Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,031 --> 00:01:16,521
Don't close your eyes
2
00:01:18,568 --> 00:01:20,001
Don't fall sleep
3
00:01:22,539 --> 00:01:23,972
Wake up!
4
00:02:08,518 --> 00:02:10,748
It's dangerous. I'm not going for fun
5
00:02:12,088 --> 00:02:13,487
Don't be silly!
6
00:02:14,057 --> 00:02:17,083
That's more reason why I've to stay
with you
7
00:02:22,599 --> 00:02:24,123
You stay here until I come back
8
00:02:26,102 --> 00:02:28,093
Don't worry, I'll take care of myself
9
00:02:28,238 --> 00:02:30,138
I won't cause any trouble
10
00:02:34,444 --> 00:02:37,038
Can you tell me why you are going?
11
00:02:37,180 --> 00:02:38,408
To kill someone?
12
00:02:39,049 --> 00:02:40,073
Revenge?
13
00:02:41,017 --> 00:02:42,143
To collect a debt
14
00:03:06,042 --> 00:03:07,134
Don't touch it
15
00:03:07,577 --> 00:03:08,601
Want some B-B-Q food?
16
00:03:09,045 --> 00:03:10,205
No, I came to work
17
00:03:10,680 --> 00:03:12,045
Okay
18
00:03:25,128 --> 00:03:25,526
Did he confess?
19
00:03:25,662 --> 00:03:27,095
Not yet
20
00:03:29,566 --> 00:03:33,127
Ken, you've been working with me
for a long time
21
00:03:33,470 --> 00:03:35,131
Don't tell me you don't know the rules
22
00:03:36,840 --> 00:03:40,503
Charles, the Koreans are taking over
the casino business
23
00:03:41,077 --> 00:03:42,510
We only wanted to make more money
24
00:03:43,213 --> 00:03:44,703
We simply don't do drugs
25
00:03:45,081 --> 00:03:46,446
How can I explain to Mr. Long?
26
00:03:47,550 --> 00:03:48,812
Who gave you the shipment?
27
00:03:50,086 --> 00:03:51,610
Charles, I can't tell you
28
00:03:52,389 --> 00:03:55,825
That will kill my family
29
00:03:57,360 --> 00:03:59,692
I guarantee their safety
30
00:04:00,864 --> 00:04:02,297
Tell me!
31
00:04:14,577 --> 00:04:15,908
Did he say who is supplier?
32
00:04:16,212 --> 00:04:16,906
He did
33
00:04:17,213 --> 00:04:18,202
Who is it?
34
00:04:18,348 --> 00:04:19,747
I can't tell you
35
00:04:24,387 --> 00:04:25,376
Did you touch it?
36
00:04:27,824 --> 00:04:30,622
I adjusted the tire pressure for you
37
00:04:31,227 --> 00:04:33,752
It is better for him
38
00:04:48,278 --> 00:04:49,267
Two Thousand
39
00:05:01,458 --> 00:05:02,356
Why are you here?
40
00:05:02,492 --> 00:05:03,925
Are you surprised?
41
00:05:04,761 --> 00:05:06,194
Are you nuts?
42
00:05:06,763 --> 00:05:08,424
After we are finished here
43
00:05:08,765 --> 00:05:10,824
Let's go see my parents in Taiwan
44
00:05:23,680 --> 00:05:26,308
Wait
45
00:05:32,522 --> 00:05:33,682
Bastard
46
00:05:34,791 --> 00:05:35,519
Want to fight?
47
00:05:35,658 --> 00:05:37,216
Come on
48
00:05:38,928 --> 00:05:40,327
You're so unreasonable
49
00:05:40,730 --> 00:05:44,393
I don't care, I go wherever you go
50
00:05:44,834 --> 00:05:47,325
When we are here
51
00:05:47,604 --> 00:05:49,970
You have to do whatever I say
and... no gams
52
00:05:50,840 --> 00:05:52,330
No way!
53
00:05:52,609 --> 00:05:55,237
I will do as you say when we are here...
and after...
54
00:05:56,913 --> 00:05:59,507
You never listen, do you?
55
00:06:32,949 --> 00:06:34,712
Who are you after?
56
00:06:35,685 --> 00:06:37,949
That person owns a casino in Thailand
57
00:06:38,655 --> 00:06:41,783
I told my friend to look for him
58
00:06:42,859 --> 00:06:44,292
They found him and passed him
my message
59
00:06:44,427 --> 00:06:46,292
That I am paying him a visit this month
60
00:06:49,332 --> 00:06:51,960
Does he owe you a lot of money?
61
00:06:52,902 --> 00:06:56,338
What he owes my family,
he can never repay
62
00:06:57,774 --> 00:06:59,708
Does he know why you're looking
for him?
63
00:07:00,843 --> 00:07:03,311
You're so stupid. Why did you warn him?
64
00:07:03,513 --> 00:07:05,947
If he doesn't want to pay you back,
he can just skip town
65
00:07:06,449 --> 00:07:08,679
We will never find him
66
00:07:09,752 --> 00:07:11,276
I am sure he'll see me
67
00:07:13,323 --> 00:07:15,416
I'm his brother
68
00:07:18,761 --> 00:07:20,023
Woo!
