All language subtitles for AWarNamedDesire.DVDrip_Xvid_AC3.cd2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,582 --> 00:00:56,641 How is York? Is he okay? 2 00:00:57,518 --> 00:00:58,951 Yes, he left 3 00:01:00,455 --> 00:01:03,583 I found the boat for your brother 4 00:01:04,058 --> 00:01:05,457 Thank you 5 00:01:06,427 --> 00:01:08,122 Your sister is a shame 6 00:01:08,563 --> 00:01:10,895 to all Chinese 7 00:01:11,199 --> 00:01:15,499 Tell her to be more careful, watch her 8 00:01:15,903 --> 00:01:17,461 If only I could 9 00:01:18,239 --> 00:01:19,729 She is your sister, if you can't... 10 00:01:20,174 --> 00:01:23,905 What about Charles and his brother? 11 00:01:25,046 --> 00:01:28,573 He'll protect his brother, he won't kill him 12 00:01:29,217 --> 00:01:33,483 Then I think you have to do it for him 13 00:01:43,831 --> 00:01:45,526 Are you leaving tomorrow? 14 00:01:48,569 --> 00:01:49,866 Have you found your girl yet? 15 00:01:53,241 --> 00:01:55,573 Don't worry, Charles promised he'll get her back 16 00:01:55,710 --> 00:01:58,076 Trust him, he'll find her 17 00:01:59,213 --> 00:02:01,181 Thank you! 18 00:02:07,989 --> 00:02:09,149 Thank you 19 00:02:10,158 --> 00:02:13,127 You thanked me 10 times today 20 00:02:19,600 --> 00:02:20,862 Bye! 21 00:02:32,246 --> 00:02:33,941 I've known your brother for over 10 years 22 00:02:34,215 --> 00:02:37,309 Those day, I was working in a casino in Chinatown 23 00:02:38,186 --> 00:02:39,813 He told me that 24 00:02:40,054 --> 00:02:41,612 he wanted to join the gang 25 00:02:41,989 --> 00:02:44,787 No one took him seriously, then he started a fight 26 00:02:46,227 --> 00:02:47,922 He beat us all 27 00:02:48,196 --> 00:02:49,629 I still remember that 28 00:02:54,869 --> 00:02:56,131 Want a dance? 29 00:02:58,840 --> 00:03:00,034 I don't know how to 30 00:03:05,746 --> 00:03:07,714 Then we teamed up 31 00:03:08,850 --> 00:03:11,648 He is the brains 32 00:03:12,687 --> 00:03:14,086 When we are in action... 33 00:03:14,622 --> 00:03:15,816 If he looks at his watch 34 00:03:16,190 --> 00:03:18,818 I'll know it's a kill 35 00:03:20,328 --> 00:03:22,091 If he scratches his head 36 00:03:22,363 --> 00:03:24,558 that means we have to leave 37 00:03:24,899 --> 00:03:26,799 Do you remember, the first time you came... 38 00:03:27,068 --> 00:03:28,899 He said it's late 39 00:03:29,237 --> 00:03:30,670 Even when I am blindfolded... 40 00:03:31,005 --> 00:03:33,200 I could tell who he wants me to kill 41 00:03:33,608 --> 00:03:35,041 3:00 to 9:00 42 00:04:33,334 --> 00:04:34,631 Looking for me? 43 00:04:35,069 --> 00:04:36,093 No, for me 44 00:04:36,237 --> 00:04:37,670 Who is it? 45 00:04:37,905 --> 00:04:39,202 Master King 46 00:04:40,107 --> 00:04:41,369 Did he talk about his family? 47 00:04:42,310 --> 00:04:44,870 Yes, he talks about you all the time 48 00:04:45,246 --> 00:04:47,976 He says you are very handsome 49 00:04:48,215 --> 00:04:49,978 How come Charles is so ugly? 50 00:04:51,786 --> 00:04:55,278 In fact, he went home once 10 years ago 51 00:04:56,190 --> 00:05:00,058 He said that your parents wouldn't let him in 52 00:05:08,235 --> 00:05:11,068 It doesn't matter, I'm leaving tomorrow 53 00:05:13,808 --> 00:05:14,832 It matters 54 00:05:15,943 --> 00:05:17,171 Because you