> 00:24:19,500 - Perfect, I like bananas and chocolate. 661 00:24:19,533 --> 00:24:21,533 People dip bananas in chocolate and then freeze them. 662 00:24:21,533 --> 00:24:24,266 All right, total. 663 00:24:24,300 --> 00:24:26,000 - Banana Foster with chocolate? 664 00:24:26,033 --> 00:24:27,533 - Yes, exactly. 665 00:24:27,533 --> 00:24:29,266 Thank you very much. 666 00:24:29,300 --> 00:24:31,400 - That is a bowl of goodness. 667 00:24:31,433 --> 00:24:32,734 - Wait, is that chocolate? 668 00:24:32,767 --> 00:24:34,066 - It's chocolate ice cream. 669 00:24:34,100 --> 00:24:35,100 - Can I get vanilla? 670 00:24:35,133 --> 00:24:36,633 - Yes. - Me too. 671 00:24:36,667 --> 00:24:38,500 - We need two with vanilla ice cream. 672 00:24:38,533 --> 00:24:40,266 - I don't have it. 673 00:24:40,300 --> 00:24:41,667 - Are you sure? - Yeah. 674 00:24:41,700 --> 00:24:43,367 - How can you not have vanilla ice cream? 675 00:24:43,400 --> 00:24:44,734 - I have mint chocolate chip. 676 00:24:44,767 --> 00:24:47,367 - I hate chocolate ice cream. 677 00:24:47,400 --> 00:24:49,066 - Why don't we make whipped cream in a Kitchen-Aid 678 00:24:49,100 --> 00:24:50,467 and do some fresh bananas Foster? 679 00:24:50,500 --> 00:24:52,000 - We're done with the bananas. 680 00:24:52,000 --> 00:24:53,400 - Okay, can you re-caramelize it, 681 00:24:53,433 --> 00:24:55,367 make it feel fresh? 682 00:24:55,400 --> 00:24:58,033 If Matt was an asshole, I would flip out at him. 683 00:24:58,033 --> 00:25:00,700 But Matt is like this little Canadian puppy, 684 00:25:00,734 --> 00:25:04,400 and you're just not gonna yell at the cute little puppy. 685 00:25:04,433 --> 00:25:06,367 - I got to have ice cream. 686 00:25:06,400 --> 00:25:08,367 These boat people should have it now. 687 00:25:08,400 --> 00:25:12,033 - That's nice and hot. 688 00:25:12,033 --> 00:25:13,300 - Good? - Yeah. 689 00:25:13,333 --> 00:25:14,567 - You want to take these out 690 00:25:14,600 --> 00:25:17,033 and say it's fresh vanilla cream. 691 00:25:17,066 --> 00:25:20,000 Just leave out the "ice." 692 00:25:20,033 --> 00:25:21,433 - There you go. 693 00:25:21,467 --> 00:25:23,633 - Thank you so much. 694 00:25:26,600 --> 00:25:27,700 It's just vanilla ice cream. 695 00:25:27,734 --> 00:25:29,367 - Oh, I like vanilla. 696 00:25:31,066 --> 00:25:32,633 - It's just whipped cream? 697 00:25:35,333 --> 00:25:36,567 - 6:30, thank you very much. 698 00:25:36,600 --> 00:25:38,433 - 6:30? - Don't hate me. 699 00:25:38,467 --> 00:25:41,133 - So we had the largest tub, and it disappeared. 700 00:25:44,333 --> 00:25:46,166 - After you're done, we'll just kind of make sure 701 00:25:46,200 --> 00:25:48,433 the crew mess is all cleaned up and stuff, 702 00:25:48,467 --> 00:25:50,133 and then hang out with our wangs out. 703 00:25:50,166 --> 00:25:52,066 - All right, adios. 704 00:25:52,100 --> 00:25:53,600 - All right, great times, y'all. 705 00:25:53,633 --> 00:25:56,000 - Peace out, love you. 706 00:25:56,033 --> 00:25:58,066 - I'm sorry, but that... 707 00:25:58,066 --> 00:26:00,467 - Mush. - No, it's disgusting. 708 00:26:00,500 --> 00:26:02,734 - I just don't know if this is bananas Foster 709 00:26:02,734 --> 00:26:05,467 or if a seagull took a big sh--. 710 00:26:05,467 --> 00:26:06,734 - Good night, ladies. 711 00:26:06,767 --> 00:26:08,533 - Hey, how are you? - Good, good. 712 00:26:08,567 --> 00:26:09,734 - No, EJ is totally-- 713 00:26:09,767 --> 00:26:11,467 - I know, I don't know why 714 00:26:11,467 --> 00:26:12,667 he just can't remember the cushions. 715 00:26:12,700 --> 00:26:14,467 - [mouthing silently] 716 00:26:14,500 --> 00:26:16,533 - I had to be like, Bruno is in the lights. 717 00:26:26,667 --> 00:26:28,767 - Just wanted to call and say hi 718 00:26:29,000 --> 00:26:32,100 and tell you that I'm just thinking about you. 719 00:26:32,133 --> 00:26:35,066 Hearing her voice for the first time in a long time 720 00:26:35,100 --> 00:26:36,500 is just perfect. 721 00:26:36,533 --> 00:26:37,767 [laughing] 722 00:26:38,000 --> 00:26:39,100 Thanks. 723 00:26:39,133 --> 00:26:40,633 This is just me being selfish 724 00:26:40,633 --> 00:26:42,633 and calling it your voice, actually. 725 00:26:42,667 --> 00:26:44,433 This makes me miss her even more. 726 00:26:44,467 --> 00:26:46,433 All right, sweet dreams. 