69
00:07:27,670 --> 00:07:30,503
Where are you taking me?
70
00:07:30,807 --> 00:07:32,001
Somewhere near Cambodia
71
00:07:32,408 --> 00:07:34,000
It's a dangerous place
72
00:07:34,310 --> 00:07:36,369
if anything happens
73
00:07:36,746 --> 00:07:39,647
You have to marry me and take care
of me for the rest of your life
74
00:08:00,770 --> 00:08:04,399
People can buy gun easily,
do you afraid?
75
00:08:04,841 --> 00:08:06,331
Don't worry!
76
00:08:10,146 --> 00:08:13,843
Come from Hong Kong?
Do you want to see Charles?
77
00:08:14,384 --> 00:08:15,373
Yes
78
00:08:15,885 --> 00:08:18,945
Okay, follow me...
79
00:08:26,062 --> 00:08:31,432
Keith...
80
00:08:35,872 --> 00:08:37,499
Is this your brother?
81
00:08:46,749 --> 00:08:49,479
I guess you're Jones, is that right, Boss?
82
00:08:49,752 --> 00:08:50,616
Hi!
83
00:08:50,920 --> 00:08:51,852
How are you?
84
00:08:52,455 --> 00:08:53,422
My name is Keith
85
00:08:53,823 --> 00:08:55,950
I work for Charles's assistant
86
00:08:56,092 --> 00:08:57,684
Big Mouth Ching
87
00:08:58,061 --> 00:08:59,187
Even though I'm on low
88
00:08:59,595 --> 00:09:01,062
end of the organization
89
00:09:01,531 --> 00:09:02,190
Charles and are very close
90
00:09:02,498 --> 00:09:03,863
Keith, cut the bull shit
91
00:09:04,000 --> 00:09:05,467
Take me to Charles Fong, okay?
92
00:09:05,802 --> 00:09:07,463
No hurry, Unload your bags first
93
00:09:07,804 --> 00:09:10,204
Baggage, put there, put there
94
00:09:12,542 --> 00:09:14,476
Let me introduce...
95
00:09:14,610 --> 00:09:16,475
Let me introduce the program
we have designed for you
96
00:09:17,080 --> 00:09:20,481
First, you will have a body massage.
Everything
97
00:09:20,683 --> 00:09:22,548
Beautiful girls to give you traditional
massages
98
00:09:22,685 --> 00:09:24,084
No extra services , I mean...
99
00:09:24,520 --> 00:09:25,646
You can also chose reflexology
100
00:09:25,788 --> 00:09:27,050
But its very painful
101
00:09:27,457 --> 00:09:29,925
Then we'll have some shark fin soup
102
00:09:30,059 --> 00:09:31,526
with swallow nest?
103
00:09:31,828 --> 00:09:33,557
After we feed you, we have the
highlight of evening...
104
00:09:33,730 --> 00:09:34,856
Transvestite shows!
105
00:09:35,465 --> 00:09:37,592
Gays shows!
106
00:09:38,034 --> 00:09:39,558
Or elephant and human shows
107
00:09:39,902 --> 00:09:41,836
That's disgusting!
108
00:09:42,739 --> 00:09:44,036
But I'll like to see that
109
00:09:44,440 --> 00:09:45,873
No problem!
110
00:09:46,442 --> 00:09:48,933
After that, we can go to the casino
111
00:09:49,212 --> 00:09:50,679
There is a saying that proves your luck
with gambling
112
00:09:50,813 --> 00:09:53,179
And prove your health with sex!
113
00:09:53,616 --> 00:09:55,550
What do you think, Jones?
114
00:09:55,685 --> 00:09:57,448
Isn't better to go have some fun?
115
00:09:58,454 --> 00:09:59,716
All I want do is see Charles Fong
116
00:10:00,523 --> 00:10:02,514
Big problem
117
00:10:02,692 --> 00:10:04,626
Charles is very busy today
118
00:10:04,894 --> 00:10:06,623
He asked me to show you around
119
00:10:07,663 --> 00:10:09,221
Okay, I'll find him myself
120
00:10:15,505 --> 00:10:16,563
Are you trying to give me hard time?
121
00:10:16,706 --> 00:10:18,105
Stop him!
122
00:10:20,143 --> 00:10:21,804
Don't touch my boy friend
123
00:10:21,944 --> 00:10:24,469
Take it easy. Be cool!
124
00:10:25,515 --> 00:10:26,777
Calm down, Jones
125
00:10:27,016 --> 00:10:27,983
Charles Fong
126
00:10:28,284 --> 00:10:29,182
Say!
127
00:10:29,519 --> 00:10:31,783
Jones, you're smart and cool.
I admire you!
128
00:10:32,021 --> 00:10:33,147
I'll take you to see Charles
129
00:10:33,589 --> 00:10:36,285
But you have to be nice to me, too
130
00:10:37,593 --> 00:10:38,753
Okay! Okay!
131
00:10:44,767 --> 00:10:46,200
Please wait
132
00:11:08,057 --> 00:11:09,888
Jones, you can go up now
133
00:11:19,635 --> 00:11:20,966
You want to see me?
134
00:11:21,838 --> 00:11:23,806
I don't know you
135
00:11:24,574 --> 00:11:25,734
I'm looking for Charles Fong
136
00:11:26,809 --> 00:11:28,299
Who are you?
