All language subtitles for Abigail2024720pWEB-DLDDP51AtmosH264-FLUXHi[_19548]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,870 --> 00:00:08,902 (door opens) 2 00:00:09,038 --> 00:00:11,208 (hinges creak) 3 00:00:12,745 --> 00:00:14,145 (door closes) 4 00:00:14,281 --> 00:00:17,148 (Abigail vocalizing "Swan Theme" from Swan Lake) 5 00:00:19,000 --> 00:00:25,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 6 00:00:29,960 --> 00:00:31,925 (bag unzipping) 7 00:00:32,060 --> 00:00:34,462 (rummaging) 8 00:01:05,429 --> 00:01:09,200 (Tchaikovsky's "Swan Theme" playing) 9 00:01:24,782 --> 00:01:27,086 ♪ ♪ 10 00:01:45,737 --> 00:01:48,404 ♪ ♪ 11 00:01:52,778 --> 00:01:54,641 (horn honks) 12 00:02:04,151 --> 00:02:06,521 ♪ ♪ 13 00:02:32,414 --> 00:02:34,414 The temperature okay back there? 14 00:02:34,550 --> 00:02:36,413 Is it, uh, too cold or too hot or... 15 00:02:36,549 --> 00:02:37,953 Temperature's fine. 16 00:02:38,088 --> 00:02:39,521 Just fucking drive. 17 00:02:49,669 --> 00:02:52,369 ♪ ♪ 18 00:03:01,147 --> 00:03:02,940 HACKER: House cameras are down. 19 00:03:04,347 --> 00:03:06,614 See y'all on the other side. 20 00:03:07,181 --> 00:03:09,254 Yes, sir. 21 00:03:21,932 --> 00:03:24,302 ♪ ♪ 22 00:03:30,142 --> 00:03:31,642 SNIPER: Eye in the sky. 23 00:03:31,778 --> 00:03:32,604 In position. 24 00:03:32,739 --> 00:03:35,106 They tell you whose house this is? 25 00:03:35,242 --> 00:03:36,648 Mm-mm. 26 00:03:36,784 --> 00:03:38,176 Yeah. Me, neither. 27 00:03:38,311 --> 00:03:40,681 ♪ ♪ 28 00:03:54,064 --> 00:03:56,433 (music ends) 29 00:03:57,871 --> 00:04:00,239 (thunder rumbles) 30 00:04:01,136 --> 00:04:03,506 ♪ ♪ 31 00:04:17,120 --> 00:04:19,489 (faint ticking) 32 00:04:23,591 --> 00:04:25,957 (cell phone chimes and vibrates) 33 00:04:32,169 --> 00:04:34,570 Hmm, let's go. 34 00:04:41,080 --> 00:04:43,447 - How do I look? - Hmm. 35 00:04:46,051 --> 00:04:47,684 HACKER: Oh, fuck. 36 00:04:47,820 --> 00:04:49,119 (typing) 37 00:04:49,254 --> 00:04:52,890 So... you got a boyfriend or... 38 00:04:53,025 --> 00:04:54,788 something like that? 39 00:04:59,425 --> 00:05:00,628 (sighs) 40 00:05:00,763 --> 00:05:02,433 ("Glamorous Lifestyle" by The Jacka playing) 41 00:05:02,568 --> 00:05:04,162 (singing along): ♪ Every time you drive by ♪ 42 00:05:04,298 --> 00:05:06,504 ♪ But you're so into me you don't ever ask why ♪ 43 00:05:06,640 --> 00:05:08,899 ♪ You know I got paper 'cause I'm a D-Boy ♪ 44 00:05:09,035 --> 00:05:11,673 ♪ You a B-Girl, glamorous lifestyle ♪ 45 00:05:11,808 --> 00:05:13,873 ♪ Rocks on the wrist, big dreams, nice cars ♪ 46 00:05:14,008 --> 00:05:15,376 - ♪ You wanna live life ♪ - (music shuts off) 47 00:05:15,512 --> 00:05:17,679 ♪ With a rich rock star... ♪ 48 00:05:18,547 --> 00:05:21,584 - (clears throat) - (typing) 49 00:05:31,558 --> 00:05:33,464 (computer chimes) 50 00:05:52,350 --> 00:05:53,748 HACKER: Front door is clear. 51 00:05:53,883 --> 00:05:56,421 - (lock chimes, latch clicks) - LEADER: We're in. 52 00:06:05,064 --> 00:06:08,059 (thunder rumbles) 53 00:06:12,732 --> 00:06:15,033 Tiny Dancer is arriving. 54 00:06:16,503 --> 00:06:18,443 (door closes) 55 00:06:19,806 --> 00:06:22,006 Hey. No one said it was a kid. 56 00:06:22,142 --> 00:06:24,014 Oh, no one said that? It's a fucking kid. 57 00:06:24,150 --> 00:06:26,150 You want to walk? Walk. 58 00:06:26,286 --> 00:06:27,878 Yeah, what's what I thought. 59 00:06:28,013 --> 00:06:31,489 Get in position. You, over there. 60 00:06:46,833 --> 00:06:48,770 (lock chimes, latch clicks) 61 00:06:55,711 --> 00:06:58,375 (cell phone ringing and vibrating) 62 00:06:58,510 --> 00:06:59,612 Hi. 63 00:06:59,747 --> 00:07:02,080 - (door closes) - It was good. 64 00:07:03,890 --> 00:07:05,182 Yeah. 65 00:07:07,091 --> 00:07:08,625 I had fun. 66 00:07:14,133 --> 00:07:16,328 Yeah, I think so. 67 00:07:16,464 --> 00:07:18,503 No, not yet. 68 00:07:20,734 --> 00:07:23,134 - Yeah. - (wood creaks) 69 00:07:34,514 --> 00:07:35,679 Yeah. 70 00:07:35,814 --> 00:07:37,753 Yeah, it's fine. 71 00:07:39,057 --> 00:07:41,119 Okay. Bye. 72 00:07:45,824 --> 00:07:47,961 (muffled screaming) 73 00:07:50,369 --> 00:07:52,196 - Oh, fuck! - (Abigail grunts) 74 00:07:53,733 --> 00:07:55,106 (Abigail screams) 75 00:07:55,242 --> 00:07:57,406 Help me, somebody! Help me! 76 00:07:57,542 --> 00:07:59,169 - (shushing) - LEADER: Oh, fuck! 77 00:07:59,305 --> 00:08:03,011 - (groans) Little bitch! - (shushing continues) 78 00:08:03,780 --> 00:08:06,279 ABIGAIL (muffled): I can't breathe! 79 00:08:06,415 --> 00:08:07,380 (screaming) 80 00:08:07,516 --> 00:08:09,448 (screaming fades) 81 00:08:09,583 --> 00:08:11,985 (slow panting) 82 00:08:14,955 --> 00:08:16,555 HACKER (over earbud): Incoming. 83 00:08:16,690 --> 00:08:18,022 Could be the father. 84 00:08:18,158 --> 00:08:20,558 Fuck. That's not part of the plan. 85 00:08:20,694 --> 00:08:22,996 LEADER: Shit. 86 00:08:32,979 --> 00:08:34,106 (zipping) 87 00:08:36,411 --> 00:08:38,141 (grunts) 88 00:08:38,277 --> 00:08:40,612 SNIPER: Ten seconds till they at the door. 89 00:08:40,748 --> 00:08:41,814 Should I take the shot? 90 00:08:41,949 --> 00:08:43,385 - (earbud beeps) - LEADER: Negative. 91 00:08:43,520 --> 00:08:44,781 We'll be out in nine. 92 00:08:44,916 --> 00:08:46,250 SNIPER: Good luck. 93 00:08:49,623 --> 00:08:52,124 MAN: Abigail? 94 00:08:53,593 --> 00:08:55,666 Abigail! 95 00:08:59,869 --> 00:09:01,238 LEADER: Need a new pickup. Back gate. 96 00:09:01,374 --> 00:09:04,041 - On it. - (engine starts) 97 00:09:04,176 --> 00:09:06,303 (tires screech) 98 00:09:07,406 --> 00:09:09,346 LEADER: All right. I think we're in the clear. 99 00:09:09,482 --> 00:09:11,311 - (lights clack) - (alarm wails) 100 00:09:11,446 --> 00:09:12,615 Oh, fuck! 101 00:09:12,751 --> 00:09:15,785 - (alarm wailing) - Open the gate, assholes. 102 00:09:16,782 --> 00:09:18,590 (tires screech) 103 00:09:29,465 --> 00:09:32,604 (tires screech) 104 00:09:34,371 --> 00:09:35,703 All right, kids. 105 00:09:35,838 --> 00:09:37,067 We're not out of the woods yet. 106 00:09:37,203 --> 00:09:39,710 We still got to get out of the city. 107 00:09:46,052 --> 00:09:47,817 She okay? 108 00:09:48,982 --> 00:09:52,624 Yep, she's good. Blindfold? 109 00:09:59,727 --> 00:10:00,759 (passing horn honks) 110 00:10:00,895 --> 00:10:04,163 - (tires screech) - Jesus! 111 00:10:05,368 --> 00:10:06,465 (sighs) 112 00:10:06,601 --> 00:10:08,904 Let me see. 113 00:10:10,005 --> 00:10:12,974 - LEADER: Fuck. - It's not too bad. 114 00:10:14,410 --> 00:10:15,880 Thank you. 115 00:10:16,816 --> 00:10:20,014 You grab me like that again, I may have to respond. 116 00:10:20,582 --> 00:10:22,150 Understood. 117 00:10:23,053 --> 00:10:25,018 Okay, there's cameras at this intersection. 118 00:10:25,153 --> 00:10:27,659 Take a left down the alley before the light. 119 00:10:32,663 --> 00:10:35,227 - Did you hear me? - Yep. 120 00:10:41,706 --> 00:10:44,269 - HACKER: Not bad. - I know, right? 121 00:10:46,413 --> 00:10:47,639 What's your name, anyway? 122 00:10:47,774 --> 00:10:49,643 Hey. No names. 123 00:10:49,779 --> 00:10:51,311 You know the fucking rules. 124 00:10:52,114 --> 00:10:54,181 All clear from here to the destination. 125 00:10:54,316 --> 00:10:56,249 All right. Y'all might want to hold on to something. 126 00:10:56,384 --> 00:10:59,452 It's about to get real accelerated in this bitch. 127 00:10:59,588 --> 00:11:00,918 Yeah, baby! 128 00:11:01,054 --> 00:11:03,426 We did that shit, y'all! 129 00:11:03,561 --> 00:11:05,257 - (laughs) - Home free. 130 00:11:06,362 --> 00:11:07,365 Yee! 131 00:11:07,500 --> 00:11:10,735 ("Glamorous Lifestyle" resumes) 132 00:11:14,668 --> 00:11:17,304 ♪ I know you see me right here every time you drive by ♪ 133 00:11:17,440 --> 00:11:20,042 ♪ But you're so into me you don't ever ask why ♪ 134 00:11:20,178 --> 00:11:22,679 ♪ You know I got paper 'cause I'm a D-Boy ♪ 135 00:11:22,815 --> 00:11:25,211 ♪ You a B-Girl, glamorous lifestyle ♪ 136 00:11:25,346 --> 00:11:27,785 ♪ Rocks on the wrist, big dreams, nice cars ♪ 137 00:11:27,921 --> 00:11:30,252 ♪ You wanna live life with a rich rock star. ♪ 138 00:11:30,388 --> 00:11:31,247 (song ends) 139 00:11:31,383 --> 00:11:34,055 - (birds calling) - (insects trilling) 140 00:11:34,721 --> 00:11:37,025 ♪ ♪ 141 00:11:42,400 --> 00:11:46,001 What the fuck? 142 00:11:53,741 --> 00:11:57,012 (gate creaking) 143 00:12:10,793 --> 00:12:14,326 (van doors open and close) 144 00:12:17,104 --> 00:12:19,166 Hello. 145 00:12:23,409 --> 00:12:24,974 What's up, boss? 146 00:12:26,841 --> 00:12:28,375 You made good time. 147 00:12:28,510 --> 00:12:30,045 Mm. 148 00:12:34,514 --> 00:12:36,818 - MUSCLE: Whose house is this? - (driver whistles) 149 00:12:36,954 --> 00:12:39,190 DRIVER: This place is pretty sweet. 150 00:12:39,325 --> 00:12:40,987 You like this? 151 00:12:41,122 --> 00:12:42,994 Yeah, look at all this cool shit. 152 00:12:43,129 --> 00:12:44,024 Hmm. 153 00:12:44,159 --> 00:12:46,628 Find a room and get the girl situated. 154 00:12:46,763 --> 00:12:48,596 Set up a lookout position. 155 00:12:48,732 --> 00:12:50,835 Meet back here in five. 156 00:12:52,973 --> 00:12:57,003 For those of you who don't know, I go by Lambert. 157 00:12:57,138 --> 00:12:58,703 You all came highly recommended. 158 00:12:58,838 --> 00:13:01,973 And so far, those recommendations are paying off. 159 00:13:02,109 --> 00:13:04,582 All right. Sweet dreams. Okay. 160 00:13:04,717 --> 00:13:06,010 LAMBERT: You know the rules. 161 00:13:06,146 --> 00:13:09,147 No real names, no backstories, 162 00:13:09,283 --> 00:13:11,652 and keep the grab-ass to a minimum. 163 00:13:11,788 --> 00:13:14,725 It's a 24-hour job, 164 00:13:14,861 --> 00:13:16,987 and the hard part is already over. 165 00:13:17,122 --> 00:13:19,061 Now you babysit. 166 00:13:20,395 --> 00:13:22,730 But the only one that sees the girl is this one. 167 00:13:22,866 --> 00:13:24,962 So she only hears one voice. 168 00:13:25,097 --> 00:13:26,568 The rest of you... 169 00:13:26,703 --> 00:13:28,134 get comfortable. 170 00:13:28,270 --> 00:13:31,103 - Questions? - Yeah. Who's the girl? 171 00:13:31,239 --> 00:13:33,511 You don't need to know her name. 172 00:13:33,646 --> 00:13:35,807 I don't care about her name. 173 00:13:35,943 --> 00:13:37,344 Whose kid is she? 174 00:13:37,479 --> 00:13:39,882 - The fuck's that matter to you? - A very wealthy man 175 00:13:40,018 --> 00:13:42,519 who's about to be $50 million poorer. 176 00:13:42,655 --> 00:13:44,220 Look, you're safe here. 177 00:13:44,355 --> 00:13:46,889 And to be completely certain that you can't be tracked, 178 00:13:47,025 --> 00:13:48,921 I'm going to collect your cell phones. 179 00:13:49,056 --> 00:13:50,389 Nobody's tracking me. 180 00:13:50,525 --> 00:13:52,589 We're not taking any chances. Give 'em over. 181 00:13:53,663 --> 00:13:54,727 In the bag. 182 00:13:54,862 --> 00:13:56,428 Bullshit, man. 183 00:13:57,531 --> 00:14:01,103 One second. I just gotta send this real quick. 184 00:14:02,605 --> 00:14:03,935 Just... 185 00:14:04,071 --> 00:14:06,339 Thank you. Just... Okay. 186 00:14:08,481 --> 00:14:10,310 (sighs) Thank you. 187 00:14:14,750 --> 00:14:16,448 (button clicks) 188 00:14:19,420 --> 00:14:23,258 Keep the doors locked and the girl isolated. 189 00:14:23,393 --> 00:14:26,897 Anything else I can do for you before I leave you to it? 190 00:14:27,033 --> 00:14:30,195 Uh, how come we can't use our real names? 191 00:14:30,330 --> 00:14:31,800 So if any of you fucks get caught, 192 00:14:31,936 --> 00:14:32,963 you can't rat out the others. 193 00:14:33,098 --> 00:14:34,233 Yeah, dumbass. 194 00:14:34,369 --> 00:14:36,837 You asked the same question in the van. 195 00:14:36,973 --> 00:14:38,241 LAMBERT: You want names? 196 00:14:38,377 --> 00:14:40,109 Fine. 197 00:14:41,007 --> 00:14:42,678 Frank. Dean. 198 00:14:42,814 --> 00:14:44,812 - Sammy. Peter. - Peter... 199 00:14:44,948 --> 00:14:46,445 - Joey and... - SNIPER: Damn. 200 00:14:46,580 --> 00:14:48,853 The man got his finger on the pulse of pop culture. 201 00:14:48,989 --> 00:14:50,848 And you're Don fucking Rickles. You happy? 202 00:14:50,984 --> 00:14:52,085 Not really. 203 00:14:52,220 --> 00:14:54,256 Who the fuck is Don Rickles, man? 204 00:14:54,391 --> 00:14:56,552 There's clean bedding and lit fires in the rooms. 205 00:14:56,688 --> 00:14:58,825 Kitchen's fully stocked, so is the bar. 206 00:14:58,960 --> 00:15:00,992 See you in 24 hours, 207 00:15:01,128 --> 00:15:04,265 my lovely pack of rats. 208 00:15:04,866 --> 00:15:06,464 PETER: Rats? 209 00:15:06,599 --> 00:15:09,467 Why'd he... How come he called us rats? 210 00:15:09,603 --> 00:15:14,478 ♪ Goodbye, good luck, God bless you... ♪ 211 00:15:14,613 --> 00:15:15,747 (bicycle bell dinging) 212 00:15:15,882 --> 00:15:18,244 DEAN: Man, this place is dope, right? 213 00:15:18,380 --> 00:15:20,112 SAMMY: No. No, it's not. Thank you. 214 00:15:20,247 --> 00:15:21,685 Come have a drink with us, Joey. 215 00:15:21,820 --> 00:15:24,453 Gotta go check on the kid soon. 216 00:15:24,589 --> 00:15:25,582 Maybe after. 217 00:15:25,717 --> 00:15:26,955 - (bell ringing) - (imitates buzzer sounding) 218 00:15:27,090 --> 00:15:28,418 No party poopers allowed, anyway. 219 00:15:28,554 --> 00:15:31,557 Hey. Who do you guys think that, uh, 220 00:15:31,692 --> 00:15:34,763 - this girl's father is? - Hmm, some tech billionaire. 221 00:15:34,898 --> 00:15:37,329 Nah. Probably real estate. 222 00:15:37,465 --> 00:15:39,603 Nah, you don't get a house like that 223 00:15:39,739 --> 00:15:41,405 without being into some shit. 224 00:15:41,541 --> 00:15:43,770 Weapons, drugs... 225 00:15:43,906 --> 00:15:45,944 human trafficking. 226 00:15:46,079 --> 00:15:47,437 What about you, Joey? (imitates tire squealing) 227 00:15:47,573 --> 00:15:49,778 - (rings bell) - Who you think he is? 228 00:15:49,914 --> 00:15:53,182 America's dad. Tom Hanks. 229 00:15:53,848 --> 00:15:55,012 Ha, ha. 230 00:15:55,148 --> 00:15:57,084 (wrapper rustling) 231 00:15:57,219 --> 00:15:59,016 Let me get a piece of that candy. 232 00:15:59,151 --> 00:16:00,050 Get your own. 233 00:16:00,185 --> 00:16:02,192 Fuck you, too. 234 00:16:02,327 --> 00:16:06,424 You grew up with a bunch of brothers and sisters, huh? 235 00:16:06,560 --> 00:16:08,563 I'm like a expert at reading people. 