have to die 55 00:05:17,411 --> 00:05:19,470 We'll all be dead if you don't die 56 00:05:28,122 --> 00:05:29,680 Do you know? 57 00:05:30,291 --> 00:05:31,781 How would I know? 58 00:05:32,226 --> 00:05:35,684 York, we was trapped by King 59 00:05:36,030 --> 00:05:37,691 He's not only asked you to kill my brother 60 00:05:38,733 --> 00:05:39,961 He also asks someone to kill your sister 61 00:06:33,287 --> 00:06:34,754 Thank you! 62 00:06:40,428 --> 00:06:42,020 Forgive my brother 63 00:06:42,463 --> 00:06:45,057 he acts rashly at times 64 00:06:50,871 --> 00:06:52,805 Don't worry 65 00:06:53,307 --> 00:06:55,901 I've found a boat for you, you can leave tomorrow 66 00:07:00,915 --> 00:07:02,348 Did you do that? 67 00:07:04,585 --> 00:07:07,486 A long time ago, I don't paint anymore 68 00:07:17,798 --> 00:07:20,858 York, this is Keith. I'm glad found you 69 00:07:21,001 --> 00:07:22,059 I am afraid to call Charles 70 00:07:22,503 --> 00:07:23,527 What happened? 71 00:07:23,838 --> 00:07:26,363 Cindy told me Henry pick girls 72 00:07:26,507 --> 00:07:27,872 from her bar overnight 73 00:07:28,008 --> 00:07:29,475 They were talking about 74 00:07:29,944 --> 00:07:31,878 a Taiwan girl 75 00:07:32,012 --> 00:07:33,445 It is probably Jones's girlfriend? 76 00:07:34,048 --> 00:07:35,242 Where are you now? 77 00:08:34,308 --> 00:08:35,536 Hurry, stop. Let's run! 78 00:08:39,880 --> 00:08:41,108 Close the gate 79 00:09:25,459 --> 00:09:26,653 Run! 80 00:09:47,948 --> 00:09:50,746 Pull it up 81 00:09:54,154 --> 00:09:56,952 Keith called, York found Jess 82 00:09:57,124 --> 00:09:58,182 They are coming back 83 00:10:36,797 --> 00:10:38,526 How is he? 84 00:10:39,667 --> 00:10:41,134 The bullets are out 85 00:10:41,702 --> 00:10:43,693 but he's still critical 86 00:10:59,620 --> 00:11:02,145 Jones, the boat is ready, we have to go 87 00:11:07,127 --> 00:11:08,651 We want to say goodbye to York 88 00:11:17,671 --> 00:11:20,071 York, thank you 89 00:11:25,346 --> 00:11:27,143 What is this, Snow? 90 00:11:28,082 --> 00:11:31,176 During Thai New Year 91 00:11:31,418 --> 00:11:33,045 people use this kind of mud to bless each other 92 00:11:37,424 --> 00:11:38,721 York... 93 00:11:50,437 --> 00:11:52,405 Take care 94 00:12:02,383 --> 00:12:04,146 I'm leaving! 95 00:12:24,171 --> 00:12:26,105 Bye! 96 00:12:33,914 --> 00:12:36,610 I hope you will draw one for me one day 97 00:12:57,704 --> 00:12:59,604 Mathew, guns? 98 00:13:00,274 --> 00:13:02,538 I'll take them all, Charles wants them 99 00:13:03,510 --> 00:13:04,943 You know it's dangerous? 100 00:13:05,245 --> 00:13:06,507 Sure 101 00:13:07,247 --> 00:13:08,373 Then why do you stay here? 102 00:13:08,715 --> 00:13:10,808 I don't care. I owe it to Charles 103 00:13:11,285 --> 00:13:12,582 I can never repay him 104 00:13:26,333 --> 00:13:28,858 I'm going out for a while. Please take care of my brother 105 00:14:15,282 --> 00:14:16,874 Jones, the boat is here 106 00:14:17,951 --> 00:14:18,918 Jess... 107 00:14:19,219 --> 00:14:20,777 I understand, just leave 108 00:14:21,889 --> 00:14:22,947 No matter what 109 00:14:23,257 --> 00:14:25,350 You much be come back 110 00:14:25,626 --> 00:14:28,857 Remember! 