727 00:26:53,000 --> 00:26:57,500 - Good morning. 728 00:26:57,533 --> 00:27:01,033 - Want some croissant? - Only if it's chocolate. 729 00:27:01,066 --> 00:27:02,500 - Would I give it to you if it wasn't? 730 00:27:02,533 --> 00:27:04,233 - Aw. 731 00:27:04,266 --> 00:27:06,667 - Every morning is always like an epic sunrise. 732 00:27:06,700 --> 00:27:08,367 - It's kind of quiet; no one's awake. 733 00:27:08,400 --> 00:27:10,133 - I normally sit up port in front of the bridge 734 00:27:10,166 --> 00:27:11,400 and have a coffee. 735 00:27:11,433 --> 00:27:13,233 - Perfect. - Yeah. 736 00:27:13,266 --> 00:27:15,133 - Bruno, can you come clean up the lavs? 737 00:27:15,166 --> 00:27:18,033 Nico and Baker, get ready to lift the anchor. 738 00:27:19,500 --> 00:27:21,033 Let's do it, girl. 739 00:27:24,533 --> 00:27:25,767 - Everything's good. 740 00:27:26,000 --> 00:27:27,133 - Lock it in, well done, Baker. 741 00:27:27,166 --> 00:27:30,000 - Secure that f---er. 742 00:27:30,000 --> 00:27:33,467 - Good morning. 743 00:27:33,500 --> 00:27:34,533 You can help yourself. 744 00:27:34,567 --> 00:27:36,734 - Okay. 745 00:27:36,767 --> 00:27:40,066 Honey, just like I do every morning for you at home. 746 00:27:40,100 --> 00:27:42,500 - I'm so used to this. 747 00:27:42,533 --> 00:27:44,533 - I don't think we're gonna get anything nicer than this. 748 00:27:44,567 --> 00:27:47,066 Bruno, give me three shots now. 749 00:27:49,734 --> 00:27:51,533 - Pick up the slack so it doesn't get stuck 750 00:27:51,567 --> 00:27:55,633 up in the props. 751 00:27:55,667 --> 00:27:58,533 - Three shots in the water. - Lock it in. 752 00:27:58,567 --> 00:28:00,700 - So now we've dropped anchor. 753 00:28:00,734 --> 00:28:02,033 You're gonna take them to the beach? 754 00:28:02,066 --> 00:28:03,633 - Let's try and shoot for noon. 755 00:28:03,667 --> 00:28:05,233 - Mostly, yachting is champagne wishes 756 00:28:05,266 --> 00:28:06,700 and caviar dreams, 757 00:28:06,734 --> 00:28:08,266 but this boat, we're more like, 758 00:28:08,300 --> 00:28:10,166 try to survive mediocrity. 759 00:28:10,166 --> 00:28:13,100 Jen, you're gonna be primarily in charge of entertainment. 760 00:28:13,133 --> 00:28:14,700 We have megaphones, we have pom-poms. 761 00:28:14,734 --> 00:28:17,033 And keep their drinks filled. 762 00:28:17,066 --> 00:28:18,500 You are gonna be in charge 763 00:28:18,533 --> 00:28:20,567 of assisting Matt in the food service. 764 00:28:20,600 --> 00:28:23,033 Burgers, we've got ketchup, mustard. 765 00:28:23,066 --> 00:28:24,500 What kind of wings are you making? 766 00:28:24,533 --> 00:28:26,066 - Barbecue and hot. 767 00:28:26,066 --> 00:28:27,533 - Do we have blue cheese? 768 00:28:27,567 --> 00:28:29,066 - I do have blue cheese dressing. 769 00:28:29,100 --> 00:28:30,300 - Okay, we need to put that in for sure. 770 00:28:30,333 --> 00:28:31,734 - Okay, I will put that in there. 771 00:28:31,767 --> 00:28:34,100 - Tailgate glam, people, tailgate glam. 772 00:28:41,233 --> 00:28:43,133 - Have a good time, guys. 773 00:28:46,600 --> 00:28:49,100 - We're all set up privately to the right. 774 00:28:53,500 --> 00:28:55,567 - Kate seems to be super stressed, 775 00:28:55,600 --> 00:28:59,734 so I'm gonna try and knock this cheer out of the park. 776 00:28:59,734 --> 00:29:01,567 - Whoa, pretty good spiral. 777 00:29:01,600 --> 00:29:02,734 - Matt, what you got, what you got? 778 00:29:02,767 --> 00:29:04,266 - We have some barbecue wings. 779 00:29:04,300 --> 00:29:05,600 We've got some beautiful burgers. 780 00:29:05,633 --> 00:29:06,600 This is a win-win. 781 00:29:06,600 --> 00:29:08,300 We're at the beach. 782 00:29:08,333 --> 00:29:09,633 They want simple food, which is great. 783 00:29:09,633 --> 00:29:10,633 Just give them what they want. 784 00:29:10,667 --> 00:29:12,100 - It's delicious. 785 00:29:12,133 --> 00:29:13,333 - As we shovel it in our mouth. 786 00:29:13,367 --> 00:29:14,500 - Going back for more wings. 787 00:29:14,533 --> 00:29:15,500 Love 'em. 788 00:29:15,533 --> 00:29:16,700 - Yay! 789 00:29:16,734 --> 00:29:19,567 Bruno! 790 00:29:19,600 --> 00:29:21,100 - Jen, what the f---? 791 00:29:21,133 --> 00:29:22,734 Like, where's your uniform? 792 00:29:22,767 --> 00:29:25,567 - Look at how cute you look, Jen. 793 00:29:29,100 --> 00:29:30,100 - You're on your own. 794 00:29:30,133 --> 00:29:32,033 This is the fifth charter. 