137
00:11:28,911 --> 00:11:30,003
Who are you?
138
00:11:31,047 --> 00:11:32,605
I am the person you want to see
139
00:11:32,748 --> 00:11:34,272
What do you want? Tell me now
140
00:11:34,750 --> 00:11:36,615
You stole $50,000 from home
15 years ago
141
00:11:36,953 --> 00:11:38,250
That's our parents' money
142
00:11:38,688 --> 00:11:39,746
I came here to get it back
143
00:11:40,089 --> 00:11:41,579
Since it's family money
144
00:11:41,724 --> 00:11:43,021
I'm also entitled to it
145
00:11:43,593 --> 00:11:45,561
You're a thief, you stole it
146
00:11:45,962 --> 00:11:47,691
Aside for the money, I also came
147
00:11:48,030 --> 00:11:49,258
To take a good look at you
148
00:11:49,632 --> 00:11:51,156
after you have caused us so many
heartaches
149
00:11:52,902 --> 00:11:54,199
You're rich now
150
00:11:54,704 --> 00:11:56,171
Plus interest... I want $2,000,000
151
00:11:56,639 --> 00:11:57,663
When will you pay me?
152
00:11:58,608 --> 00:11:59,768
Money is peanut to me
153
00:12:00,309 --> 00:12:01,833
But, you are asking for a favor...
154
00:12:02,111 --> 00:12:03,669
... from your older brother
155
00:12:03,980 --> 00:12:06,949
You should at least show some respect
and gratitude
156
00:12:07,250 --> 00:12:09,616
You owe me, you don't deserve
any respect
157
00:12:10,219 --> 00:12:13,245
Kid, you're just like your older brother
158
00:12:13,389 --> 00:12:14,879
So arrogant
159
00:12:15,725 --> 00:12:17,124
I'm not your brother
160
00:12:20,162 --> 00:12:21,720
You take a seat over there
161
00:12:22,999 --> 00:12:23,931
Please sit down, Jones
162
00:12:24,667 --> 00:12:25,861
Please!
163
00:12:28,871 --> 00:12:30,133
Why don't you eat something?
164
00:12:30,740 --> 00:12:33,709
The food is no good?
Come on, let's eat something
165
00:12:51,260 --> 00:12:52,659
You better come clean
166
00:12:52,795 --> 00:12:54,854
Who supplied the drugs?
167
00:12:55,831 --> 00:12:57,196
Did you?
168
00:12:58,134 --> 00:13:00,625
I didn't, it's not me
169
00:13:00,770 --> 00:13:02,829
Then go ahead, eat more
170
00:13:25,094 --> 00:13:26,391
We're done
171
00:13:28,397 --> 00:13:30,092
So?
172
00:13:38,941 --> 00:13:41,842
My gun knows the truth
173
00:13:42,745 --> 00:13:44,372
Don't move...
174
00:13:45,681 --> 00:13:47,876
If you didn't do it
175
00:14:00,129 --> 00:14:01,824
Ten o'clock, job is done
176
00:14:07,703 --> 00:14:09,034
Take him back for questioning
177
00:14:11,507 --> 00:14:13,441
2 million? Come with me
178
00:14:35,364 --> 00:14:37,764
Did you ever think that your brother
would be like this?
179
00:14:37,967 --> 00:14:39,298
I've never seen him before
180
00:14:39,735 --> 00:14:41,464
I only knew it from my mother
181
00:14:41,771 --> 00:14:44,934
I take this little bear as my brother
when I was young
182
00:14:47,743 --> 00:14:48,903
Sun, I have a problem!
183
00:14:49,045 --> 00:14:50,410
I need your guidance
184
00:14:50,746 --> 00:14:51,838
Go ahead
185
00:14:52,481 --> 00:14:54,449
Business is really bad these days
186
00:14:55,217 --> 00:14:56,775
The boys are not making enough
187
00:14:57,787 --> 00:14:59,550
Some went over to Vietnam
188
00:15:01,991 --> 00:15:04,186
They brought back drugs to...
189
00:15:04,527 --> 00:15:06,188
... sell in our own casinos
190
00:15:07,229 --> 00:15:09,197
We have to put a stop to it
191
00:15:10,766 --> 00:15:12,495
York, tell me what's on your mind
192
00:15:13,069 --> 00:15:16,197
Lets eliminate those Koreans
193
00:15:16,439 --> 00:15:18,270
Win back our turfs
194
00:15:18,541 --> 00:15:19,803
It's not a good idea
195
00:15:19,942 --> 00:15:22,570
Sun, they are right in our face
196
00:15:23,079 --> 00:15:25,138
How can we let this slide?
197
00:15:25,414 --> 00:15:26,574
The most important thing right now...
198
00:15:26,982 --> 00:15:29,542
... is to fix our internal problem, right?
199
00:15:30,486 --> 00:15:32,420
Who is the supplier of the drugs?
200
00:15:32,855 --> 00:15:34,345
Your son-in-law, Henry Hung
201
00:15:34,824 --> 00:15:39,488
Okay, bring him to me
when he comes back from Taiwan
202
00:15:39,829 --> 00:15:41,956
If it's true...