236 00:16:08,699 --> 00:16:09,629 Oh, really? 237 00:16:09,765 --> 00:16:10,966 Mm-hmm. 238 00:16:11,101 --> 00:16:13,196 You like a nanny or a babysitter, 239 00:16:13,332 --> 00:16:16,106 looking after that kid. 240 00:16:17,007 --> 00:16:19,173 Your man here is the bagman 241 00:16:19,308 --> 00:16:21,645 for that dude who let us in the door. 242 00:16:21,780 --> 00:16:25,011 Lookout/private security. 243 00:16:25,147 --> 00:16:27,444 Explosives man in the back, 244 00:16:27,579 --> 00:16:31,050 and a little teenage runaway hacker 245 00:16:31,186 --> 00:16:34,291 turned black hat for the feds. 246 00:16:34,426 --> 00:16:35,618 Wow. 247 00:16:35,754 --> 00:16:37,890 You might be the least perceptive person 248 00:16:38,026 --> 00:16:39,027 I've ever met. 249 00:16:39,162 --> 00:16:41,160 How the fuck would you know that? 250 00:16:41,295 --> 00:16:43,500 You literally got nothing right. 251 00:16:43,635 --> 00:16:45,168 About anyone. 252 00:16:46,203 --> 00:16:48,267 Pretty sure she ran away from home. 253 00:16:48,403 --> 00:16:50,105 - (Sammy chuckles) - Crisp $100 bill, 254 00:16:50,241 --> 00:16:53,508 you can tell me one true thing about me. 255 00:16:53,644 --> 00:16:54,938 Pass. 256 00:16:55,074 --> 00:16:56,341 Mm-hmm. 257 00:16:56,477 --> 00:16:58,709 Told y'all she ain't know shit. 258 00:17:01,687 --> 00:17:03,080 You used to be a cop. 259 00:17:03,216 --> 00:17:05,250 PETER: No way. 260 00:17:05,385 --> 00:17:07,225 Did he arrest you or something? 261 00:17:07,360 --> 00:17:08,526 No. 262 00:17:08,661 --> 00:17:09,824 It's the stance. 263 00:17:09,959 --> 00:17:11,929 The walk. The shoes. 264 00:17:12,065 --> 00:17:14,125 Not to mention the standard-issue Glock, 265 00:17:14,260 --> 00:17:15,825 the shoulder holster, 266 00:17:15,960 --> 00:17:18,128 and he used police hand signals back at the house. 267 00:17:18,264 --> 00:17:21,604 Not a street cop. 268 00:17:21,739 --> 00:17:24,741 No. Too smart. 269 00:17:24,876 --> 00:17:26,506 You need to be in control. 270 00:17:27,374 --> 00:17:30,147 So I'm gonna say detective. 271 00:17:30,782 --> 00:17:32,776 Homicide or vice. 272 00:17:32,911 --> 00:17:36,283 And he tries to hide it, but he's from Queens. 273 00:17:36,418 --> 00:17:39,189 Probably only been up here a few years. 274 00:17:41,824 --> 00:17:43,319 (laughs) 275 00:17:43,455 --> 00:17:45,824 Hey, uh, you do me, too? 276 00:17:45,959 --> 00:17:46,991 Huh? 277 00:17:47,127 --> 00:17:48,825 Right here. 278 00:17:51,464 --> 00:17:54,568 I almost feel bad taking this... 279 00:17:54,703 --> 00:17:56,907 'cause you've basically got a fucking neon sign 280 00:17:57,042 --> 00:17:59,110 over your head that reads "muscle." 281 00:17:59,909 --> 00:18:01,305 Quebec, right? 282 00:18:01,440 --> 00:18:04,010 You got bullied in school? 283 00:18:04,145 --> 00:18:05,675 Probably by Dad, too. 284 00:18:05,811 --> 00:18:07,684 So when you got bigger than everyone else, 285 00:18:07,819 --> 00:18:09,345 you turned the tables. 286 00:18:09,480 --> 00:18:11,518 Made it into a career. 287 00:18:12,858 --> 00:18:14,590 How much will this get me? 288 00:18:14,726 --> 00:18:15,953 Wow. Really? 289 00:18:16,089 --> 00:18:17,392 A 20? 290 00:18:17,527 --> 00:18:20,029 That's cheap, considering you come from money. 291 00:18:20,164 --> 00:18:21,361 - It's true. - JOEY: Which means 292 00:18:21,496 --> 00:18:23,197 you're only in this for the kicks. 293 00:18:23,332 --> 00:18:25,034 You don't get your hands dirty. 294 00:18:25,169 --> 00:18:26,929 You use a keyboard instead of a gun 295 00:18:27,065 --> 00:18:29,600 and tell yourself that makes what you do not as bad. 296 00:18:29,735 --> 00:18:32,440 Good luck when the illusion wears off. 297 00:18:33,073 --> 00:18:34,172 Very good. 298 00:18:34,307 --> 00:18:37,214 (Rickles chuckling) 299 00:18:38,749 --> 00:18:39,746 No cash. 300 00:18:39,881 --> 00:18:41,580 Mm. 301 00:18:41,715 --> 00:18:44,518 Then I'll just leave it at "semper fi." 302 00:18:45,683 --> 00:18:48,654 And you're getting off easy. 303 00:18:49,694 --> 00:18:50,521 (chuckles) 304 00:18:50,656 --> 00:18:52,995 Hold on, now, you forgot about me. 305 00:18:53,130 --> 00:18:54,291 You don't want me to do you. 306 00:18:54,427 --> 00:18:56,327 What you mean? This fun. 307 00:18:56,463 --> 00:18:58,829 You're not a professional. 308 00:19:00,967 --> 00:19:03,536 I'm the best motherfucking wheelman in this town. 309 00:19:03,672 --> 00:19:05,306 JOEY: I didn't say you weren't good. 310 00:19:05,441 --> 00:19:08,307 I said you're not a professional. 311 00:19:08,442 --> 00:19:11,847 You've got... loose wiring. 312 00:19:11,982 --> 00:19:14,350 Probably a sociopath. 313 00:19:15,115 --> 00:19:16,379 (laughs) 314 00:19:16,514 --> 00:19:18,816 And you are a junkie. 315 00:19:23,092 --> 00:19:24,421 Cop knows a junkie. 316 00:19:24,557 --> 00:19:28,529 Your little candy affectation. 317 00:19:29,669 --> 00:19:31,399 Long sleeves. 318 00:19:31,535 --> 00:19:33,501 Why you don't want to have a drink with us. 319 00:19:33,637 --> 00:19:35,698 You in recovery or something? How many days you got? 320 00:19:35,834 --> 00:19:37,936 - We gotta be worried about you? - No. 321 00:19:38,071 --> 00:19:39,672 No? 322 00:19:40,672 --> 00:19:43,247 Don't ever fuck with me. 323 00:19:44,046 --> 00:19:46,646 I will know. 324 00:19:47,449 --> 00:19:49,880 I'm gonna go check on the girl. 325 00:19:52,521 --> 00:19:56,392 I knew it. Junkies never share candy. 326 00:20:02,331 --> 00:20:03,426 - (gasps) - (chain rattles) 327 00:20:03,561 --> 00:20:05,236 What's happening? 328 00:20:06,201 --> 00:20:07,567 How are you feeling? 329 00:20:07,702 --> 00:20:11,407 (breathing deeply): Where am I? Who are you? 330 00:20:12,208 --> 00:20:13,372 I can't tell you that. 331 00:20:13,508 --> 00:20:16,077 - I want to go home. - Me, too. 332 00:20:16,213 --> 00:20:17,814 But we can't just yet. 333 00:20:17,949 --> 00:20:19,048 Hopefully very soon. 334 00:20:19,183 --> 00:20:20,883 Can you take the blindfold off? 335 00:20:21,019 --> 00:20:23,386 It's really tight. 336 00:20:35,868 --> 00:20:37,829 (gasping breaths) 337 00:20:45,307 --> 00:20:47,172 Are the cuffs hurting you? 338 00:20:47,308 --> 00:20:49,009 (breathing deeply) 339 00:20:49,145 --> 00:20:51,711 My arms are sore. 340 00:20:54,018 --> 00:20:55,253 JOEY: Sit up. 341 00:20:56,084 --> 00:20:57,519 (sniffles) 342 00:20:58,121 --> 00:21:00,291 (handcuffs clicking) 343 00:21:01,353 --> 00:21:03,360 Thanks. 344 00:21:10,300 --> 00:21:13,469 - Better? - (Abigail sniffles) 345 00:21:16,439 --> 00:21:18,705 (crying): What's going on? 346 00:21:19,639 --> 00:21:20,771 We're keeping you here 347 00:21:20,906 --> 00:21:22,742 until your father gives us some money. 348 00:21:25,481 --> 00:21:27,649 - Do you know who my father is? - No. 349 00:21:27,784 --> 00:21:29,850 And we don't want to know, so don't tell me. 350 00:21:29,986 --> 00:21:31,113 Can I... 351 00:21:31,249 --> 00:21:33,918 Are you hungry? I could bring you something to eat. 352 00:21:34,993 --> 00:21:36,857 Are you gonna hurt me? 353 00:21:36,992 --> 00:21:38,523 No. 354 00:21:38,658 --> 00:21:41,662 If you behave and do as we say, 355 00:21:41,798 --> 00:21:44,301 and if your dad gives us money, you'll be fine. 356 00:21:44,437 --> 00:21:47,364 In the meantime, I'm here to keep you safe 357 00:21:47,499 --> 00:21:49,472 and comfortable. 358 00:21:50,107 --> 00:21:51,505 Can you promise me 359 00:21:51,641 --> 00:21:54,076 you're not gonna let anybody hurt me? 360 00:21:54,212 --> 00:21:56,677 I'll do you one better. 361 00:21:58,247 --> 00:21:59,976 I pinkie-promise you 362 00:22:00,111 --> 00:22:03,387 that I'm not gonna let anyone hurt you. 363 00:22:10,556 --> 00:22:12,055 What's your name? 364 00:22:13,693 --> 00:22:16,526 Um... Oh, you can call me Joey. 365 00:22:16,661 --> 00:22:19,535 Do you have any kids? 366 00:22:24,207 --> 00:22:26,073 I have a little boy. 367 00:22:26,208 --> 00:22:27,376 About your age. 368 00:22:27,512 --> 00:22:30,079 What's his name? Mine's Abigail. 369 00:22:30,215 --> 00:22:32,108 I can't tell you his name. 370 00:22:32,244 --> 00:22:35,449 - Can I make one up? - I'd rather you didn't. 371 00:22:35,584 --> 00:22:38,488 I'm just gonna call him Justin. 372 00:22:40,422 --> 00:22:42,459 What's Justin like? 373 00:22:43,291 --> 00:22:45,993 He's... 374 00:22:46,128 --> 00:22:47,698 just a... 375 00:22:47,834 --> 00:22:49,697 normal kid. 376 00:22:50,662 --> 00:22:52,496 What does he like? 377 00:22:52,631 --> 00:22:55,098 Just normal kid stuff. 378 00:22:56,970 --> 00:23:00,037 I don't really know about kid stuff. 379 00:23:02,409 --> 00:23:04,412 My dad, well... 380 00:23:04,548 --> 00:23:08,018 he thought he wanted a child, but... 381 00:23:08,154 --> 00:23:10,146 then he just lost interest. 382 00:23:12,487 --> 00:23:13,886 You've made a mistake. 383 00:23:15,458 --> 00:23:17,857 He doesn't care about me. 384 00:23:22,730 --> 00:23:25,128 I'm gonna leave you alone now. 385 00:23:26,302 --> 00:23:27,431 I'll be back soon. 386 00:23:27,567 --> 00:23:29,099 Really soon, okay? 387 00:23:30,436 --> 00:23:32,410 Okay. 388 00:23:36,245 --> 00:23:39,010 - Joey? - Yeah? 389 00:23:41,148 --> 00:23:44,722 I'm sorry about what's gonna happen to you. 390 00:23:44,857 --> 00:23:47,018 ♪ ♪ 391 00:23:49,427 --> 00:23:50,454 - Yeah, motherfucker! - PETER: Oh! 392 00:23:50,589 --> 00:23:52,263 Drink, bitch! 393 00:23:52,398 --> 00:23:54,292 - I really don't want to. - (giggles) 394 00:23:54,428 --> 00:23:55,429 Oh, my God. 395 00:23:55,565 --> 00:23:57,762 - I like your tattoos. - Mm-hmm. 396 00:23:57,897 --> 00:24:00,130 Do they have, uh, a meaning or... 397 00:24:00,265 --> 00:24:01,935 We're not supposed to get personal, big boy. 398 00:24:02,070 --> 00:24:03,934 PETER: Well, I know, but I like your little demon guy. 399 00:24:04,070 --> 00:24:06,004 SAMMY: I just said it's too personal. 400 00:24:06,139 --> 00:24:09,579 Thank you. You don't even know my name, man. 401 00:24:10,675 --> 00:24:11,777 (Peter laughs) 402 00:24:11,912 --> 00:24:13,750 - How's the kid? - She's fine. 403 00:24:13,885 --> 00:24:16,747 Look, I don't need to know who the girl's father is, 404 00:24:16,882 --> 00:24:19,653 - but do you know? - No. Why? 405 00:24:19,789 --> 00:24:21,490 She just implied that her father might be 406 00:24:21,626 --> 00:24:24,254 - a particularly violent man. - (sighs) Wow. 407 00:24:24,990 --> 00:24:26,956 She implied that, did she? Well... 408 00:24:27,092 --> 00:24:28,695 of course she fucking implied that. 409 00:24:28,831 --> 00:24:30,897 She's scared. She wants to rattle you. 410 00:24:31,598 --> 00:24:32,863 I don't think so. 411 00:24:32,999 --> 00:24:36,470 Again, do you know who her father is? 412 00:24:36,605 --> 00:24:37,704 Oh, my God, you're gonna be 413 00:24:37,839 --> 00:24:39,538 a real pain in my ass, aren't you? 414 00:24:39,674 --> 00:24:42,172 There's one in every crew. 415 00:24:43,916 --> 00:24:45,177 No, sir. 416 00:24:45,312 --> 00:24:48,750 I just don't scare easy, so when I do, I pay attention. 417 00:24:51,488 --> 00:24:52,918 PETER: Yes! I like that one. 418 00:24:53,054 --> 00:24:54,224 You're just missing so you have to finish 419 00:24:54,360 --> 00:24:55,491 the whole bottle, aren't you? 420 00:24:55,627 --> 00:24:56,689 I don't know why you would say that. 421 00:24:56,825 --> 00:24:58,424 - (coin clatters) - Oh, that's bad. 422 00:24:58,559 --> 00:24:59,824 - Ha! - I like you. 423 00:24:59,960 --> 00:25:01,264 - You're scary, though. - Really? 424 00:25:01,399 --> 00:25:02,264 - PETER: Scary? - SAMMY: Yeah. 425 00:25:02,399 --> 00:25:03,395 PETER: Why am I scary? 426 00:25:03,531 --> 00:25:05,161 - (giggles) - Ha! 427 00:25:05,296 --> 00:25:07,404 - SAMMY: You're funny. - (Peter chuckles) 428 00:25:07,539 --> 00:25:08,768 - Oh, that's bad. - PETER: Your turn. 429 00:25:08,903 --> 00:25:10,941 SAMMY: I don't have a quarter, man. 430 00:25:11,076 --> 00:25:12,136 (Peter laughs) 431 00:25:15,345 --> 00:25:17,113 Oh, fuck! (stammers) 432 00:25:17,248 --> 00:25:19,075 Fuck! Shit. Christ. 433 00:25:19,211 --> 00:25:20,846 Look away! Don't fucking look at me! 434 00:25:20,982 --> 00:25:23,747 You see my face? You see my fucking face? 435 00:25:23,882 --> 00:25:25,354 Huh? Are you lying to me? 436 00:25:25,490 --> 00:25:26,755 - No. - You fucking lying to me? 437 00:25:26,890 --> 00:25:28,152 - No. I'm-I'm not! - Don't lie to me. 438 00:25:28,287 --> 00:25:30,724 What color are my eyes? What color are my eyes?! 439 00:25:30,860 --> 00:25:31,887 It's a simple fucking question, kid! 440 00:25:32,023 --> 00:25:33,359 I didn't see your face! 441 00:25:33,494 --> 00:25:35,561 Well... good! 442 00:25:35,697 --> 00:25:38,196 Who the fuck is your father? 443 00:25:39,133 --> 00:25:41,030 Jo... Joey said you didn't want to know. 444 00:25:41,165 --> 00:25:42,735 Well, fuck Joey! I do want to know! 445 00:25:42,871 --> 00:25:44,635 - Who the fuck is your father? - Okay. 446 00:25:44,770 --> 00:25:46,035 I'm-I'm sorry. 447 00:25:46,171 --> 00:25:49,045 - Who is your father? - My father is... 448 00:25:49,181 --> 00:25:51,047 (breath trembling) 449 00:25:51,182 --> 00:25:52,979 Kristof Lazaar. 450 00:25:54,615 --> 00:25:56,016 The fuck did you say? 451 00:25:56,151 --> 00:25:57,852 ("Smokestack Lightnin'" by Howlin' Wolf playing) 452 00:25:57,987 --> 00:26:00,455 ♪ Why don't you hear me cryin'? ♪ 453 00:26:00,591 --> 00:26:02,451 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 454 00:26:03,254 --> 00:26:06,630 - ♪ A-whoo-hoo... ♪ - (chuckling) 455 00:26:07,466 --> 00:26:09,560 Yo, what's going on, bagman? 456 00:26:09,695 --> 00:26:10,993 I'm leaving. 457 00:26:11,128 --> 00:26:12,469 - What? - FRANK: You heard me. 458 00:26:12,604 --> 00:26:14,465 You cut up my share however you want. 459 00:26:14,601 --> 00:26:15,771 I'm out. 460 00:26:16,637 --> 00:26:18,074 JOEY: Whoa. Hey. 461 00:26:18,209 --> 00:26:19,539 What happened? 462 00:26:19,675 --> 00:26:21,071 Hey! You can't just leave 463 00:26:21,207 --> 00:26:22,979 without telling us what's going on. 464 00:26:23,114 --> 00:26:25,814 What's going on? What's going on is that we are fucked. 