Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,582 --> 00:00:56,641
How is York? Is he okay?
2
00:00:57,518 --> 00:00:58,951
Yes, he left
3
00:01:00,455 --> 00:01:03,583
I found the boat for your brother
4
00:01:04,058 --> 00:01:05,457
Thank you
5
00:01:06,427 --> 00:01:08,122
Your sister is a shame
6
00:01:08,563 --> 00:01:10,895
to all Chinese
7
00:01:11,199 --> 00:01:15,499
Tell her to be more careful, watch her
8
00:01:15,903 --> 00:01:17,461
If only I could
9
00:01:18,239 --> 00:01:19,729
She is your sister, if you can't...
10
00:01:20,174 --> 00:01:23,905
What about Charles and his brother?
11
00:01:25,046 --> 00:01:28,573
He'll protect his brother,
he won't kill him
12
00:01:29,217 --> 00:01:33,483
Then I think you have to do it for him
13
00:01:43,831 --> 00:01:45,526
Are you leaving tomorrow?
14
00:01:48,569 --> 00:01:49,866
Have you found your girl yet?
15
00:01:53,241 --> 00:01:55,573
Don't worry, Charles promised
he'll get her back
16
00:01:55,710 --> 00:01:58,076
Trust him, he'll find her
17
00:01:59,213 --> 00:02:01,181
Thank you!
18
00:02:07,989 --> 00:02:09,149
Thank you
19
00:02:10,158 --> 00:02:13,127
You thanked me 10 times today
20
00:02:19,600 --> 00:02:20,862
Bye!
21
00:02:32,246 --> 00:02:33,941
I've known your brother
for over 10 years
22
00:02:34,215 --> 00:02:37,309
Those day, I was working in a casino
in Chinatown
23
00:02:38,186 --> 00:02:39,813
He told me that
24
00:02:40,054 --> 00:02:41,612
he wanted to join the gang
25
00:02:41,989 --> 00:02:44,787
No one took him seriously,
then he started a fight
26
00:02:46,227 --> 00:02:47,922
He beat us all
27
00:02:48,196 --> 00:02:49,629
I still remember that
28
00:02:54,869 --> 00:02:56,131
Want a dance?
29
00:02:58,840 --> 00:03:00,034
I don't know how to
30
00:03:05,746 --> 00:03:07,714
Then we teamed up
31
00:03:08,850 --> 00:03:11,648
He is the brains
32
00:03:12,687 --> 00:03:14,086
When we are in action...
33
00:03:14,622 --> 00:03:15,816
If he looks at his watch
34
00:03:16,190 --> 00:03:18,818
I'll know it's a kill
35
00:03:20,328 --> 00:03:22,091
If he scratches his head
36
00:03:22,363 --> 00:03:24,558
that means we have to leave
37
00:03:24,899 --> 00:03:26,799
Do you remember, the first time
you came...
38
00:03:27,068 --> 00:03:28,899
He said it's late
39
00:03:29,237 --> 00:03:30,670
Even when I am blindfolded...
40
00:03:31,005 --> 00:03:33,200
I could tell who he wants me to kill
41
00:03:33,608 --> 00:03:35,041
3:00 to 9:00
42
00:04:33,334 --> 00:04:34,631
Looking for me?
43
00:04:35,069 --> 00:04:36,093
No, for me
44
00:04:36,237 --> 00:04:37,670
Who is it?
45
00:04:37,905 --> 00:04:39,202
Master King
46
00:04:40,107 --> 00:04:41,369
Did he talk about his family?
47
00:04:42,310 --> 00:04:44,870
Yes, he talks about you all the time
48
00:04:45,246 --> 00:04:47,976
He says you are very handsome
49
00:04:48,215 --> 00:04:49,978
How come Charles is so ugly?
50
00:04:51,786 --> 00:04:55,278
In fact, he went home once
10 years ago
51
00:04:56,190 --> 00:05:00,058
He said that your parents
wouldn't let him in
52
00:05:08,235 --> 00:05:11,068
It doesn't matter, I'm leaving tomorrow
53
00:05:13,808 --> 00:05:14,832
It matters
54
00:05:15,943 --> 00:05:17,171
Because you have to die
55
00:05:17,411 --> 00:05:19,470
We'll all be dead if you don't die
56
00:05:28,122 --> 00:05:29,680
Do you know?