795 00:29:32,066 --> 00:29:33,100 If you don't have it by now, there's no hope for you. 796 00:29:33,133 --> 00:29:34,200 - Figure it out. - [sighs] 797 00:29:37,700 --> 00:29:38,233 - How is everything? 798 00:29:38,233 --> 00:29:38,467 - How is everything? - It's delicious. 799 00:29:39,667 --> 00:29:41,300 - Yay! 800 00:29:41,333 --> 00:29:43,200 Bruno! 801 00:29:43,233 --> 00:29:44,767 Whoo! 802 00:29:44,767 --> 00:29:46,500 - Appropriate for the tailgating party. 803 00:29:46,533 --> 00:29:48,233 - Just need the right energy. 804 00:29:48,266 --> 00:29:50,266 Got to pump, pump, pump it up. 805 00:29:50,300 --> 00:29:54,133 - Look at how cute you look, Jen. 806 00:29:54,133 --> 00:29:55,333 - For tailgating. 807 00:29:55,367 --> 00:29:57,533 Hopefully Kate will be so happy 808 00:29:57,567 --> 00:29:59,767 and she'll finally be proud of me. 809 00:30:00,000 --> 00:30:01,300 Don't make me blow the whistle. 810 00:30:04,033 --> 00:30:05,100 Do you need me? 811 00:30:05,133 --> 00:30:07,200 - No, no, I'm good. 812 00:30:07,233 --> 00:30:08,667 - Oh, gosh. 813 00:30:08,700 --> 00:30:10,266 - Like, she changed clothes. - I know. 814 00:30:10,300 --> 00:30:12,066 - Normally, you would never 815 00:30:12,100 --> 00:30:14,066 be out of uniform in front of charter guests. 816 00:30:14,100 --> 00:30:16,266 And Kate couldn't have approved this. 817 00:30:16,300 --> 00:30:18,000 - They are loving it. 818 00:30:18,000 --> 00:30:19,633 - Okay, let me know if they need 819 00:30:19,667 --> 00:30:21,333 any other drinks besides what they have. 820 00:30:21,367 --> 00:30:23,133 - Copy. 821 00:30:23,166 --> 00:30:24,667 - Y'all are wanting to do like a cheer thing? 822 00:30:24,700 --> 00:30:28,133 - Maybe just bust out some freestyle stomp. 823 00:30:28,166 --> 00:30:29,600 - V-A-L... 824 00:30:29,633 --> 00:30:31,400 - And then we could do like a--yes. 825 00:30:31,433 --> 00:30:33,700 - I've been stepping since back in the day. 826 00:30:33,734 --> 00:30:35,567 I was the only white girl on the step team. 827 00:30:35,600 --> 00:30:38,400 So my skills come from a young age. 828 00:30:38,433 --> 00:30:40,367 All right, are you guys ready for the yachty totty? 829 00:30:40,400 --> 00:30:41,700 - Whoo! 830 00:30:41,734 --> 00:30:43,233 The yachty totty! 831 00:30:43,266 --> 00:30:45,567 - Yeah, we're gonna do it right over here. 832 00:30:45,600 --> 00:30:47,166 Give me a "V"! 833 00:30:47,166 --> 00:30:48,567 all: "V"! 834 00:30:48,600 --> 00:30:50,033 - You got your "V," you got your "V." 835 00:30:50,066 --> 00:30:51,700 Give me an "A," give me an "L," 836 00:30:51,734 --> 00:30:53,367 give me an "O," give me an "R"! 837 00:30:53,400 --> 00:30:55,000 all: "R"! 838 00:30:55,033 --> 00:30:56,400 - You got your "R," you got your "R." 839 00:30:56,433 --> 00:30:57,700 Wee! 840 00:30:57,700 --> 00:31:00,767 [cheering] 841 00:31:04,300 --> 00:31:05,767 - That was really good. 842 00:31:06,000 --> 00:31:07,266 - So how was the beach party? 843 00:31:07,300 --> 00:31:08,700 - Oh, my gosh, it was beautiful. 844 00:31:08,700 --> 00:31:10,300 The setup-- like, you saw the setup. 845 00:31:10,333 --> 00:31:12,700 - Yeah, I organized it. - They loved that. 846 00:31:12,734 --> 00:31:15,400 - I just need to chat with you about tonight's dinner menu. 847 00:31:15,433 --> 00:31:18,333 - Yes. 848 00:31:18,367 --> 00:31:21,600 Well, they like any vegetable, which is a good sign, 849 00:31:21,633 --> 00:31:23,066 so I have that. 850 00:31:23,100 --> 00:31:26,033 That's not an issue, covered. 851 00:31:26,066 --> 00:31:28,066 As a starter, the appetizer... 852 00:31:28,066 --> 00:31:29,600 Breakfast, lunch, snacks... 853 00:31:29,633 --> 00:31:31,734 With veal demi glaze, they love that idea. 854 00:31:31,767 --> 00:31:33,300 Carrots, we got that; broccoli, we have it. 855 00:31:33,333 --> 00:31:35,033 - Okay, I'm only gonna say this to you 856 00:31:35,066 --> 00:31:37,667 because I like you and I enjoy working with you. 857 00:31:37,700 --> 00:31:39,066 What happened last night? 858 00:31:39,066 --> 00:31:40,066 Are you tired? 