465 00:26:25,950 --> 00:26:28,946 That little girl is Kristof Lazaar's daughter. 466 00:26:29,081 --> 00:26:31,549 - Shit. - Who's Kristof Lazaar? 467 00:26:31,685 --> 00:26:32,786 Who's Lazaar? 468 00:26:32,921 --> 00:26:35,489 Bruh, that's a urban legend, man. 469 00:26:35,624 --> 00:26:36,789 - Calm down. - No, dude. 470 00:26:36,924 --> 00:26:38,593 He's not a fucking urban legend. 471 00:26:38,729 --> 00:26:40,796 He is very fucking real, believe me. 472 00:26:40,931 --> 00:26:43,531 Nobody even knows how big his fucking empire is. 473 00:26:43,666 --> 00:26:44,864 So he's, like, a crime boss? 474 00:26:44,999 --> 00:26:46,667 He controls a lot more than just crime. 475 00:26:46,802 --> 00:26:48,538 JOEY: Is Lambert fucking insane? 476 00:26:48,673 --> 00:26:50,370 He just put a death mark on all of us. 477 00:26:50,506 --> 00:26:51,440 Including himself. 478 00:26:51,575 --> 00:26:52,972 SAMMY: What if we just, like, 479 00:26:53,107 --> 00:26:55,506 you know, like, give her back and say sorry? 480 00:26:55,641 --> 00:26:56,944 Oh, yeah. 481 00:26:57,079 --> 00:26:58,541 "Here's your daughter, Mr. fucking Antichrist. 482 00:26:58,676 --> 00:27:01,111 "We're really sorry. Hope she's not too traumatized. 483 00:27:01,247 --> 00:27:03,185 Let's play a round of golf sometime." 484 00:27:03,320 --> 00:27:04,279 Fuck you, Frank. 485 00:27:04,415 --> 00:27:07,350 This isn't the time for sarcasm, okay? 486 00:27:08,522 --> 00:27:10,259 (sighs) 487 00:27:10,394 --> 00:27:11,928 Let's just leave. 488 00:27:12,064 --> 00:27:14,396 We leave her with some food and make an anonymous phone call, 489 00:27:14,531 --> 00:27:15,563 get the fuck out of Dodge. 490 00:27:15,699 --> 00:27:16,897 - (snaps fingers) - I like that. 491 00:27:17,032 --> 00:27:18,094 It's not like she's seen our faces. 492 00:27:18,230 --> 00:27:21,233 Uh, actually, she has, thanks to you. 493 00:27:21,369 --> 00:27:24,101 I was supposed to be the only one in and out of that room. 494 00:27:24,237 --> 00:27:26,676 - And I wore my mask. - Well, I didn't, 495 00:27:26,811 --> 00:27:29,004 so I walk in there to see Angelina Ballerina 496 00:27:29,140 --> 00:27:31,077 memorizing my fucking face. 497 00:27:32,482 --> 00:27:33,880 Major party foul. 498 00:27:34,016 --> 00:27:35,481 Why did you take off her blindfold, Joey? 499 00:27:35,616 --> 00:27:36,582 It's messy. 500 00:27:36,718 --> 00:27:38,386 Now we have to kill her. 501 00:27:38,521 --> 00:27:39,653 Not a fucking chance. 502 00:27:39,788 --> 00:27:41,225 We're not killing the girl. 503 00:27:41,360 --> 00:27:42,790 She saw Frank's face. 504 00:27:42,926 --> 00:27:44,658 RICKLES: Even if Lazaar catches up to him, 505 00:27:44,794 --> 00:27:46,088 he don't know shit about us. 506 00:27:46,223 --> 00:27:47,597 He knows that I'm Quebecois. 507 00:27:47,733 --> 00:27:49,392 Huh? He knows that Sammy comes from money. 508 00:27:49,527 --> 00:27:51,695 He knows that you come from a military background, 509 00:27:51,830 --> 00:27:53,199 thanks to Joey. 510 00:27:53,334 --> 00:27:55,831 Just had to do your little magic trick, didn't you? 511 00:27:55,967 --> 00:27:57,307 DEAN: Hold up. 512 00:27:57,442 --> 00:27:59,334 If we just leave her here, 513 00:27:59,470 --> 00:28:01,711 then we don't get none of that money? 514 00:28:01,846 --> 00:28:05,415 Kind of need some money real bad right now. 515 00:28:05,551 --> 00:28:06,910 I don't know about y'all. 516 00:28:07,046 --> 00:28:08,416 How much do you trust Lambert? 517 00:28:08,551 --> 00:28:11,249 I trust him enough. 518 00:28:11,384 --> 00:28:13,922 That doesn't make it worth the risk, though. 519 00:28:16,456 --> 00:28:18,722 If seven million per person isn't worth the risk, 520 00:28:18,857 --> 00:28:20,431 then what is? 521 00:28:20,566 --> 00:28:22,964 DEAN: It's a lot of money. 522 00:28:26,664 --> 00:28:28,772 All right, he wouldn't have had us kidnap the kid 523 00:28:28,907 --> 00:28:30,604 if he didn't think we could pull this off, 524 00:28:30,740 --> 00:28:31,938 so maybe we all just pretend 525 00:28:32,074 --> 00:28:33,776 like we don't know who her father is, 526 00:28:33,912 --> 00:28:35,577 and with the money we're making from this, 527 00:28:35,712 --> 00:28:37,374 we just disappear forever. Hmm? 528 00:28:38,383 --> 00:28:39,442 Start a new life. 529 00:28:39,577 --> 00:28:42,582 I never have to see any of you fucks ever again. 530 00:28:42,717 --> 00:28:45,150 Everyone stay alert. 531 00:28:45,286 --> 00:28:47,284 Any threat is gonna come from outside, 532 00:28:47,420 --> 00:28:50,024 so we set a perimeter and we hold it. 533 00:28:50,159 --> 00:28:52,494 Rickles takes first watch in the crow's nest. 534 00:28:52,629 --> 00:28:54,430 Joey, secure the interior. 535 00:28:54,566 --> 00:28:56,459 Look for any ways in or out. 536 00:28:58,167 --> 00:29:03,136 What is it, like, 22 more hours, hmm? 537 00:29:04,638 --> 00:29:05,835 22 hours. 538 00:29:05,970 --> 00:29:08,110 (picks up bag) 539 00:29:08,246 --> 00:29:09,206 Fuck. 540 00:29:09,342 --> 00:29:12,013 - (footsteps receding) - DEAN: What a dick. 541 00:29:12,778 --> 00:29:15,148 ♪ ♪ 542 00:29:26,464 --> 00:29:28,095 (distant thumping) 543 00:29:35,637 --> 00:29:37,874 (floor creaking) 544 00:29:39,839 --> 00:29:42,208 (heavy thumping) 545 00:29:45,811 --> 00:29:48,181 ♪ ♪ 546 00:29:57,759 --> 00:30:00,798 (thumping, creaking) 547 00:30:04,401 --> 00:30:06,562 ♪ ♪ 548 00:30:17,009 --> 00:30:19,410 (thumping continues) 549 00:30:28,623 --> 00:30:30,993 (sighs) 550 00:30:47,446 --> 00:30:49,605 (creaking, rattling) 551 00:30:52,878 --> 00:30:54,918 (thuds) 552 00:31:15,506 --> 00:31:17,369 (floor creaking) 553 00:31:24,817 --> 00:31:26,112 I thought I heard someone out here. 554 00:31:26,247 --> 00:31:29,385 I'm not as stealthy as I thought. 555 00:31:29,520 --> 00:31:31,515 Want to come in? 556 00:31:33,117 --> 00:31:34,758 I sort of have 557 00:31:34,894 --> 00:31:38,260 this reputation of being a professional. 558 00:31:38,396 --> 00:31:39,255 So... 559 00:31:39,390 --> 00:31:41,965 And so you have to do your job. 560 00:31:43,600 --> 00:31:45,232 Hey, listen. 561 00:31:50,173 --> 00:31:53,075 I don't trust any of these other fucks. 562 00:31:54,243 --> 00:31:57,080 So let's watch each other's backs. 563 00:31:57,716 --> 00:32:00,346 I was thinking the same thing. 564 00:32:08,725 --> 00:32:11,093 (footsteps receding) 565 00:32:12,563 --> 00:32:13,997 (soft chuckle) 566 00:32:19,229 --> 00:32:21,598 (static pulsing) 567 00:32:23,236 --> 00:32:25,668 (maniacal laughter over TV) 568 00:32:28,006 --> 00:32:30,508 (laughing) 569 00:32:31,548 --> 00:32:33,709 ♪ ♪ 570 00:32:36,148 --> 00:32:38,782 (cat meowing on TV) 571 00:32:38,917 --> 00:32:41,557 CARTOON CAT (on TV): I'm that hungry little kitty cat 572 00:32:41,693 --> 00:32:43,425 you just read about. 573 00:32:43,560 --> 00:32:45,523 (meowing) 574 00:32:45,658 --> 00:32:50,193 I'm so hungry I could eat a... a woodpecker. 575 00:32:50,328 --> 00:32:52,365 Yeah, that's it. 576 00:32:53,001 --> 00:32:54,805 (screams): Oh, my God! 577 00:32:54,940 --> 00:32:56,673 - What the fuck?! - No, it-it's me. 578 00:32:56,808 --> 00:32:57,973 It's Dean, it's Dean. 579 00:32:58,108 --> 00:33:00,236 - I'm sorry. - What the fuck, Dean?! 580 00:33:00,372 --> 00:33:01,811 Just was trying to prank you. 581 00:33:01,947 --> 00:33:02,940 - I'm sorry. - It's not funny. 582 00:33:03,075 --> 00:33:04,008 You can have it. 583 00:33:04,143 --> 00:33:05,344 - Get out! - Listen. 584 00:33:05,479 --> 00:33:07,249 I saw the way you was looking at me earlier, 585 00:33:07,385 --> 00:33:10,686 and I thought we could just, like, you know, vibe out or... 586 00:33:10,822 --> 00:33:12,054 - Get the fuck out! - Hey. 587 00:33:12,190 --> 00:33:13,351 - I'm not looking at you, man. - Whoa, whoa. 588 00:33:13,487 --> 00:33:15,187 - Wait, wait, wait, wait. - Get the fuck out! 589 00:33:15,322 --> 00:33:16,453 - Stupid motherfucker! - (groaning) 590 00:33:16,588 --> 00:33:18,088 - God! - I didn't mean to scare you. 591 00:33:18,224 --> 00:33:19,656 I don't give a shit! 592 00:33:21,426 --> 00:33:24,067 - Are you sure? - Fuck off! 593 00:33:25,098 --> 00:33:26,899 Get the fuck out! 594 00:33:27,034 --> 00:33:29,166 Go! Get the fuck out! 595 00:33:29,301 --> 00:33:31,640 - All right. - Get out! 596 00:33:31,775 --> 00:33:33,209 Don't come back! 597 00:33:33,345 --> 00:33:34,941 - CARTOON CAT: Now, my fine pigeon... - (sighs) 598 00:33:35,077 --> 00:33:38,015 I'm going to pick you dry. 599 00:33:39,980 --> 00:33:42,382 (fire crackling) 600 00:33:45,590 --> 00:33:47,717 (snoring softly) 601 00:34:12,012 --> 00:34:13,578 (lighter flicks) 602 00:34:27,963 --> 00:34:30,232 (lighter flicking) 603 00:34:37,201 --> 00:34:39,571 ♪ ♪ 604 00:35:00,929 --> 00:35:03,793 What the fuck? 605 00:35:10,400 --> 00:35:12,769 (water dripping) 606 00:35:23,413 --> 00:35:27,157 (door creaking) 607 00:35:29,055 --> 00:35:31,227 Hello? 608 00:35:36,898 --> 00:35:39,268 Hello? 609 00:35:50,408 --> 00:35:52,776 Is someone down there? 610 00:36:07,559 --> 00:36:10,200 - (squeaking) - What the fuck?! 611 00:36:12,832 --> 00:36:15,604 Scared the shit out of me, little motherfuckers. 612 00:36:15,740 --> 00:36:16,970 (squeaking) 613 00:36:17,105 --> 00:36:19,072 Man, fuck this shit. 614 00:36:19,208 --> 00:36:21,409 - (loud squeak) - (squishing) 615 00:36:28,513 --> 00:36:31,819 Ow! Oh, shit! (screams) 616 00:36:31,954 --> 00:36:33,583 Help me! Help... 617 00:36:33,718 --> 00:36:35,319 You're just in time for dinner. 618 00:36:35,454 --> 00:36:36,587 CARTOON CAT: Yeah? 619 00:36:36,722 --> 00:36:38,958 What are you going to have for dinner? 620 00:36:39,093 --> 00:36:42,793 Help me! Help! 621 00:36:44,803 --> 00:36:47,666 (distant clattering) 622 00:36:49,839 --> 00:36:51,703 Dean? 623 00:36:55,743 --> 00:36:58,545 Dean, you better not be fucking with me again. 624 00:37:08,318 --> 00:37:10,293 Hey! 625 00:37:28,308 --> 00:37:31,479 (trembling breaths) 626 00:37:35,579 --> 00:37:38,013 (distant clattering) 627 00:37:45,457 --> 00:37:47,796 (distant squeaking) 628 00:37:47,931 --> 00:37:50,960 Stupid. (sighs) 629 00:37:52,429 --> 00:37:54,031 (yelps) 630 00:37:54,167 --> 00:37:55,331 (sighs) 631 00:37:55,466 --> 00:37:57,169 You little shit. 632 00:37:57,304 --> 00:37:59,903 Can't... (gasps) 633 00:38:01,109 --> 00:38:03,011 (screaming) 634 00:38:03,146 --> 00:38:06,275 (inhales sharply, exhales) 635 00:38:06,410 --> 00:38:08,080 (sniffles) 636 00:38:08,216 --> 00:38:09,345 (retches, coughs) 637 00:38:09,480 --> 00:38:10,652 PETER: Sammy? 638 00:38:10,788 --> 00:38:12,217 (yells) 639 00:38:12,352 --> 00:38:14,522 (quivering breaths) 640 00:38:16,356 --> 00:38:17,954 What? What happened? 641 00:38:18,756 --> 00:38:21,126 (quietly): His head fell off. 642 00:38:21,262 --> 00:38:22,926 I don't know. 643 00:38:23,928 --> 00:38:26,661 Why do you have a dick on your face? 644 00:38:26,797 --> 00:38:29,067 - What? - Just go get them. 645 00:38:29,203 --> 00:38:30,600 Go get them! 646 00:38:30,735 --> 00:38:32,741 - Okay. - (Sammy sighs loudly) 647 00:38:32,877 --> 00:38:34,809 Okay. Okay. 648 00:38:34,945 --> 00:38:36,775 Help! Help! 649 00:38:44,181 --> 00:38:46,618 What the fuck were you doing down here, anyway? 650 00:38:46,754 --> 00:38:48,919 I couldn't sleep. I heard something. 651 00:38:49,054 --> 00:38:52,295 What, you just had to come and check it out, huh? 652 00:38:52,430 --> 00:38:55,498 (inhales sharply) You think I could do that? 653 00:38:56,401 --> 00:38:58,435 Be honest. What does that look like to you? 654 00:38:58,570 --> 00:39:01,404 It looks like a fucking wild animal ripped him apart. 655 00:39:02,833 --> 00:39:05,240 No. No. No. I'm not fu... 656 00:39:05,375 --> 00:39:06,973 We're not fucking going there. 657 00:39:07,108 --> 00:39:08,275 Oh, fuck. 658 00:39:08,410 --> 00:39:10,610 Why are you all acting so weird? 659 00:39:10,746 --> 00:39:14,150 There are stories about Lazaar's hit man. 660 00:39:14,286 --> 00:39:16,646 - Can we not do this, please? - Valdez. 661 00:39:16,782 --> 00:39:18,554 RICKLES: I heard a story once. 662 00:39:18,690 --> 00:39:21,353 Three of Lazaar's top guys got pinched a few years ago. 663 00:39:21,488 --> 00:39:22,721 The FBI flipped 'em. 664 00:39:22,857 --> 00:39:24,554 Night before the trial, they were all holed up 665 00:39:24,690 --> 00:39:26,022 on the top floor of a hotel. 666 00:39:26,158 --> 00:39:28,363 A dozen agents in the next room and two on the door. 667 00:39:28,498 --> 00:39:31,266 Next morning, FBI goes into the room. 668 00:39:31,401 --> 00:39:33,563 All they bodies are ripped apart. 669 00:39:33,699 --> 00:39:36,901 Limbs... and organs missing. 670 00:39:37,535 --> 00:39:39,834 Decapitations. 671 00:39:39,970 --> 00:39:43,474 That's his signature. Valdez. 672 00:39:43,610 --> 00:39:45,777 He's a fucking animal. 673 00:39:45,912 --> 00:39:47,780 And there was no way in and out of that room 674 00:39:47,916 --> 00:39:50,981 except for the front door or the 23rd-story window. 675 00:39:52,156 --> 00:39:53,586 So how'd he do it? 676 00:39:53,722 --> 00:39:57,286 - Bullshit. - It's not fucking bullshit. 677 00:39:58,255 --> 00:40:00,427 That's not the first time I heard that story. 678 00:40:00,562 --> 00:40:02,630 We'd better check on the girl. 679 00:40:09,406 --> 00:40:11,240 All right, let's game this out. 680 00:40:11,376 --> 00:40:13,075 If Valdez or anyone else is in here, 681 00:40:13,211 --> 00:40:15,979 that means Lambert gave us up. 682 00:40:16,114 --> 00:40:17,272 And I don't buy that. 683 00:40:17,407 --> 00:40:20,379 Or Lazaar got to him and beat our location out of him. 684 00:40:20,515 --> 00:40:21,976 Are you fucking kidding me? 685 00:40:22,112 --> 00:40:23,547 Lambert is a meticulous motherfucker. 686 00:40:23,683 --> 00:40:25,147 He's very, very careful. 687 00:40:25,283 --> 00:40:27,751 If he gave us up, that means either one of us did it 688 00:40:27,886 --> 00:40:30,256 or Valdez is in here and he did it. 689 00:40:30,392 --> 00:40:32,792 Or one of us is Valdez. 