57
00:05:30,291 --> 00:05:31,781
How would I know?
58
00:05:32,226 --> 00:05:35,684
York, we was trapped by King
59
00:05:36,030 --> 00:05:37,691
He's not only asked you to kill my brother
60
00:05:38,733 --> 00:05:39,961
He also asks someone to kill your sister
61
00:06:33,287 --> 00:06:34,754
Thank you!
62
00:06:40,428 --> 00:06:42,020
Forgive my brother
63
00:06:42,463 --> 00:06:45,057
he acts rashly at times
64
00:06:50,871 --> 00:06:52,805
Don't worry
65
00:06:53,307 --> 00:06:55,901
I've found a boat for you,
you can leave tomorrow
66
00:07:00,915 --> 00:07:02,348
Did you do that?
67
00:07:04,585 --> 00:07:07,486
A long time ago, I don't paint anymore
68
00:07:17,798 --> 00:07:20,858
York, this is Keith. I'm glad found you
69
00:07:21,001 --> 00:07:22,059
I am afraid to call Charles
70
00:07:22,503 --> 00:07:23,527
What happened?
71
00:07:23,838 --> 00:07:26,363
Cindy told me Henry pick girls
72
00:07:26,507 --> 00:07:27,872
from her bar overnight
73
00:07:28,008 --> 00:07:29,475
They were talking about
74
00:07:29,944 --> 00:07:31,878
a Taiwan girl
75
00:07:32,012 --> 00:07:33,445
It is probably Jones's girlfriend?
76
00:07:34,048 --> 00:07:35,242
Where are you now?
77
00:08:34,308 --> 00:08:35,536
Hurry, stop. Let's run!
78
00:08:39,880 --> 00:08:41,108
Close the gate
79
00:09:25,459 --> 00:09:26,653
Run!
80
00:09:47,948 --> 00:09:50,746
Pull it up
81
00:09:54,154 --> 00:09:56,952
Keith called, York found Jess
82
00:09:57,124 --> 00:09:58,182
They are coming back
83
00:10:36,797 --> 00:10:38,526
How is he?
84
00:10:39,667 --> 00:10:41,134
The bullets are out
85
00:10:41,702 --> 00:10:43,693
but he's still critical
86
00:10:59,620 --> 00:11:02,145
Jones, the boat is ready, we have to go
87
00:11:07,127 --> 00:11:08,651
We want to say goodbye to York
88
00:11:17,671 --> 00:11:20,071
York, thank you
89
00:11:25,346 --> 00:11:27,143
What is this, Snow?
90
00:11:28,082 --> 00:11:31,176
During Thai New Year
91
00:11:31,418 --> 00:11:33,045
people use this kind of mud to bless
each other
92
00:11:37,424 --> 00:11:38,721
York...
93
00:11:50,437 --> 00:11:52,405
Take care
94
00:12:02,383 --> 00:12:04,146
I'm leaving!
95
00:12:24,171 --> 00:12:26,105
Bye!
96
00:12:33,914 --> 00:12:36,610
I hope you will draw one for me
one day
97
00:12:57,704 --> 00:12:59,604
Mathew, guns?
98
00:13:00,274 --> 00:13:02,538
I'll take them all, Charles wants them
99
00:13:03,510 --> 00:13:04,943
You know it's dangerous?
100
00:13:05,245 --> 00:13:06,507
Sure
101
00:13:07,247 --> 00:13:08,373
Then why do you stay here?
102
00:13:08,715 --> 00:13:10,808
I don't care. I owe it to Charles
103
00:13:11,285 --> 00:13:12,582
I can never repay him
104
00:13:26,333 --> 00:13:28,858
I'm going out for a while.
Please take care of my brother
105
00:14:15,282 --> 00:14:16,874
Jones, the boat is here
106
00:14:17,951 --> 00:14:18,918
Jess...
107
00:14:19,219 --> 00:14:20,777
I understand, just leave
108
00:14:21,889 --> 00:14:22,947
No matter what
109
00:14:23,257 --> 00:14:25,350
You much be come back
110
00:14:25,626 --> 00:14:28,857
Remember!
111
00:14:56,490 --> 00:14:58,287
Hold on!