859 00:31:40,100 --> 00:31:41,066 Do you need help? 860 00:31:41,100 --> 00:31:42,166 How can I help you? 861 00:31:42,200 --> 00:31:43,600 Are you happy here? 862 00:31:43,633 --> 00:31:45,133 - Yeah. - You're happy to stay? 863 00:31:45,166 --> 00:31:46,266 - Yeah, yeah, yeah. - Okay, good. 864 00:31:46,300 --> 00:31:47,734 - Perhaps I'm enabling Matt, 865 00:31:47,734 --> 00:31:48,667 because he seems to be slipping downward, 866 00:31:48,700 --> 00:31:50,333 the less I say. 867 00:31:50,367 --> 00:31:52,433 Last night's bananas Foster were not okay. 868 00:31:52,467 --> 00:31:56,200 I would love to see, tonight, your most out-of-the-box. 869 00:31:56,233 --> 00:31:58,100 Let's do dots, let's do smears. 870 00:31:58,133 --> 00:31:59,700 - Oh, yeah. - Let's do towers. 871 00:31:59,734 --> 00:32:01,100 - As uncomfortable as it is to hear, 872 00:32:01,133 --> 00:32:02,233 Kate's absolutely correct. 873 00:32:02,266 --> 00:32:03,734 I've been distracted, 874 00:32:03,767 --> 00:32:05,233 and I should have really paid attention 875 00:32:05,266 --> 00:32:07,100 to my ice cream volume. 876 00:32:07,133 --> 00:32:08,233 So let's make up for yesterday's meal 877 00:32:08,266 --> 00:32:09,633 I'm pulling up all the stops. 878 00:32:09,667 --> 00:32:10,700 - Get creative, go out of the box. 879 00:32:10,734 --> 00:32:12,333 I want to see what you got. 880 00:32:14,000 --> 00:32:14,767 - Yes. 881 00:32:14,767 --> 00:32:16,367 - Let's herd these cats. 882 00:32:16,400 --> 00:32:18,100 - All crew, guests are coming back. 883 00:32:18,133 --> 00:32:19,100 - Right here. 884 00:32:19,100 --> 00:32:21,233 - Best tailgate ever. 885 00:32:21,266 --> 00:32:24,333 [cheering] 886 00:32:24,367 --> 00:32:25,767 - Let's go, team! 887 00:32:26,000 --> 00:32:28,033 Whoo! 888 00:32:28,066 --> 00:32:30,367 - Hello, how was it? 889 00:32:30,367 --> 00:32:32,433 - It was awesome. - Good. 890 00:32:32,467 --> 00:32:34,367 - It's a sign of insanity, 891 00:32:34,400 --> 00:32:37,200 that she thinks this is okay. 892 00:32:37,233 --> 00:32:39,266 I don't even know what's going on anymore. 893 00:32:39,300 --> 00:32:41,000 Am I dreaming? 894 00:32:41,000 --> 00:32:42,367 Can I get you anything, Leigh Anne? 895 00:32:42,400 --> 00:32:44,233 - That's all right, I'm good right now. 896 00:32:44,266 --> 00:32:46,166 I'm gonna wait till dinner, thank you so much. 897 00:32:48,767 --> 00:32:51,400 - Oh, my gosh, this is a hideous little outfit. 898 00:32:51,400 --> 00:32:54,200 - Jean, you better hold on to the girls. 899 00:32:57,300 --> 00:32:59,333 Nice, Lawrence! 900 00:32:59,367 --> 00:33:02,667 10, that was a 10, 10, 10! 901 00:33:02,700 --> 00:33:05,367 - What time is dinner? - 8:00-ish. 902 00:33:05,400 --> 00:33:07,400 - Okay, Bruno is gonna be in here. 903 00:33:07,433 --> 00:33:09,266 He's just gonna shower, take a little break, 904 00:33:09,300 --> 00:33:10,400 and then he'll be here at like 7:00. 905 00:33:10,400 --> 00:33:12,000 - Everyone's pretty chill. 906 00:33:12,033 --> 00:33:13,266 7:00 is great, thank you. 907 00:33:13,300 --> 00:33:14,734 - Tell me about the beach. 908 00:33:14,767 --> 00:33:16,367 - It went really well. 909 00:33:16,400 --> 00:33:18,266 - When exactly did Jen change her uniform? 910 00:33:18,300 --> 00:33:20,000 Because she didn't leave the boat in that. 911 00:33:20,033 --> 00:33:21,266 - As soon as we got there. 912 00:33:21,300 --> 00:33:22,367 Did you know she was wearing that? 913 00:33:22,400 --> 00:33:24,400 - No, here's the thing. 914 00:33:24,433 --> 00:33:27,700 I don't mind creative license. 915 00:33:27,700 --> 00:33:30,166 I don't like sneaking. 916 00:33:30,166 --> 00:33:32,166 - I think she was just trying to take on a character. 917 00:33:32,200 --> 00:33:34,767 - I would believe that if she looked like a cheerleader. 918 00:33:35,000 --> 00:33:38,000 I appreciate you playing devil's advocate. 919 00:33:38,033 --> 00:33:39,233 - Yeah. 920 00:33:44,734 --> 00:33:46,033 - Hey. - Hey, Cap. 921 00:33:46,033 --> 00:33:47,033 - How'd today go? 922 00:33:47,066 --> 00:33:48,033 - It went smooth. 923 00:33:48,066 --> 00:33:49,166 - So no issues? 924 00:33:49,200 --> 00:33:50,367 - Oh, yeah, they had a blast. 925 00:33:50,400 --> 00:33:52,500 Nico is not somebody I trust 926 00:33:52,533 --> 00:33:54,233 or I think I can ever trust, 927 00:33:54,266 --> 00:33:55,367 but in the end of the day, 928 00:33:55,400 --> 00:33:57,166 I'm gonna take it upon myself 929 00:33:57,166 --> 00:33:58,700 to deal with the situation like a man. 930 00:33:58,734 --> 00:34:00,333 I'm no snitch. 