690 00:40:35,029 --> 00:40:38,666 I, for one, would like to revisit the cut-and-run idea. 691 00:40:41,666 --> 00:40:43,502 PETER: Yeah, but... 692 00:40:43,637 --> 00:40:46,506 Wrinkles, now that Dean is dead, 693 00:40:46,641 --> 00:40:48,839 - we have a bigger share. - (gasps) 694 00:40:48,974 --> 00:40:50,579 You're welcome to my share, Pete. 695 00:40:50,714 --> 00:40:52,341 You could be the richest headless man in America. 696 00:40:52,477 --> 00:40:54,451 Okay. 697 00:40:55,318 --> 00:40:57,216 - He just died. - Okay. 698 00:40:57,351 --> 00:40:59,522 So messed up. 699 00:41:00,751 --> 00:41:02,756 ABIGAIL: Hello? 700 00:41:04,688 --> 00:41:06,223 She's fine. 701 00:41:06,359 --> 00:41:07,997 RICKLES: Just because she's still in there doesn't mean 702 00:41:08,133 --> 00:41:10,360 that Valdez is not here. 703 00:41:10,496 --> 00:41:12,329 I'm out. 704 00:41:12,465 --> 00:41:13,903 You coming? 705 00:41:14,038 --> 00:41:16,231 (Frank scoffs) 706 00:41:17,140 --> 00:41:19,209 Suit yourself. 707 00:41:19,344 --> 00:41:21,973 - You're leaving? - Bye-bye. 708 00:41:23,247 --> 00:41:24,672 PETER: Bye, Wrinkles. 709 00:41:24,808 --> 00:41:27,244 JOEY: Come on. 710 00:41:27,380 --> 00:41:29,618 Rickles. 711 00:41:30,250 --> 00:41:31,851 Hey! 712 00:41:37,687 --> 00:41:38,856 (rattling) 713 00:41:38,992 --> 00:41:42,191 PETER: Where the fuck did that come from? 714 00:41:46,070 --> 00:41:47,262 What the fuck? 715 00:41:48,171 --> 00:41:50,435 (straining) 716 00:41:50,570 --> 00:41:52,237 PETER: Wrinkles. 717 00:41:52,373 --> 00:41:53,906 Stand back. 718 00:41:59,049 --> 00:42:01,584 (yelling) 719 00:42:04,650 --> 00:42:06,923 It's locked. 720 00:42:07,058 --> 00:42:08,551 Thanks, Peter. 721 00:42:08,686 --> 00:42:13,629 (loud thudding) 722 00:42:20,765 --> 00:42:22,165 (indistinct muttering) 723 00:42:26,675 --> 00:42:30,611 Uh... what the fuck is happening? 724 00:42:30,747 --> 00:42:32,613 PETER: I think that, uh, trying the door, 725 00:42:32,749 --> 00:42:34,984 it, uh... it-it triggered it or something. 726 00:42:35,119 --> 00:42:37,314 Fuck. (grunts) 727 00:42:37,450 --> 00:42:38,786 (gasps) 728 00:42:39,984 --> 00:42:42,020 This whole thing is a trap. 729 00:42:42,928 --> 00:42:43,755 Shit! 730 00:42:43,890 --> 00:42:45,393 PETER: Wrinkles! Where's...? 731 00:42:45,529 --> 00:42:46,958 Hey. Where's Wrinkles going? 732 00:42:47,094 --> 00:42:48,760 If this is Valdez, maybe he checked on the girl 733 00:42:48,895 --> 00:42:50,398 and left her there to throw us off. 734 00:42:50,534 --> 00:42:53,031 I'll see what I can find out. 735 00:42:57,735 --> 00:42:59,708 What the fuck? 736 00:43:04,910 --> 00:43:07,446 I need to ask you something. 737 00:43:07,581 --> 00:43:08,781 Has anyone besides me 738 00:43:08,917 --> 00:43:11,150 and the man with the glasses been in here? 739 00:43:11,285 --> 00:43:12,681 No. 740 00:43:12,816 --> 00:43:14,789 No one at all? 741 00:43:15,553 --> 00:43:17,220 No. 742 00:43:19,392 --> 00:43:21,259 Hey. 743 00:43:22,363 --> 00:43:26,328 Can you pinkie-promise me that you're not keeping a secret? 744 00:43:31,504 --> 00:43:32,801 Abigail. 745 00:43:32,937 --> 00:43:35,103 He's gonna hurt me. 746 00:43:35,238 --> 00:43:38,077 - Who? - The man with the glasses. 747 00:43:38,212 --> 00:43:41,915 He told me I had to keep a secret or he'd hurt me. 748 00:43:42,582 --> 00:43:44,181 What did he say? 749 00:43:45,786 --> 00:43:48,922 It's okay. You can tell me. 750 00:43:51,227 --> 00:43:52,426 Abigail. 751 00:43:52,562 --> 00:43:53,858 - Hey. - (Abigail sniffles) 752 00:43:53,993 --> 00:43:56,158 I'm not gonna let him hurt you. 753 00:43:56,293 --> 00:43:59,097 But I need you to tell me what he said. 754 00:43:59,765 --> 00:44:01,733 (inhales sharply) 755 00:44:01,868 --> 00:44:04,338 He said he works for my father. 756 00:44:04,474 --> 00:44:07,239 He said his name was... 757 00:44:07,375 --> 00:44:09,341 Valdez. 758 00:44:09,477 --> 00:44:11,446 (door opens) 759 00:44:11,581 --> 00:44:13,276 I need to talk to you right now. 760 00:44:13,978 --> 00:44:15,916 I'll be right outside. 761 00:44:20,887 --> 00:44:22,890 Someone stole my fucking rifle. 762 00:44:23,722 --> 00:44:24,953 Frank is Valdez. 763 00:44:25,089 --> 00:44:26,488 - What? - He told the girl. 764 00:44:26,623 --> 00:44:28,464 Frank wanted to leave. That doesn't make any sense. 765 00:44:28,599 --> 00:44:30,633 He acted like he wanted to leave. 766 00:44:30,769 --> 00:44:32,597 If he's Valdez and Lazaar's his boss, 767 00:44:32,733 --> 00:44:33,966 then why kidnap his kid? 768 00:44:34,102 --> 00:44:36,464 Maybe he and Lambert are planning a power play. 769 00:44:36,600 --> 00:44:40,402 (sighs) That skinny motherfucker rips people apart? 770 00:44:42,139 --> 00:44:44,373 Something doesn't add up. 771 00:44:47,147 --> 00:44:50,618 Aside from Frank, these guys are amateurs. 772 00:44:50,753 --> 00:44:52,985 - You're Army, right? - Medic. 773 00:44:53,120 --> 00:44:56,385 - We can take 'em. - We can take 'em. 774 00:44:56,520 --> 00:44:58,219 If it's Frank, he'll know how to get out. 775 00:44:58,354 --> 00:44:59,889 Which means so would I if I spend 776 00:45:00,025 --> 00:45:01,593 about six minutes with him. 777 00:45:01,729 --> 00:45:02,994 You take the other two. 778 00:45:03,130 --> 00:45:05,696 Take the main staircase while I go south. 779 00:45:05,831 --> 00:45:07,363 We meet in the middle. 780 00:45:08,131 --> 00:45:10,006 We gonna get through this. 781 00:45:10,141 --> 00:45:11,338 I have to. 782 00:45:11,473 --> 00:45:13,336 You have a kid? 783 00:45:17,813 --> 00:45:19,914 We'll make sure you get home. 784 00:45:24,551 --> 00:45:26,184 (sighs) 785 00:45:29,626 --> 00:45:32,058 (Rickles sneezes, sniffles) 786 00:45:38,229 --> 00:45:40,198 - (distant clattering) - (gasps) 787 00:45:40,865 --> 00:45:43,036 (wood creaking) 788 00:45:44,175 --> 00:45:45,638 Rickles? 789 00:45:45,774 --> 00:45:48,404 (raspy, strained breathing) 790 00:45:59,216 --> 00:46:01,824 (strained, shallow breathing) 791 00:46:11,863 --> 00:46:14,936 (Joey panting) 792 00:46:15,967 --> 00:46:19,435 (Rickles gurgling) 793 00:46:21,379 --> 00:46:23,538 (thumping, creaking) 794 00:46:27,277 --> 00:46:29,918 This is so fucking disgusting. 795 00:46:32,588 --> 00:46:34,355 God, what the fuck? 796 00:46:34,491 --> 00:46:36,320 Where's Frank? 797 00:46:45,131 --> 00:46:47,969 Don't point that at Sammy, Joey. 798 00:46:49,967 --> 00:46:50,968 Seen Frank? 799 00:46:51,104 --> 00:46:52,268 House this fancy, you'd think 800 00:46:52,404 --> 00:46:54,474 they could put fucking towels in the... 801 00:46:54,609 --> 00:46:55,905 Oh. Hey, Joey. 802 00:46:56,040 --> 00:46:57,742 What's going on? 803 00:46:57,877 --> 00:46:59,574 Why'd you do it? 804 00:47:00,647 --> 00:47:01,549 Do what? 805 00:47:01,684 --> 00:47:03,314 Bring us here to kill us. 806 00:47:07,789 --> 00:47:09,651 Don't do it, Peter! 807 00:47:09,786 --> 00:47:11,761 I don't know what the fuck you're talking about, 808 00:47:11,896 --> 00:47:13,357 but you don't sound very calm right now, 809 00:47:13,492 --> 00:47:16,459 Little Miss Paranoid, so forgive the precaution. 810 00:47:16,595 --> 00:47:18,231 You guys know what the fuck she's talking about? 811 00:47:18,366 --> 00:47:21,503 I think she thinks that you brought us here to kill us. 812 00:47:21,639 --> 00:47:24,268 Wow. Fantastic insight, Peter. 813 00:47:24,404 --> 00:47:27,342 Care to share what's on your mind, Joey? 814 00:47:27,478 --> 00:47:28,336 You're Valdez. 815 00:47:28,471 --> 00:47:31,040 You told the girl, you killed Dean, 816 00:47:31,176 --> 00:47:33,008 and you just killed Rickles. 817 00:47:33,143 --> 00:47:34,576 Mr. Wrinkles is dead? 818 00:47:36,019 --> 00:47:37,820 - I didn't tell that girl shit. - Bullshit. 819 00:47:37,955 --> 00:47:39,582 Wow. You got a lot going on up there, junkie, 820 00:47:39,718 --> 00:47:41,956 but your brain's not quite putting it together, huh? 821 00:47:42,091 --> 00:47:44,123 You let a little girl get inside your head? 822 00:47:44,259 --> 00:47:46,092 You're not as smart as you think you are. 823 00:47:46,228 --> 00:47:48,093 The girl, though, she's fucking inspired, 824 00:47:48,229 --> 00:47:49,925 turning us against each other like this. 825 00:47:50,060 --> 00:47:51,298 I believe her. 826 00:47:51,433 --> 00:47:52,932 Hmm. 827 00:47:53,068 --> 00:47:54,837 Well, I hate to say it, but I think 828 00:47:54,972 --> 00:47:57,203 we're gonna have to get rough with her. 829 00:48:00,772 --> 00:48:01,772 No. 830 00:48:01,907 --> 00:48:03,412 I'll do it. 831 00:48:03,547 --> 00:48:04,505 (sets pool cue down) 832 00:48:04,641 --> 00:48:07,308 Don't take another fucking step, Peter. 833 00:48:07,444 --> 00:48:09,777 It, uh... it's my job, Joey. 834 00:48:09,913 --> 00:48:11,820 Look, I just want to get to the bottom of this, you know? 835 00:48:11,955 --> 00:48:13,955 My team is dropping like flies, and... 836 00:48:14,090 --> 00:48:16,418 well, our guest has besmirched my good name, 837 00:48:16,554 --> 00:48:19,896 and I take that very personally, you know? 838 00:48:28,772 --> 00:48:30,836 (breath trembling): Abigail? 839 00:48:30,971 --> 00:48:33,470 I'm very sorry, okay? 840 00:48:34,643 --> 00:48:36,072 (Peter groaning) 841 00:48:36,208 --> 00:48:37,810 Joey, what's happening? 842 00:48:37,946 --> 00:48:39,045 Just sorting something out. 843 00:48:39,180 --> 00:48:40,444 I'm just trying to do my job, huh? 844 00:48:40,579 --> 00:48:42,247 Fucking put it down. I'd really prefer not to 845 00:48:42,382 --> 00:48:44,412 - have to fucking shoot you. - (Peter groans) 846 00:48:44,547 --> 00:48:46,552 - What is he talking about? - Get up. 847 00:48:46,687 --> 00:48:48,357 (panting) 848 00:48:48,492 --> 00:48:49,787 PETER: Frank, 849 00:48:49,922 --> 00:48:51,725 just shoot her. 850 00:48:51,861 --> 00:48:53,556 She's not gonna kill me. 851 00:48:55,160 --> 00:48:56,393 I might be wrong, Frank. 852 00:48:56,529 --> 00:48:58,166 - Joey, I'm scared. - Fucking put it down. 853 00:48:58,301 --> 00:49:00,329 - I'm not fucking around here. - You promised, Joey. 854 00:49:00,464 --> 00:49:01,903 I'm doing my best here, Abigail. 855 00:49:02,039 --> 00:49:03,168 PETER: Please point that somewhere else. 856 00:49:03,304 --> 00:49:04,500 JOEY: You're not touching that girl. 857 00:49:04,635 --> 00:49:06,270 - PETER: Okay. - FRANK: Put it the fuck down. 858 00:49:06,405 --> 00:49:07,777 JOEY: Sammy, little help would be nice. 859 00:49:07,912 --> 00:49:09,141 PETER: Don't pull Sammy into this. 860 00:49:09,276 --> 00:49:10,406 FRANK: We need to know what she knows. 861 00:49:10,541 --> 00:49:12,347 JOEY: Just let me fucking talk to her. 862 00:49:12,483 --> 00:49:13,881 - PETER: No, no, no, no, no. I'll talk to her. - JOEY: Peter. 863 00:49:14,017 --> 00:49:15,380 - Guys? - JOEY: You step the fuck back. 864 00:49:15,516 --> 00:49:18,318 FRANK: Put it down, or you can die right fucking now. 865 00:49:18,453 --> 00:49:19,883 - PETER: Guys, come on. - JOEY: Don't fucking try me! 866 00:49:20,019 --> 00:49:21,754 - Guys! - Sammy! 867 00:49:21,890 --> 00:49:23,852 Sammy, shut the fuck up! 868 00:49:23,988 --> 00:49:25,988 What the fuck? How the fuck'd she get out of those cuffs? 869 00:49:26,123 --> 00:49:27,359 PETER: Huh? 870 00:49:29,664 --> 00:49:30,524 (shrieks) 871 00:49:30,660 --> 00:49:33,033 - Holy fuck! - Aah! Get her off of me! 872 00:49:33,168 --> 00:49:36,001 - (Sammy gasps) - PETER: Fuck! (yelling) 873 00:49:36,137 --> 00:49:39,368 - (gun fires) - (Abigail shrieks) 874 00:49:39,504 --> 00:49:40,743 - Jesus fucking Christ. - (Sammy gasps) 875 00:49:40,878 --> 00:49:43,276 - Did-did she get me? - FRANK: Fuck. 876 00:49:43,943 --> 00:49:45,007 What the fuck? 877 00:49:45,142 --> 00:49:47,746 (all panting) 878 00:49:47,882 --> 00:49:49,248 (inhales sharply) 879 00:49:49,384 --> 00:49:52,018 - FRANK: Oh, fuck. - SAMMY: Aah! No, no, no, no. 880 00:49:52,153 --> 00:49:54,584 - No fucking way! - What the fuck? 881 00:49:55,218 --> 00:49:57,290 (rasping exhale) 882 00:50:04,932 --> 00:50:07,267 - (shrieks) - (gasps) 883 00:50:11,772 --> 00:50:13,039 (shrieks) 884 00:50:13,174 --> 00:50:15,671 - (banging on door) - What the fuck? 885 00:50:16,506 --> 00:50:18,542 What the fuck? What the fuck? 886 00:50:19,509 --> 00:50:22,546 (Abigail continues shrieking) 887 00:50:25,251 --> 00:50:26,348 We kidnapped a fucking vampire. 888 00:50:26,484 --> 00:50:27,952 - (panting) - (distant shrieking) 889 00:50:28,087 --> 00:50:29,488 A ballerina vampire. 890 00:50:29,623 --> 00:50:31,621 Someone has been messing with us ever since we got here. 891 00:50:31,756 --> 00:50:34,263 Right? It's got to be, uh, some kind of trick. 892 00:50:34,399 --> 00:50:36,060 I don't know anyone that could pull off a trick like that. 893 00:50:36,195 --> 00:50:37,733 - Do you? - I feel sick. 894 00:50:37,869 --> 00:50:39,363 At least Valdez isn't in here. 895 00:50:39,498 --> 00:50:41,869 The fucking girl is Valdez, you moron. 896 00:50:42,004 --> 00:50:43,234 I thought her name was Abigail. 897 00:50:43,369 --> 00:50:45,040 She isn't... There isn't a... 898 00:50:45,176 --> 00:50:47,806 - Jesus fucking Christ. - (banging against door) 899 00:50:47,941 --> 00:50:50,112 (banging stops) 900 00:50:50,915 --> 00:50:52,308 Shit. We got to get out of here. 901 00:50:52,444 --> 00:50:53,541 There's got to be another way. 902 00:50:53,676 --> 00:50:55,216 No, I checked all the other doors. 903 00:50:55,351 --> 00:50:56,611 These are some kind of magnetically sealed locks, 904 00:50:56,747 --> 00:50:58,150 and these shutters are two inches thick. 905 00:50:58,285 --> 00:51:00,120 You think you can hack the locks? 906 00:51:00,256 --> 00:51:01,922 - With what Internet? - I don't know. 907 00:51:02,058 --> 00:51:03,556 You-you can't do it manually? 908 00:51:03,692 --> 00:51:05,226 SAMMY: Well, even if I could, I don't have any equipment. 909 00:51:05,362 --> 00:51:06,825 You know, there's got to be, like, a control room 910 00:51:06,960 --> 00:51:08,062 or something. 911 00:51:08,197 --> 00:51:11,293 Okay. What do we know about vampires? 912 00:51:11,429 --> 00:51:12,627 Th-That they're not real. 913 00:51:12,763 --> 00:51:14,200 What are we talking about, like Anne Rice 914 00:51:14,336 --> 00:51:16,002 or True Blood, you know, Twilight? 915 00:51:16,137 --> 00:51:17,873 Very different kind of vampires. 