112
00:15:30,924 --> 00:15:32,414
Call Henry
113
00:15:42,002 --> 00:15:43,401
Okay
114
00:15:44,104 --> 00:15:45,366
Call Master King
115
00:15:45,639 --> 00:15:46,901
Tell him that Charles's younger brother
has left
116
00:15:47,674 --> 00:15:49,801
And tell everyone hat we won
117
00:15:50,477 --> 00:15:53,412
Get your weapons, time to party
118
00:16:11,431 --> 00:16:12,728
I'll be right back
119
00:17:02,416 --> 00:17:03,576
Celebrate the New Year!
120
00:17:20,634 --> 00:17:22,499
Charles, congratulations!
121
00:17:23,003 --> 00:17:24,470
You lost!
122
00:17:31,611 --> 00:17:32,805
I'm going out in a little while
123
00:17:32,946 --> 00:17:34,470
Okay
124
00:18:03,777 --> 00:18:05,711
York, I have to go out
125
00:21:55,442 --> 00:21:58,673
Ah Nan
126
00:22:36,783 --> 00:22:38,045
Snow
127
00:23:21,161 --> 00:23:22,492
Charles
128
00:24:14,948 --> 00:24:16,347
Keith, are we there?
129
00:24:16,483 --> 00:24:18,951
So, I am trying my best
130
00:24:43,309 --> 00:24:44,901
Hurry up, Keith!
131
00:24:46,880 --> 00:24:49,610
Snow, Snow
132
00:27:21,567 --> 00:27:23,091
What should we do, Charles?
133
00:27:24,137 --> 00:27:27,265
That's it, you can leave now
134
00:27:27,807 --> 00:27:29,570
Is there anything I can do for you?
135
00:27:30,009 --> 00:27:32,136
No, we'll take care of this
136
00:27:48,094 --> 00:27:50,358
Charles, good luck
137
00:28:46,552 --> 00:28:47,849
What's the matter?
138
00:28:48,821 --> 00:28:51,221
I was lucky, I was almost dead
139
00:29:07,240 --> 00:29:08,639
Hello!
140
00:29:08,908 --> 00:29:10,466
Henry, I'm looking for you
141
00:29:10,610 --> 00:29:13,101
Is that right? Are you still alive?
142
00:29:13,679 --> 00:29:15,408
Be careful, I'm back
143
00:29:15,915 --> 00:29:16,779
Are you bluffing me?
144
00:31:56,309 --> 00:31:57,298
No, Charles
145
00:31:57,977 --> 00:31:59,274
Don't kill me! Charles... Don't!
146
00:32:01,414 --> 00:32:02,312
No, Charles
147
00:32:17,430 --> 00:32:18,454
Charles!
148
00:33:10,383 --> 00:33:12,442
It's useless! I have won
149
00:33:12,752 --> 00:33:13,776
2 o'clock
150
00:34:27,626 --> 00:34:29,059
Don't close your eyes
151
00:34:30,596 --> 00:34:31,927
Don't fall asleep
152
00:34:34,667 --> 00:34:36,191
Wake up!
153
00:34:49,815 --> 00:34:52,079
Charles, how are you?
154
00:34:53,052 --> 00:34:55,987
I'm back to Hong Kong and
have found Jess
155
00:34:56,689 --> 00:34:58,179
My health is getting better
156
00:34:58,958 --> 00:35:00,653
Jess takes good care of me
157
00:35:02,461 --> 00:35:07,023
Jones, I've retired from the gang
158
00:35:08,834 --> 00:35:10,597
But still not at peace
159
00:35:11,737 --> 00:35:13,261
This is my punishment
160
00:35:17,109 --> 00:35:20,840
After all, I understand many things
161
00:35:22,214 --> 00:35:23,579
I will go to Taiwan with Jess
162
00:35:23,716 --> 00:35:27,584
Try to find a job
163
00:35:41,500 --> 00:35:43,491
I don't know where to go
164
00:35:43,769 --> 00:35:45,566
If I find a home
165
00:35:46,305 --> 00:35:47,670
I will give you my address
166
00:35:49,608 --> 00:35:52,133
I understand, no matter Hong Kong
167
00:35:52,578 --> 00:35:55,308
Taiwan or Thailand
168
00:35:56,582 --> 00:35:57,947
It's so important that
169
00:35:58,284 --> 00:35:59,979
you can live with the one you love
10530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.