Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,527 --> 00:00:04,509
Man: โช Something about
the sun on my skin โช
2
00:00:04,609 --> 00:00:07,712
โช With my hair down
blowing in the wind โช
3
00:00:07,812 --> 00:00:10,194
โช It feels amazing to me โช
4
00:00:10,294 --> 00:00:11,751
Greg: You're completely
overreacting.
5
00:00:11,775 --> 00:00:13,396
Charissa: It's gross, Greg,
6
00:00:13,496 --> 00:00:14,798
really gross.
7
00:00:14,898 --> 00:00:16,279
If you'd just wash the dishes
8
00:00:16,379 --> 00:00:18,160
with hot water, we
wouldn't have a problem.
9
00:00:18,260 --> 00:00:20,642
Cold water's the exact
same thing. It's science.
10
00:00:20,742 --> 00:00:22,564
Wow. Um, so you weren't kidding
11
00:00:22,664 --> 00:00:24,281
about their fights
being a regular thing.
12
00:00:24,305 --> 00:00:25,927
Watch this.
13
00:00:26,027 --> 00:00:28,409
In 3 seconds, Charissa
is gonna throw something.
14
00:00:28,509 --> 00:00:29,970
3, 2, 1.
15
00:00:30,070 --> 00:00:31,211
Charissa: Uh! [Thud]
16
00:00:31,311 --> 00:00:32,492
Greg: That almost hit me!
17
00:00:32,592 --> 00:00:33,952
Charissa: Next
time, I won't miss.
18
00:00:33,993 --> 00:00:36,655
Thank God for security deposits.
19
00:00:36,755 --> 00:00:39,298
Wow. If that is ever
us, we're calling it.
20
00:00:39,398 --> 00:00:42,941
Hey, that will never be us.
21
00:00:43,041 --> 00:00:44,782
I don't wash dishes.
22
00:00:44,882 --> 00:00:46,944
Well, then it'll
definitely be us.
23
00:00:47,044 --> 00:00:49,266
Ha ha! Hey, did
you take your meds?
24
00:00:49,366 --> 00:00:51,588
Uh, not yet. I will.
25
00:00:51,688 --> 00:00:52,869
[Door slams]
26
00:00:52,969 --> 00:00:55,231
Greg: She's crazy.
They're all crazy.
27
00:00:55,331 --> 00:00:56,792
[Door slams]
28
00:00:56,892 --> 00:00:58,633
Charissa: He's crazy.
You're all crazy.
29
00:00:58,733 --> 00:01:00,133
Greg: Why'd you
follow me out here?
30
00:01:00,175 --> 00:01:01,432
I think that's our cue to leave.
31
00:01:01,456 --> 00:01:04,018
- Like, right now.
- Yeah.
32
00:01:08,101 --> 00:01:09,758
Coop: Hey, man, you're gonna
have to start paying rent,
33
00:01:09,782 --> 00:01:11,044
you keep squatting here.
34
00:01:11,144 --> 00:01:12,285
Name your price.
35
00:01:12,385 --> 00:01:14,046
Damn. It's that bad?
36
00:01:14,146 --> 00:01:15,767
Our new roommates
are one fight away
37
00:01:15,867 --> 00:01:17,609
from having to go on "Dr. Phil,"
38
00:01:17,709 --> 00:01:19,250
and Jordan and I
ain't said 3 words
39
00:01:19,350 --> 00:01:21,092
to each other since
we lost our last game.
40
00:01:21,192 --> 00:01:22,649
Come on, bro. You
got to handle that.
41
00:01:22,673 --> 00:01:24,113
I ain't got time
for that right now.
42
00:01:24,194 --> 00:01:25,571
A brother is trying
to graduate early.
43
00:01:25,595 --> 00:01:26,857
- Wait. For real?
- Yeah.
44
00:01:26,957 --> 00:01:28,338
Ever since I helped out Deion,
45
00:01:28,438 --> 00:01:29,815
I realised I don't
want to lose out
46
00:01:29,839 --> 00:01:30,936
on one dream because of another.
47
00:01:30,960 --> 00:01:32,421
Graduating, psychology
48
00:01:32,521 --> 00:01:33,942
all that stuff's
important to me,
49
00:01:34,042 --> 00:01:35,500
so I worked out a
deal with my advisor
50
00:01:35,524 --> 00:01:37,065
to graduate early.
51
00:01:37,165 --> 00:01:39,867
C'mon, man! A degree
and a shot at the NFL?
52
00:01:39,967 --> 00:01:42,309
Have you told your
face this good news?
53
00:01:42,409 --> 00:01:44,071
It's just gonna be a lot, man,
54
00:01:44,171 --> 00:01:45,508
starting with this
extra-credit paper
55
00:01:45,532 --> 00:01:47,393
I got to finish by tomorrow.
56
00:01:47,493 --> 00:01:49,875
OK. Well, hit me with it.
Maybe I can help you out.
57
00:01:49,975 --> 00:01:52,678
OK. I got to figure out
58
00:01:52,778 --> 00:01:54,960
what makes a relationship work.
59
00:01:55,060 --> 00:01:56,881
Yeah. Nope. I can't help you.
60
00:01:56,981 --> 00:01:58,923
I mean, I ain't figured
that part out myself.
61
00:01:59,023 --> 00:02:01,485
It's all good. It's all good.
62
00:02:01,585 --> 00:02:03,122
I'm about to head up to
the cabin for the day
63
00:02:03,146 --> 00:02:04,928
to finish reading
these case studies.
64
00:02:05,028 --> 00:02:06,548
You're not gonna
watch the Sonoma game?
65
00:02:06,589 --> 00:02:07,970
I am. What you know about it?
66
00:02:08,070 --> 00:02:09,728
I know they've been on
a mad winning streak,
67
00:02:09,752 --> 00:02:11,009
and if that streak
don't end today,
68
00:02:11,033 --> 00:02:12,174
GAU don't make the playoffs.
69
00:02:12,274 --> 00:02:13,274
So you do know about it.
70
00:02:13,315 --> 00:02:14,536
I can't help it.
71
00:02:14,636 --> 00:02:15,813
Ever since Grandma
Wendy got in town,
72
00:02:15,837 --> 00:02:17,538
she done had the news on 24/7.
73
00:02:17,638 --> 00:02:20,541
This woman must love
being depressed, OK?
74
00:02:20,641 --> 00:02:22,142
You're not stressed
about the game?
75
00:02:22,242 --> 00:02:23,863
What good's it gonna do? Look.
76
00:02:23,963 --> 00:02:25,304
If Sonoma wins,
77
00:02:25,404 --> 00:02:27,106
then my college football
career ends today,
78
00:02:27,206 --> 00:02:29,268
and ain't nothing I
can do about that.
79
00:02:29,368 --> 00:02:31,189
The only thing I
have control over
80
00:02:31,289 --> 00:02:34,392
is this assignment,
so I'mma go work on it
81
00:02:34,492 --> 00:02:36,193
away from all this craziness.
82
00:02:36,293 --> 00:02:37,955
OK. You seem mighty chill
83
00:02:38,055 --> 00:02:40,357
for someone with so much
riding on their future.
84
00:02:40,457 --> 00:02:41,838
What can I say? I'm special.
85
00:02:41,938 --> 00:02:44,120
Oh, yeah. You
special, all right,
86
00:02:44,220 --> 00:02:45,921
just not in the
way that you think.
87
00:02:46,021 --> 00:02:48,183
Ha ha!
88
00:02:56,150 --> 00:02:58,331
Woman: โช Every morning
like clockwork โช
89
00:02:58,431 --> 00:03:00,253
โช This is the
moment to rise up โช
90
00:03:00,353 --> 00:03:02,495
โช Yeah, the intuition... โช
91
00:03:02,595 --> 00:03:04,376
Damn. I'd hate to
be on the other side
92
00:03:04,476 --> 00:03:06,778
of that left hook.
93
00:03:06,878 --> 00:03:08,980
- Hey.
- Hey.
94
00:03:09,080 --> 00:03:10,702
Patience: Sorry.
95
00:03:10,802 --> 00:03:12,463
Are you good?
96
00:03:12,563 --> 00:03:16,306
Nope. I am pretty far from good.
97
00:03:16,406 --> 00:03:19,068
Miko's lawyers have
really, really ramped up
98
00:03:19,168 --> 00:03:21,270
this whole "Patience
is a villain" campaign
99
00:03:21,370 --> 00:03:23,512
in the media, so I am starting
100
00:03:23,612 --> 00:03:25,252
to understand how this
punching bag feels.
101
00:03:25,293 --> 00:03:26,991
Look, this will all be
over soon, all right?
102
00:03:27,015 --> 00:03:28,516
I know it's hard.
103
00:03:28,616 --> 00:03:30,558
No. You don't know.
104
00:03:30,658 --> 00:03:32,039
Every single day,
105
00:03:32,139 --> 00:03:34,201
I have journalists
calling me for a quote.
106
00:03:34,301 --> 00:03:35,581
No. You just got to ignore them,
107
00:03:35,662 --> 00:03:37,003
all right, shut out the noise.
108
00:03:37,103 --> 00:03:38,284
How? How, Coop?
109
00:03:38,384 --> 00:03:39,704
The damn news is
on all the time.
110
00:03:39,745 --> 00:03:40,926
The phone is always ringing.
111
00:03:41,026 --> 00:03:42,688
And it is driving
me crazy, so, no,
112
00:03:42,788 --> 00:03:44,129
there is nowhere that I can go
113
00:03:44,229 --> 00:03:46,531
to shut out the noise, OK?
114
00:03:46,631 --> 00:03:49,774
Woman: โช Hitting the bag โช
115
00:03:49,874 --> 00:03:51,975
โช Getting back to the bag โช
116
00:03:52,075 --> 00:03:54,137
โช Everything is on track โช
117
00:03:54,237 --> 00:03:55,618
โช Rise! โช
118
00:03:55,718 --> 00:03:57,700
Hey, you mean this whole time,
119
00:03:57,800 --> 00:04:00,943
we could've been staring
at our laptops together?
120
00:04:01,043 --> 00:04:03,625
I finished a draft
of my dad's book.
121
00:04:03,725 --> 00:04:06,467
Liv, that's amazing.
Congratulations.
122
00:04:06,567 --> 00:04:08,149
I know how tough
it's been for you.
123
00:04:08,249 --> 00:04:10,591
Yeah. [Sighs]
124
00:04:10,691 --> 00:04:12,192
Why are you not happy?
125
00:04:12,292 --> 00:04:14,073
Because I don't know
what the title is yet.
126
00:04:14,173 --> 00:04:16,075
- So?
- "So"?
127
00:04:16,175 --> 00:04:17,756
Spencer, it's a big deal.
128
00:04:17,856 --> 00:04:19,656
The title is the reason
people pick up a book.
129
00:04:19,698 --> 00:04:21,800
OK. Well, let's brainstorm.
130
00:04:21,900 --> 00:04:24,482
Um, "The Billy Book,".
131
00:04:24,582 --> 00:04:26,684
"The Book of Billy,"
"Billy the G.O.A.T."
132
00:04:26,784 --> 00:04:28,005
You need to stop.