916 00:51:18,008 --> 00:51:19,172 Okay, we know they feed off blood. 917 00:51:19,307 --> 00:51:20,437 We're really doing this right now? 918 00:51:20,573 --> 00:51:21,708 They can turn other people into vampires. 919 00:51:21,844 --> 00:51:23,112 Oh. Okay, fuck it. 920 00:51:23,247 --> 00:51:25,177 Um, they can turn into bats and stuff like that. 921 00:51:25,313 --> 00:51:26,914 Mind control, they make you do shit. 922 00:51:27,050 --> 00:51:28,144 They don't have a reflection. 923 00:51:28,279 --> 00:51:29,345 Not listening to this. 924 00:51:29,480 --> 00:51:30,712 Okay, how do we kill a vampire? 925 00:51:30,847 --> 00:51:32,381 - FRANK: Garlic. - A stake through the heart. 926 00:51:32,517 --> 00:51:33,715 - Crucifixes. - JOEY: Holy water. 927 00:51:33,850 --> 00:51:35,421 FRANK: Oh, you're a fucking priest now? 928 00:51:35,557 --> 00:51:37,291 - Daylight is a big one. - Oh, that's a good one, 929 00:51:37,426 --> 00:51:39,391 but it's, mm, 3:30 in the fucking morning. 930 00:51:39,526 --> 00:51:42,296 Shut up. Shut up. Shut up. Shut the fuck up! 931 00:51:42,431 --> 00:51:45,298 Hey, dum-dum, we got a real fucking situation here. 932 00:51:45,433 --> 00:51:47,428 So I don't give a shit what you think. 933 00:51:47,564 --> 00:51:49,136 Either you're helping us, 934 00:51:49,272 --> 00:51:51,539 or you're 270 pounds of dead weight. 935 00:51:51,675 --> 00:51:53,804 Which is it? 936 00:51:53,940 --> 00:51:56,277 Helping. 937 00:51:58,311 --> 00:52:00,512 Just don't do that again. 938 00:52:02,153 --> 00:52:03,412 There's pool cues in the game room. 939 00:52:03,547 --> 00:52:05,484 Go sharpen 'em into stakes. 940 00:52:07,591 --> 00:52:09,356 Okay. 941 00:52:11,524 --> 00:52:13,593 You, go check the kitchen for garlic. 942 00:52:13,729 --> 00:52:14,729 Alone? 943 00:52:14,864 --> 00:52:16,627 - Yes, alone. - Yep. 944 00:52:18,230 --> 00:52:19,935 What are you thinking? 945 00:52:20,070 --> 00:52:21,598 I say we tool up and we kill her. 946 00:52:21,733 --> 00:52:23,265 That's a mistake. You said it yourself. 947 00:52:23,400 --> 00:52:24,634 This girl is smart. 948 00:52:24,770 --> 00:52:26,539 She's been manipulating us from the start. 949 00:52:26,674 --> 00:52:28,809 We don't know if any of this stuff is gonna work. 950 00:52:28,944 --> 00:52:30,278 And even if it does, 951 00:52:30,414 --> 00:52:32,207 killing her would be the stupidest thing we could do. 952 00:52:32,342 --> 00:52:33,611 And why is that? 953 00:52:33,746 --> 00:52:35,080 Because we lose the only bargaining chip we have. 954 00:52:35,215 --> 00:52:36,413 Well, what do you suggest? 955 00:52:36,549 --> 00:52:37,946 We trade her to Lazaar for our lives. 956 00:52:38,081 --> 00:52:40,321 No. I'm not betting our lives on your fucking hunch. 957 00:52:40,457 --> 00:52:41,650 I'm telling you, she's gonna see you coming. 958 00:52:41,786 --> 00:52:44,560 No. Debate is over. Decision made. Okay? 959 00:52:44,695 --> 00:52:46,356 I got 'em! 960 00:52:46,491 --> 00:52:48,993 Sammy, those are fucking onions. 961 00:52:49,128 --> 00:52:50,592 Well... (scoffs) 962 00:52:50,727 --> 00:52:52,598 I don't cook. I don't know. 963 00:52:52,734 --> 00:52:57,000 All right, let's go kill us a fuckin'... vampire. 964 00:52:57,135 --> 00:52:58,670 Good luck. 965 00:52:59,640 --> 00:53:01,839 Oh, I'm not going. I already told you why. 966 00:53:01,974 --> 00:53:05,577 And if you put your hand around my neck, you'll lose it. 967 00:53:05,712 --> 00:53:07,711 I'm not gonna touch you. Go put your feet up. 968 00:53:07,846 --> 00:53:10,311 You two, on me. Let's hit the kitchen first. 969 00:53:10,446 --> 00:53:12,617 Fucking onions. 970 00:53:24,130 --> 00:53:25,459 (flies buzzing) 971 00:53:25,594 --> 00:53:27,401 (whispers): Fuck. 972 00:53:32,307 --> 00:53:34,903 - (Frank sniffles) - (Sammy sighs) 973 00:53:39,245 --> 00:53:40,810 Let's fucking go. 974 00:53:42,185 --> 00:53:44,147 - (Sammy yells) - (Peter shouts) 975 00:53:44,282 --> 00:53:45,650 What the fuck? 976 00:53:47,216 --> 00:53:51,458 (Tchaikovsky's Swan Lake playing in distance) 977 00:54:03,071 --> 00:54:06,440 (music growing louder) 978 00:54:16,545 --> 00:54:18,451 (Peter yelling) 979 00:54:18,586 --> 00:54:21,818 (music continues playing over record player) 980 00:54:48,644 --> 00:54:50,786 (breathing heavily) 981 00:54:50,921 --> 00:54:52,614 What's happening? 982 00:54:52,750 --> 00:54:55,255 Let's... let's just talk. 983 00:54:55,391 --> 00:54:57,458 - (Sammy yelling) - (Abigail shrieking) 984 00:54:58,822 --> 00:55:00,662 - FRANK: Fuck! - PETER: Holy shit! 985 00:55:00,797 --> 00:55:02,958 (yelling) 986 00:55:04,527 --> 00:55:06,033 (screaming) 987 00:55:06,169 --> 00:55:08,264 Fucking help me, you fuckers! 988 00:55:08,399 --> 00:55:09,764 (Frank yells) 989 00:55:09,899 --> 00:55:12,038 - (Frank grunts) - (Sammy groans) 990 00:55:12,173 --> 00:55:15,036 (Peter yells, groans) 991 00:55:16,539 --> 00:55:18,174 (pained moaning) 992 00:55:18,309 --> 00:55:20,415 (grunting) 993 00:55:29,189 --> 00:55:31,855 (Peter yelling) 994 00:55:37,528 --> 00:55:41,337 (guttural gasping) 995 00:55:42,839 --> 00:55:44,406 (whimpers) 996 00:55:45,304 --> 00:55:47,574 (Frank grunts) 997 00:55:50,045 --> 00:55:51,911 (screaming) 998 00:55:52,046 --> 00:55:54,112 Oh, fuck! 999 00:55:54,248 --> 00:55:56,812 Oh! Oh! Oh! Jesus! 1000 00:55:56,948 --> 00:55:59,853 - (Sammy groaning) - Oh, Christ! (groans) 1001 00:55:59,988 --> 00:56:00,948 (giggling) 1002 00:56:01,084 --> 00:56:03,253 SAMMY: You're so bloody and so gross. 1003 00:56:03,388 --> 00:56:05,361 (Frank groaning) 1004 00:56:09,226 --> 00:56:13,097 FRANK: Ah, Jesus, Mary and motherfucking son of a bitch! 1005 00:56:13,232 --> 00:56:15,936 Oh, fuck! 1006 00:56:16,071 --> 00:56:18,372 (Frank groaning) 1007 00:56:18,508 --> 00:56:21,435 Oh, if you fucking say, "I told you so." 1008 00:56:21,570 --> 00:56:24,240 (groaning) 1009 00:56:24,375 --> 00:56:25,711 Oh, shit. 1010 00:56:25,846 --> 00:56:27,244 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1011 00:56:27,380 --> 00:56:29,716 Oh! Motherfucker! 1012 00:56:29,851 --> 00:56:32,050 - Why didn't she kill you? - She is fucking with us. 1013 00:56:32,185 --> 00:56:33,586 Oh, fuck! 1014 00:56:33,722 --> 00:56:35,521 I'm guessing none of those weapons worked. 1015 00:56:35,657 --> 00:56:37,591 Well, the stake worked on my fucking leg, 1016 00:56:37,726 --> 00:56:39,723 and she used the crucifix on Peter like a fucking 1017 00:56:39,859 --> 00:56:42,561 pincushion, and the garlic did fuck all! 1018 00:56:42,697 --> 00:56:44,426 - Shh. Shh. - JOEY: Well, I have one thing 1019 00:56:44,562 --> 00:56:46,632 we know does work. 1020 00:56:46,768 --> 00:56:49,866 When I jabbed her with this, she was out, out. 1021 00:56:50,002 --> 00:56:51,900 If we can corner her, it's nighty-night. 1022 00:56:52,035 --> 00:56:53,503 The Sleeping Beauty act was bullshit. 1023 00:56:53,639 --> 00:56:55,108 JOEY: No, it wasn't. 1024 00:56:55,243 --> 00:56:56,476 I checked her pulse, 1025 00:56:56,611 --> 00:56:59,110 and her breathing was slow and steady. 1026 00:56:59,246 --> 00:57:00,746 We split up. 1027 00:57:00,882 --> 00:57:02,976 Whoever finds her first alerts me through the comms, 1028 00:57:03,112 --> 00:57:04,649 and I come running with the syringe. 1029 00:57:04,785 --> 00:57:05,947 FRANK: That's great that you're 1030 00:57:06,082 --> 00:57:07,687 the only one with a weapon that works. 1031 00:57:07,822 --> 00:57:10,857 Listen, you sit here and bleed, or you trust me. 1032 00:57:10,993 --> 00:57:12,793 Yeah. 1033 00:57:12,929 --> 00:57:14,188 Sammy? 1034 00:57:15,560 --> 00:57:16,861 (whispers): Okay. 1035 00:57:18,836 --> 00:57:20,469 Fuck. 1036 00:57:25,035 --> 00:57:27,674 (rhythmic clicking, static crackling) 1037 00:57:28,912 --> 00:57:31,073 ♪ ♪ 1038 00:57:37,516 --> 00:57:39,651 (floorboards creaking) 1039 00:57:39,786 --> 00:57:41,721 - (beep) - JOEY (over earbud): Check in. 1040 00:57:42,922 --> 00:57:44,920 SAMMY: All's clear on the east side. 1041 00:57:45,055 --> 00:57:48,057 - (beep) - FRANK: Nothing on two... yet. 1042 00:57:48,192 --> 00:57:50,499 PETER (over earbud): There's no vampires here. 1043 00:57:51,665 --> 00:57:53,800 Not that I'm actually looking. 1044 00:57:53,936 --> 00:57:55,901 FRANK (over earbud): Channel's still open, dick face. 1045 00:57:56,036 --> 00:57:59,434 Put that fucking bottle down and fucking do something. 1046 00:57:59,570 --> 00:58:01,306 (squeaking) 1047 00:58:01,442 --> 00:58:02,906 Can she turn into a rat? 1048 00:58:03,041 --> 00:58:04,739 'Cause I might be looking right at her. 1049 00:58:04,875 --> 00:58:07,080 Maybe she can join the pack. 1050 00:58:07,216 --> 00:58:08,712 Oh, now I get it. 1051 00:58:08,847 --> 00:58:10,547 I get the... I get the name now. 1052 00:58:10,683 --> 00:58:12,416 I get it. The Rat Pack, right? 1053 00:58:12,551 --> 00:58:13,817 (chuckling): Yeah. 1054 00:58:13,952 --> 00:58:16,085 PETER (over earbud): That's funny. 1055 00:58:25,597 --> 00:58:27,932 (trembling breaths) 1056 00:58:35,638 --> 00:58:36,911 (yells) 1057 00:58:37,047 --> 00:58:38,606 Fuck! Fuck. 1058 00:58:38,742 --> 00:58:39,776 (earbud crackling) 1059 00:58:39,911 --> 00:58:42,448 Sammy, your comms are cutting out. 1060 00:58:42,583 --> 00:58:45,620 (over earbud): Sammy. Sammy? 1061 00:58:55,894 --> 00:58:58,430 - (gasps) Fuck! - (bats squeaking) 1062 00:58:58,566 --> 00:59:00,001 - (yelps) - (liquid sloshing) 1063 00:59:00,136 --> 00:59:02,365 (flies buzzing) 1064 00:59:02,500 --> 00:59:05,574 (gasping) 1065 00:59:07,374 --> 00:59:09,941 (screaming) 1066 00:59:14,078 --> 00:59:15,710 - (screaming over earbud) - What is it? 1067 00:59:15,845 --> 00:59:17,481 There's bodies! 1068 00:59:17,616 --> 00:59:19,953 Bodies in the pool! 1069 00:59:20,089 --> 00:59:21,889 What? 1070 00:59:22,025 --> 00:59:23,386 Shit. 1071 00:59:23,521 --> 00:59:26,861 (grunting) 1072 00:59:26,996 --> 00:59:27,995 No! 1073 00:59:28,131 --> 00:59:30,726 (straining) 1074 00:59:30,862 --> 00:59:33,228 (staticky noise over earbud) 1075 00:59:35,400 --> 00:59:37,466 Huh. 1076 00:59:37,601 --> 00:59:38,701 (panting) 1077 00:59:38,837 --> 00:59:40,606 - (Peter screaming) - Peter! 1078 00:59:40,741 --> 00:59:43,675 I got a splinter... on my finger. 1079 00:59:43,810 --> 00:59:46,209 A huge one from the stupid stick. 1080 00:59:46,345 --> 00:59:49,112 A little more concerned with the bodies in the pool, Peter. 1081 00:59:49,247 --> 00:59:51,151 FRANK (over earbud): How many bodies we talking? 1082 00:59:51,287 --> 00:59:52,654 Like, two, three? 1083 00:59:54,586 --> 00:59:57,091 (screaming) 1084 00:59:57,226 --> 00:59:59,155 (Peter groans) 1085 01:00:03,299 --> 01:00:05,628 Oh, shit. Oh, shit. 1086 01:00:05,764 --> 01:00:07,328 (Abigail clears throat) 1087 01:00:09,369 --> 01:00:10,403 (screams) 1088 01:00:10,539 --> 01:00:12,236 Peter, stop fucking around. 1089 01:00:12,372 --> 01:00:13,437 (grunts) 1090 01:00:13,573 --> 01:00:16,043 Vampire on my ass! 1091 01:00:16,179 --> 01:00:18,880 (screeching) 1092 01:00:19,016 --> 01:00:21,177 Vampire! 1093 01:00:22,118 --> 01:00:23,818 Take that. 1094 01:00:23,954 --> 01:00:28,151 All right. I got her trapped in the upstairs hallway, so... 1095 01:00:29,853 --> 01:00:31,222 Holy fuck! Vam... 1096 01:00:31,358 --> 01:00:32,892 Vampire! 1097 01:00:42,098 --> 01:00:44,370 - (Abigail hisses) - Oh... 1098 01:00:44,505 --> 01:00:47,406 Oh, shit. (muttering) 1099 01:00:47,541 --> 01:00:50,745 (snarls, screeches) 1100 01:00:51,546 --> 01:00:53,913 - (shrieks) - (screams) 1101 01:00:54,810 --> 01:00:56,215 (groans) 1102 01:00:56,351 --> 01:00:57,612 (screaming) 1103 01:00:57,747 --> 01:00:58,912 (groaning) 1104 01:00:59,047 --> 01:01:00,884 (Frank pants, groans) 1105 01:01:01,019 --> 01:01:03,692 - (wheezing) - (Abigail screeches) 1106 01:01:07,526 --> 01:01:10,127 (growling) 1107 01:01:12,933 --> 01:01:15,935 - Ugh. What the fuck? - I'm here. 1108 01:01:20,408 --> 01:01:22,076 Oh, shit. Shit. 1109 01:01:22,211 --> 01:01:24,042 (growling) 1110 01:01:28,383 --> 01:01:30,844 (screeching) 1111 01:01:30,980 --> 01:01:33,854 (whimpers, groans) 1112 01:01:35,356 --> 01:01:37,818 (groaning) 1113 01:01:37,954 --> 01:01:40,424 Oh, fuck. (sighs) 1114 01:01:40,559 --> 01:01:42,995 Oh, shit. 1115 01:01:46,500 --> 01:01:48,366 (whimpering) 1116 01:01:48,501 --> 01:01:49,766 (gurgling) 1117 01:01:49,902 --> 01:01:53,605 What color are my eyes, Frank? 1118 01:01:53,741 --> 01:01:56,470 - (choking) - (Joey grunts) 1119 01:01:57,843 --> 01:01:59,444 FRANK (choking): Sammy? 1120 01:01:59,579 --> 01:02:01,413 Sammy, help me! 1121 01:02:01,548 --> 01:02:04,015 Sammy. Sammy. 1122 01:02:04,150 --> 01:02:06,651 - Sammy, help me. Sammy. - (Abigail grunting) 1123 01:02:06,787 --> 01:02:09,417 - Sammy, help. - (grunting) 1124 01:02:11,824 --> 01:02:14,862 (Sammy yelling, grunting) 1125 01:02:16,464 --> 01:02:18,459 (screaming) 1126 01:02:20,935 --> 01:02:24,003 - (Frank grunting) - JOEY: Oh, come on. 1127 01:02:25,203 --> 01:02:27,969 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck? 1128 01:02:28,104 --> 01:02:30,011 She's fucking flying! 1129 01:02:30,147 --> 01:02:31,074 (gasps) 1130 01:02:31,209 --> 01:02:34,343 - Fuck! What the fuck?! - (Peter yelling) 1131 01:02:36,186 --> 01:02:38,252 (panting) 1132 01:02:38,387 --> 01:02:39,714 (both grunting) 1133 01:02:39,850 --> 01:02:41,823 (screeches) 1134 01:02:43,920 --> 01:02:45,953 (both grunting) 1135 01:02:46,088 --> 01:02:49,193 - (screeches) - Joey! 1136 01:02:50,163 --> 01:02:52,300 I can't hold her much longer. Come on! 1137 01:02:52,435 --> 01:02:53,866 Do it now. Come on! 1138 01:02:54,002 --> 01:02:56,096 FRANK: Joey! Jesus fucking Christ, come on! 1139 01:02:56,232 --> 01:02:59,203 PETER: Joey? Joey? (groans) 1140 01:03:01,005 --> 01:03:04,142 (groans) Fucking bitch! 1141 01:03:05,274 --> 01:03:07,175 I'll kill you fucking fucks! 1142 01:03:07,310 --> 01:03:10,012 I'll rip your fucking heads off 1143 01:03:10,147 --> 01:03:12,617 and gorge myself on your blood! 1144 01:03:12,753 --> 01:03:16,451 (Abigail panting loudly) 1145 01:03:21,530 --> 01:03:23,898 (breathing slows) 1146 01:03:25,995 --> 01:03:28,364 (all panting) 1147 01:03:37,072 --> 01:03:38,805 PETER: Yeah? 1148 01:03:38,941 --> 01:03:40,543 Oh, yes. 1149 01:03:40,679 --> 01:03:42,246 (sighs) 1150 01:03:48,456 --> 01:03:50,188 Sammy? 