931 00:34:00,367 --> 00:34:02,133 - Good job, I really mean it. - Thank you. 932 00:34:02,166 --> 00:34:03,333 - Thanks. - Catch you in a bit. 933 00:34:03,367 --> 00:34:04,400 - Yep. 934 00:34:06,333 --> 00:34:08,033 - You know, I'm bummed out 935 00:34:08,066 --> 00:34:12,000 that Jen decided to just kind of sneak off 936 00:34:12,033 --> 00:34:15,033 and wear her own bizarre, weird outfit. 937 00:34:15,066 --> 00:34:17,400 And then it hit me, Jen can dress up, 938 00:34:17,433 --> 00:34:19,266 because she loves it, clearly, 939 00:34:19,300 --> 00:34:21,166 in a surprise outfit for the guests. 940 00:34:21,200 --> 00:34:23,000 - To serve dinner in the outfit? 941 00:34:23,033 --> 00:34:25,166 - I want to teach her a lesson 942 00:34:25,200 --> 00:34:27,400 that, like, if you want to dress up 943 00:34:27,433 --> 00:34:29,700 in non-uniform things, 944 00:34:29,734 --> 00:34:33,200 then you're gonna be the person that dresses up 945 00:34:33,233 --> 00:34:35,133 in non-uniform things. 946 00:34:35,166 --> 00:34:36,567 - I'm glad Kate is just my roommate, 947 00:34:36,600 --> 00:34:38,200 because I don't want to do anything 948 00:34:38,233 --> 00:34:39,533 to get on her bad side. 949 00:34:39,567 --> 00:34:42,066 - She will be the "Valor" mascot. 950 00:34:48,233 --> 00:34:49,467 - Matt. - Bruno. 951 00:34:49,500 --> 00:34:51,066 - I want you to help make dessert. 952 00:34:51,100 --> 00:34:52,166 We're gonna make cheesecake two ways. 953 00:34:52,200 --> 00:34:53,233 - Two ways like... 954 00:34:53,233 --> 00:34:54,500 - We'll make little balls, 955 00:34:54,533 --> 00:34:56,367 and we'll dip it in white chocolate, 956 00:34:56,400 --> 00:34:58,233 and then we'll dip the other one in dark chocolate. 957 00:34:58,233 --> 00:34:59,367 And then we'll put them back in the fridge, 958 00:34:59,367 --> 00:35:01,100 and it'll be like truffles. 959 00:35:01,133 --> 00:35:02,367 You know, that's what I like about Bruno. 960 00:35:02,400 --> 00:35:04,066 He's always willing to help out, 961 00:35:04,100 --> 00:35:05,467 even if it's not his department. 962 00:35:05,500 --> 00:35:07,300 - I need nine pieces. - Consider it done. 963 00:35:07,333 --> 00:35:08,500 - He's creative. 964 00:35:08,500 --> 00:35:10,166 Stay a little longer. 965 00:35:10,200 --> 00:35:11,333 Here, take something off my list. 966 00:35:11,367 --> 00:35:12,767 That's fantastic. 967 00:35:13,000 --> 00:35:15,066 - No worries, I got these balls. 968 00:35:15,100 --> 00:35:16,767 - I like having a little sous chef. 969 00:35:17,000 --> 00:35:18,767 - Hey, Captain Lee. - Yes? 970 00:35:19,000 --> 00:35:20,300 - Cheap stew. 971 00:35:20,333 --> 00:35:23,000 - Um... so, the surprise tonight. 972 00:35:23,033 --> 00:35:25,066 Would you like to have dinner with the guests? 973 00:35:25,100 --> 00:35:27,133 - I'm in. - All right. 974 00:35:27,166 --> 00:35:28,467 - Get ready, sports fans. 975 00:35:28,500 --> 00:35:30,333 Captain Lee is coming to dinner. 976 00:35:33,300 --> 00:35:35,066 - Oh-ho. 977 00:35:37,567 --> 00:35:40,500 - Are we late? 978 00:35:40,533 --> 00:35:42,133 Help me. 979 00:35:42,133 --> 00:35:43,500 - Ah, look at this. 980 00:35:43,533 --> 00:35:46,000 - That's so gorge. - Wow, look at this. 981 00:35:46,033 --> 00:35:47,467 - Beautiful. 982 00:35:47,500 --> 00:35:49,233 - You have a surprise guest. 983 00:35:49,266 --> 00:35:50,500 - No, we do not. 984 00:35:50,533 --> 00:35:52,266 - And it's going to be Captain Lee. 985 00:35:52,266 --> 00:35:55,100 [cheering] 986 00:35:55,133 --> 00:35:57,266 - How great is-- you're a mind reader. 987 00:35:57,300 --> 00:35:58,500 - Here he is. 988 00:35:58,533 --> 00:36:01,400 [cheering] 989 00:36:01,433 --> 00:36:04,233 - An honor. 990 00:36:04,266 --> 00:36:06,300 - Heard you had an empty seat at the table, 991 00:36:06,333 --> 00:36:08,400 so I thought I'd just barge right in. 992 00:36:08,433 --> 00:36:10,567 - Great to have you with us. - Thank you. 993 00:36:10,600 --> 00:36:12,266 - Look at this guy go. 994 00:36:12,300 --> 00:36:16,367 Holy sh--, Chef Gaston over here. 995 00:36:16,400 --> 00:36:18,100 - They're happy talking to the Captain. 996 00:36:18,133 --> 00:36:19,300 - Okay, great. 997 00:36:19,300 --> 00:36:20,433 - Jen, Jen, Kate. 998 00:36:20,467 --> 00:36:21,433 - Go ahead. 