133
00:04:28,105 --> 00:04:29,385
What? Your dad is the G.O.A.T
134
00:04:29,466 --> 00:04:31,127
greatest of all time.
135
00:04:31,227 --> 00:04:33,005
I know what it means,
but that title is D.O.A.T
136
00:04:33,029 --> 00:04:34,690
the dumbest of all time.
137
00:04:34,790 --> 00:04:36,051
OK. D.O.A.T. Is not a thing.
138
00:04:36,151 --> 00:04:37,413
You want me to read it?
139
00:04:37,513 --> 00:04:38,970
Because I can come
up with something.
140
00:04:38,994 --> 00:04:40,251
Well, based off of
your suggestions,
141
00:04:40,275 --> 00:04:41,736
I think I'm good,
142
00:04:41,836 --> 00:04:44,138
and I'm not ready for
you to see it yet.
143
00:04:44,238 --> 00:04:46,240
OK.
144
00:04:48,121 --> 00:04:50,423
Ohh...
145
00:04:50,523 --> 00:04:53,105
Has Ashley read it?
146
00:04:53,205 --> 00:04:56,608
No. No one has.
147
00:05:01,973 --> 00:05:04,395
Is there something you want
to ask me about Ashley?
148
00:05:04,495 --> 00:05:05,952
Is there something
you want to tell me?
149
00:05:05,976 --> 00:05:07,557
Spencer, he is just a friend.
150
00:05:07,657 --> 00:05:09,079
Oh, trust me, I know,
151
00:05:09,179 --> 00:05:10,400
but does he know that?
152
00:05:10,500 --> 00:05:12,501
Yeah. Of course.
153
00:05:17,986 --> 00:05:20,288
Come to the cabin with me.
154
00:05:20,388 --> 00:05:21,969
Yes, I got to finish this paper,
155
00:05:22,069 --> 00:05:25,012
but, you know, we can hang out,
156
00:05:25,112 --> 00:05:27,293
just the two of us.
157
00:05:27,393 --> 00:05:29,495
We can watch the Sonoma game,
158
00:05:29,595 --> 00:05:31,417
go on that secret
trail we discovered.
159
00:05:31,517 --> 00:05:35,420
Mm-hmm, more quality
time alone with you
160
00:05:35,520 --> 00:05:37,302
sounds amazing.
161
00:05:37,402 --> 00:05:39,403
I'm in.
162
00:05:45,368 --> 00:05:46,869
Coop: Yo, Spence, is it cool
163
00:05:46,969 --> 00:05:48,911
if, uh, Patience and I
tag along to the cabin?
164
00:05:49,011 --> 00:05:51,033
- Actually...
- Look.
165
00:05:51,133 --> 00:05:52,550
I swear, we will not
be in your way, OK?
166
00:05:52,574 --> 00:05:54,031
Patience could just
really use a break
167
00:05:54,055 --> 00:05:55,396
from all things Miko.
168
00:05:55,496 --> 00:05:56,794
Hey, you guys
should totally come.
169
00:05:56,818 --> 00:05:58,039
Yeah. Yeah, yeah.
170
00:05:58,139 --> 00:05:59,720
Y'all can go on a
hike or something.
171
00:05:59,820 --> 00:06:01,557
No, but we can definitely
have a seat or something.
172
00:06:01,581 --> 00:06:03,163
Spencer and I have
a secret trail.
173
00:06:03,263 --> 00:06:04,724
It's beautiful. I'll show you.
174
00:06:04,824 --> 00:06:08,047
What part of "secret"
do you not get?
175
00:06:08,147 --> 00:06:10,369
Layla: Maybe we should
just get a hotel room.
176
00:06:10,469 --> 00:06:12,286
Jordan: Yeah. Well, we got
to do something, right?
177
00:06:12,310 --> 00:06:13,807
I mean, I'm not going
back to the beach house
178
00:06:13,831 --> 00:06:15,088
with Charissa and
Greg still there.
179
00:06:15,112 --> 00:06:17,334
They at it again?
180
00:06:17,434 --> 00:06:19,336
Yeah. They're out
of pocket, so...
181
00:06:19,436 --> 00:06:21,454
Olivia: Well, why don't you
guys come to the cabin with us?
182
00:06:21,478 --> 00:06:23,059
Nah. We're good, you know?
183
00:06:23,159 --> 00:06:24,700
I want to watch the Sonoma game.
184
00:06:24,800 --> 00:06:26,418
Well, you can watch it
with us at the cabin.
185
00:06:26,442 --> 00:06:27,943
Any other excuses?
186
00:06:28,043 --> 00:06:29,464
Yeah. I don't want to go.
187
00:06:29,564 --> 00:06:30,946
Well, I think the cabin
188
00:06:31,046 --> 00:06:32,227
sounds like a great idea.
189
00:06:32,327 --> 00:06:33,908
- Do you?
- Yeah.
190
00:06:34,008 --> 00:06:35,425
We can relax. You know,
we can watch the game...
191
00:06:35,449 --> 00:06:36,950
Mm-hmm.
192
00:06:37,050 --> 00:06:38,650
Or we can always stay
here and, you know,
193
00:06:38,732 --> 00:06:41,114
discuss the merits of
hot water versus cold.
194
00:06:41,214 --> 00:06:42,751
Well, you know, sweetheart,
I doubt that Spencer
195
00:06:42,775 --> 00:06:44,777
wants us crashing, so...
196
00:06:46,058 --> 00:06:49,561
No. Y'all should come.
The more, the merrier.
197
00:06:49,661 --> 00:06:52,883
OK. The cabin it is, I guess.
198
00:06:52,983 --> 00:06:54,985
Great. It's gonna be fun.
199
00:06:58,868 --> 00:07:01,611
Wendy: You know, I could really
200
00:07:01,711 --> 00:07:03,412
get used to being here.
201
00:07:03,512 --> 00:07:06,455
- How used to it?
- Don't worry.
202
00:07:06,555 --> 00:07:08,897
I'm not moving in.
But this last week
203
00:07:08,997 --> 00:07:12,419
has really been special
with you and the kids.
204
00:07:12,519 --> 00:07:14,541
Oh, we've enjoyed
having you here, Mom.
205
00:07:14,641 --> 00:07:17,143
Plus, the view's pretty great.
206
00:07:17,243 --> 00:07:19,465
L.A.'s a pretty gorgeous city.
207
00:07:19,565 --> 00:07:22,107
I'm talking about all
the gorgeous guys.
208
00:07:22,207 --> 00:07:23,909
That guy who was
flirting with you
209
00:07:24,009 --> 00:07:25,470
in the grocery store...
210
00:07:25,570 --> 00:07:27,392
He was not flirting with me.
211
00:07:27,492 --> 00:07:28,673
You know what?
212
00:07:28,773 --> 00:07:31,355
You're worse off
than I suspected.
213
00:07:31,455 --> 00:07:33,877
You need to start dating again.
214
00:07:33,977 --> 00:07:35,839
OK. Where did that
just come from?
215
00:07:35,939 --> 00:07:38,761
And, no, I don't.
I just lost Billy.
216
00:07:38,861 --> 00:07:40,883
You didn't just lose him, honey.
217
00:07:40,983 --> 00:07:43,165
It's been more than a year.
218
00:07:43,265 --> 00:07:45,887
Wow.
219
00:07:45,987 --> 00:07:47,989
Thanks, Mom. [Scoffs]
220
00:07:49,830 --> 00:07:52,052
Oh, brother.
221
00:07:52,152 --> 00:07:54,210
Jordan: Come on. Come on. Come
on. Come on, come on, come on...
222
00:07:54,234 --> 00:07:55,375
Hi.
223
00:07:55,475 --> 00:07:56,736
Oh, I'm gonna kill Olivia.
224
00:07:56,836 --> 00:07:58,337
I'm gonna kill her, OK?
225
00:07:58,437 --> 00:08:00,134
How am I supposed to watch
the game with no signal?
226
00:08:00,158 --> 00:08:02,300
Well, I'm giving you
plenty of signals.
227
00:08:02,400 --> 00:08:04,742
Mm, well, your signals
don't play football,
228
00:08:04,842 --> 00:08:07,465
sweetheart, OK?
229
00:08:07,565 --> 00:08:10,467
So much for a romantic getaway.
230
00:08:10,567 --> 00:08:12,569
[Typing]
231
00:08:13,930 --> 00:08:15,831
You know, I haven't
found my title yet,
232
00:08:15,931 --> 00:08:17,713
but I did find a different trail
233
00:08:17,813 --> 00:08:19,554
that's even more secluded,
234
00:08:19,654 --> 00:08:21,316
and it has a creek.
235
00:08:21,416 --> 00:08:22,757
Yeah. I have to finish this,
236
00:08:22,857 --> 00:08:24,519
but when I'm done,
there is nothing
237
00:08:24,619 --> 00:08:26,320
I'd love more than
to risk catching
238
00:08:26,420 --> 00:08:28,622
a flesh-eating
bacteria with you.
239
00:08:30,383 --> 00:08:31,524
Huh.
240
00:08:31,624 --> 00:08:32,805
- What's that look?
- Nothing.
241
00:08:32,905 --> 00:08:34,242
It's just, you
know, the last time
242
00:08:34,266 --> 00:08:35,403
we were here, you were trying
243
00:08:35,427 --> 00:08:36,929
to get me to take a break,
244
00:08:37,029 --> 00:08:38,730
and now I'm the one begging you.
245
00:08:38,830 --> 00:08:41,532
Well, you might get your wish.
246
00:08:41,632 --> 00:08:43,894
The internet's down,
and I can't download
247
00:08:43,994 --> 00:08:45,736
my last 3 case studies.
248
00:08:45,836 --> 00:08:47,577
Jordan: Oh, come on!
249
00:08:47,677 --> 00:08:49,099
What was that?
250
00:08:49,199 --> 00:08:50,616
Jordan finding out the
internet's not working.
251
00:08:50,640 --> 00:08:53,903
Ah.
252
00:08:54,003 --> 00:08:55,780
Jordan: Hey, uh, dude,
what's up with your Wi-Fi?
253
00:08:55,804 --> 00:08:57,866
I can't get it to work.
254
00:08:57,966 --> 00:08:59,343
Patience: Yes, no communication
with the rest of the world.
255
00:08:59,367 --> 00:09:00,708
This is a dream.
256
00:09:00,808 --> 00:09:02,269
Of course it is.
I thought of it.
257
00:09:02,369 --> 00:09:03,831
Jordan: Hey, uh, can we just
258
00:09:03,931 --> 00:09:05,232
drive home, catch the game?
259
00:09:05,332 --> 00:09:07,193
But we just got here,
and you get crazy
260
00:09:07,293 --> 00:09:08,595
when games don't go your way,
261
00:09:08,695 --> 00:09:09,792
and besides, it's
not like you can do
262
00:09:09,816 --> 00:09:11,677
anything about it anyway.
263
00:09:11,777 --> 00:09:13,595
Coop: Well, I guess we will
have to just talk to each other
264
00:09:13,619 --> 00:09:15,640
like our parents did
before we were born.
265
00:09:15,740 --> 00:09:17,602
No. Jordan is
right. We should go.
266
00:09:17,702 --> 00:09:19,083
I really got to
finish this paper.