203
00:15:42,798 --> 00:15:44,925
... you decide what you want to do
with him
204
00:15:45,935 --> 00:15:46,833
You must well treat him
205
00:15:46,969 --> 00:15:47,492
Sure will
206
00:15:49,138 --> 00:15:52,130
York, one day...
207
00:15:53,809 --> 00:15:55,504
... if you have to shoot me
208
00:15:56,278 --> 00:15:57,836
Remember, don't hesitate!
209
00:15:58,848 --> 00:16:00,873
Give me the bullet on your chest
210
00:16:02,251 --> 00:16:03,479
I will remember
211
00:16:04,019 --> 00:16:05,611
You do the same, too
212
00:16:08,157 --> 00:16:09,886
I paid
213
00:16:10,559 --> 00:16:11,821
You try the girl first
214
00:16:13,195 --> 00:16:14,355
Okay!
215
00:16:18,100 --> 00:16:19,294
Give him a perfect time
216
00:16:47,363 --> 00:16:49,957
Jones, the money will be ready
at 5:00PM
217
00:16:50,099 --> 00:16:51,532
I'm coming with you to get it
218
00:16:53,569 --> 00:16:57,266
There is still time for body massage
219
00:16:57,573 --> 00:16:59,905
Everything!
220
00:17:00,109 --> 00:17:03,135
Elephant show! It's awesome!
221
00:17:05,481 --> 00:17:08,541
How long have you been here?
222
00:17:09,018 --> 00:17:11,680
You play to stay here?
223
00:17:14,456 --> 00:17:16,947
I'll have to go to jail if I get caught
in Hong Kong
224
00:17:17,927 --> 00:17:19,588
Are you also on the run?
225
00:17:19,895 --> 00:17:22,659
We are all fugitives here
226
00:17:22,965 --> 00:17:23,897
Why here?
227
00:17:24,033 --> 00:17:26,399
It's cheap and the people are honest
228
00:17:26,669 --> 00:17:28,364
We live like kings here
229
00:17:28,938 --> 00:17:30,132
You think that you're mean?
230
00:17:30,706 --> 00:17:32,196
There are much meaner ones out there
231
00:17:32,575 --> 00:17:33,405
You came to a new place
232
00:17:33,542 --> 00:17:35,066
Why didn't start all over again?
233
00:17:35,644 --> 00:17:39,080
Are you a priest, Jones?
234
00:17:39,448 --> 00:17:40,710
Father Jones?
235
00:17:41,650 --> 00:17:44,210
How do you think its all going to end?
236
00:17:44,553 --> 00:17:45,918
Have you thought about it?
237
00:18:09,612 --> 00:18:12,740
What are you going to do
when you get the 2 million
238
00:18:13,249 --> 00:18:14,273
I don't know!
239
00:18:15,050 --> 00:18:18,213
You don't know... well...
240
00:18:18,721 --> 00:18:20,655
Bring my parents to Hong Kong
241
00:18:20,956 --> 00:18:23,652
And buy me a 5 carat diamond
242
00:18:24,059 --> 00:18:25,686
Good!
243
00:18:27,062 --> 00:18:27,960
Just take it as compensation
for splitting up
244
00:18:28,264 --> 00:18:29,595
What did you say?
245
00:18:30,099 --> 00:18:32,067
You helped me once
246
00:18:32,368 --> 00:18:34,063
Don't think that gives you any how
247
00:18:34,270 --> 00:18:35,965
Will Charles let you go?
248
00:18:36,972 --> 00:18:38,234
Who is that?
249
00:18:38,707 --> 00:18:40,038
Charles's baby brother
250
00:18:40,276 --> 00:18:41,573
His brother?
251
00:18:50,119 --> 00:18:51,245
You wait here
252
00:19:02,431 --> 00:19:03,762
Charles, York
253
00:19:05,501 --> 00:19:06,729
Here you are!
254
00:19:09,038 --> 00:19:10,665
There is something I have to make clear
255
00:19:12,107 --> 00:19:13,369
15 years ago, I killed the guy
256
00:19:14,643 --> 00:19:17,009
who caused trouble with
the family store
257
00:19:18,380 --> 00:19:20,507
I took some money and came to
Thailand
258
00:19:22,351 --> 00:19:25,548
I sent money home every month
259
00:19:26,088 --> 00:19:27,248
Did you? I don't know
260
00:19:28,724 --> 00:19:30,316
I don't have 2 million HK
261
00:19:31,760 --> 00:19:33,227
Do you want USD?
262
00:19:43,038 --> 00:19:44,369
What's wrong now?
263
00:19:45,407 --> 00:19:47,170
Is this a loan or a gift?
264
00:19:48,143 --> 00:19:49,440
I'm not paying this back
265
00:19:50,112 --> 00:19:51,443
There are no free lunches
266
00:19:57,686 --> 00:19:59,085
Kill him
267
00:20:02,124 --> 00:20:03,455
Then the money is yours
268
00:20:05,260 --> 00:20:06,750
I don't work for you
269
00:20:08,163 --> 00:20:09,721
Want to know what happened to him?
270
00:20:11,233 --> 00:20:12,666
It's all for money
271
00:20:13,535 --> 00:20:16,060
To some, money means more than life
272
00:20:17,773 --> 00:20:19,297
What's the market rate for a hit?