999 00:36:21,467 --> 00:36:22,533 - Are you in the master? 1000 00:36:22,567 --> 00:36:24,233 - Yes, ma'am. 1001 00:36:24,266 --> 00:36:25,400 - All right, I'm coming to see you. 1002 00:36:25,433 --> 00:36:27,367 - How's it going? - Good. 1003 00:36:27,400 --> 00:36:30,400 - So I have a very exciting... 1004 00:36:30,433 --> 00:36:31,500 - Surprise reveal? 1005 00:36:31,533 --> 00:36:32,500 - Yes. 1006 00:36:32,533 --> 00:36:33,567 - Is it about me? 1007 00:36:33,600 --> 00:36:35,100 - Kind of. - Oh, god. 1008 00:36:35,133 --> 00:36:36,400 - I'm really nervous right now. 1009 00:36:36,433 --> 00:36:38,567 - You're gonna be the "Valor" mascot. 1010 00:36:38,600 --> 00:36:41,300 [faint whistling] 1011 00:36:41,300 --> 00:36:42,367 You have to do it. 1012 00:36:42,400 --> 00:36:43,400 - Okay, what is it? 1013 00:36:43,433 --> 00:36:45,300 What is the mascot? 1014 00:36:45,300 --> 00:36:47,200 - You're gonna wear light-up sneakers from Baker. 1015 00:36:47,233 --> 00:36:48,667 You're gonna wear one of Baker's really cool visors 1016 00:36:48,700 --> 00:36:50,133 that I really want. 1017 00:36:50,166 --> 00:36:51,133 - God, I can't. 1018 00:36:51,166 --> 00:36:52,300 - You have to do it. 1019 00:36:52,333 --> 00:36:53,600 - Is this gonna be humiliating? 1020 00:36:53,600 --> 00:36:55,600 - I never said, "Oh, hey, Jen, 1021 00:36:55,600 --> 00:36:58,300 "just wear this random tropical flowered halter top 1022 00:36:58,333 --> 00:37:00,200 "that doesn't even look like a boat uniform-- 1023 00:37:00,200 --> 00:37:01,600 or a cheerleader uniform, quite frankly." 1024 00:37:01,600 --> 00:37:03,333 - I just wanted her to be happy. 1025 00:37:03,333 --> 00:37:05,467 But instead, here we go again. 1026 00:37:05,467 --> 00:37:07,333 - She looks like a little old lady. 1027 00:37:07,367 --> 00:37:09,133 [laughter] 1028 00:37:09,166 --> 00:37:10,467 - I just--I can't win. 1029 00:37:10,500 --> 00:37:12,333 - Okay, quickly, quickly, do the cabin. 1030 00:37:12,333 --> 00:37:13,433 - [sighs] 1031 00:37:18,767 --> 00:37:19,300 - It's so cool, Matt. 1032 00:37:21,333 --> 00:37:22,400 - I'm gonna make the egg as a fennel salad 1033 00:37:22,433 --> 00:37:24,166 with Maine lobster, 1034 00:37:24,200 --> 00:37:25,700 marinated with lemon juice and olive oil. 1035 00:37:25,734 --> 00:37:28,066 - My favorite thing you've made so far. 1036 00:37:28,100 --> 00:37:29,300 Pardon me, this is a beautiful 1037 00:37:29,333 --> 00:37:30,467 lobster Cobb salad to start. 1038 00:37:30,500 --> 00:37:32,233 - Just awesome. - Enjoy. 1039 00:37:32,266 --> 00:37:33,500 - So yummy. - That's cute. 1040 00:37:33,533 --> 00:37:36,367 - Love lobster. 1041 00:37:36,400 --> 00:37:37,433 - Good night, guys. 1042 00:37:37,467 --> 00:37:38,633 See you tomorrow, huh? 1043 00:37:38,667 --> 00:37:39,700 - Yes, sir, I'll see you tomorrow. 1044 00:37:39,734 --> 00:37:41,300 - I have to ask you, 1045 00:37:41,333 --> 00:37:42,700 how did the whole thing 1046 00:37:42,734 --> 00:37:44,367 about the book and all that come about? 1047 00:37:44,400 --> 00:37:45,633 - The writer of the book, 1048 00:37:45,667 --> 00:37:47,100 he and I went to school together 1049 00:37:47,133 --> 00:37:50,166 since we were 5 years old. 1050 00:37:50,200 --> 00:37:52,166 - I can start taking them out when you're ready. 1051 00:37:52,200 --> 00:37:53,633 - After the bananas Foster mishap, 1052 00:37:53,633 --> 00:37:55,367 these guys are in for a treat. 1053 00:37:55,367 --> 00:37:56,467 Steak is my favorite thing to make. 1054 00:37:56,500 --> 00:37:58,166 I make it like a boss. 1055 00:37:58,200 --> 00:38:00,166 Like, honestly, no one can beat my meat. 1056 00:38:00,200 --> 00:38:02,100 [laughs] 1057 00:38:02,133 --> 00:38:04,467 - Thank you very much. 1058 00:38:04,500 --> 00:38:05,734 - Thank you. 1059 00:38:05,767 --> 00:38:07,600 - Three seasons. - Great, thanks. 1060 00:38:07,633 --> 00:38:09,467 - Ooh! 1061 00:38:09,500 --> 00:38:11,500 - Pardon me, this is a beautiful beef tenderloin 1062 00:38:11,533 --> 00:38:13,200 with cauliflower puree 1063 00:38:13,233 --> 00:38:16,200 and butternut squash in a veal demi glaze. 1064 00:38:16,233 --> 00:38:18,633 Enjoy. 1065 00:38:18,667 --> 00:38:20,600 - And so I get a call from Steven Spielberg, 1066 00:38:20,633 --> 00:38:22,400 Harvey Weinstein. 