267
00:09:19,183 --> 00:09:20,765
Well, I mean, you
said that you have
268
00:09:20,865 --> 00:09:22,286
3 more case studies
to read, right,
269
00:09:22,386 --> 00:09:23,803
and they're all
about relationships?
270
00:09:23,827 --> 00:09:24,888
Yeah?
271
00:09:24,988 --> 00:09:26,449
Well, then use us.
272
00:09:26,549 --> 00:09:28,127
I mean, you have 3
relationships right here.
273
00:09:28,151 --> 00:09:29,692
It doesn't work like that.
274
00:09:29,792 --> 00:09:31,413
Then make it work like that.
275
00:09:31,513 --> 00:09:34,015
Layla: Yeah. We're down
to help, right, Jordan?
276
00:09:34,115 --> 00:09:36,457
Uh, I'm down to drive home
277
00:09:36,557 --> 00:09:37,979
and catch the game, yeah.
278
00:09:38,079 --> 00:09:39,700
Layla: Or we could
help our friends
279
00:09:39,800 --> 00:09:41,137
since we came all
the way out here
280
00:09:41,161 --> 00:09:42,582
and since I have the keys.
281
00:09:42,682 --> 00:09:45,905
Oh, so you're
kidnapping me. Got it.
282
00:09:46,005 --> 00:09:48,587
Guess we're gonna do
it your way... again.
283
00:09:48,687 --> 00:09:50,349
Olivia: Great. So
we're all on board.
284
00:09:50,449 --> 00:09:51,750
- Mm-hmm.
- Yep.
285
00:09:51,850 --> 00:09:54,192
Olivia: Yay. Tell us what to do.
286
00:09:54,292 --> 00:09:55,873
OK.
287
00:09:55,973 --> 00:09:57,274
[Exhales]
288
00:09:57,374 --> 00:09:58,596
OK, so, what,
289
00:09:58,696 --> 00:09:59,917
we're just supposed to blab
290
00:10:00,017 --> 00:10:01,718
about what makes a
relationship work?
291
00:10:01,818 --> 00:10:03,435
But we're all not, like, in
relationships here, so...
292
00:10:03,459 --> 00:10:05,241
Oh, it can be any
type of relationship.
293
00:10:05,341 --> 00:10:06,562
It ain't got to be romantic.
294
00:10:06,662 --> 00:10:07,923
OK.
295
00:10:08,023 --> 00:10:09,605
OK, so the first case study is
296
00:10:09,705 --> 00:10:11,265
personal goal-setting,
shows how people
297
00:10:11,306 --> 00:10:13,288
prioritise and
ultimately compromise
298
00:10:13,388 --> 00:10:15,228
and communicate within
their own relationships.
299
00:10:15,269 --> 00:10:16,810
Coop: Man, you
couldn't get a degree
300
00:10:16,910 --> 00:10:18,408
in something more
exciting, like theatre,
301
00:10:18,432 --> 00:10:19,853
so you can at least act
302
00:10:19,953 --> 00:10:21,654
like this is interesting?
303
00:10:21,754 --> 00:10:23,412
Spencer: We're gonna write
down our top 3 priorities.
304
00:10:23,436 --> 00:10:25,778
It can be anything,
just got to be honest.
305
00:10:25,878 --> 00:10:28,820
Patience: OK, so I
definitely want to get past
306
00:10:28,920 --> 00:10:30,301
all this Miko crap,
307
00:10:30,401 --> 00:10:34,545
and I want to get
back in the studio.
308
00:10:34,645 --> 00:10:38,708
I want to make more music,
and I want to buy a house,
309
00:10:38,808 --> 00:10:40,910
my own house. Yeah.
310
00:10:41,010 --> 00:10:42,672
Nice.
311
00:10:42,772 --> 00:10:45,053
Um, I want my own house, too.
312
00:10:46,655 --> 00:10:48,637
Coop: I also want to graduate
313
00:10:48,737 --> 00:10:51,038
and pass the bar.
314
00:10:51,138 --> 00:10:52,640
I love that for you.
315
00:10:52,740 --> 00:10:54,677
Spencer: Mm-hmm, mm-hmm.
I love that for you, too.
316
00:10:54,701 --> 00:10:56,203
You got to write them down.
317
00:10:56,303 --> 00:10:57,600
I don't want nobody
changing their answers
318
00:10:57,624 --> 00:10:59,085
to make their partners happy.
319
00:10:59,185 --> 00:11:00,646
All right. You know what?
320
00:11:00,746 --> 00:11:02,368
I got one more.
321
00:11:02,468 --> 00:11:05,811
"Tell Spencer it ain't that deep
322
00:11:05,911 --> 00:11:08,853
and he needs to relax."
323
00:11:08,953 --> 00:11:10,094
[Laughter]
324
00:11:10,194 --> 00:11:12,136
All right. I can
do this at home.
325
00:11:12,236 --> 00:11:14,097
No, no, no, no, no.
No, OK? It's deep.
326
00:11:14,197 --> 00:11:16,499
It's very deep, right, and
you don't have to relax.
327
00:11:16,599 --> 00:11:17,740
We'll keep going.
328
00:11:17,840 --> 00:11:19,101
Mm-hmm.
329
00:11:19,201 --> 00:11:20,983
Olivia: Mm-hmm? Layla: Mm-hmm.
330
00:11:21,083 --> 00:11:22,945
Olivia: [Clears throat]
331
00:11:23,045 --> 00:11:25,947
All right. You go first.
Show us how it's done.
332
00:11:26,047 --> 00:11:28,589
OK. My written-down
answers are...
333
00:11:28,689 --> 00:11:29,870
OK.
334
00:11:29,970 --> 00:11:31,832
That I want GAU to make it
335
00:11:31,932 --> 00:11:33,313
to the playoffs and, hopefully,
336
00:11:33,413 --> 00:11:34,954
get to the championship
and win it.
337
00:11:35,054 --> 00:11:36,716
Jordan: Not looking good.
338
00:11:36,816 --> 00:11:38,113
I got a signal a
little while back,
339
00:11:38,137 --> 00:11:39,558
and a text from
Marco came through.
340
00:11:39,658 --> 00:11:43,281
Sonoma is up 21-0 at the
end of the first, so...
341
00:11:43,381 --> 00:11:45,523
What else?
342
00:11:45,623 --> 00:11:48,325
Um, I want to finish
343
00:11:48,425 --> 00:11:49,927
the accelerated degree program
344
00:11:50,027 --> 00:11:51,888
so I can graduate this summer,
345
00:11:51,988 --> 00:11:55,571
and I want to get
drafted into the NFL.
346
00:11:55,671 --> 00:11:58,494
Wow. I didn't know you were
planning on graduating early.
347
00:11:58,594 --> 00:12:02,117
Yeah, just sort of happened.
348
00:12:04,679 --> 00:12:06,220
Olivia: All right. I'll go next.
349
00:12:06,320 --> 00:12:08,062
I want to publish my dad's book,
350
00:12:08,162 --> 00:12:12,986
graduate college, and
351
00:12:13,086 --> 00:12:16,328
eventually move back to London.
352
00:12:18,690 --> 00:12:20,392
You want to live in London?
353
00:12:20,492 --> 00:12:21,993
Coop: Do y'all even
know each other?
354
00:12:22,093 --> 00:12:23,474
Jordan: My turn.
355
00:12:23,574 --> 00:12:27,077
Obviously, I want
to marry Layla,
356
00:12:27,177 --> 00:12:31,000
and I want to start a
family with Layla, and...
357
00:12:31,100 --> 00:12:32,882
Patience: God. You're
obsessed with Layla.
358
00:12:32,982 --> 00:12:34,443
I like his obsession.
359
00:12:34,543 --> 00:12:36,685
Coop: You sure? I mean,
we can have a safe word.
360
00:12:36,785 --> 00:12:38,847
And I want to win
a championship.
361
00:12:38,947 --> 00:12:41,289
- With Layla.
- "With Layla."
362
00:12:41,389 --> 00:12:43,771
Layla: Well, I can teach
him a thing or two, OK?
363
00:12:43,871 --> 00:12:45,532
Um, my turn.
364
00:12:45,632 --> 00:12:47,694
Um, I want to get the
club off the ground,
365
00:12:47,794 --> 00:12:50,736
sign 3 new artists, uh,
want to marry Jordan,
366
00:12:50,836 --> 00:12:52,898
and learn a new language
and do some more traveling.
367
00:12:52,998 --> 00:12:55,420
Patience: Damn, girl. I'm
pretty sure he said 3, OK?
368
00:12:55,520 --> 00:12:57,502
Your hustle is on,
like, a thousand. Heh!
369
00:12:57,602 --> 00:13:01,305
Guess Ryan was right
about those meds.
370
00:13:01,405 --> 00:13:05,629
Wait. What about your meds?
371
00:13:05,729 --> 00:13:08,791
Layla: Um, it's nothing.
372
00:13:08,891 --> 00:13:10,513
He just... he said something
373
00:13:10,613 --> 00:13:12,634
about weaning off
my antidepressants,
374
00:13:12,734 --> 00:13:14,516
and I've actually
felt a lot better.
375
00:13:14,616 --> 00:13:16,317
OK. Uh, hmm. I'm sorry. Uh
376
00:13:16,417 --> 00:13:18,920
you're off your
meds, the same meds
377
00:13:19,020 --> 00:13:20,841
that you've been
managing with a doctor
378
00:13:20,941 --> 00:13:24,324
since high school
because Ryan said so?
379
00:13:24,424 --> 00:13:26,766
OK. That's really great.
380
00:13:26,866 --> 00:13:28,728
That's fantastic, sweetheart.
381
00:13:28,828 --> 00:13:29,969
All right. Thanks, Spence.
382
00:13:30,069 --> 00:13:31,450
Thank you so much for this.
383
00:13:31,550 --> 00:13:33,167
I am learning so much
about my relationship.
384
00:13:33,191 --> 00:13:34,893
Thanks.
385
00:13:34,993 --> 00:13:36,994
[Drops notepad on table]
386
00:13:44,240 --> 00:13:45,377
Spencer: Y'all, this was
not supposed to be painful.
387
00:13:45,401 --> 00:13:47,663
We can stop whenever you want.
388
00:13:47,763 --> 00:13:49,304
Jordan: Do you want to stop?
389
00:13:49,404 --> 00:13:51,346
I feel weird replacing
Ryan as your partner.
390
00:13:51,446 --> 00:13:53,548
Olivia: Hey, we all agreed
to keep going with this,
391
00:13:53,648 --> 00:13:55,710
so can we save the snarky
sidebars for later?
392
00:13:55,810 --> 00:13:58,170
Coop: Oh, now you want to
consider what's best for your man?
393
00:13:58,212 --> 00:13:59,932
Spence, let's just,
like, keep this moving.
394
00:13:59,973 --> 00:14:01,354
Just explain the rules.
395
00:14:01,454 --> 00:14:03,996
All right. This next
one is about connection,
396
00:14:04,096 --> 00:14:06,358
so we are gonna hold eye contact
397
00:14:06,458 --> 00:14:09,601
while holding hands for
3 minutes. No talking.
398
00:14:09,701 --> 00:14:12,123
[Ticking]
399
00:14:12,223 --> 00:14:13,764
Jordan, I think we should talk.