273
00:20:19,742 --> 00:20:21,141
It's around 25,000 baht
274
00:20:21,276 --> 00:20:23,710
It's double for gangster or politician
275
00:20:24,613 --> 00:20:26,308
That's equivalent to HK$10,000
276
00:20:27,116 --> 00:20:28,879
Our lives are worth this much
277
00:20:31,086 --> 00:20:33,179
But you'll get 2 million if you kill him
for me
278
00:20:35,357 --> 00:20:36,619
I don't owe you anything anymore
279
00:20:37,760 --> 00:20:39,227
He worked for me for 10 years
280
00:20:39,661 --> 00:20:41,526
but he betrayed me for money
281
00:20:42,464 --> 00:20:43,897
To him, money means more than
his life
282
00:20:45,167 --> 00:20:46,691
You came to me for money,
its not free
283
00:20:47,436 --> 00:20:49,301
You'll have to earn it
284
00:21:40,923 --> 00:21:42,686
Take the money and leave at once
285
00:21:43,759 --> 00:21:45,556
Don't let me see you in Thailand again
286
00:21:54,503 --> 00:21:55,868
What's wrong with Charles?
287
00:21:56,505 --> 00:21:59,201
You are his brother
288
00:22:01,810 --> 00:22:04,176
If I were you
289
00:22:04,346 --> 00:22:06,610
I'm not leaving, I'll stay on just
to annoy him
290
00:22:06,915 --> 00:22:08,382
Shut up, leave me alone
291
00:22:33,976 --> 00:22:36,706
But he didn't treat you as a brother,
did he
292
00:22:37,312 --> 00:22:38,643
If it was me, I'll stay to settle the score
293
00:22:38,947 --> 00:22:40,608
Bug off. Don't say his name again
294
00:23:15,450 --> 00:23:16,644
No
295
00:23:16,985 --> 00:23:18,816
Listen to me, you go back to
Bangkok first
296
00:23:19,288 --> 00:23:20,346
I'll catch up when I finish some
business here
297
00:23:22,391 --> 00:23:23,949
You promise that you'll listen to me
298
00:23:38,907 --> 00:23:40,499
Hurry up!
299
00:23:46,949 --> 00:23:48,280
Go ask her how much her stall is worth?
300
00:23:48,417 --> 00:23:49,611
The whole stand?
301
00:23:58,427 --> 00:23:59,485
5,000 baht
302
00:24:03,632 --> 00:24:04,621
You're nuts!
303
00:24:05,467 --> 00:24:08,664
Jones, stop! Give it me
304
00:24:08,804 --> 00:24:11,671
Calm down, Jones
305
00:24:28,857 --> 00:24:30,415
Stop it, Jones
306
00:24:30,926 --> 00:24:32,416
Has anyone ever slap Charles Fong
before?
307
00:24:50,746 --> 00:24:52,441
Shouldn't you be in Taiwan?
308
00:24:52,614 --> 00:24:53,546
You're so stupid!
309
00:25:13,435 --> 00:25:14,060
Where am I?
310
00:25:14,369 --> 00:25:15,393
This is Master Sun's place
311
00:25:15,537 --> 00:25:16,902
Charles is having a meeting here
312
00:25:31,386 --> 00:25:32,580
Where is Charles Fong?
313
00:25:33,422 --> 00:25:34,889
Maybe he is upstairs
314
00:25:35,490 --> 00:25:36,650
Let me find the light switch
315
00:26:07,055 --> 00:26:07,885
Who is he?
316
00:26:08,023 --> 00:26:08,751
Stop messing around, Henry
317
00:26:08,890 --> 00:26:09,948
I ask you, who is he?
318
00:26:10,092 --> 00:26:11,116
You told me to bring him here
319
00:26:11,426 --> 00:26:12,518
Bastard! You killed my boss!
320
00:26:12,828 --> 00:26:13,590
You saw it
321
00:26:13,729 --> 00:26:14,991
Henry
322
00:26:24,673 --> 00:26:26,197
I am sorry, Charles
323
00:26:26,875 --> 00:26:30,106
I heard that this is your baby brother,
true?
324
00:26:31,113 --> 00:26:32,842
He made a mess
325
00:26:33,682 --> 00:26:36,116
Please explain this
326
00:26:36,752 --> 00:26:37,514
Everyone knows
327
00:26:37,786 --> 00:26:39,447
that you are excellent at cleaning up
328
00:26:40,188 --> 00:26:41,780
Keith is one of yours.
329
00:26:42,057 --> 00:26:44,582
You saw everything. Tell him
330
00:26:50,565 --> 00:26:53,159
I sent Jones on his way
as I was told to do
331
00:26:53,602 --> 00:26:55,729
But he asked to see Master Sun
332
00:26:56,505 --> 00:26:57,733
He is brother of Charles
333
00:26:57,873 --> 00:26:59,534
so I took him here
334
00:26:59,708 --> 00:27:01,505
He said that he wanted to see
Master Sun alone
335
00:27:02,144 --> 00:27:04,271
After a while, I heard the scream
336
00:27:04,579 --> 00:27:06,069
Master Sun was dead when I got in
337
00:27:25,133 --> 00:27:26,293
Did you do it?