1151 01:03:51,125 --> 01:03:53,895 What the fuck's gonna happen to me? 1152 01:03:55,794 --> 01:03:56,996 How do you feel? 1153 01:03:57,131 --> 01:03:59,628 I feel like I got bit by a fucking vampire. 1154 01:03:59,764 --> 01:04:01,065 (laughs) 1155 01:04:01,201 --> 01:04:04,567 What the fuck is gonna happen to me?! Huh?! 1156 01:04:05,169 --> 01:04:07,238 What's gonna happen to me? 1157 01:04:08,808 --> 01:04:10,472 I don't know. 1158 01:04:14,878 --> 01:04:16,577 Yeah. 1159 01:04:27,858 --> 01:04:30,228 ♪ ♪ 1160 01:04:31,160 --> 01:04:33,528 (rustling nearby) 1161 01:04:42,577 --> 01:04:44,605 We want to talk. 1162 01:04:47,650 --> 01:04:50,746 Please, please let me out. 1163 01:04:50,881 --> 01:04:52,012 (sniffles) 1164 01:04:52,147 --> 01:04:54,289 I'm scared. 1165 01:04:54,424 --> 01:04:55,818 Cut the shit. 1166 01:04:55,954 --> 01:04:57,652 (chuckling softly) 1167 01:04:57,788 --> 01:05:00,360 You're really good at pretending to be a little girl. 1168 01:05:00,495 --> 01:05:01,523 Thank you. 1169 01:05:02,933 --> 01:05:05,094 I've had a few centuries of experience. 1170 01:05:05,229 --> 01:05:07,733 Tell us how to get out of here, 1171 01:05:07,868 --> 01:05:09,500 and we'll let you go. 1172 01:05:09,635 --> 01:05:11,002 No. 1173 01:05:11,137 --> 01:05:13,238 Hey, what's gonna happen to me? 1174 01:05:14,403 --> 01:05:16,639 Am I gonna turn into a vampire? 1175 01:05:16,775 --> 01:05:18,408 Maybe. 1176 01:05:19,979 --> 01:05:22,244 Oh, my God. Oh, my God! 1177 01:05:22,379 --> 01:05:23,848 - She said maybe! - It's okay. 1178 01:05:23,984 --> 01:05:25,849 FRANK: Listen, little lady, 1179 01:05:25,985 --> 01:05:28,886 or ma'am, whatever. 1180 01:05:29,022 --> 01:05:30,724 We're very sorry, okay? 1181 01:05:30,859 --> 01:05:32,224 We didn't know who you were. 1182 01:05:32,360 --> 01:05:34,729 We thought you were just a regular 12-year-old girl. 1183 01:05:34,865 --> 01:05:38,297 You were gonna beat me and torture me 1184 01:05:38,432 --> 01:05:42,029 when you thought I was just a regular 12-year-old girl. 1185 01:05:42,164 --> 01:05:44,298 Yeah, well... 1186 01:05:44,434 --> 01:05:46,339 Like I say, we're very sorry. 1187 01:05:46,475 --> 01:05:49,404 We would never have taken you if we knew who your father was. 1188 01:05:49,539 --> 01:05:52,376 You did work for him, didn't you? 1189 01:05:54,679 --> 01:05:58,420 Haven't you wondered why I brought you all here? 1190 01:05:58,555 --> 01:05:59,849 You brought us here? 1191 01:05:59,984 --> 01:06:01,248 Jesus Christ. 1192 01:06:01,383 --> 01:06:03,755 There was never any money. 1193 01:06:03,890 --> 01:06:05,988 I planned all of this. 1194 01:06:06,123 --> 01:06:08,657 Lambert works for me. 1195 01:06:09,827 --> 01:06:14,068 - What are you talking about? - Don't you know, Jessie? 1196 01:06:17,135 --> 01:06:18,703 What did you just call me? 1197 01:06:18,838 --> 01:06:20,039 Jessica Hurney. 1198 01:06:20,175 --> 01:06:23,175 You started your career siphoning money 1199 01:06:23,311 --> 01:06:25,711 from your affluent parents' bank accounts. 1200 01:06:25,846 --> 01:06:27,715 Hedge funds came next, 1201 01:06:27,850 --> 01:06:30,081 then private offshore accounts, 1202 01:06:30,216 --> 01:06:33,652 and eventually, much bigger fish. 1203 01:06:33,788 --> 01:06:36,018 One in particular. 1204 01:06:36,153 --> 01:06:37,858 I can give it back. 1205 01:06:37,994 --> 01:06:41,258 (chuckles softly) Terrence Lacroix. 1206 01:06:41,394 --> 01:06:44,492 Muscle for the Montreal Broussard family. 1207 01:06:44,628 --> 01:06:48,068 Did it bore you, snapping necks for pay? 1208 01:06:48,203 --> 01:06:51,133 Enduring endless taunts from your colleagues 1209 01:06:51,269 --> 01:06:53,270 about your stunted intellect? 1210 01:06:53,405 --> 01:06:55,341 Is that why you stole from your crew, 1211 01:06:55,476 --> 01:06:59,947 who just happened to be a tiny subsidiary of our empire? 1212 01:07:00,082 --> 01:07:02,814 How long did the money last, you weak, 1213 01:07:02,949 --> 01:07:06,153 disloyal inebriate? 1214 01:07:07,215 --> 01:07:08,689 (chuckles) 1215 01:07:08,825 --> 01:07:13,457 Former Detective Adam Barrett. 1216 01:07:13,592 --> 01:07:17,465 You thought you could infiltrate our New York arm 1217 01:07:17,601 --> 01:07:18,793 under deep cover. 1218 01:07:18,928 --> 01:07:21,632 But you liked the life a little too much, didn't you? 1219 01:07:21,768 --> 01:07:27,537 The power you had when you were free of rules and regulations. 1220 01:07:28,404 --> 01:07:30,303 It became an addiction. 1221 01:07:30,438 --> 01:07:32,509 How empty did you feel 1222 01:07:32,644 --> 01:07:35,983 when you finally arrested our three lieutenants 1223 01:07:36,119 --> 01:07:39,649 you'd worked so hard to get close to? 1224 01:07:39,784 --> 01:07:44,288 And how empty did you feel after I ripped up their bodies 1225 01:07:44,423 --> 01:07:46,759 in the hotel penthouse because of you? 1226 01:07:46,894 --> 01:07:48,723 You changed your name, 1227 01:07:48,858 --> 01:07:52,462 you left town, and you never saw your family again. 1228 01:07:52,597 --> 01:07:55,602 But it wasn't for their safety, was it, 1229 01:07:55,738 --> 01:07:58,271 Detective Barrett? 1230 01:07:58,939 --> 01:08:00,235 (chuckles softly) 1231 01:08:00,371 --> 01:08:05,007 Finally, we have the tragic 1232 01:08:05,142 --> 01:08:06,948 Ana Lucia Cruz. 1233 01:08:07,084 --> 01:08:09,544 Former Army medic drummed out of service 1234 01:08:09,680 --> 01:08:12,412 for shooting up Uncle Sam's morphine. 1235 01:08:12,548 --> 01:08:14,119 I was injured in the field. 1236 01:08:14,255 --> 01:08:17,092 You tried to take care of your son, 1237 01:08:17,227 --> 01:08:20,020 before abandoning him to his fuckup of a father. 1238 01:08:20,156 --> 01:08:21,191 Shut up. 1239 01:08:21,326 --> 01:08:22,763 You became an underground doctor 1240 01:08:22,899 --> 01:08:24,231 for some very shady people. 1241 01:08:24,366 --> 01:08:27,165 But one day, you were just too high to do your job, 1242 01:08:27,300 --> 01:08:29,230 and instead of removing a bullet, 1243 01:08:29,365 --> 01:08:30,932 you nicked an artery, 1244 01:08:31,068 --> 01:08:34,935 and someone very important to my father's business bled out. 1245 01:08:35,070 --> 01:08:40,046 But you and Detective Barrett have something in common. 1246 01:08:40,181 --> 01:08:42,880 You never went back for your son. 1247 01:08:43,016 --> 01:08:45,285 Shut the fuck up! 1248 01:08:46,352 --> 01:08:49,620 And what do you tell yourself, huh? 1249 01:08:49,755 --> 01:08:53,161 That you want to be your daddy's little errand girl? 1250 01:08:54,095 --> 01:08:56,763 No, he did lose interest in you. 1251 01:08:56,898 --> 01:08:59,093 That wasn't a lie. 1252 01:08:59,962 --> 01:09:01,764 How many of your father's enemies do you think 1253 01:09:01,899 --> 01:09:05,668 you're gonna have to kill until he loves you again? 1254 01:09:06,938 --> 01:09:08,968 If this is about revenge, why didn't you just kill us? 1255 01:09:09,104 --> 01:09:12,245 - Why'd you bring us here? - Because it isn't. 1256 01:09:12,381 --> 01:09:14,382 - This is just a game to her. - FRANK: Bullshit. 1257 01:09:14,517 --> 01:09:18,050 She was screaming at the house, and Dad triggered the alarm. 1258 01:09:18,185 --> 01:09:21,216 That wasn't even her father. 1259 01:09:21,352 --> 01:09:22,850 That wasn't Lazaar. 1260 01:09:22,985 --> 01:09:26,124 And for what, because you're fucking bored? 1261 01:09:26,259 --> 01:09:28,563 For your fucking entertainment? 1262 01:09:28,698 --> 01:09:30,759 What can I say? 1263 01:09:32,100 --> 01:09:34,100 I like playing with my food. 1264 01:09:34,235 --> 01:09:35,830 You're the same as all the other 1265 01:09:35,965 --> 01:09:38,038 meat sacks I've brought here over the years. 1266 01:09:38,174 --> 01:09:40,234 Nothing different about any of you. 1267 01:09:40,369 --> 01:09:41,801 Nothing special. 1268 01:09:41,937 --> 01:09:44,108 Just something to help me pass the time. 1269 01:09:44,243 --> 01:09:46,214 JOEY: Quick question. 1270 01:09:48,018 --> 01:09:51,285 Who's inside a cage right now? 1271 01:09:51,420 --> 01:09:55,322 If you let me out, I'll let two of you live. 1272 01:09:55,956 --> 01:09:57,458 Oh. Which two? 1273 01:09:57,594 --> 01:09:58,521 What? 1274 01:09:58,657 --> 01:10:00,157 - It's a surprise. - FRANK: Fuck this. 1275 01:10:00,293 --> 01:10:01,762 Let's just kill her now. 1276 01:10:01,897 --> 01:10:03,261 You tried that, Frank. 1277 01:10:03,397 --> 01:10:05,162 If you would like to open this door 1278 01:10:05,297 --> 01:10:07,400 and try again, please do. 1279 01:10:08,167 --> 01:10:09,532 My offer just expired. 1280 01:10:09,668 --> 01:10:11,673 Now I'll only let one of you live-- 1281 01:10:11,808 --> 01:10:13,835 whoever lets me out. 1282 01:10:17,376 --> 01:10:18,808 She's fucking lying, moron. 1283 01:10:18,944 --> 01:10:21,376 You touch that door, you're as dead as the rest of us. 1284 01:10:21,512 --> 01:10:23,015 Maybe it's worth a try. 1285 01:10:23,151 --> 01:10:24,313 JOEY: We have her, Peter. 1286 01:10:24,449 --> 01:10:25,481 That's why we did this-- 1287 01:10:25,616 --> 01:10:26,886 so we can trade her for our lives. 1288 01:10:27,022 --> 01:10:28,854 That will never happen. 1289 01:10:28,989 --> 01:10:30,024 Joey was right. 1290 01:10:30,159 --> 01:10:32,090 No matter how many of you I kill, 1291 01:10:32,226 --> 01:10:33,821 my father doesn't love me, 1292 01:10:33,957 --> 01:10:36,391 and he's not gonna trade anything for me. 1293 01:10:36,527 --> 01:10:39,897 So go on, Peter, let me out. 1294 01:10:40,032 --> 01:10:41,700 (panting) 1295 01:10:41,836 --> 01:10:42,897 Go on. 1296 01:10:43,032 --> 01:10:45,438 Peter, if you touch that door, I will shoot you. 1297 01:10:47,206 --> 01:10:49,244 I'm sorry, guys. 1298 01:10:54,849 --> 01:10:56,878 (groaning) 1299 01:10:57,013 --> 01:10:59,615 - Aah! You shot me! You shot me! - (Sammy whimpers) 1300 01:10:59,751 --> 01:11:01,184 I barely grazed you. Now give me your gun 1301 01:11:01,319 --> 01:11:02,218 so I can patch you up. 1302 01:11:02,353 --> 01:11:04,055 You're sure crazy. 1303 01:11:04,190 --> 01:11:05,456 I prefer "impatient." 1304 01:11:05,591 --> 01:11:07,358 Frank, help me out. Sammy, watch her. 1305 01:11:07,493 --> 01:11:10,362 (giggles) Fuck that shit. Mm-mm. 1306 01:11:10,498 --> 01:11:13,326 - Sammy. - I'm not staying down here... 1307 01:11:13,461 --> 01:11:15,066 with that. 1308 01:11:15,201 --> 01:11:17,371 Fuck that shit, Joey. 1309 01:11:18,071 --> 01:11:20,308 I got this. 1310 01:11:21,777 --> 01:11:23,542 Fine. 1311 01:11:27,381 --> 01:11:29,446 - PETER: Ow. - SAMMY: You okay? 1312 01:11:29,581 --> 01:11:31,247 PETER: Getting shot hurts, Sammy. 1313 01:11:31,382 --> 01:11:33,281 FRANK: Oh, fuck. 1314 01:11:33,417 --> 01:11:36,517 (sniffles, sighs) 1315 01:11:36,653 --> 01:11:38,624 The offer still stands, Frank. 1316 01:11:38,759 --> 01:11:41,290 Open the door, and I'll let you keep all your blood. 1317 01:11:41,425 --> 01:11:43,795 - Oh. - Organs, too. 1318 01:11:43,931 --> 01:11:44,957 Sure. 1319 01:11:45,093 --> 01:11:48,200 I'm serious. You could be useful to us. 1320 01:11:48,335 --> 01:11:52,501 Why don't you... tell me... 1321 01:11:52,636 --> 01:11:55,910 how to get the fuck out of here, 1322 01:11:56,045 --> 01:11:57,674 and I'll consider it. 1323 01:11:57,809 --> 01:12:00,747 If I told you, you'd just leave me here. 1324 01:12:00,882 --> 01:12:02,845 You first. 1325 01:12:03,886 --> 01:12:05,914 You know what? 1326 01:12:09,222 --> 01:12:10,985 My offer just expired. 1327 01:12:12,187 --> 01:12:15,257 Have fun spending eternity in a fucking elevator. 1328 01:12:15,393 --> 01:12:16,995 ABIGAIL: Wait. 1329 01:12:17,131 --> 01:12:19,334 I'll tell you. 1330 01:12:20,569 --> 01:12:24,471 But you have to let me out immediately after I do. 1331 01:12:26,238 --> 01:12:28,376 (inhales deeply) 1332 01:12:29,174 --> 01:12:30,336 All right. 1333 01:12:30,472 --> 01:12:32,512 Fine. 1334 01:12:34,181 --> 01:12:36,844 It's a deal. 1335 01:12:36,980 --> 01:12:39,020 There's a secret door in the library. 1336 01:12:39,155 --> 01:12:41,923 The bookshelf on the right wall. 1337 01:12:42,058 --> 01:12:44,425 And Then There Were None. 1338 01:12:45,123 --> 01:12:46,757 Hmm. 1339 01:12:48,292 --> 01:12:50,123 Very good. 1340 01:12:51,867 --> 01:12:53,260 Thanks. 1341 01:12:53,396 --> 01:12:54,594 Wait. 1342 01:12:54,729 --> 01:12:56,297 A deal's a deal. 1343 01:12:56,432 --> 01:12:58,736 Oh, right. 1344 01:13:00,207 --> 01:13:02,608 The deal. (chuckles) 1345 01:13:03,838 --> 01:13:06,909 Ain't I a Silly Billy? 1346 01:13:23,765 --> 01:13:28,066 Still gullible at your age, you fucking freak? (giggles) 1347 01:13:28,201 --> 01:13:30,737 (both laughing) 1348 01:13:31,873 --> 01:13:35,740 - (Abigail continues laughing) - What's so fucking funny? 1349 01:13:39,475 --> 01:13:41,947 (cackling) 1350 01:13:42,082 --> 01:13:45,585 ♪ ♪ 1351 01:13:53,161 --> 01:13:54,726 (Abigail screeches) 1352 01:13:56,496 --> 01:13:58,928 - (snarls) - (Joey grunting) 1353 01:14:02,565 --> 01:14:06,067 (shrieking) 1354 01:14:12,180 --> 01:14:15,010 (shrieking continues) 1355 01:14:21,554 --> 01:14:23,352 - The library. - Oh, shit. 1356 01:14:23,488 --> 01:14:26,527 Fuck. Fuck. Fuck. 1357 01:14:30,163 --> 01:14:32,500 (shrieks) 1358 01:14:34,398 --> 01:14:36,768 (panting) 1359 01:14:39,705 --> 01:14:41,471 - (creaking) - (Sammy sighs, gasps) 1360 01:14:41,607 --> 01:14:44,578 - (doors close) - (panting) 1361 01:14:58,523 --> 01:15:00,159 (chuckles softly) 1362 01:15:00,294 --> 01:15:01,895 (breathing heavily) 1363 01:15:02,030 --> 01:15:03,498 (chuckles) 1364 01:15:05,463 --> 01:15:06,765 (Peter chuckles) 1365 01:15:08,032 --> 01:15:10,267 You looking for some light reading, Frank? 1366 01:15:10,403 --> 01:15:12,870 Shut the fuck up. 1367 01:15:15,309 --> 01:15:17,677 (breathing heavily) 1368 01:15:20,447 --> 01:15:23,848 And Then There Were None. 1369 01:15:34,790 --> 01:15:36,228 (book drops to floor) 1370 01:15:36,364 --> 01:15:38,230 Agatha fucking Christie. 