400
00:14:13,864 --> 00:14:15,606
No. Shh, shh, shh, shh.
401
00:14:15,706 --> 00:14:18,028
Didn't you hear the rules?
We're not supposed to talk.
402
00:14:20,430 --> 00:14:23,813
I'm really sorry
about earlier, Laura.
403
00:14:23,913 --> 00:14:25,894
I didn't mean to
diminish your grief
404
00:14:25,994 --> 00:14:28,056
or put a ticking clock on it.
405
00:14:28,156 --> 00:14:29,738
I just want you to be happy.
406
00:14:29,838 --> 00:14:32,019
I am happy, Mom.
407
00:14:32,119 --> 00:14:33,981
I love teaching.
408
00:14:34,081 --> 00:14:36,983
My law office is doing
really exciting work.
409
00:14:37,083 --> 00:14:40,747
The kids are thriving
despite losing Billy.
410
00:14:40,847 --> 00:14:44,149
I have everything
I want and need.
411
00:14:44,249 --> 00:14:46,431
And those are all important,
412
00:14:46,531 --> 00:14:48,393
but at the end of the day,
413
00:14:48,493 --> 00:14:50,114
the kids are getting older
414
00:14:50,214 --> 00:14:51,774
and work will never
be happy to see you
415
00:14:51,856 --> 00:14:53,277
when you get home.
416
00:14:53,377 --> 00:14:55,238
You need to think about
417
00:14:55,338 --> 00:14:57,080
what the rest of
your life looks like.
418
00:14:57,180 --> 00:15:01,003
I think you should
try online dating.
419
00:15:01,103 --> 00:15:05,127
Oh, my God. What is that?
420
00:15:05,227 --> 00:15:08,089
I discovered a whole
new world of fun
421
00:15:08,189 --> 00:15:09,810
after my divorce.
422
00:15:09,910 --> 00:15:11,812
- Online?
- I've mastered it.
423
00:15:11,912 --> 00:15:13,974
I have an endless
rotation of men
424
00:15:14,074 --> 00:15:15,775
for whatever mood I'm in.
425
00:15:15,875 --> 00:15:18,698
That is Slim Jim,
and he always pays.
426
00:15:18,798 --> 00:15:20,379
That's Thick Rick.
I call him that...
427
00:15:20,479 --> 00:15:22,981
Oh, no, no. No. No. Stop.
I don't want to know.
428
00:15:23,081 --> 00:15:24,783
Wait until you hear
about Soft Hands Harry.
429
00:15:24,883 --> 00:15:26,384
[Doorbell rings]
430
00:15:26,484 --> 00:15:28,486
Thank God.
431
00:15:29,807 --> 00:15:31,508
Willie, what are you doing here?
432
00:15:31,608 --> 00:15:33,550
I had some things
to take care of.
433
00:15:33,650 --> 00:15:34,671
Perfect timing, Willie.
434
00:15:34,771 --> 00:15:36,152
Hey, Wendy.
435
00:15:36,252 --> 00:15:38,634
Wait. Did you know
he was gonna be here?
436
00:15:38,734 --> 00:15:40,596
Why would she?
437
00:15:40,696 --> 00:15:43,998
So, Laura, how are you doing?
438
00:15:44,098 --> 00:15:46,000
I'm fine.
439
00:15:46,100 --> 00:15:47,441
Fine's your maiden name.
440
00:15:47,541 --> 00:15:49,002
Tell him how you're
really doing.
441
00:15:49,102 --> 00:15:50,844
She won't admit
that she's lonely.
442
00:15:50,944 --> 00:15:53,046
My God. I'm not lonely!
443
00:15:53,146 --> 00:15:55,047
Please tell my daughter
444
00:15:55,147 --> 00:15:57,009
it's time to find love again.
445
00:15:57,109 --> 00:15:58,610
Willie: The hell it is.
446
00:15:58,710 --> 00:16:01,553
She's already found
the love of her life.
447
00:16:14,163 --> 00:16:16,625
- Why is this so awkward.
- Shh.
448
00:16:16,725 --> 00:16:18,346
You said, no talking.
449
00:16:18,446 --> 00:16:20,949
Hey, I made the rules.
I can break them.
450
00:16:21,049 --> 00:16:23,471
I didn't know you wanted
to move back to London.
451
00:16:23,571 --> 00:16:24,992
And neither did I.
452
00:16:25,092 --> 00:16:26,833
You said to write
down our priorities,
453
00:16:26,933 --> 00:16:28,835
and that's just what
popped into my head.
454
00:16:28,935 --> 00:16:31,357
London just brought
something to my life
455
00:16:31,457 --> 00:16:33,839
that Beverly Hills just doesn't.
456
00:16:33,939 --> 00:16:37,162
- Ashley?
- No. It's not that.
457
00:16:37,262 --> 00:16:38,603
Besides, you don't even know
458
00:16:38,703 --> 00:16:40,324
where you're gonna
be in 5 months.
459
00:16:40,424 --> 00:16:41,904
I mean, you could
be playing football
460
00:16:41,946 --> 00:16:43,207
anywhere in the country.
461
00:16:43,307 --> 00:16:45,008
Yeah, but not in London,
462
00:16:45,108 --> 00:16:47,130
where they don't have
our kind of football.
463
00:16:47,230 --> 00:16:50,052
You said to be honest,
just like you were honest
464
00:16:50,152 --> 00:16:51,770
about doing an accelerated
degree program.
465
00:16:51,794 --> 00:16:53,575
Why didn't you tell me?
466
00:16:53,675 --> 00:16:56,298
That ain't the same.
It doesn't affect you.
467
00:16:56,398 --> 00:16:57,979
You not communicating
things that are
468
00:16:58,079 --> 00:16:59,860
important to you affects me.
469
00:16:59,960 --> 00:17:02,102
- It affects us.
- Look...
470
00:17:02,202 --> 00:17:04,304
Deion helped me realise
that getting my degree
471
00:17:04,404 --> 00:17:07,347
is as important as
playing in the NFL.
472
00:17:07,447 --> 00:17:09,768
Who the hell is Deion?
473
00:17:13,852 --> 00:17:15,473
Jordan: You want to
give Ryan a call,
474
00:17:15,573 --> 00:17:17,395
just make sure that
we're doing this right?
475
00:17:17,495 --> 00:17:19,232
Lay off, Jordan. Ryan had
nothing to do with my decision.
476
00:17:19,256 --> 00:17:20,958
Yeah. Yeah.
477
00:17:21,058 --> 00:17:22,595
You know, I knew something
was different about you,
478
00:17:22,619 --> 00:17:24,076
and I figured that
if I gave you time,
479
00:17:24,100 --> 00:17:25,722
you'd eventually open up to me,
480
00:17:25,822 --> 00:17:27,319
but who knew that
you were lying to me
481
00:17:27,343 --> 00:17:28,564
this whole time?
482
00:17:28,664 --> 00:17:30,005
When did I lie?
483
00:17:30,105 --> 00:17:31,362
This morning
whenever you told me
484
00:17:31,386 --> 00:17:32,847
that you'd take your meds.
485
00:17:32,947 --> 00:17:34,365
I wasn't lying, Jordan.
I have been taking them.
486
00:17:34,389 --> 00:17:36,010
I'm just not taking
them as regularly.
487
00:17:36,110 --> 00:17:37,771
It's not a big deal.
488
00:17:37,871 --> 00:17:39,329
If it wasn't a big deal,
then you would've told me.
489
00:17:39,353 --> 00:17:40,894
No. I wouldn't have
because me weaning
490
00:17:40,994 --> 00:17:42,495
off my meds is none
of your business.
491
00:17:42,595 --> 00:17:44,053
Oh, but it's your
business partner's?
492
00:17:44,077 --> 00:17:45,538
You're my fiancee, OK?
493
00:17:45,638 --> 00:17:47,219
Everything that you
do affects me, too.
494
00:17:47,319 --> 00:17:48,700
We are a team,
495
00:17:48,800 --> 00:17:50,222
or are you weaning
off of us, too?
496
00:17:50,322 --> 00:17:51,903
Let's get one thing
straight, Jordan.
497
00:17:52,003 --> 00:17:53,504
I will never need
your permission
498
00:17:53,604 --> 00:17:55,886
for what I put into my own body.
499
00:17:59,369 --> 00:18:01,371
[Ding]
500
00:18:05,414 --> 00:18:06,795
Hey.
501
00:18:06,895 --> 00:18:08,917
Hey.
502
00:18:09,017 --> 00:18:11,119
Everyone still alive out there?
503
00:18:11,219 --> 00:18:13,000
Yeah. Jordan and
Layla are getting
504
00:18:13,100 --> 00:18:15,683
some fresh air... separately.
505
00:18:15,783 --> 00:18:16,863
And I bet Coop and Patience
506
00:18:16,943 --> 00:18:18,165
are wishing they had a room.
507
00:18:18,265 --> 00:18:19,806
Yeah. I know, right?
What was that?
508
00:18:19,906 --> 00:18:22,168
They're definitely vibing.
509
00:18:22,268 --> 00:18:24,850
And they don't even
have to talk to do it,
510
00:18:24,950 --> 00:18:28,413
but, um, I think we do.
511
00:18:28,513 --> 00:18:30,294
I mean, we didn't
even put each other
512
00:18:30,394 --> 00:18:32,857
on our goals lists,
and we could barely
513
00:18:32,957 --> 00:18:34,418
hold eye contact out there.
514
00:18:34,518 --> 00:18:36,139
Yeah. I know.
515
00:18:36,239 --> 00:18:37,661
Nothing about that felt right.
516
00:18:37,761 --> 00:18:40,583
I mean, but things have
been good between us,
517
00:18:40,683 --> 00:18:42,184
haven't they?
518
00:18:42,284 --> 00:18:44,706
Yeah. They have,
519
00:18:44,806 --> 00:18:47,388
but, um, I'm realising
520
00:18:47,488 --> 00:18:49,150
that we haven't
fully reconnected
521
00:18:49,250 --> 00:18:50,751
since you got back from London.
522
00:18:50,851 --> 00:18:52,112
Everything's just been surface.
523
00:18:52,212 --> 00:18:53,714
How can you say that?
524
00:18:53,814 --> 00:18:55,254
Because if we had,
you would've been
525
00:18:55,335 --> 00:18:56,716
honest with me about how much
526
00:18:56,816 --> 00:18:58,176
of a day-to-day
ride-or-die Ashley
527
00:18:58,217 --> 00:18:59,719
became for you last year.
528
00:18:59,819 --> 00:19:01,760
How's this gonna
work if you can't be
529
00:19:01,860 --> 00:19:03,722
fully honest with me, Liv?
530
00:19:03,822 --> 00:19:06,244
You're right,
531
00:19:06,344 --> 00:19:08,806
so let's do this.
532
00:19:08,906 --> 00:19:11,608
Let's be honest.
533
00:19:11,708 --> 00:19:14,771
OK.