1067 00:38:22,433 --> 00:38:24,400 I had to give them the rights to use our name. 1068 00:38:24,433 --> 00:38:26,200 And I said, "I'll give you the rights to use the name 1069 00:38:26,233 --> 00:38:27,667 "if I get to read the script and approve it, 1070 00:38:27,667 --> 00:38:29,667 or unapprove it." 1071 00:38:29,667 --> 00:38:31,367 - They seem very happy, Matt. 1072 00:38:31,400 --> 00:38:33,100 They're in conversation and chewing. 1073 00:38:33,133 --> 00:38:35,133 But they look beautiful. 1074 00:38:35,166 --> 00:38:36,266 It looks very beautiful. 1075 00:38:36,300 --> 00:38:38,133 - Took your advice, Kate. 1076 00:38:38,166 --> 00:38:41,667 - I just want everybody to have a great season. 1077 00:38:41,700 --> 00:38:44,467 - And so, sure enough, seven months later, 1078 00:38:44,500 --> 00:38:46,133 we get an envelope in the mail, 1079 00:38:46,166 --> 00:38:48,600 and it's a script of the movie. 1080 00:38:48,633 --> 00:38:50,333 - I love that, love that color. 1081 00:38:57,400 --> 00:38:59,433 - Look at those. 1082 00:38:59,467 --> 00:39:00,533 - Aren't they awesome? 1083 00:39:00,567 --> 00:39:02,166 - Yes, they are amazing. 1084 00:39:02,200 --> 00:39:03,633 So beautiful. 1085 00:39:06,433 --> 00:39:08,300 - Bruno did so amazing. 1086 00:39:08,333 --> 00:39:11,300 It's pretty impressive, very proud of him. 1087 00:39:11,333 --> 00:39:12,433 - No calories, right? 1088 00:39:12,467 --> 00:39:16,433 - 136 pages, yeah. 1089 00:39:16,467 --> 00:39:17,567 - Jen, Jen, Kate. 1090 00:39:17,567 --> 00:39:18,667 - I'm right here, Kate. 1091 00:39:18,700 --> 00:39:20,300 - Okay, it is go time. 1092 00:39:20,300 --> 00:39:21,633 Come on, grab your outfit. 1093 00:39:21,667 --> 00:39:25,166 - Where is my outfit? - Come on. 1094 00:39:25,200 --> 00:39:26,367 - Kate. - What? 1095 00:39:26,400 --> 00:39:28,266 - I'm gonna trip in these shoes. 1096 00:39:28,300 --> 00:39:30,500 I feel like one of those little dogs 1097 00:39:30,533 --> 00:39:31,767 that, you know, the women, 1098 00:39:32,000 --> 00:39:33,533 their kids are all out of the nest, 1099 00:39:33,567 --> 00:39:35,600 and their husbands died or left them, 1100 00:39:35,633 --> 00:39:37,333 and they dress their dogs up 1101 00:39:37,333 --> 00:39:38,734 in these really ridiculous outfits, 1102 00:39:38,767 --> 00:39:41,000 and the dogs can't speak up for themselves. 1103 00:39:41,033 --> 00:39:42,467 That's what I feel like right now. 1104 00:39:42,467 --> 00:39:43,734 Hold on, hold on. 1105 00:39:43,767 --> 00:39:45,734 I can't get the life vest over my head. 1106 00:39:45,767 --> 00:39:47,333 It sucks. 1107 00:39:47,367 --> 00:39:49,266 - If this is an emergency situation, 1108 00:39:49,300 --> 00:39:50,467 you would be in trouble. 1109 00:39:50,500 --> 00:39:52,300 I'm glad we're going over this. 1110 00:39:52,333 --> 00:39:53,433 - I open my front door, 1111 00:39:53,467 --> 00:39:54,467 and Sandy's standing there, 1112 00:39:54,500 --> 00:39:57,200 and I was like, "Huh." 1113 00:39:57,233 --> 00:39:58,333 - Pardon me. 1114 00:39:58,333 --> 00:39:59,433 We have a little surprise. 1115 00:39:59,467 --> 00:40:01,300 You guys love sports. 1116 00:40:01,333 --> 00:40:05,200 So we thought we'd show you our "Valor" team mascot. 1117 00:40:05,233 --> 00:40:06,467 - I'm not liking this. 1118 00:40:06,500 --> 00:40:07,567 It doesn't make any sense. 1119 00:40:07,600 --> 00:40:09,266 It's not fair. 1120 00:40:09,300 --> 00:40:10,266 F---. 1121 00:40:10,300 --> 00:40:11,333 - Whoo! 1122 00:40:11,367 --> 00:40:13,734 Go, go! 1123 00:40:13,734 --> 00:40:17,333 [cheering] 1124 00:40:17,367 --> 00:40:20,367 [whistles blowing] 1125 00:40:30,400 --> 00:40:32,367 - Oh, my god. 1126 00:40:32,367 --> 00:40:33,633 - Nicely done, Jen. 1127 00:40:33,667 --> 00:40:35,367 That was awesome. 1128 00:40:35,400 --> 00:40:37,433 - Did you see how happy Captain Lee was? 1129 00:40:37,467 --> 00:40:39,233 - You killed it. - They loved it. 1130 00:40:39,266 --> 00:40:40,500 - Best moment of my life, right now, 1131 00:40:40,533 --> 00:40:42,500 undressing out of this. 1132 00:40:42,533 --> 00:40:44,333 - Good night. 1133 00:40:44,367 --> 00:40:45,767 - Leigh Anne, it has been such a pleasure. 1134 00:40:45,767 --> 00:40:47,734 - Oh, it was my pleasure. 