338
00:27:27,502 --> 00:27:28,526
No
339
00:27:29,538 --> 00:27:30,664
He said no
340
00:27:32,841 --> 00:27:34,069
Well, let's go
341
00:27:42,551 --> 00:27:44,280
Beware, bullets don't have eyes
342
00:27:47,789 --> 00:27:49,586
Charles, so you are covering for him?
343
00:27:50,091 --> 00:27:51,615
I'll find out the truth
344
00:27:53,762 --> 00:27:56,162
The person who killed Master Sun
will get punished severely
345
00:28:02,938 --> 00:28:05,566
What should we do now?
346
00:28:07,075 --> 00:28:08,599
I will shoot you
347
00:28:09,544 --> 00:28:11,535
But I need you to clear this up...
348
00:28:11,913 --> 00:28:13,278
Then I shoot you
349
00:28:27,629 --> 00:28:28,960
You go after Jones, and I'll chase Keith
350
00:28:30,065 --> 00:28:31,657
Come back
351
00:28:34,803 --> 00:28:36,361
Stay where you are!
Hands off!
352
00:28:36,671 --> 00:28:40,072
You... Stop running
353
00:28:41,009 --> 00:28:42,806
Listen. Stay here and don't move
354
00:28:43,044 --> 00:28:44,705
or talk without my permission
355
00:28:45,247 --> 00:28:46,646
Do you hear me?
356
00:28:55,023 --> 00:28:56,581
Keith is escape
357
00:28:57,392 --> 00:28:59,656
Let's go back to casino
358
00:28:59,828 --> 00:29:01,125
we must find Keith
359
00:29:23,952 --> 00:29:25,681
You and Jones go to Bangkok
360
00:29:25,820 --> 00:29:26,980
I'll stay here
361
00:29:27,289 --> 00:29:29,689
It's too dangerous for you to stay
by yourself
362
00:29:31,092 --> 00:29:33,322
Trust me, I will look after those guys
363
00:29:33,628 --> 00:29:35,755
You go to Bangkok and seek
Master King
364
00:29:38,767 --> 00:29:41,827
Okay, but promise me
365
00:29:43,004 --> 00:29:45,029
don't do anything rash with Henry
366
00:29:46,741 --> 00:29:47,673
Don't worry!
367
00:30:40,395 --> 00:30:42,226
Where are you, Charles?
368
00:30:42,731 --> 00:30:43,823
I have been looking all over for you
369
00:30:50,271 --> 00:30:52,762
I ask Snow wait you at the gas station
370
00:30:53,341 --> 00:30:55,309
and I'll meet you in Bangkok
371
00:31:30,745 --> 00:31:33,475
I told you to leave, why do you stay?
372
00:31:36,551 --> 00:31:37,779
I'm asking you
373
00:31:38,119 --> 00:31:39,177
You told me to shut up
374
00:31:42,057 --> 00:31:43,422
Mom died!
375
00:31:53,535 --> 00:31:54,559
You're heartless!
376
00:31:55,837 --> 00:31:57,099
Told you to shut up
377
00:32:50,859 --> 00:32:52,156
Keep an eye on him
378
00:32:52,827 --> 00:32:53,919
Thank you
379
00:33:43,478 --> 00:33:45,173
Take it easy, he's my brother
380
00:34:21,416 --> 00:34:23,077
Fill it up and give me two more
cartridges
381
00:34:24,619 --> 00:34:25,711
Thank you!
382
00:34:30,592 --> 00:34:31,320
Who is she?
383
00:34:31,459 --> 00:34:33,051
York's sister
384
00:34:33,228 --> 00:34:34,195
Another fugitive!
385
00:34:34,429 --> 00:34:35,487
Be polite!
386
00:34:36,631 --> 00:34:38,223
Not everyone owes you money
387
00:34:41,369 --> 00:34:44,361
She is very resourceful,
she can help us out
388
00:34:51,045 --> 00:34:52,342
I need to find Jess
389
00:34:53,081 --> 00:34:54,981
Stay here, I'll find her
390
00:35:02,957 --> 00:35:04,219
Can you look after my brother?
391
00:35:06,060 --> 00:35:08,756
For how long? I have other things to do
392
00:35:09,397 --> 00:35:11,297
Just one night. I'll be back soon
393
00:35:12,233 --> 00:35:13,495
Thank you!
394
00:35:32,120 --> 00:35:33,485
I heard that you're really
well-connected
395
00:35:37,125 --> 00:35:38,387
Can you help me?
396
00:35:45,033 --> 00:35:46,466
Huh, Miss Snow?
397
00:35:54,609 --> 00:35:56,634
If Charles said he will look for
your girlfriend
398
00:35:57,078 --> 00:36:00,206
he will find her, you don't need
my help
399
00:36:08,089 --> 00:36:09,021
Sorry, I can't help you
400
00:36:09,390 --> 00:36:12,086
There's no Jess Cheung registered
in this hotel!
401
00:37:17,125 --> 00:37:18,387
Do you want to try?
402
00:38:05,239 --> 00:38:06,433
Japanese?
403
00:38:07,275 --> 00:38:08,367
Chinese!
404
00:38:08,910 --> 00:38:10,434
Buy me a drink!