534
00:19:14,871 --> 00:19:17,113
[Clears throat]
535
00:19:18,754 --> 00:19:20,576
While you were in London,
536
00:19:20,676 --> 00:19:22,196
there was no way
that I could be there
537
00:19:22,277 --> 00:19:24,579
for every moment or
to hear every story,
538
00:19:24,679 --> 00:19:26,821
and, honestly,
I'm glad you found
539
00:19:26,921 --> 00:19:29,183
somebody to support you. I am.
540
00:19:29,283 --> 00:19:30,824
But there's an intimacy
541
00:19:30,924 --> 00:19:32,345
to your friendship with Ashley
542
00:19:32,445 --> 00:19:33,742
that makes the
people around y'all
543
00:19:33,766 --> 00:19:35,548
feel like the third wheel,
544
00:19:35,648 --> 00:19:37,109
including me.
545
00:19:37,209 --> 00:19:38,991
That's a boundary, Liv,
546
00:19:39,091 --> 00:19:40,712
a boundary people
in relationships
547
00:19:40,812 --> 00:19:42,233
ain't supposed to cross,
548
00:19:42,333 --> 00:19:43,671
no matter how far
apart they living,
549
00:19:43,695 --> 00:19:45,276
and now... and
now you telling me
550
00:19:45,376 --> 00:19:48,418
you want to move back to London.
551
00:19:50,220 --> 00:19:52,202
How am I supposed
to feel about that?
552
00:19:52,302 --> 00:19:54,563
Look. I know that the London
thing caught you off guard,
553
00:19:54,663 --> 00:19:57,326
and I'm sorry,
but as for Ashley,
554
00:19:57,426 --> 00:19:59,167
I was never unfaithful
to you, Spencer.
555
00:19:59,267 --> 00:20:01,009
It ain't as simple as that, Liv.
556
00:20:01,109 --> 00:20:03,130
Why didn't you tell me
Ashley wasn't a girl?
557
00:20:03,230 --> 00:20:04,568
Honestly, I don't
know. I don't...
558
00:20:04,592 --> 00:20:06,773
Yes, you do. Deep down, you do.
559
00:20:06,873 --> 00:20:08,895
You just won't admit
it to yourself.
560
00:20:08,995 --> 00:20:11,738
You kept it from me
because instinctually,
561
00:20:11,838 --> 00:20:13,859
you knew that
y'all's friendship,
562
00:20:13,959 --> 00:20:15,457
the kind of time
y'all spent together,
563
00:20:15,481 --> 00:20:17,262
the way y'all
leaned on each other
564
00:20:17,362 --> 00:20:19,424
for everything was problematic,
565
00:20:19,524 --> 00:20:21,525
and you didn't want
to have to face that.
566
00:20:24,848 --> 00:20:26,248
You know, this
whole time I thought
567
00:20:26,329 --> 00:20:27,711
you weren't being
honest with me.
568
00:20:27,811 --> 00:20:29,432
Truth is, you
weren't being honest
569
00:20:29,532 --> 00:20:31,834
with yourself, Liv...
570
00:20:31,934 --> 00:20:33,115
[Sighs]
571
00:20:33,215 --> 00:20:35,777
Now I need some air.
572
00:20:44,344 --> 00:20:46,406
Wendy: Blue is your
favourite colour, right?
573
00:20:46,506 --> 00:20:47,607
Mm-hmm.
574
00:20:47,707 --> 00:20:48,728
And you're 5'9".
575
00:20:48,828 --> 00:20:49,828
Why?
576
00:20:49,909 --> 00:20:51,810
I'm making you a profile.
577
00:20:51,910 --> 00:20:54,853
Mom, what part of "no"
isn't registering?
578
00:20:54,953 --> 00:20:57,295
Wait. Did you say I could cook?
579
00:20:57,395 --> 00:20:59,056
Everybody embellishes a little.
580
00:20:59,156 --> 00:21:01,058
Willie: But that's
a flat-out lie.
581
00:21:01,158 --> 00:21:02,659
Hey!
582
00:21:02,759 --> 00:21:04,341
You told me you
wanted Laura to date,
583
00:21:04,441 --> 00:21:06,182
and now you want
her to find love?
584
00:21:06,282 --> 00:21:11,106
Laura: Oh, OK. So you two
are in on this together.
585
00:21:11,206 --> 00:21:13,308
I want her to find
companionship.
586
00:21:13,408 --> 00:21:15,630
Life is not meant
to be spent alone.
587
00:21:15,730 --> 00:21:17,832
I agree, but when you find
588
00:21:17,932 --> 00:21:19,793
the love of your
life, that's it.
589
00:21:19,893 --> 00:21:22,235
You only get one.
It's the rules.
590
00:21:22,335 --> 00:21:23,757
Whose rules?
591
00:21:23,857 --> 00:21:25,238
Laura had Billy.
592
00:21:25,338 --> 00:21:27,039
I had my Mary, and, even though
593
00:21:27,139 --> 00:21:29,481
she made me promise
to find love again,
594
00:21:29,581 --> 00:21:32,123
I worried it would
betray what we had.
595
00:21:32,223 --> 00:21:33,965
But she told you to move on.
596
00:21:34,065 --> 00:21:36,047
It doesn't get any
clearer than that.
597
00:21:36,147 --> 00:21:37,848
Well, if anyone
cares how I feel,
598
00:21:37,948 --> 00:21:39,329
I agree with Willie.
599
00:21:39,429 --> 00:21:40,810
We don't.
600
00:21:40,910 --> 00:21:42,652
I mean, we do care how you feel.
601
00:21:42,752 --> 00:21:44,934
You just feel the wrong way.
602
00:21:45,034 --> 00:21:48,637
Mom, they're my feelings.
603
00:21:50,719 --> 00:21:53,341
Not all of us are as
lucky as the two of you,
604
00:21:53,441 --> 00:21:56,503
and I'm not saying Laura
needs to replace Billy
605
00:21:56,603 --> 00:21:58,745
that would be impossible,
606
00:21:58,845 --> 00:22:00,947
but you need to
have some fun now.
607
00:22:01,047 --> 00:22:04,590
Willie: Now, I can
get behind fun.
608
00:22:04,690 --> 00:22:06,271
OK. Good.
609
00:22:06,371 --> 00:22:08,753
- You better scoot over.
- I will. Right.
610
00:22:08,853 --> 00:22:11,596
Willie: There's no
way I'm letting Laura
611
00:22:11,696 --> 00:22:14,558
date some poor
man's Billy Baker.
612
00:22:14,658 --> 00:22:16,560
No way.
613
00:22:16,660 --> 00:22:20,803
- We can do it together.
- OK. Yeah.
614
00:22:20,903 --> 00:22:23,285
Um, look.
615
00:22:23,385 --> 00:22:24,927
I know today's been a lot,
616
00:22:25,027 --> 00:22:26,768
but we promised to help Spence,
617
00:22:26,868 --> 00:22:28,369
so we got to finish this.
618
00:22:28,469 --> 00:22:30,131
Jordan: Mm, let's
just get it over with.
619
00:22:30,231 --> 00:22:31,892
Coop: Got it.
620
00:22:31,992 --> 00:22:35,415
Uh... fool, hello?
621
00:22:35,515 --> 00:22:36,612
I don't know what
to do with these.
622
00:22:36,636 --> 00:22:38,418
Yup. Yup. Sorry.
623
00:22:38,518 --> 00:22:39,739
Uh, OK.
624
00:22:39,839 --> 00:22:41,060
This next one is about trust
625
00:22:41,160 --> 00:22:42,421
and communication, so...
626
00:22:42,521 --> 00:22:43,742
Hmm.
627
00:22:43,842 --> 00:22:46,344
So we're gonna pair up,
628
00:22:46,444 --> 00:22:48,346
and one person's gonna
wear the blindfold
629
00:22:48,446 --> 00:22:50,387
while the other
verbally guides them
630
00:22:50,487 --> 00:22:52,629
down the trail and
back to the cabin.
631
00:22:52,729 --> 00:22:54,311
Two rules... no touching,
632
00:22:54,411 --> 00:22:55,632
no taking the blindfold off.
633
00:22:55,732 --> 00:22:57,513
Trust and communication. OK.
634
00:22:57,613 --> 00:22:59,351
Well, my relationship is
excelling at that, so...
635
00:22:59,375 --> 00:23:01,837
You said this was about
all kind of relationships,
636
00:23:01,937 --> 00:23:04,039
right, so I'm gonna
partner with Patience.
637
00:23:04,139 --> 00:23:06,401
Spencer: Uh, yeah. OK. Cool.
638
00:23:06,501 --> 00:23:08,682
Uh, yeah, great idea.
Let's mix it up.
639
00:23:08,782 --> 00:23:10,764
- Um, I got Liv.
- OK.
640
00:23:10,864 --> 00:23:12,704
Olivia: Oh, that leaves
you two to finally work
641
00:23:12,746 --> 00:23:14,747
on your communication.
642
00:23:19,431 --> 00:23:21,913
Yeah. There's no way
I'm wearing that, so...
643
00:23:25,876 --> 00:23:27,658
Layla: OK. Uh, just careful.
644
00:23:27,758 --> 00:23:32,302
There's a branch,
like, right... here.
645
00:23:32,402 --> 00:23:33,943
Oh, OK. Got it.
646
00:23:34,043 --> 00:23:35,420
Uh, you're good to go
straight for a while.
647
00:23:35,444 --> 00:23:37,306
Just go slow, or you'll slip.
648
00:23:37,406 --> 00:23:38,947
Dirt's kind of loose.
649
00:23:39,047 --> 00:23:40,989
OK. Cool.
650
00:23:41,089 --> 00:23:44,272
Um, can I ask you a question?
651
00:23:44,372 --> 00:23:46,073
I know what you're gonna ask me,
652
00:23:46,173 --> 00:23:47,554
and, girl, I'm so sorry.
653
00:23:47,654 --> 00:23:49,075
It just slipped out.
654
00:23:49,175 --> 00:23:50,797
I don't know.
655
00:23:50,897 --> 00:23:52,478
I feel like the
real question is,
656
00:23:52,578 --> 00:23:54,880
Why didn't you tell Jordan
about Ryan and your meds?
657
00:23:54,980 --> 00:23:56,482
I was going to.
658
00:23:56,582 --> 00:23:57,803
I just... I don't know
659
00:23:57,903 --> 00:23:59,383
wanted to figure
out my dosage first.
660
00:23:59,464 --> 00:24:00,725
Yeah, but he's the person
661
00:24:00,825 --> 00:24:02,366
you should trust
most in the world.
662
00:24:02,466 --> 00:24:04,768
And I do, but
depression and anxiety
663
00:24:04,868 --> 00:24:06,450
aren't things that
Jordan deals with
664
00:24:06,550 --> 00:24:09,372
on a regular basis,
so he finds it hard
665
00:24:09,472 --> 00:24:11,414
to understand where
I'm coming from.
666
00:24:11,514 --> 00:24:14,496
Well, maybe if you just
gave him a chance...
667
00:24:14,596 --> 00:24:16,218
I mean, do you know
how lucky you are?
668
00:24:16,318 --> 00:24:18,019
Girl, that boy loves you.
669
00:24:18,119 --> 00:24:19,861
He just wants to be
your life partner
670
00:24:19,961 --> 00:24:22,763
in every way, so just let him.