1135 00:40:47,767 --> 00:40:48,767 - Bri, Kate. 1136 00:40:49,000 --> 00:40:50,066 - Go ahead. 1137 00:40:50,100 --> 00:40:51,467 - Go ahead and knock off. 1138 00:40:51,500 --> 00:40:52,600 - Good night. - Good night. 1139 00:40:52,633 --> 00:40:54,500 - Time to go to bed. 1140 00:41:07,133 --> 00:41:08,633 - That's good that you guys are talking. 1141 00:41:08,667 --> 00:41:11,266 - Yeah. 1142 00:41:11,266 --> 00:41:13,266 - It's funny to me that I'm trying 1143 00:41:13,300 --> 00:41:15,266 to distance myself from my problems at home. 1144 00:41:15,300 --> 00:41:17,066 He's trying to pull closer to them. 1145 00:41:21,033 --> 00:41:23,000 - That was something else. 1146 00:41:23,033 --> 00:41:25,266 - That was f---ing awesome. 1147 00:41:25,300 --> 00:41:27,266 Why do you look like you're upset about that? 1148 00:41:27,300 --> 00:41:28,400 You did great. 1149 00:41:28,433 --> 00:41:29,533 - [scoffs] - What? 1150 00:41:29,533 --> 00:41:31,400 - What is that eye? 1151 00:41:31,400 --> 00:41:32,767 - I mean, you have to be in a mood to be the mascot. 1152 00:41:33,000 --> 00:41:34,000 - You weren't in the mood? 1153 00:41:34,033 --> 00:41:35,000 - Come on. - No. 1154 00:41:35,033 --> 00:41:36,266 - Good job, Jen. 1155 00:41:36,300 --> 00:41:38,000 - Ugh, thanks. 1156 00:41:38,033 --> 00:41:40,266 - I think these guests had a lovely charter, don't you? 1157 00:41:40,300 --> 00:41:42,300 Captain Lee had a great time. 1158 00:41:42,333 --> 00:41:43,667 - I'm always in the dark. 1159 00:41:43,700 --> 00:41:45,400 - What do you feel in the dark about? 1160 00:41:45,433 --> 00:41:47,633 There's nothing we're not telling you. 1161 00:41:47,667 --> 00:41:49,400 - What do you think I'm not telling you? 1162 00:41:49,433 --> 00:41:51,400 It totally annoys me when Jen sasses me, 1163 00:41:51,433 --> 00:41:53,133 because I just want a thank you and not attitude. 1164 00:41:53,166 --> 00:41:56,033 I want you to fill this with orange juice. 1165 00:41:56,033 --> 00:41:57,433 I want this with orange juice. 1166 00:41:57,467 --> 00:41:58,633 I want you to pull for breakfast. 1167 00:41:58,667 --> 00:42:00,133 - Is it necessary to-- 1168 00:42:00,166 --> 00:42:02,033 - You need to just stop talking, 1169 00:42:02,033 --> 00:42:04,033 because I need to go to bed, or I'm gonna tap out. 1170 00:42:04,066 --> 00:42:08,367 Pull for breakfast, clear this sh-- out. 1171 00:42:08,400 --> 00:42:09,400 - It's 1:15, I'm going. 1172 00:42:09,433 --> 00:42:10,433 You're on your own. 1173 00:42:10,467 --> 00:42:12,367 This is the fifth charter. 1174 00:42:12,400 --> 00:42:14,033 If you don't have it by now, there's no hope for you. 1175 00:42:14,033 --> 00:42:15,700 Figure it out, clean it, pull for breakfast. 1176 00:42:15,700 --> 00:42:17,567 Make everything happy. 1177 00:42:17,600 --> 00:42:19,400 - She's out to make my life a living hell, 1178 00:42:19,433 --> 00:42:21,467 and I don't know why. 1179 00:42:21,467 --> 00:42:23,700 It's kind of f---ed up, if you ask me. 1180 00:42:23,734 --> 00:42:25,567 At this point, like, I don't know 1181 00:42:25,600 --> 00:42:27,500 if I can work with these people. 1182 00:42:30,100 --> 00:42:31,467 - Next on "Below Deck"... 1183 00:42:31,500 --> 00:42:33,066 - [gasps] - Oh. 1184 00:42:33,100 --> 00:42:34,533 [cheering] 1185 00:42:34,567 --> 00:42:36,600 - Really excited to have a day off. 1186 00:42:36,600 --> 00:42:39,533 - Bobby Lowe has recently got engaged to his fiancé. 1187 00:42:39,567 --> 00:42:40,667 - She's dating him? 1188 00:42:40,700 --> 00:42:42,433 I thought that was her grandpa. 1189 00:42:42,467 --> 00:42:43,600 - More champagne. 1190 00:42:43,633 --> 00:42:45,433 - Come on, guys, no time to waste. 1191 00:42:45,467 --> 00:42:47,333 Can you do a frozen skinny margarita? 1192 00:42:47,367 --> 00:42:48,600 - I hate these people. 1193 00:42:48,633 --> 00:42:50,400 - You cut an hour off of my break. 1194 00:42:50,433 --> 00:42:52,734 F--- you, you stupid f---ing bitch. 1195 00:42:52,767 --> 00:42:54,667 Is this good for you? 1196 00:42:54,700 --> 00:42:57,066 - My girlfriend is being really insecure about things. 1197 00:42:59,033 --> 00:43:00,667 I know what I'm doing right now is wrong, 1198 00:43:00,700 --> 00:43:02,633 but I don't care. 1199 00:43:02,633 --> 00:43:04,500 For more "Below Deck," go to: 83794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.