405
00:38:38,673 --> 00:38:40,368
Hi! Hi!
406
00:38:41,209 --> 00:38:43,507
Hey, is she your friend?
407
00:39:21,215 --> 00:39:22,876
It's okay, don't buy me a drink
408
00:39:25,319 --> 00:39:26,980
Speak Chinese. Where is Keith?
409
00:39:27,288 --> 00:39:28,312
I don't know
410
00:39:32,326 --> 00:39:33,884
I really don't know where he is
411
00:39:34,362 --> 00:39:36,296
It's been a long time since I saw him.
Hands off!
412
00:39:37,365 --> 00:39:41,324
Let me go
413
00:39:41,469 --> 00:39:43,232
I haven't seen him recently
414
00:39:45,806 --> 00:39:49,242
This ugly thing, no one else will
wear this
415
00:39:52,480 --> 00:39:54,345
Has York arrived Bangkok yet?
416
00:40:11,766 --> 00:40:14,633
Miss me, honey?
417
00:40:16,404 --> 00:40:18,372
Charles, I have nothing to do with it
418
00:40:18,506 --> 00:40:19,734
I didn't do it
419
00:41:16,330 --> 00:41:17,922
Don't
420
00:41:46,961 --> 00:41:49,486
Please let me go!
421
00:42:02,043 --> 00:42:04,443
Has York help Charles to see Master King
422
00:42:04,578 --> 00:42:06,068
All right
423
00:42:06,781 --> 00:42:08,043
Master King wants us to go over right now
424
00:42:08,582 --> 00:42:09,674
U turn
425
00:42:20,895 --> 00:42:22,726
Snow, can you take my brother
to King's place now?
426
00:42:23,497 --> 00:42:24,486
Sure
427
00:42:24,765 --> 00:42:25,732
Thank you
428
00:42:29,170 --> 00:42:30,501
The window is locked
429
00:42:35,609 --> 00:42:38,476
Call Senator Wong,
I won't be able to dine with him tonight
430
00:42:44,685 --> 00:42:45,652
Let's go
431
00:43:14,682 --> 00:43:16,047
Snow, aren't you coming?
432
00:43:18,018 --> 00:43:19,781
I don't think King wants to see me
433
00:43:33,534 --> 00:43:34,796
Master King
434
00:43:35,169 --> 00:43:36,500
Take a seat
435
00:43:38,773 --> 00:43:41,571
What happened that night?
436
00:43:43,778 --> 00:43:45,575
I don't really know
437
00:43:46,180 --> 00:43:49,980
Henry asked me to bring Jones
to Master Sun's home
438
00:43:50,618 --> 00:43:53,485
When we got there, Master Sun was
already dead
439
00:43:54,622 --> 00:43:59,855
Henry then forced me... to lay the
blame on Jones...
440
00:44:01,162 --> 00:44:03,494
Who is this Jones?
441
00:44:04,231 --> 00:44:07,894
He's the brother of Charles
442
00:44:08,169 --> 00:44:10,103
Henry set up Jones for
Master Sun's death
443
00:44:11,639 --> 00:44:13,834
I feel really bad afterwards
444
00:44:14,608 --> 00:44:16,132
So I talked to Charles
445
00:44:16,610 --> 00:44:18,510
At last, I decided to tell the truth
446
00:44:20,114 --> 00:44:21,581
You can go now
447
00:44:23,617 --> 00:44:24,709
Are you Jones Fong?
448
00:44:25,553 --> 00:44:26,850
Yes
449
00:44:27,221 --> 00:44:28,552
How long have you been in Thailand?
450
00:44:29,657 --> 00:44:30,783
Five days
451
00:44:31,559 --> 00:44:32,821
Do you like Thailand?
452
00:44:37,064 --> 00:44:38,656
When are you leaving?
453
00:44:39,300 --> 00:44:40,790
I'll leave when I find my girl friend
454
00:44:42,336 --> 00:44:42,927
Master King. Master King
455
00:44:43,070 --> 00:44:44,594
Please take a seat
456
00:44:48,175 --> 00:44:50,700
Charles, if I say...
457
00:44:51,078 --> 00:44:52,670
If your brother must die...
458
00:44:53,080 --> 00:44:54,570
What would you do?
459
00:44:59,587 --> 00:45:00,781
He didn't kill anyone
460
00:45:01,121 --> 00:45:02,850
It's Henry's trap
461
00:45:03,591 --> 00:45:05,957
The truth isn't important to me
462
00:45:06,227 --> 00:45:07,819
Even if we find the killer
463
00:45:08,596 --> 00:45:10,120
Sun is dead
464
00:45:12,266 --> 00:45:14,063
Tomorrow is the Thai New Year
465
00:45:15,269 --> 00:45:17,760
I don't want anything unpleasant
to happen
466
00:45:18,806 --> 00:45:21,070
Charles, you have to days' time
467
00:45:21,942 --> 00:45:23,603
In these two days
468
00:45:24,044 --> 00:45:25,841
No one will touch your brother
469
00:45:26,580 --> 00:45:28,275
But he can't leave Thailand
470
00:45:29,183 --> 00:45:30,616
Two days later
471
00:45:31,018 --> 00:45:33,350
you'll bring me his head
472
00:45:34,355 --> 00:45:35,879
That is unfair
473
00:45:36,624 --> 00:45:38,615
What do you think?