1371 01:15:38,366 --> 01:15:40,562 You fucking playing me? 1372 01:15:40,698 --> 01:15:41,964 Fucking ballerina fuck. 1373 01:15:42,099 --> 01:15:46,035 Stupid fucking dancing fucking vampire fuck! 1374 01:15:47,373 --> 01:15:48,536 Fuck! Fuck! 1375 01:15:48,672 --> 01:15:50,171 (inhales sharply) 1376 01:15:51,574 --> 01:15:52,979 You good? 1377 01:15:53,114 --> 01:15:54,642 (panting) 1378 01:15:54,777 --> 01:15:56,380 So what the fuck now? 1379 01:15:56,516 --> 01:15:57,710 She was already healing. 1380 01:15:57,845 --> 01:15:59,147 You saw it, too. 1381 01:16:00,817 --> 01:16:01,989 Keep an eye on the door. 1382 01:16:02,125 --> 01:16:03,217 Stay in the light. 1383 01:16:14,399 --> 01:16:16,630 (knocking) 1384 01:16:16,765 --> 01:16:18,604 Grab something. 1385 01:16:18,740 --> 01:16:21,301 We're gonna break through this wall. 1386 01:16:24,739 --> 01:16:26,680 (grunts) 1387 01:16:28,582 --> 01:16:31,515 Will you fucking stop already? 1388 01:16:31,651 --> 01:16:33,115 She's not going anywhere. 1389 01:16:33,250 --> 01:16:36,221 She's waiting for it to get dark, and then... 1390 01:16:36,357 --> 01:16:37,352 we're fucked! 1391 01:16:37,488 --> 01:16:38,387 Fuck! 1392 01:16:38,522 --> 01:16:40,892 (panting) 1393 01:16:42,256 --> 01:16:44,126 - Goddamn it. - (bar drops to floor) 1394 01:16:52,904 --> 01:16:55,302 FRANK: Aw. You run out of candy? 1395 01:17:06,551 --> 01:17:07,754 I'm scared. 1396 01:17:18,860 --> 01:17:20,267 Was that true? 1397 01:17:20,403 --> 01:17:22,934 What she said about your son? 1398 01:17:23,734 --> 01:17:25,673 That you left him? 1399 01:17:29,003 --> 01:17:30,370 (whispers): Yeah. 1400 01:17:31,576 --> 01:17:33,780 But I got clean. 1401 01:17:34,714 --> 01:17:36,249 And I was gonna go back for him. 1402 01:17:36,384 --> 01:17:38,448 That was... (shudders) 1403 01:17:38,584 --> 01:17:40,285 That is the plan. 1404 01:17:40,421 --> 01:17:41,488 That's good. 1405 01:17:41,624 --> 01:17:43,455 How often do you get to talk to him? 1406 01:17:43,591 --> 01:17:44,784 JOEY: Tried calling him. 1407 01:17:44,919 --> 01:17:46,991 I just, um... 1408 01:17:49,730 --> 01:17:51,864 (whispers): I can't do it. 1409 01:17:52,732 --> 01:17:53,931 That's why I took this job. 1410 01:17:54,066 --> 01:17:58,334 With that money, I can start over, you know? 1411 01:17:58,470 --> 01:17:59,832 A reset. 1412 01:17:59,968 --> 01:18:01,570 FRANK: Boo-hoo. 1413 01:18:01,706 --> 01:18:03,404 Fucking bullshit. 1414 01:18:03,539 --> 01:18:05,138 It's not about the money. The money's an excuse. 1415 01:18:05,273 --> 01:18:06,980 You didn't go back for your kid 1416 01:18:07,116 --> 01:18:08,475 'cause you're scared of being a piece-of-shit mother. 1417 01:18:08,610 --> 01:18:10,914 God, everybody's got to be a fucking victim now. 1418 01:18:11,050 --> 01:18:12,345 "Oh, I left 'cause I was on drugs." 1419 01:18:12,480 --> 01:18:14,118 "Oh, I was on drugs 'cause I got hurt." 1420 01:18:14,253 --> 01:18:16,988 Own your fucking shit and go and be a mother to that kid. 1421 01:18:18,123 --> 01:18:21,729 Oh, I'm sorry. Did I hit a fucking nerve? 1422 01:18:25,662 --> 01:18:27,067 Reset. 1423 01:18:27,203 --> 01:18:28,667 Oh, my God. 1424 01:18:28,802 --> 01:18:30,504 I don't need to hack the locks. 1425 01:18:30,640 --> 01:18:32,198 I just need to find a power source. 1426 01:18:32,334 --> 01:18:33,967 And if I can find the power source, 1427 01:18:34,102 --> 01:18:36,204 then we can just short it. 1428 01:18:36,339 --> 01:18:37,973 What, are you gonna unplug the fucking house? 1429 01:18:38,108 --> 01:18:39,541 JOEY: Okay, we search the house. 1430 01:18:39,676 --> 01:18:40,812 Two teams. 1431 01:18:40,948 --> 01:18:42,682 And we don't stop until we find it. 1432 01:18:42,818 --> 01:18:44,814 Well, who's going with Twilight here? 1433 01:18:44,949 --> 01:18:46,653 PETER: I'll go with you. 1434 01:18:46,789 --> 01:18:51,652 I, uh, saw your reflection in this earlier. 1435 01:18:51,788 --> 01:18:53,787 Oh, my God. 1436 01:18:53,922 --> 01:18:55,326 Let's go. 1437 01:18:55,461 --> 01:18:56,960 (clanging) 1438 01:18:57,096 --> 01:18:59,197 - SAMMY: Fuck this job. - Fucking dream team. 1439 01:18:59,333 --> 01:19:00,933 (sighs) 1440 01:19:05,968 --> 01:19:07,505 (Sammy muttering) 1441 01:19:07,641 --> 01:19:09,409 Oh, no, no. Stay close. 1442 01:19:09,545 --> 01:19:11,140 - (shuddering) - I got you. 1443 01:19:11,275 --> 01:19:12,708 FRANK (over earbud): Not seeing anything yet. 1444 01:19:12,843 --> 01:19:14,281 What about you guys? 1445 01:19:14,416 --> 01:19:15,843 PETER: Eh, nothing. 1446 01:19:15,978 --> 01:19:17,351 JOEY: Stay alert. 1447 01:19:17,486 --> 01:19:19,380 She's toying with us. 1448 01:19:27,828 --> 01:19:29,091 FRANK: There's nothing here. 1449 01:19:29,227 --> 01:19:31,626 You got any other bright ideas, Nosferatu? 1450 01:19:31,762 --> 01:19:32,828 Goddamn it. 1451 01:19:32,964 --> 01:19:34,902 Why did you all listen to me? 1452 01:19:35,037 --> 01:19:37,601 This isn't gonna work. This is so fucking stupid. 1453 01:19:37,736 --> 01:19:39,140 - (sighs) - Sammy. 1454 01:19:39,275 --> 01:19:41,369 Listen to me. 1455 01:19:42,944 --> 01:19:46,011 You got people out there that you care about? 1456 01:19:47,108 --> 01:19:49,047 - (sniffles) - Hmm? 1457 01:19:49,680 --> 01:19:51,379 Sammy. 1458 01:19:52,047 --> 01:19:53,780 I have people, too. 1459 01:19:53,916 --> 01:19:55,618 (shuddering) 1460 01:19:55,753 --> 01:19:56,987 So, you and me, 1461 01:19:57,123 --> 01:19:58,989 we're gonna go find that power source. 1462 01:19:59,125 --> 01:20:00,690 We're gonna get the fuck out of here. 1463 01:20:00,826 --> 01:20:03,361 - You think so? - Yes. 1464 01:20:03,497 --> 01:20:05,228 You and me. 1465 01:20:05,929 --> 01:20:07,868 You're my friend. 1466 01:20:10,272 --> 01:20:12,070 Okay. 1467 01:20:20,746 --> 01:20:23,147 (rumbling, creaking) 1468 01:20:25,149 --> 01:20:27,580 ABIGAIL (whispering): Jessica. 1469 01:20:31,059 --> 01:20:34,026 (distorted recording of Swan Lake playing) 1470 01:20:35,027 --> 01:20:37,460 - (shudders) - ABIGAIL: Jessica. 1471 01:20:37,596 --> 01:20:39,165 (gasps) 1472 01:20:39,301 --> 01:20:41,568 Jessica. 1473 01:20:41,703 --> 01:20:42,895 (distorted): You're mine. 1474 01:20:43,030 --> 01:20:43,965 (whimpers) 1475 01:20:44,100 --> 01:20:45,832 SAMMY (softly): Help. 1476 01:20:45,967 --> 01:20:48,168 (gasping) 1477 01:20:48,304 --> 01:20:49,736 ABIGAIL (whispering): Jessica. 1478 01:20:49,872 --> 01:20:51,311 Jessica. 1479 01:20:51,446 --> 01:20:54,145 You're mine. 1480 01:21:01,817 --> 01:21:03,189 Huh. 1481 01:21:03,758 --> 01:21:06,456 Well, there's nothing here. 1482 01:21:07,025 --> 01:21:09,061 But don't worry, because... 1483 01:21:09,760 --> 01:21:11,494 Sammy? 1484 01:21:11,629 --> 01:21:13,263 Huh. 1485 01:21:15,063 --> 01:21:16,962 (screeches) 1486 01:21:17,098 --> 01:21:19,500 (screaming) 1487 01:21:26,843 --> 01:21:28,042 (grunts) 1488 01:21:28,178 --> 01:21:31,149 - (Peter groaning) - Mmm. 1489 01:21:31,847 --> 01:21:33,245 Mmm. 1490 01:21:33,381 --> 01:21:34,650 SAMMY and ABIGAIL: Peter. 1491 01:21:34,785 --> 01:21:35,921 (gasping) 1492 01:21:36,056 --> 01:21:37,951 ABIGAIL and SAMMY: You drink too much. 1493 01:21:38,086 --> 01:21:39,654 Sammy. Sammy. 1494 01:21:39,790 --> 01:21:40,926 Sammy. 1495 01:21:41,062 --> 01:21:42,655 SAMMY and ABIGAIL: Sammy's not here. 1496 01:21:44,500 --> 01:21:47,198 (screams, groans) 1497 01:21:50,835 --> 01:21:52,669 (shuddering) 1498 01:21:52,805 --> 01:21:55,602 (Peter screaming) 1499 01:21:56,743 --> 01:21:58,272 (record crackling) 1500 01:21:58,408 --> 01:22:02,048 ("Blood and Tears" by Danzig playing) 1501 01:22:05,754 --> 01:22:08,187 ♪ Blood and tears... ♪ 1502 01:22:08,322 --> 01:22:11,588 SAMMY (over earbud): Help. She's on the east side. 1503 01:22:11,723 --> 01:22:13,260 (panting) 1504 01:22:13,395 --> 01:22:14,689 Oh, fuck! 1505 01:22:14,825 --> 01:22:16,290 Shit. 1506 01:22:16,425 --> 01:22:17,926 JOEY: Sammy, we're on our way. 1507 01:22:18,061 --> 01:22:19,692 ♪ Been crying ♪ 1508 01:22:21,133 --> 01:22:23,935 ♪ You cry a thousand tears ♪ 1509 01:22:24,070 --> 01:22:29,106 ♪ Darling, don't despair ♪ 1510 01:22:29,242 --> 01:22:31,877 ♪ I know your heart still bleeds ♪ 1511 01:22:32,012 --> 01:22:35,714 ♪ Darling, don't you care ♪ 1512 01:22:35,850 --> 01:22:38,749 ♪ There's blood ♪ 1513 01:22:38,884 --> 01:22:43,049 ♪ In your... ♪ 1514 01:22:43,184 --> 01:22:45,252 ♪ Yeah ♪ 1515 01:22:45,388 --> 01:22:48,729 ♪ You cry a thousand tears ♪ 1516 01:22:48,864 --> 01:22:53,394 ♪ Darling, don't despair ♪ 1517 01:22:53,530 --> 01:22:57,001 ♪ I know your heart still bleeds ♪ 1518 01:22:57,136 --> 01:23:00,805 ♪ Darling, don't you care ♪ 1519 01:23:00,941 --> 01:23:03,103 ♪ There's blood ♪ 1520 01:23:03,239 --> 01:23:08,714 ♪ In your tears ♪ 1521 01:23:08,850 --> 01:23:12,079 ♪ There's blood ♪ 1522 01:23:12,215 --> 01:23:14,146 ♪ In your tears ♪ 1523 01:23:14,281 --> 01:23:15,781 JOEY: Sammy! 1524 01:23:16,417 --> 01:23:20,126 ♪ Blood and tears ♪ 1525 01:23:21,323 --> 01:23:24,761 ♪ Blood and tears. ♪ 1526 01:23:24,896 --> 01:23:26,497 (gasps) Oh, no! 1527 01:23:26,633 --> 01:23:28,365 Oh, no. 1528 01:23:29,230 --> 01:23:30,703 JOEY: Sammy? 1529 01:23:30,838 --> 01:23:31,965 SAMMY: He's dead. 1530 01:23:32,101 --> 01:23:34,173 She got him. 1531 01:23:34,806 --> 01:23:37,271 Oh, no. 1532 01:23:37,406 --> 01:23:40,047 - JOEY: What happened? - Shh. 1533 01:23:42,685 --> 01:23:44,744 She's still in here. 1534 01:23:48,216 --> 01:23:50,057 Come over here. 1535 01:23:52,054 --> 01:23:53,555 Fine. 1536 01:23:57,226 --> 01:23:58,529 (whispers): Run. 1537 01:23:58,665 --> 01:24:00,100 What? 1538 01:24:03,233 --> 01:24:04,898 - Run. - (screeching) 1539 01:24:05,034 --> 01:24:06,637 Fuck. 1540 01:24:06,772 --> 01:24:08,672 (panting) 1541 01:24:08,808 --> 01:24:12,277 (screeching) 1542 01:24:16,311 --> 01:24:18,184 JOEY: Here. Here. 1543 01:24:19,280 --> 01:24:20,651 (chuckling) 1544 01:24:20,786 --> 01:24:22,056 (panting) 1545 01:24:24,691 --> 01:24:25,920 (sighs) 1546 01:24:26,055 --> 01:24:28,091 (panting) 1547 01:24:28,226 --> 01:24:30,730 I've always hated this room. 1548 01:24:30,866 --> 01:24:32,759 My father turned me in here. 1549 01:24:33,769 --> 01:24:36,336 Lot of painful memories. 1550 01:24:36,472 --> 01:24:37,698 (sighs) 1551 01:24:39,175 --> 01:24:42,307 But it's never too late to make new ones. 1552 01:24:42,940 --> 01:24:44,507 (hisses) 1553 01:24:50,211 --> 01:24:52,582 (panting) 1554 01:24:53,518 --> 01:24:56,821 - (distant laughter) - (whispers): Holy shit. 1555 01:24:56,956 --> 01:24:58,985 That was fucking... 1556 01:24:59,121 --> 01:25:00,056 Whoa. 1557 01:25:00,192 --> 01:25:02,727 - (panting) - (tray clangs) 1558 01:25:02,862 --> 01:25:04,197 (Frank grunts) 1559 01:25:06,862 --> 01:25:09,999 Now what do we do about the real fucking problem? 1560 01:25:10,134 --> 01:25:11,765 (clacking, creaking) 1561 01:25:18,111 --> 01:25:20,774 - Well, that's a... - Trap? 1562 01:25:22,710 --> 01:25:24,811 What the fuck else are we gonna do? 1563 01:25:33,993 --> 01:25:36,394 (breathing heavily) 1564 01:25:40,963 --> 01:25:44,699 (indistinct chatter plays over speakers in distance) 1565 01:25:50,938 --> 01:25:52,343 DEAN (over speakers): I'm the best 1566 01:25:52,478 --> 01:25:53,974 motherfucking wheelman in this town. 1567 01:25:54,110 --> 01:25:55,676 JOEY (over speakers): I didn't say you weren't good. 1568 01:25:55,812 --> 01:25:57,778 I said you're not a professional. 1569 01:25:59,548 --> 01:26:02,019 You've got loose wiring. 1570 01:26:02,154 --> 01:26:04,483 Probably a sociopath. 1571 01:26:04,619 --> 01:26:06,490 (Sammy chuckles over speakers) 1572 01:26:06,625 --> 01:26:09,460 FRANK (over speakers): And you are a junkie. 1573 01:26:13,231 --> 01:26:15,296 Cop knows a junkie. 1574 01:26:15,432 --> 01:26:19,166 Your little candy affectation. 1575 01:26:19,302 --> 01:26:21,067 Long sleeves. 1576 01:26:21,202 --> 01:26:23,705 The way you don't want to have a drink with us. 1577 01:26:24,540 --> 01:26:25,705 You in recovery or something? 1578 01:26:25,841 --> 01:26:27,880 What the fuck, you backstabbing son of a... 1579 01:26:28,015 --> 01:26:29,512 - (snarling) - Oh, fuck! 1580 01:26:29,648 --> 01:26:31,046 You're one of them! He's one of them! 1581 01:26:31,181 --> 01:26:32,349 No shit, Frank. 1582 01:26:32,485 --> 01:26:33,813 What the fuck is happening, motherfucker? 1583 01:26:33,948 --> 01:26:36,353 I brought you back here to offer you a deal. 1584 01:26:36,489 --> 01:26:38,217 We're not taking any fucking deals. 1585 01:26:38,352 --> 01:26:40,123 (growling) 1586 01:26:40,259 --> 01:26:42,658 I wasn't talking to you. 1587 01:26:43,698 --> 01:26:44,957 Shit. 1588 01:26:49,464 --> 01:26:51,267 You fucking set me up. 1589 01:26:51,402 --> 01:26:53,799 Abigail turned me two years ago. 1590 01:26:53,935 --> 01:26:56,241 She found out I helped you in New York. 1591 01:26:56,377 --> 01:26:59,345 She came for me and threatened my family. 1592 01:26:59,481 --> 01:27:03,348 Now all I do is bring her father's enemies here 1593 01:27:03,483 --> 01:27:06,180 so that she can play her little hunting game. 1594 01:27:06,315 --> 01:27:09,252 But I am done. 1595 01:27:09,387 --> 01:27:11,119 What's your fucking point? 1596 01:27:11,255 --> 01:27:13,157 You can die here, 1597 01:27:13,292 --> 01:27:16,322 or you can help me kill Abigail. 1598 01:27:16,458 --> 01:27:17,923 Help me take her, 1599 01:27:18,058 --> 01:27:21,730 and you can have anything you fucking want. 1600 01:27:23,271 --> 01:27:24,601 But you'll need a little upgrade. 1601 01:27:24,737 --> 01:27:26,805 I'm not gonna become a fucking puppet like Sammy. 1602 01:27:26,941 --> 01:27:29,073 - Fuck no. - No. 1603 01:27:29,208 --> 01:27:30,439 You'd be just like me. 1604 01:27:30,575 --> 01:27:32,371 You'd get the complete treatment. 1605 01:27:32,506 --> 01:27:34,745 Total autonomy. 1606 01:27:34,881 --> 01:27:36,008 Frank. 1607 01:27:36,144 --> 01:27:37,212 LAMBERT: I've told Lazaar there's a problem. 1608 01:27:37,347 --> 01:27:38,715 He's on his way. 1609 01:27:38,850 --> 01:27:40,980 We'll kill the girl, we'll kill her father, 1610 01:27:41,115 --> 01:27:44,588 and we'll take over the whole fucking thing. 1611 01:27:47,191 --> 01:27:49,725 Frank. Please... 