671
00:24:26,646 --> 00:24:29,789
Uh! Ooh! Ooh! My
bad. That was a rock.
672
00:24:29,889 --> 00:24:31,070
- You think?
- Sorry.
673
00:24:31,170 --> 00:24:32,751
We all know that communication
674
00:24:32,851 --> 00:24:34,553
is not my best quality.
675
00:24:34,653 --> 00:24:36,314
Says someone who's
always talking.
676
00:24:36,414 --> 00:24:38,196
Oh. Well, let's talk.
677
00:24:38,296 --> 00:24:39,717
Let's talk about
you and Spencer.
678
00:24:39,817 --> 00:24:41,238
What about me and Spencer?
679
00:24:41,338 --> 00:24:43,080
Uh, y'all in different
books right now.
680
00:24:43,180 --> 00:24:45,322
Well, I don't know
about different books,
681
00:24:45,422 --> 00:24:47,563
but I guess... I
guess we haven't been
682
00:24:47,663 --> 00:24:49,205
telling each other
things, you know,
683
00:24:49,305 --> 00:24:51,086
like big things
and little things
684
00:24:51,186 --> 00:24:54,729
and... everything.
685
00:24:54,829 --> 00:24:57,492
Kind of like different books?
686
00:24:57,592 --> 00:25:00,134
OK, maybe. I don't know.
687
00:25:00,234 --> 00:25:02,936
It's just, the last time
that it felt like this,
688
00:25:03,036 --> 00:25:04,818
you know, Spencer
broke up with me,
689
00:25:04,918 --> 00:25:08,180
and I just... I can't
go through that again.
690
00:25:08,280 --> 00:25:10,542
None of us can, but, trust,
691
00:25:10,642 --> 00:25:12,384
you shouldn't worry
about it, all right?
692
00:25:12,484 --> 00:25:14,265
It ain't gonna happen.
693
00:25:14,365 --> 00:25:16,787
[Sighs]
694
00:25:16,887 --> 00:25:20,751
Oh, oh! Sorry! So sorry.
695
00:25:20,851 --> 00:25:23,193
That was a branch.
696
00:25:23,293 --> 00:25:25,114
You really suck at this.
697
00:25:25,214 --> 00:25:28,357
Look. Spending a year apart
698
00:25:28,457 --> 00:25:29,918
so soon after getting
back together,
699
00:25:30,018 --> 00:25:31,439
it did a number on y'all,
700
00:25:31,539 --> 00:25:32,921
and now that y'all are back,
701
00:25:33,021 --> 00:25:34,882
you're both walking on eggshells
702
00:25:34,982 --> 00:25:36,399
because you're too afraid something's
gonna come in between you.
703
00:25:36,423 --> 00:25:37,965
Yeah. Well, stuff
coming between us
704
00:25:38,065 --> 00:25:39,566
is kind of our thing.
705
00:25:39,666 --> 00:25:41,287
Y'all have been through
so much together,
706
00:25:41,387 --> 00:25:42,849
all right, and it makes sense
707
00:25:42,949 --> 00:25:44,326
you'd want to live in
a protective bubble
708
00:25:44,350 --> 00:25:45,251
where everything's fine, but...
709
00:25:45,351 --> 00:25:46,532
That's not real life.
710
00:25:46,632 --> 00:25:48,693
Exactly. And I am no expert
711
00:25:48,793 --> 00:25:50,455
on relationships,
but... trust me
712
00:25:50,555 --> 00:25:52,697
not talking to your partner
713
00:25:52,797 --> 00:25:55,099
is what'll break y'all apart.
714
00:25:55,199 --> 00:25:57,260
[Sighs, branch snaps]
715
00:25:57,360 --> 00:25:59,422
Well, well. That one's on you.
716
00:25:59,522 --> 00:26:01,524
That one's on you.
717
00:26:02,965 --> 00:26:04,626
Thanks for helping me out today.
718
00:26:04,726 --> 00:26:06,428
Yeah, didn't really
have a choice.
719
00:26:06,528 --> 00:26:07,949
There's always a choice, man.
720
00:26:08,049 --> 00:26:09,386
Not whenever you're
engaged to Layla.
721
00:26:09,410 --> 00:26:11,192
You want to talk about Layla?
722
00:26:11,292 --> 00:26:13,354
[Exhales] Nope.
723
00:26:13,454 --> 00:26:15,676
You want to talk about
Greg and Charissa?
724
00:26:15,776 --> 00:26:17,237
I don't really want to talk
725
00:26:17,337 --> 00:26:18,914
about anything at
all, but seeing as how
726
00:26:18,938 --> 00:26:22,241
I'm not doing anything
that I want today,
727
00:26:22,341 --> 00:26:24,283
we are probably going to find.
728
00:26:24,383 --> 00:26:26,244
Greg's mutilated
body in the bathtub
729
00:26:26,344 --> 00:26:28,366
whenever we get home.
730
00:26:28,466 --> 00:26:31,628
She would be the
one to clip him.
731
00:26:34,111 --> 00:26:35,492
[Inhales]
732
00:26:35,592 --> 00:26:37,934
[Clears throat]
733
00:26:38,034 --> 00:26:40,256
Sonoma game is
probably over by now.
734
00:26:40,356 --> 00:26:41,977
It can't end like this.
735
00:26:42,077 --> 00:26:43,819
Hmm, would've been nice
736
00:26:43,919 --> 00:26:45,920
if you felt that way last game.
737
00:26:48,763 --> 00:26:50,304
God! I feel like falling 3 times
738
00:26:50,404 --> 00:26:52,626
should really disqualify me.
739
00:26:52,726 --> 00:26:54,507
Plus, like, ugh, I don't like
740
00:26:54,607 --> 00:26:56,909
not being able to see
what's coming for me.
741
00:26:57,009 --> 00:26:59,351
We can thank Miko
for that new fear.
742
00:26:59,451 --> 00:27:01,393
I know you're worried
about the case,
743
00:27:01,493 --> 00:27:03,755
but everything's gonna be OK.
744
00:27:03,855 --> 00:27:06,477
Yeah. You don't know that.
745
00:27:06,577 --> 00:27:08,319
Well, I know that
you have people
746
00:27:08,419 --> 00:27:10,080
in your corner who love you
747
00:27:10,180 --> 00:27:12,562
and would do anything for you,
748
00:27:12,662 --> 00:27:14,364
more specifically, Coop.
749
00:27:14,464 --> 00:27:15,961
Want to tell me
what's going on there?
750
00:27:15,985 --> 00:27:17,766
No. No. Nothing's going on.
751
00:27:17,866 --> 00:27:19,528
OK. Well, you're
the only couple here
752
00:27:19,628 --> 00:27:21,890
who's managed to get closer
and not further apart.
753
00:27:21,990 --> 00:27:24,051
Yeah. Well, we're just
two really good friends
754
00:27:24,151 --> 00:27:25,573
that know each other well.
755
00:27:25,673 --> 00:27:27,574
And besides, I tried
to make a move on her,
756
00:27:27,674 --> 00:27:29,416
and she turned me down, so...
757
00:27:29,516 --> 00:27:31,217
Well, did you ask her why?
758
00:27:31,317 --> 00:27:33,179
Hell no. It was bad enough
being rejected once.
759
00:27:33,279 --> 00:27:35,141
Well, based on today,
760
00:27:35,241 --> 00:27:37,222
communication is you
and Coop's thing,
761
00:27:37,322 --> 00:27:40,705
so just maybe give her
a chance to explain.
762
00:27:40,805 --> 00:27:42,907
I don't know.
763
00:27:43,007 --> 00:27:45,009
Come on.
764
00:27:46,730 --> 00:27:50,113
Our beef on the field
shouldn't affect
765
00:27:50,213 --> 00:27:52,875
our bond as brothers
off the field.
766
00:27:52,975 --> 00:27:54,637
How many times did your pops
767
00:27:54,737 --> 00:27:56,238
drill that into us?
768
00:27:56,338 --> 00:27:58,640
Hmm, well, it did.
769
00:27:58,740 --> 00:28:01,782
Yeah, and that's on me.
770
00:28:03,784 --> 00:28:05,966
I'm sorry about that last game.
771
00:28:06,066 --> 00:28:08,408
I was selfish, egocentric,
772
00:28:08,508 --> 00:28:10,610
crazy, stubborn.
773
00:28:10,710 --> 00:28:12,891
You... you can stop me whenever.
774
00:28:12,991 --> 00:28:15,534
I will. You can keep going.
775
00:28:15,634 --> 00:28:18,136
Ha ha!
776
00:28:18,236 --> 00:28:21,338
I hurt the team, and I hurt you.
777
00:28:21,438 --> 00:28:23,340
You my brother, J.,
778
00:28:23,440 --> 00:28:26,162
and I'm truly, truly sorry.
779
00:28:28,004 --> 00:28:30,346
You forgot self-absorbed,
780
00:28:30,446 --> 00:28:32,748
self-centred, self-obsessed...
781
00:28:32,848 --> 00:28:35,270
No. I think... I think I
covered all that. Yeah.
782
00:28:35,370 --> 00:28:37,592
[Chuckles]
783
00:28:37,692 --> 00:28:41,595
I appreciate your apology.
784
00:28:41,695 --> 00:28:45,278
And, look, if that was
our last game together,
785
00:28:45,378 --> 00:28:48,200
then the least I could do is
never let you live it down.
786
00:28:48,300 --> 00:28:51,703
Ha ha ha! I deserve that,
787
00:28:54,185 --> 00:28:55,847
and, look, I know
you didn't want
788
00:28:55,947 --> 00:28:59,730
to talk about Layla,
but brother to brother,
789
00:28:59,830 --> 00:29:01,531
you got to hear her out, man,
790
00:29:01,631 --> 00:29:03,973
no sarcasm, no judgment.
791
00:29:04,073 --> 00:29:06,055
Layla doesn't make
decisions lightly.
792
00:29:06,155 --> 00:29:07,776
She must have a good reason
793
00:29:07,876 --> 00:29:09,978
for getting off her meds, man.
794
00:29:10,078 --> 00:29:12,781
And, look, brother to brother,
795
00:29:12,881 --> 00:29:15,022
you and Olivia are
not doing each other
796
00:29:15,122 --> 00:29:17,945
any favours keeping
it at surface level.
797
00:29:18,045 --> 00:29:20,307
I mean, relationships
are about connection.
798
00:29:20,407 --> 00:29:24,310
Every activity we did
clearly, clearly showed that,
799
00:29:24,410 --> 00:29:28,073
so you guys just need
to find ways you connect
800
00:29:28,173 --> 00:29:30,935
and then just go from there.
801
00:29:36,660 --> 00:29:38,442
- Put that she likes cats.
- OK.
802
00:29:38,542 --> 00:29:40,083
I'm allergic to cats.
803
00:29:40,183 --> 00:29:42,044
Well, they don't
need to know that.
804
00:29:42,144 --> 00:29:44,687
Isn't it important
to be your true self?
805
00:29:44,787 --> 00:29:47,449
True self-adjacent
works just fine.
806
00:29:47,549 --> 00:29:49,010
Ha ha! True self-adjacent.
807
00:29:49,110 --> 00:29:50,732
I like that. That's funny.
808
00:29:50,832 --> 00:29:52,253
Oh, good.