474
00:45:40,327 --> 00:45:41,692
I don't understand why
475
00:45:42,263 --> 00:45:43,389
To me...
476
00:45:43,731 --> 00:45:44,823
I am sitting in this room
477
00:45:45,065 --> 00:45:46,692
... this room is the world...
478
00:45:47,134 --> 00:45:49,261
anything I didn't see with my own eyes
479
00:45:49,603 --> 00:45:51,764
whatever one says, it's only words
480
00:45:52,606 --> 00:45:53,834
The most important thing is
481
00:45:54,174 --> 00:45:56,938
to maintain the balance of power
482
00:45:57,311 --> 00:45:58,642
Don't do anything crazy
483
00:45:58,913 --> 00:46:00,210
This is the solution
484
00:46:00,681 --> 00:46:02,979
Charles, we're Chinese
485
00:46:03,250 --> 00:46:05,650
There was an Emperor named Li Si-min
486
00:46:05,953 --> 00:46:07,079
He killed his own brother
487
00:46:07,721 --> 00:46:08,847
He forced his father to step down
488
00:46:09,223 --> 00:46:10,212
At last...
489
00:46:10,658 --> 00:46:12,125
history proves he is one of the
greatest emperors
490
00:46:13,327 --> 00:46:15,955
Charles, you have what it takes
491
00:46:16,897 --> 00:46:19,957
You'll inherit my seat one day
492
00:46:21,135 --> 00:46:23,103
Show me you can do this
493
00:46:23,704 --> 00:46:25,763
Rule with an iron fist and heart of steel
494
00:46:29,176 --> 00:46:30,905
Okay, all of you may leave now
495
00:46:33,113 --> 00:46:34,978
Except you, York
496
00:46:43,691 --> 00:46:46,683
York, how many years have you
been here?
497
00:46:47,194 --> 00:46:48,456
More than 10 years
498
00:46:49,029 --> 00:46:50,223
How about your sister?
499
00:46:51,165 --> 00:46:52,792
Around 4 years
500
00:46:53,200 --> 00:46:55,259
What she is doing is shameful
501
00:46:55,769 --> 00:46:57,760
to all our Chinese
502
00:46:58,138 --> 00:46:59,332
Tell her to be careful
503
00:46:59,807 --> 00:47:02,332
Did you talk to Senator Wong?
504
00:47:03,711 --> 00:47:05,008
Did you also ask him
505
00:47:05,412 --> 00:47:06,674
who is back stabbing me?
506
00:47:09,917 --> 00:47:11,077
King?
507
00:47:38,812 --> 00:47:40,143
Let's go
508
00:47:46,120 --> 00:47:47,246
I must in deep shit!
509
00:48:09,810 --> 00:48:10,834
You can go now
510
00:48:19,186 --> 00:48:20,744
Please lend me your car
511
00:48:20,888 --> 00:48:22,082
I need to talk to her alone
512
00:48:22,556 --> 00:48:25,491
You can take York's car. Thank you
513
00:48:27,494 --> 00:48:29,519
Get me a boat tomorrow
514
00:48:29,863 --> 00:48:31,956
I want to send him to HK through
the Philippines
515
00:48:32,199 --> 00:48:34,827
He has to leave Bangkok tomorrow.
Thank you
516
00:48:38,072 --> 00:48:39,403
Charles
517
00:48:42,376 --> 00:48:43,900
You made up your mind?
518
00:48:44,278 --> 00:48:45,836
I have no choice
519
00:48:59,393 --> 00:49:02,191
You know they are going to kill you...
520
00:49:02,863 --> 00:49:04,228
I can't pretend that nothing will happen
521
00:49:04,898 --> 00:49:06,058
Do as I say
522
00:49:06,567 --> 00:49:08,933
It's family business
523
00:49:11,071 --> 00:49:13,198
We are family
524
00:49:13,807 --> 00:49:17,072
If you can't do it, I'll do it for you
525
00:49:17,945 --> 00:49:18,934
What about the rest of the boys
526
00:49:19,213 --> 00:49:20,840
that work for you?
527
00:49:22,282 --> 00:49:24,477
York, there is one thing we must be
very clear
528
00:49:26,954 --> 00:49:28,353
If he did kill someone
529
00:49:28,589 --> 00:49:30,454
I can kill him myself
530
00:49:30,824 --> 00:49:32,883
But we all know that he didn't do it
531
00:49:38,599 --> 00:49:40,157
He is the only family I have left
532
00:50:07,227 --> 00:50:09,092
I can't guarantee we will find Jess
533
00:50:10,864 --> 00:50:12,092
but you have to trust me
534
00:50:14,001 --> 00:50:16,902
If it costs me my life,
I will get her back
535
00:50:29,383 --> 00:50:31,613
Tomorrow you have to leave Thailand
536
00:50:31,919 --> 00:50:33,113
How can I ?
537
00:50:33,453 --> 00:50:34,920
I can't leave without Jess
538
00:50:35,055 --> 00:50:36,545
What will I tell her parents?
539
00:50:53,974 --> 00:50:56,000
It will be alright, trust me
35163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.