1612 01:27:51,832 --> 01:27:52,858 Fuck it. 1613 01:27:52,993 --> 01:27:56,303 - (stake clattering on floor) - Bite me. 1614 01:27:57,565 --> 01:27:59,471 (Lambert laughing) 1615 01:28:01,941 --> 01:28:03,673 (grunts) 1616 01:28:09,314 --> 01:28:12,079 - (snarls) - (groaning) 1617 01:28:12,215 --> 01:28:14,354 Fuck! 1618 01:28:22,929 --> 01:28:23,856 Drink. 1619 01:28:23,992 --> 01:28:27,862 Yes, drink, and you'll be one of us. 1620 01:28:31,332 --> 01:28:32,572 Yes. 1621 01:28:32,708 --> 01:28:33,936 (sighs) 1622 01:28:34,071 --> 01:28:35,639 Yes. 1623 01:28:38,505 --> 01:28:41,780 (gurgling) 1624 01:28:41,915 --> 01:28:44,483 (coughing) 1625 01:28:46,349 --> 01:28:48,718 (deep gurgling) 1626 01:29:01,595 --> 01:29:03,469 (Frank coughs) 1627 01:29:12,077 --> 01:29:14,480 (groaning) 1628 01:29:19,755 --> 01:29:21,817 (gasps) 1629 01:29:22,856 --> 01:29:23,583 Oh. 1630 01:29:23,718 --> 01:29:26,021 You're still with us. 1631 01:29:26,157 --> 01:29:28,389 Frank, 1632 01:29:28,525 --> 01:29:30,664 meet your first victim. 1633 01:29:30,799 --> 01:29:32,597 (gasping) 1634 01:29:35,200 --> 01:29:36,832 (screaming) 1635 01:29:44,275 --> 01:29:47,645 (Frank laughing) 1636 01:29:50,684 --> 01:29:53,915 That's for setting me up, you undead prick. 1637 01:30:00,125 --> 01:30:02,990 Oh, yeah. 1638 01:30:04,725 --> 01:30:07,900 I feel fucking great. 1639 01:30:08,035 --> 01:30:10,199 (Frank chuckles) 1640 01:30:10,334 --> 01:30:11,933 (Joey panting) 1641 01:30:13,875 --> 01:30:14,734 Frank. 1642 01:30:14,869 --> 01:30:18,878 I told you not to fuck with me. 1643 01:30:19,014 --> 01:30:20,639 JOEY: Please. 1644 01:30:20,775 --> 01:30:22,311 You better fucking run. 1645 01:30:22,446 --> 01:30:24,776 (trembling breaths) 1646 01:30:24,912 --> 01:30:28,488 (Abigail humming Swan Lake) 1647 01:30:31,557 --> 01:30:33,488 ABIGAIL: So you found Lambert. 1648 01:30:33,623 --> 01:30:34,887 Did he try to convince you 1649 01:30:35,023 --> 01:30:37,225 to take it all before you killed him? 1650 01:30:37,360 --> 01:30:41,396 (laughing) 1651 01:30:41,531 --> 01:30:43,668 Our game ends here. 1652 01:30:44,767 --> 01:30:46,872 I've made sure of that. 1653 01:30:47,008 --> 01:30:48,703 (screeching) 1654 01:30:48,839 --> 01:30:50,708 - (Abigail grunts) - (Frank growling) 1655 01:30:53,245 --> 01:30:55,680 (shrieking) 1656 01:30:59,118 --> 01:31:01,719 (beeping) 1657 01:31:04,092 --> 01:31:05,151 (Abigail groaning) 1658 01:31:08,997 --> 01:31:10,358 (whimpering) 1659 01:31:10,494 --> 01:31:12,191 (Abigail groaning) 1660 01:31:19,733 --> 01:31:21,236 (sighs heavily) 1661 01:31:21,371 --> 01:31:23,741 ♪ ♪ 1662 01:31:28,510 --> 01:31:30,550 No. Fuck. 1663 01:31:31,812 --> 01:31:34,213 I fucking hate ballet. 1664 01:31:37,992 --> 01:31:40,153 (panting) 1665 01:31:45,300 --> 01:31:47,864 (door creaks open in distance) 1666 01:31:49,400 --> 01:31:51,769 (line ringing) 1667 01:31:56,938 --> 01:31:59,007 BOY (over phone): Hello? 1668 01:31:59,709 --> 01:32:02,181 Hey, Caleb. It's Mom. 1669 01:32:02,317 --> 01:32:04,146 CALEB: Gotcha. Ha-ha. 1670 01:32:04,281 --> 01:32:07,019 Can't come to the phone right now, but leave a message. 1671 01:32:07,154 --> 01:32:08,348 (phone beeps) 1672 01:32:08,483 --> 01:32:10,216 I... 1673 01:32:12,587 --> 01:32:14,957 (sniffles) 1674 01:32:17,594 --> 01:32:20,028 I love you so much. 1675 01:32:22,898 --> 01:32:25,264 And I'm so proud of you. 1676 01:32:26,772 --> 01:32:28,871 You're the one good... (swallows) 1677 01:32:29,006 --> 01:32:31,843 You're the one good thing I did in life. 1678 01:32:32,646 --> 01:32:35,642 And I just needed you to hear that. 1679 01:32:35,778 --> 01:32:38,211 (footsteps approaching) 1680 01:32:41,882 --> 01:32:44,618 I love you so much, 1681 01:32:44,753 --> 01:32:47,858 my sweet, sweet boy. 1682 01:32:49,496 --> 01:32:51,195 (crying): And I always have. 1683 01:32:51,330 --> 01:32:52,995 FRANK: Aw. 1684 01:32:58,569 --> 01:33:01,267 Sorry to interrupt. 1685 01:33:04,738 --> 01:33:06,910 (grunts) 1686 01:33:08,082 --> 01:33:09,781 (grunts) 1687 01:33:12,680 --> 01:33:14,686 (coughs) 1688 01:33:14,822 --> 01:33:17,156 It's a little late to be a good mom now, 1689 01:33:17,291 --> 01:33:18,619 don't you think? 1690 01:33:18,754 --> 01:33:21,560 You fucking junkie. 1691 01:33:21,695 --> 01:33:24,562 I'm gonna fucking kill you, Frank. 1692 01:33:24,697 --> 01:33:27,999 - (grunts) - (Joey yells, grunts) 1693 01:33:28,135 --> 01:33:29,595 (laughs) 1694 01:33:29,730 --> 01:33:31,003 Oh, yeah? 1695 01:33:31,138 --> 01:33:33,871 (groaning) 1696 01:33:42,512 --> 01:33:44,343 (growls) 1697 01:33:46,549 --> 01:33:48,347 (grunting) 1698 01:33:53,327 --> 01:33:56,388 (both grunting loudly) 1699 01:33:59,799 --> 01:34:01,531 JOEY: Why don't you just kill me? 1700 01:34:01,667 --> 01:34:03,368 Where's the fun in that? 1701 01:34:03,503 --> 01:34:05,301 You want to have some fun? 1702 01:34:05,436 --> 01:34:06,838 All right. 1703 01:34:10,609 --> 01:34:12,745 Let's have some fun. 1704 01:34:13,348 --> 01:34:14,745 - (growls) - (grunts) 1705 01:34:14,881 --> 01:34:18,616 I'm gonna make you my fucking puppet. 1706 01:34:18,751 --> 01:34:21,248 - (Frank growls) - (Joey gasping) 1707 01:34:21,383 --> 01:34:24,985 And then we're gonna go see that kid of yours. 1708 01:34:25,120 --> 01:34:27,991 And I'm gonna make you kill him. 1709 01:34:28,657 --> 01:34:30,657 (yelps) 1710 01:34:30,792 --> 01:34:33,194 (grunts, gasps) 1711 01:34:34,697 --> 01:34:36,802 (whimpering) 1712 01:34:39,541 --> 01:34:41,534 I'm too weak to take him alone. 1713 01:34:42,337 --> 01:34:45,470 Help me kill him, and I'll let you go. 1714 01:34:46,140 --> 01:34:48,978 You can see your son again. 1715 01:34:49,114 --> 01:34:52,350 FRANK: ♪ I got the whole fucking world ♪ 1716 01:34:52,485 --> 01:34:54,688 ♪ In my hands. ♪ 1717 01:34:55,521 --> 01:34:57,889 Well, well, well. 1718 01:34:59,890 --> 01:35:02,421 Look who came to join the party. 1719 01:35:05,798 --> 01:35:07,761 ABIGAIL: If you want to kill me, 1720 01:35:07,896 --> 01:35:09,967 you have to drain me. 1721 01:35:19,511 --> 01:35:21,143 (screeches) 1722 01:35:22,777 --> 01:35:25,312 (grunting) 1723 01:35:32,457 --> 01:35:33,958 (grunts) 1724 01:35:39,894 --> 01:35:41,900 (screeches) 1725 01:35:47,172 --> 01:35:50,142 - (Joey whimpers) - (metal bar scrapes on floor) 1726 01:35:50,277 --> 01:35:52,438 (grunting) 1727 01:35:54,744 --> 01:35:56,145 (neck cracking) 1728 01:35:58,583 --> 01:36:01,018 (screaming) 1729 01:36:03,687 --> 01:36:04,956 (Frank chuckles) 1730 01:36:06,790 --> 01:36:08,795 (groans, whimpers) 1731 01:36:14,335 --> 01:36:16,429 Wait there. 1732 01:36:18,538 --> 01:36:20,433 Isn't this fun? 1733 01:36:21,374 --> 01:36:23,403 (panting) 1734 01:36:29,613 --> 01:36:31,510 (screams) 1735 01:36:43,726 --> 01:36:45,227 (gasps) 1736 01:36:47,697 --> 01:36:49,630 (shrieks) 1737 01:36:49,766 --> 01:36:52,498 (screaming) 1738 01:36:55,475 --> 01:36:57,877 (raspy panting) 1739 01:37:08,216 --> 01:37:10,618 - (exhales) - (body thuds) 1740 01:37:10,753 --> 01:37:12,919 (panting) 1741 01:37:13,055 --> 01:37:15,455 (Joey breathing heavily) 1742 01:37:16,528 --> 01:37:19,294 (wheezing) 1743 01:37:22,129 --> 01:37:24,904 No. No. (screams) 1744 01:37:26,572 --> 01:37:28,270 (screaming) 1745 01:37:29,310 --> 01:37:30,608 (whimpers) 1746 01:37:30,744 --> 01:37:32,912 You ready to join the team? 1747 01:37:34,480 --> 01:37:36,410 (moans) 1748 01:37:37,318 --> 01:37:39,380 (exhales) 1749 01:37:41,047 --> 01:37:43,219 Oh, yeah. 1750 01:37:44,688 --> 01:37:46,852 (laughs) 1751 01:37:46,987 --> 01:37:48,587 (wheezing) 1752 01:37:50,565 --> 01:37:53,031 (grunting rhythmically) 1753 01:37:59,036 --> 01:38:02,370 Wakey-wakey, little puppet. 1754 01:38:07,448 --> 01:38:09,307 Oh, hey there. 1755 01:38:09,443 --> 01:38:12,578 I think it's time to play... 1756 01:38:14,455 --> 01:38:16,219 ...my game. 1757 01:38:18,318 --> 01:38:23,028 Frank says, "Pick it up." 1758 01:38:31,339 --> 01:38:32,499 (exhales) 1759 01:38:40,275 --> 01:38:45,314 Frank says, "Get the fuck up." 1760 01:38:50,417 --> 01:38:53,553 Frank says, "Kill the girl." 1761 01:39:04,636 --> 01:39:06,566 (grunts) 1762 01:39:13,581 --> 01:39:15,447 FRANK: Oh, God! 1763 01:39:15,582 --> 01:39:17,110 You little fuck! 1764 01:39:17,246 --> 01:39:18,278 You don't fucking quit. 1765 01:39:18,413 --> 01:39:20,519 ABIGAIL: You thought you could just 1766 01:39:20,654 --> 01:39:21,914 make her your puppet? 1767 01:39:22,050 --> 01:39:24,486 (screeches) 1768 01:39:24,955 --> 01:39:28,720 (panting, straining) 1769 01:39:29,827 --> 01:39:31,591 (metal creaking) 1770 01:39:36,471 --> 01:39:38,268 (neck cracks) 1771 01:39:43,775 --> 01:39:45,971 (straining) 1772 01:39:46,106 --> 01:39:47,907 (panting) 1773 01:39:48,777 --> 01:39:51,243 Here's the thing about being a vampire, Frank. 1774 01:39:51,379 --> 01:39:54,017 It takes a long fucking time 1775 01:39:54,153 --> 01:39:56,649 to learn how to do all the cool shit. 1776 01:39:57,689 --> 01:39:59,421 Oh, fu... 1777 01:40:05,730 --> 01:40:08,067 (panting) 1778 01:40:16,642 --> 01:40:18,110 (grunts) 1779 01:40:25,981 --> 01:40:27,779 Thank you. 1780 01:40:33,825 --> 01:40:36,161 No problem. 1781 01:40:41,194 --> 01:40:42,929 (grunts) 1782 01:40:43,064 --> 01:40:45,434 (panting) 1783 01:40:52,546 --> 01:40:53,979 Am I...? 1784 01:40:54,114 --> 01:40:56,676 You're fine, now that he's dead. 1785 01:41:04,723 --> 01:41:06,224 (grunts) 1786 01:41:12,533 --> 01:41:14,199 Um... 1787 01:41:15,869 --> 01:41:18,104 I think I'm gonna... 1788 01:41:20,607 --> 01:41:22,471 Yeah. 1789 01:41:29,048 --> 01:41:31,414 I hope you get Justin back. 1790 01:41:38,186 --> 01:41:40,018 It's Caleb. 1791 01:41:40,154 --> 01:41:42,458 I know. 1792 01:41:43,792 --> 01:41:48,365 For what it's worth, you just have to show up. 1793 01:41:53,774 --> 01:41:55,001 - Father. - (gasps) 1794 01:41:55,136 --> 01:41:56,837 (whimpers) 1795 01:41:56,973 --> 01:41:58,474 (grunts) 1796 01:42:06,147 --> 01:42:07,946 Lazaar. 1797 01:42:08,549 --> 01:42:11,284 I've gone by many names 1798 01:42:11,419 --> 01:42:14,151 over the countless years. 1799 01:42:14,287 --> 01:42:15,757 (hisses) 1800 01:42:15,893 --> 01:42:17,288 (laughs) 1801 01:42:17,424 --> 01:42:18,898 Father, don't. 1802 01:42:19,033 --> 01:42:20,364 LAZAAR: I can smell your blood. 1803 01:42:20,500 --> 01:42:21,934 - ABIGAIL: You don't understand. - I can taste it. 1804 01:42:22,069 --> 01:42:23,767 - ABIGAIL: Please stop! - (growls) 1805 01:42:23,903 --> 01:42:25,162 She saved my life! 1806 01:42:25,298 --> 01:42:27,371 Abigail! 1807 01:42:29,340 --> 01:42:33,905 She was here when you weren't. 1808 01:42:35,212 --> 01:42:38,844 I came when you needed me. 1809 01:42:43,249 --> 01:42:45,158 Oh. 1810 01:42:51,665 --> 01:42:54,332 ♪ ♪ 1811 01:43:01,468 --> 01:43:03,539 I'm here now. 1812 01:43:17,120 --> 01:43:19,291 LAZAAR: Mmm. 1813 01:43:22,292 --> 01:43:24,824 I think you should leave. 1814 01:43:27,595 --> 01:43:33,265 It's getting awfully close 1815 01:43:33,400 --> 01:43:36,539 to dinnertime. 1816 01:43:39,011 --> 01:43:41,511 See you around, Joey. 1817 01:43:51,726 --> 01:43:53,886 What the fuck? 1818 01:43:56,026 --> 01:43:57,895 (panting) 1819 01:43:58,030 --> 01:43:59,895 (crickets chirping) 1820 01:44:00,030 --> 01:44:02,400 ♪ ♪ 1821 01:44:18,147 --> 01:44:20,517 ♪ ♪ 1822 01:44:29,897 --> 01:44:32,925 (chuckles softly) 1823 01:44:34,669 --> 01:44:36,027 (sighs) 1824 01:44:39,505 --> 01:44:42,933 ("Burn My Tongue" by Jean Dawson playing) 1825 01:44:43,069 --> 01:44:46,477 ♪ I smile in the mirror in silence ♪ 1826 01:44:47,544 --> 01:44:50,980 ♪ I sharpen my teeth with gold ♪ 1827 01:44:51,115 --> 01:44:52,877 (engine starts) 1828 01:44:53,013 --> 01:44:56,487 ♪ I burn my tongue with violence ♪ 1829 01:44:58,621 --> 01:45:01,558 ♪ My eyes turn blood to stone ♪ 1830 01:45:03,058 --> 01:45:06,629 ♪ There's a devil on my shoulder, I feel it ♪ 1831 01:45:08,631 --> 01:45:11,733 ♪ Burning my face with hope ♪ 1832 01:45:13,333 --> 01:45:16,705 ♪ There's a monster in the mirror in my spirit ♪ 1833 01:45:18,512 --> 01:45:22,007 ♪ We can't spend too much time alone ♪ 1834 01:45:23,117 --> 01:45:26,049 ♪ I hide from the world ♪ 1835 01:45:26,185 --> 01:45:28,285 ♪ I know myself ♪ 1836 01:45:28,421 --> 01:45:30,684 ♪ Who's that running away? ♪ 1837 01:45:30,819 --> 01:45:34,019 ♪ Who's that running away? ♪ 1838 01:45:38,266 --> 01:45:40,562 ♪ Who's that running away? ♪ 1839 01:45:40,697 --> 01:45:44,436 ♪ Who's that running away? ♪ 1840 01:45:49,804 --> 01:45:52,807 ♪ Drag my feet on new pavement ♪ 1841 01:45:54,777 --> 01:45:57,845 ♪ Holster on my hip like a baby ♪ 1842 01:45:59,520 --> 01:46:03,015 ♪ I was born innocent with no patience ♪ 1843 01:46:04,821 --> 01:46:08,361 ♪ My pacifier tastes like whiskey ♪ 1844 01:46:09,729 --> 01:46:13,058 ♪ There's a devil on my shoulder, I feel it ♪ 1845 01:46:15,302 --> 01:46:18,371 ♪ Burning my face with hope ♪ 1846 01:46:19,773 --> 01:46:23,409 ♪ There's a monster in the mirror in my spirit ♪ 1847 01:46:24,875 --> 01:46:29,411 ♪ We can't spend too much time alone ♪ 1848 01:46:29,546 --> 01:46:32,478 ♪ I hide from the world ♪ 1849 01:46:32,614 --> 01:46:34,516 ♪ I know myself ♪ 1850 01:46:34,652 --> 01:46:36,882 ♪ Who's that running away? ♪ 1851 01:46:37,017 --> 01:46:39,357 ♪ Who's that running away? ♪ 1852 01:46:39,493 --> 01:46:44,625 ♪ I stand on the edge of my own way ♪ 1853 01:46:44,761 --> 01:46:46,958 ♪ Who's that running away? ♪ 1854 01:46:47,093 --> 01:46:50,832 ♪ Who's that running away? ♪ 1855 01:46:54,870 --> 01:46:57,342 ♪ Who's that running away? ♪ 1856 01:46:57,477 --> 01:47:00,842 ♪ Who's that running away? ♪ 1857 01:47:05,078 --> 01:47:07,583 ♪ Who's that running away? ♪ 1858 01:47:07,718 --> 01:47:10,822 ♪ Who's that running away? ♪ 1859 01:47:10,958 --> 01:47:13,085 (song ends) 1860 01:47:15,027 --> 01:47:17,188 ♪ ♪ 1861 01:47:47,092 --> 01:47:49,220 ♪ ♪ 1862 01:48:19,124 --> 01:48:21,252 ♪ ♪ 1863 01:48:51,325 --> 01:48:53,757 (indistinct choral singing) 1864 01:49:20,449 --> 01:49:22,786 ♪ ♪ 1865 01:49:26,626 --> 01:49:29,595 - (music fades) - (Abigail chuckles) 1866 01:49:30,305 --> 01:50:30,641 Please rate this subtitle at www.osdb.link/mucfz Help other users to choose the best subtitles 124311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.