809
00:29:52,353 --> 00:29:54,775
But seriously, when did you guys
810
00:29:54,875 --> 00:29:59,659
know that it was time
to start dating again?
811
00:29:59,759 --> 00:30:04,263
Well, I... I started
dating before the ink
812
00:30:04,363 --> 00:30:06,304
was dry on my divorce papers.
813
00:30:06,404 --> 00:30:07,786
God. Mom!
814
00:30:07,886 --> 00:30:10,348
Well, it's true,
but it wasn't easy.
815
00:30:10,448 --> 00:30:12,910
Your father and I were
really only compatible
816
00:30:13,010 --> 00:30:15,312
in one area of our life.
817
00:30:15,412 --> 00:30:16,993
I'm talking about the courtroom.
818
00:30:17,093 --> 00:30:18,154
OK.
819
00:30:18,254 --> 00:30:19,475
Willie: I waited some time,
820
00:30:19,575 --> 00:30:20,796
but the nights got lonely.
821
00:30:20,896 --> 00:30:22,317
Family got complicated.
822
00:30:22,417 --> 00:30:23,639
Seemed like dating
823
00:30:23,739 --> 00:30:25,160
would be a good distraction.
824
00:30:25,260 --> 00:30:27,001
But there's never
really a right time.
825
00:30:27,101 --> 00:30:28,563
You just have to do it.
826
00:30:28,663 --> 00:30:31,885
Yeah, and there's never
really a wrong time,
827
00:30:31,985 --> 00:30:35,528
but, honey, you still have
so much life left to live.
828
00:30:35,628 --> 00:30:38,571
It would be nice for
you to find someone
829
00:30:38,671 --> 00:30:42,134
who makes you laugh,
someone to have fun with.
830
00:30:42,234 --> 00:30:44,656
Willie: Billy would've
wanted you to be happy
831
00:30:44,756 --> 00:30:47,478
and have some fun.
832
00:30:48,799 --> 00:30:51,141
OK.
833
00:30:51,241 --> 00:30:54,184
Guess it doesn't hurt
to see what's out there.
834
00:30:54,284 --> 00:30:56,285
Wendy: Mm-hmm.
835
00:30:58,287 --> 00:31:00,729
[Bird squawking]
836
00:31:05,773 --> 00:31:07,755
Hi.
837
00:31:07,855 --> 00:31:09,236
- Hi.
- Hi.
838
00:31:09,336 --> 00:31:13,639
Um, listen, I'm sorry.
839
00:31:13,739 --> 00:31:15,081
Me, too.
840
00:31:15,181 --> 00:31:16,762
Um, I should've shared with you
841
00:31:16,862 --> 00:31:19,444
when I decided to lower my meds.
842
00:31:19,544 --> 00:31:21,086
I wish that you would have,
843
00:31:21,186 --> 00:31:22,447
but most importantly, I just...
844
00:31:22,547 --> 00:31:23,928
I want you to feel safe with me.
845
00:31:24,028 --> 00:31:25,849
I do, Jordan, more
than with anyone.
846
00:31:25,949 --> 00:31:30,093
Good, because I will always
be there to support you.
847
00:31:30,193 --> 00:31:33,656
I know, and I appreciate you.
848
00:31:33,756 --> 00:31:35,297
Yeah.
849
00:31:35,397 --> 00:31:37,579
Lowering my meds had, um,
850
00:31:37,679 --> 00:31:39,621
nothing to do with Ryan
and everything to do
851
00:31:39,721 --> 00:31:42,543
with how they've
been making me feel
852
00:31:42,643 --> 00:31:44,545
or not feel at all.
853
00:31:44,645 --> 00:31:46,506
When I first
started taking them,
854
00:31:46,606 --> 00:31:49,709
they really helped,
but this year,
855
00:31:49,809 --> 00:31:51,991
something changed,
and I feel like
856
00:31:52,091 --> 00:31:53,912
maybe they're not working
857
00:31:54,012 --> 00:31:55,954
the way they're
supposed to anymore,
858
00:31:56,054 --> 00:31:58,836
and... I don't know... I just...
859
00:31:58,936 --> 00:32:01,919
I knew I had to try something.
860
00:32:02,019 --> 00:32:04,041
OK. Well, listen,
whatever you need...
861
00:32:04,141 --> 00:32:05,642
Mm-hmm?
862
00:32:05,742 --> 00:32:07,203
We'll figure it out together.
863
00:32:07,303 --> 00:32:09,405
I think it's probably time
864
00:32:09,505 --> 00:32:13,849
that I call my doctor
and get on a real plan
865
00:32:13,949 --> 00:32:16,211
to... to get off my meds.
866
00:32:16,311 --> 00:32:18,773
OK.
867
00:32:18,873 --> 00:32:21,055
Are we like Greg and Charissa?
868
00:32:21,155 --> 00:32:23,937
Oh, please. Come here.
Please, please, please.
869
00:32:24,037 --> 00:32:26,139
We are, like, 500 fights
870
00:32:26,239 --> 00:32:27,860
away from Greg and Charissa, OK?
871
00:32:27,960 --> 00:32:29,341
Good, because there's
872
00:32:29,441 --> 00:32:31,343
one more thing I
want to figure out.
873
00:32:31,443 --> 00:32:32,904
OK.
874
00:32:33,004 --> 00:32:34,946
Marrying you's my
number-one priority...
875
00:32:35,046 --> 00:32:36,387
OK.
876
00:32:36,487 --> 00:32:40,751
So let's set a date
for the wedding.
877
00:32:40,851 --> 00:32:42,472
OK! OK.
878
00:32:42,572 --> 00:32:45,234
Comfort Club: โช Not over
falling for you yet โช
879
00:32:45,334 --> 00:32:47,997
โช Is all that I do โช
880
00:32:48,097 --> 00:32:50,559
โช Falling for you โช
881
00:32:50,659 --> 00:32:52,861
โช Is all that I do โช
882
00:32:54,822 --> 00:32:56,604
It was you.
883
00:32:56,704 --> 00:32:58,485
Guilty.
884
00:32:58,585 --> 00:33:00,927
You knew how much work
I needed to get done.
885
00:33:01,027 --> 00:33:02,929
And you got it done, right?
886
00:33:03,029 --> 00:33:04,690
I guess I did.
887
00:33:04,790 --> 00:33:06,092
And you and Jordan back cool?
888
00:33:06,192 --> 00:33:07,493
I guess we are.
889
00:33:07,593 --> 00:33:09,130
Then you and Liv got
a lot to talk about.
890
00:33:09,154 --> 00:33:11,176
Hmm, I guess we do.
891
00:33:11,276 --> 00:33:12,773
Yeah, so I guess what
I'm really hearing
892
00:33:12,797 --> 00:33:15,659
is, "Thank you."
893
00:33:15,759 --> 00:33:17,901
I guess you are.
894
00:33:18,001 --> 00:33:19,302
You're welcome.
895
00:33:19,402 --> 00:33:20,904
Ahh...
896
00:33:21,004 --> 00:33:25,267
Jordan: Oh, my God. Oh,
my God. Oh... whoo-hoo!
897
00:33:25,367 --> 00:33:28,430
Whoo-hoo! Hoo hoo hoo! Ha ha ha!
898
00:33:28,530 --> 00:33:31,072
Yo, what's going on?
899
00:33:31,172 --> 00:33:34,235
Sonoma lost. The text
just came through.
900
00:33:34,335 --> 00:33:36,196
GAU's officially
in the playoffs.
901
00:33:36,296 --> 00:33:38,434
Olivia: Wait. So you guys have
a real shot at the championship?
902
00:33:38,458 --> 00:33:40,235
I'm looking forward to
more games with you, bruh.
903
00:33:40,259 --> 00:33:42,481
Me, too, brother.
Me, too. Come on.
904
00:33:42,581 --> 00:33:44,763
Ha ha ha! Come on.
905
00:33:44,863 --> 00:33:46,445
Let's go!
906
00:33:46,545 --> 00:33:50,168
Patience: Ha ha!
907
00:33:50,268 --> 00:33:52,269
Ha ha ha!
908
00:33:56,913 --> 00:33:58,691
Spencer, voice-over: What
makes a relationship work?
909
00:33:58,715 --> 00:34:01,577
Is it one big thing or
a lot of little things?
910
00:34:01,677 --> 00:34:03,539
OK. Maybe you guys
are on to something.
911
00:34:03,639 --> 00:34:05,340
This is kind of fun.
912
00:34:05,440 --> 00:34:07,742
Spencer, voice-over: Is it
the need for companionship
913
00:34:07,842 --> 00:34:09,223
or the desire for fun?
914
00:34:09,323 --> 00:34:10,825
Please tell me
915
00:34:10,925 --> 00:34:12,986
you did not go on a
date with that man.
916
00:34:13,086 --> 00:34:14,668
You're better than that, baby.
917
00:34:14,768 --> 00:34:16,549
- Well, I went on 3.
- 3?
918
00:34:16,649 --> 00:34:18,391
Yes. He gives good
conversation...
919
00:34:18,491 --> 00:34:19,512
Oh.
920
00:34:19,612 --> 00:34:20,753
And he has a yacht.
921
00:34:20,853 --> 00:34:22,514
Well, I don't have a yacht, OK,
922
00:34:22,614 --> 00:34:26,597
but I do have a really nice dock
923
00:34:26,697 --> 00:34:28,639
in Florida.
924
00:34:28,739 --> 00:34:32,162
Are you inviting me
to your dock, Willie?
925
00:34:32,262 --> 00:34:34,004
Maybe I am.
926
00:34:34,104 --> 00:34:36,045
Wendy: Well, let's
drink to that, OK?
927
00:34:36,145 --> 00:34:37,767
All right.
928
00:34:37,867 --> 00:34:39,808
Spencer, voice-over: Is
it the honest moments...
929
00:34:39,908 --> 00:34:42,490
Hey, I was gonna
come check on you
930
00:34:42,590 --> 00:34:44,252
before I called it a night.
931
00:34:44,352 --> 00:34:47,254
OK.
932
00:34:47,354 --> 00:34:51,138
Um, thank you... for today.
933
00:34:51,238 --> 00:34:52,699
Of course.
934
00:34:52,799 --> 00:34:54,576
I'm always gonna try and
do what's best for you.
935
00:34:54,600 --> 00:34:56,022
You know that.
936
00:34:56,122 --> 00:34:57,903
Even if it's not
what's best for you?
937
00:34:58,003 --> 00:35:01,786
Yeah. If it means you are
happy and whole, then, yes,
938
00:35:01,886 --> 00:35:04,188
though maybe what I
thought you needed
939
00:35:04,288 --> 00:35:06,310
isn't actually what you need,
940
00:35:06,410 --> 00:35:08,752
and today I just...
I realised that
941
00:35:08,852 --> 00:35:10,834
it's not fair for me to decide
942
00:35:10,934 --> 00:35:12,351
what you do with
your heart, so I...
943
00:35:12,375 --> 00:35:14,997
Look. I...
944
00:35:15,097 --> 00:35:17,099
I love you.
945
00:35:18,100 --> 00:35:19,721
There. So...
946
00:35:19,821 --> 00:35:21,438
Spencer, voice-over: Or
the intimate moments?