111 00:14:56,490 --> 00:14:58,287 Hold on! 112 00:15:30,924 --> 00:15:32,414 Call Henry 113 00:15:42,002 --> 00:15:43,401 Okay 114 00:15:44,104 --> 00:15:45,366 Call Master King 115 00:15:45,639 --> 00:15:46,901 Tell him that Charles's younger brother has left 116 00:15:47,674 --> 00:15:49,801 And tell everyone hat we won 117 00:15:50,477 --> 00:15:53,412 Get your weapons, time to party 118 00:16:11,431 --> 00:16:12,728 I'll be right back 119 00:17:02,416 --> 00:17:03,576 Celebrate the New Year! 120 00:17:20,634 --> 00:17:22,499 Charles, congratulations! 121 00:17:23,003 --> 00:17:24,470 You lost! 122 00:17:31,611 --> 00:17:32,805 I'm going out in a little while 123 00:17:32,946 --> 00:17:34,470 Okay 124 00:18:03,777 --> 00:18:05,711 York, I have to go out 125 00:21:55,442 --> 00:21:58,673 Ah Nan 126 00:22:36,783 --> 00:22:38,045 Snow 127 00:23:21,161 --> 00:23:22,492 Charles 128 00:24:14,948 --> 00:24:16,347 Keith, are we there? 129 00:24:16,483 --> 00:24:18,951 So, I am trying my best 130 00:24:43,309 --> 00:24:44,901 Hurry up, Keith! 131 00:24:46,880 --> 00:24:49,610 Snow, Snow 132 00:27:21,567 --> 00:27:23,091 What should we do, Charles? 133 00:27:24,137 --> 00:27:27,265 That's it, you can leave now 134 00:27:27,807 --> 00:27:29,570 Is there anything I can do for you? 135 00:27:30,009 --> 00:27:32,136 No, we'll take care of this 136 00:27:48,094 --> 00:27:50,358 Charles, good luck 137 00:28:46,552 --> 00:28:47,849 What's the matter? 138 00:28:48,821 --> 00:28:51,221 I was lucky, I was almost dead 139 00:29:07,240 --> 00:29:08,639 Hello! 140 00:29:08,908 --> 00:29:10,466 Henry, I'm looking for you 141 00:29:10,610 --> 00:29:13,101 Is that right? Are you still alive? 142 00:29:13,679 --> 00:29:15,408 Be careful, I'm back 143 00:29:15,915 --> 00:29:16,779 Are you bluffing me? 144 00:31:56,309 --> 00:31:57,298 No, Charles 145 00:31:57,977 --> 00:31:59,274 Don't kill me! Charles... Don't! 146 00:32:01,414 --> 00:32:02,312 No, Charles 147 00:32:17,430 --> 00:32:18,454 Charles! 148 00:33:10,383 --> 00:33:12,442 It's useless! I have won 149 00:33:12,752 --> 00:33:13,776 2 o'clock 150 00:34:27,626 --> 00:34:29,059 Don't close your eyes 151 00:34:30,596 --> 00:34:31,927 Don't fall asleep 152 00:34:34,667 --> 00:34:36,191 Wake up! 153 00:34:49,815 --> 00:34:52,079 Charles, how are you? 154 00:34:53,052 --> 00:34:55,987 I'm back to Hong Kong and have found Jess 155 00:34:56,689 --> 00:34:58,179 My health is getting better 156 00:34:58,958 --> 00:35:00,653 Jess takes good care of me 157 00:35:02,461 --> 00:35:07,023 Jones, I've retired from the gang 158 00:35:08,834 --> 00:35:10,597 But still not at peace 159 00:35:11,737 --> 00:35:13,261 This is my punishment 160 00:35:17,109 --> 00:35:20,840 After all, I understand many things 161 00:35:22,214 --> 00:35:23,579 I will go to Taiwan with Jess 162 00:35:23,716 --> 00:35:27,584 Try to find a job 163 00:35:41,500 --> 00:35:43,491 I don't know where to go 164 00:35:43,769 --> 00:35:45,566 If I find a home 165 00:35:46,305 --> 00:35:47,670 I will give you my address 166 00:35:49,608 --> 00:35:52,133 I understand, no matter Hong Kong 167 00:35:52,578 --> 00:35:55,308 Taiwan or Thailand 168 00:35:56,582 --> 00:35:57,947 It's so important that 169 00:35:58,284 --> 00:35:59,979 you can live with the one you love 10530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.