947
00:35:21,462 --> 00:35:24,245
Jon Batiste: โช All I wanted โช
948
00:35:24,345 --> 00:35:27,848
โช Don't run away โช
949
00:35:27,948 --> 00:35:31,370
โช You know it's hard to
catch a shooting star... โช
950
00:35:31,470 --> 00:35:33,448
Spencer, voice-over: Is it
the real-life moments...
951
00:35:33,472 --> 00:35:34,933
[Sobs]
952
00:35:35,033 --> 00:35:38,456
Cha... Charissa, hey. Hi.
Are you... are you OK?
953
00:35:38,556 --> 00:35:41,619
[Sobbing]
954
00:35:41,719 --> 00:35:45,982
Wh... um, where's
Greg? Is he OK?
955
00:35:46,082 --> 00:35:48,825
He broke up with
me and moved out.
956
00:35:48,925 --> 00:35:51,747
Oh. Oh, I'm so sorry.
957
00:35:51,847 --> 00:35:54,670
Um, I mean, maybe
it's for the best.
958
00:35:54,770 --> 00:35:57,152
Hey, you guys want to hang out?
959
00:35:57,252 --> 00:35:58,793
I'm gonna burn all of the crap
960
00:35:58,893 --> 00:36:00,314
that Greg left behind.
961
00:36:00,414 --> 00:36:02,996
You know, we, um...
we have to go to
962
00:36:03,096 --> 00:36:04,558
to my lounge, and I have
963
00:36:04,658 --> 00:36:06,119
a huge event tomorrow.
964
00:36:06,219 --> 00:36:07,596
I got to go make sure
everything's good.
965
00:36:07,620 --> 00:36:09,121
I can come with you.
966
00:36:09,221 --> 00:36:11,043
Oh, oh, no. Please,
please. We wouldn't...
967
00:36:11,143 --> 00:36:12,925
We would hate to put
you out like that.
968
00:36:13,025 --> 00:36:15,006
Plus, you got to burn his crap.
969
00:36:15,106 --> 00:36:17,688
You're right. He should burn.
970
00:36:17,788 --> 00:36:19,810
Maybe just start with his
971
00:36:19,910 --> 00:36:22,372
start with his...
his crap there.
972
00:36:22,472 --> 00:36:23,613
OK.
973
00:36:23,713 --> 00:36:24,734
Yeah, yeah. Get started.
974
00:36:24,834 --> 00:36:26,836
Layla: See you.
975
00:36:28,397 --> 00:36:30,339
Spencer, voice-over: The
moments that push us...
976
00:36:30,439 --> 00:36:35,303
Batiste: โช You keep
going downtown, oh โช
977
00:36:35,403 --> 00:36:38,866
โช But you can't keep
running away... โช
978
00:36:38,966 --> 00:36:41,028
Coop: Is that a dating profile?
979
00:36:41,128 --> 00:36:44,030
Yeah, long story.
980
00:36:44,130 --> 00:36:45,711
Not ready yet,
981
00:36:45,811 --> 00:36:48,514
but I had some fun
figuring that out.
982
00:36:48,614 --> 00:36:50,155
Why the worried face?
983
00:36:50,255 --> 00:36:53,558
The D.A. texted, and Miko's team
984
00:36:53,658 --> 00:36:55,680
is pushing up her trial date.
985
00:36:55,780 --> 00:36:57,201
But that's what we want, right,
986
00:36:57,301 --> 00:36:58,802
I mean, to get this
thing over with
987
00:36:58,902 --> 00:37:00,083
and get her ass behind bars.
988
00:37:00,183 --> 00:37:01,925
She's planning on
taking the stand
989
00:37:02,025 --> 00:37:03,886
and saying that it
was self-defence.
990
00:37:03,986 --> 00:37:06,008
She's coming for Patience,
991
00:37:06,108 --> 00:37:09,371
and it is not gonna be pretty.
992
00:37:09,471 --> 00:37:12,173
Spencer, voice-over: The
moments that test us,
993
00:37:12,273 --> 00:37:13,934
the moments that deepen us?
994
00:37:14,034 --> 00:37:17,177
Batiste: โช But you can't
keep running away... โช
995
00:37:17,277 --> 00:37:19,299
How's it going?
996
00:37:19,399 --> 00:37:22,021
I just finished my paper.
997
00:37:22,121 --> 00:37:26,505
Batiste: โช What's love
if we can't be brave? โช
998
00:37:26,605 --> 00:37:29,147
โช Keep on running โช
999
00:37:29,247 --> 00:37:33,831
โช We can't keep running away โช
1000
00:37:33,931 --> 00:37:35,392
You were right.
1001
00:37:35,492 --> 00:37:37,153
I avoided telling you
1002
00:37:37,253 --> 00:37:38,675
that Ashley wasn't a girl
1003
00:37:38,775 --> 00:37:40,196
because I didn't want to risk
1004
00:37:40,296 --> 00:37:41,797
losing his friendship,
1005
00:37:41,897 --> 00:37:46,121
and I was completely wrong.
1006
00:37:46,221 --> 00:37:47,722
You know, while I was in London,
1007
00:37:47,822 --> 00:37:50,604
I got a break from
every tough thing here,
1008
00:37:50,704 --> 00:37:52,966
and, most of all,
I wasn't reminded
1009
00:37:53,066 --> 00:37:55,588
that I lost my dad
every single day,
1010
00:37:57,470 --> 00:38:00,012
and Ashley was a
huge part of that.
1011
00:38:00,112 --> 00:38:01,974
I think I leaned
on that friendship
1012
00:38:02,074 --> 00:38:03,935
a little too much,
and I should've
1013
00:38:04,035 --> 00:38:05,897
recalibrated that part sooner...
1014
00:38:05,997 --> 00:38:08,619
I'm sorry... and he truly
1015
00:38:08,719 --> 00:38:11,141
is just a friend.
1016
00:38:11,241 --> 00:38:14,064
You know, London is
the city that I love,
1017
00:38:14,164 --> 00:38:18,187
but you... you are who I love,
1018
00:38:18,287 --> 00:38:21,370
and that trumps everything.
1019
00:38:24,412 --> 00:38:26,974
I love you, too.
1020
00:38:39,705 --> 00:38:44,388
So... what makes a
relationship work?
1021
00:38:48,432 --> 00:38:50,974
[Clears throat]
1022
00:38:51,074 --> 00:38:52,455
What's this?
1023
00:38:52,555 --> 00:38:54,457
We both got some
discovering to do
1024
00:38:54,557 --> 00:38:56,298
about the new
versions of each other
1025
00:38:56,398 --> 00:38:58,740
and how much that
year apart shaped us,
1026
00:38:58,840 --> 00:39:00,818
so this is one of my journals
from when you were gone.
1027
00:39:00,842 --> 00:39:02,343
One of them?
1028
00:39:02,443 --> 00:39:03,904
The only one you can see.
1029
00:39:04,004 --> 00:39:07,207
Well, I have something
for you, too.
1030
00:39:13,973 --> 00:39:16,155
Your book.
1031
00:39:16,255 --> 00:39:18,036
You know, I may not
have figured out
1032
00:39:18,136 --> 00:39:19,757
what the title is gonna be,
1033
00:39:19,857 --> 00:39:22,360
but I want to share
1034
00:39:22,460 --> 00:39:24,661
every part of my life with you.
1035
00:39:29,866 --> 00:39:31,967
Connection.
1036
00:39:32,067 --> 00:39:34,509
That's what makes a
relationship work.
1037
00:39:36,071 --> 00:39:37,652
Everything we do stems
1038
00:39:37,752 --> 00:39:39,374
from how deep our connection is.
1039
00:39:39,474 --> 00:39:41,575
Connection. I like that.
1040
00:39:41,675 --> 00:39:46,579
Mm-hmm, and I got one
more idea for us...
1041
00:39:46,679 --> 00:39:48,261
Oh.
1042
00:39:48,361 --> 00:39:50,583
A relationship bucket list.
1043
00:39:50,683 --> 00:39:51,904
Oh.
1044
00:39:52,004 --> 00:39:53,785
We can put whatever
we want on it,
1045
00:39:53,885 --> 00:39:56,027
and then once a week, we
cross something else off.
1046
00:39:56,127 --> 00:39:59,390
Hmm. OK, but only if
we add making pasta.
1047
00:39:59,490 --> 00:40:02,032
Ooh, carbs during the season?
1048
00:40:02,132 --> 00:40:04,434
Come on.
1049
00:40:04,534 --> 00:40:07,116
OK. OK, but that means
1050
00:40:07,216 --> 00:40:08,718
we got to add in
the cold plunge.
1051
00:40:08,818 --> 00:40:10,519
What? You are the only one of us
1052
00:40:10,619 --> 00:40:11,779
who's gonna enjoy doing that.
1053
00:40:11,860 --> 00:40:13,401
Don't knock it till you try it.
1054
00:40:13,501 --> 00:40:14,602
Well, then you have to take
1055
00:40:14,702 --> 00:40:16,084
a ballet class with me.
1056
00:40:16,184 --> 00:40:18,245
Bet. I'll be on point.
1057
00:40:18,345 --> 00:40:20,265
My God, your jokes have
gotten so out of control.
1058
00:40:20,347 --> 00:40:22,729
Ahh...
1059
00:40:22,829 --> 00:40:24,831
Ha!
1060
00:40:30,916 --> 00:40:33,618
Layla: I'm really excited for
you to see the setup in here.
1061
00:40:33,718 --> 00:40:36,100
Like, this event could
really change things for us,
1062
00:40:36,200 --> 00:40:38,382
and we need all the
positive P.R. we can get.
1063
00:40:38,482 --> 00:40:41,024
- Yeah.
- OK.
1064
00:40:41,124 --> 00:40:43,486
[Crunching]
1065
00:40:56,457 --> 00:40:58,238
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1066
00:40:58,338 --> 00:41:02,041
Why does this keep
happening to me?
1067
00:41:02,141 --> 00:41:04,803
Like, why can't I get
a moment of happiness
1068
00:41:04,903 --> 00:41:06,325
in my life?
1069
00:41:06,425 --> 00:41:07,686
OK. Uh, listen, listen, baby.
1070
00:41:07,786 --> 00:41:09,007
It's gonna be fine, right?
1071
00:41:09,107 --> 00:41:10,467
We're gonna...
we're gonna fix it.
1072
00:41:10,548 --> 00:41:13,931
Fix? Everything
is broken, Jordan.
1073
00:41:14,031 --> 00:41:15,572
OK.
1074
00:41:15,672 --> 00:41:18,034
[Sniffles]
1075
00:41:21,877 --> 00:41:23,619
Aah!
1076
00:41:23,719 --> 00:41:26,541
[Panting]
1077
00:41:26,641 --> 00:41:30,464
There. Now everything's broken.
1078
00:41:30,564 --> 00:41:33,467
Everything is broken!
1079
00:41:33,567 --> 00:41:35,268
Uh!
1080
00:41:35,368 --> 00:41:37,270
[Panting]
1081
00:41:37,370 --> 00:41:40,012
Everything is broken.
1082
00:42:14,400 --> 00:42:16,402
Greg, move your head.
76069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.