All language subtitles for 776888

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,407 --> 00:00:07,732 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,756 --> 00:00:09,430 MAN: Close the camp! What the hell is this? 3 00:00:09,454 --> 00:00:10,561 - Close it now! - EVE: We're closer than ever 4 00:00:10,585 --> 00:00:11,847 to getting shut down. 5 00:00:13,458 --> 00:00:15,436 JAKE: It was a bad shock, but it seems like 6 00:00:15,460 --> 00:00:17,100 your dad's going to make a full recovery. 7 00:00:17,853 --> 00:00:19,570 GABRIELA: How long has it been like that? 8 00:00:19,594 --> 00:00:20,682 Not one word. 9 00:00:21,857 --> 00:00:24,140 BODE: You got the results. She's not mine. 10 00:00:24,164 --> 00:00:25,446 Whether or not you're right for the job, 11 00:00:25,470 --> 00:00:26,882 I have the job. 12 00:00:26,906 --> 00:00:28,797 She doesn't know you. 13 00:00:28,821 --> 00:00:31,147 Your mom didn't abandon us. 14 00:00:31,171 --> 00:00:33,280 You made her out to be the bad guy. 15 00:00:33,304 --> 00:00:34,455 I just let you. 16 00:00:34,479 --> 00:00:35,717 You should call her, 17 00:00:35,741 --> 00:00:37,438 hear her side of the story. 18 00:00:38,961 --> 00:00:41,007 ♪ 19 00:00:42,530 --> 00:00:45,074 MAN [over radio]: Station 42, stand by for the daily report. 20 00:00:45,098 --> 00:00:48,077 Lazarus wildfire expanded to 25,000 acres overnight. 21 00:00:48,101 --> 00:00:49,818 Zero percent containment. 22 00:00:49,842 --> 00:00:52,342 Strike teams called up from Shasta-Trinity Unit. 23 00:00:52,366 --> 00:00:54,040 Be on alert. 24 00:00:54,064 --> 00:00:57,217 Greencrest, Station 42, we copy and will stand by. 25 00:00:57,241 --> 00:00:58,609 [Sharon sighs] 26 00:00:58,633 --> 00:01:00,394 MANNY: Hey. 27 00:01:00,418 --> 00:01:02,396 Lazarus Fire's at 25,000 acres, 28 00:01:02,420 --> 00:01:04,050 which means we could get called up any minute. 29 00:01:04,074 --> 00:01:05,964 Should we cancel? 30 00:01:05,988 --> 00:01:07,488 No, Manny, don't even say that. 31 00:01:07,512 --> 00:01:08,880 The governor's coming. This is our last shot 32 00:01:08,904 --> 00:01:10,186 to keep Three Rock open. 33 00:01:10,210 --> 00:01:12,014 I'm just saying, our shot's gonna miss 34 00:01:12,038 --> 00:01:13,842 if the governor's here and we're out fighting this fire. 35 00:01:13,866 --> 00:01:15,346 Don't jinx this. 36 00:01:16,390 --> 00:01:20,805 25,000 acres, one night. That's all I'm saying. 37 00:01:20,829 --> 00:01:22,372 EVE: Three Rock is too crucial to this community, 38 00:01:22,396 --> 00:01:24,006 to this state. 39 00:01:25,182 --> 00:01:28,291 But there's still time for us to... [groans] 40 00:01:28,315 --> 00:01:30,728 There's still time for... 41 00:01:30,752 --> 00:01:34,167 Wh-What was the word? "Remedy." 42 00:01:34,191 --> 00:01:35,646 Why do I keep forgetting that? That's... 43 00:01:35,670 --> 00:01:36,952 Hey. 44 00:01:36,976 --> 00:01:38,040 You're gonna be great. 45 00:01:38,064 --> 00:01:39,911 Thanks. 46 00:01:39,935 --> 00:01:41,565 Hey, uh, thank you 47 00:01:41,589 --> 00:01:43,567 for letting Three Rock hijack the ball. 48 00:01:43,591 --> 00:01:44,786 I don't want to take away 49 00:01:44,810 --> 00:01:46,483 from the firefighters' fund, 50 00:01:46,507 --> 00:01:47,919 but when you told me that the governor was coming... 51 00:01:47,943 --> 00:01:49,834 No, it's an absolutely brilliant idea. 52 00:01:49,858 --> 00:01:51,140 She's the only one that can reverse 53 00:01:51,164 --> 00:01:53,142 the decision to close Three Rock. 54 00:01:53,166 --> 00:01:54,752 We-we got to seize the opportunity. 55 00:01:54,776 --> 00:01:56,058 And we have 56 00:01:56,082 --> 00:01:58,234 3,500 signatures already. 57 00:01:58,258 --> 00:02:00,715 So, when the governor sees the petition, 58 00:02:00,739 --> 00:02:02,195 meets the inmates, 59 00:02:02,219 --> 00:02:04,762 and sees the impact of the program... 60 00:02:04,786 --> 00:02:06,155 I mean, how can she say no? 61 00:02:06,179 --> 00:02:08,201 Yeah. Also, doesn't hurt that 62 00:02:08,225 --> 00:02:10,594 we are, uh, calling her out 63 00:02:10,618 --> 00:02:12,205 in front of some of her richest constituents. 64 00:02:12,229 --> 00:02:14,535 [chuckles] 65 00:02:17,059 --> 00:02:19,255 Stop ignoring me, Vince. 66 00:02:19,279 --> 00:02:20,604 SHARON: All right, 67 00:02:20,628 --> 00:02:22,128 at 7:00, we're going to open the doors 68 00:02:22,152 --> 00:02:24,042 and get this party started. 69 00:02:24,066 --> 00:02:25,435 Make sure you're on time. 70 00:02:25,459 --> 00:02:27,394 All right, should we get fabulous? 71 00:02:27,418 --> 00:02:29,463 [Eve giggles] 72 00:02:35,077 --> 00:02:36,446 I'm saying, bro, it's hard enough to 73 00:02:36,470 --> 00:02:38,100 get my family up here. 74 00:02:38,124 --> 00:02:39,493 If I get shipped out to San Diego or someplace, 75 00:02:39,517 --> 00:02:41,103 I'll never see them. 76 00:02:41,127 --> 00:02:42,670 That's why tonight matters. 77 00:02:42,694 --> 00:02:44,193 We got to keep Three Rock open. 78 00:02:44,217 --> 00:02:45,586 [scoffs] 79 00:02:45,610 --> 00:02:46,848 Come on, bro. 80 00:02:46,872 --> 00:02:48,154 We're supposed to be putting out fires. 81 00:02:48,178 --> 00:02:49,242 EVE: We are putting out fires tonight. 82 00:02:49,266 --> 00:02:51,200 You're repping Three Rock 83 00:02:51,224 --> 00:02:52,462 in front of the only person 84 00:02:52,486 --> 00:02:53,768 that's got the juice to keep us open. 85 00:02:53,792 --> 00:02:56,205 Hmm. So we are props, then? 86 00:02:56,229 --> 00:02:57,467 No. 87 00:02:57,491 --> 00:02:59,208 We're firefighters. 88 00:02:59,232 --> 00:03:00,949 EVE: Yeah, and the more people see that, 89 00:03:00,973 --> 00:03:02,559 the more signatures we get on the petition. 90 00:03:02,583 --> 00:03:03,995 But anyways, 91 00:03:04,019 --> 00:03:06,215 dishes over here to the right, 92 00:03:06,239 --> 00:03:08,763 and then, uh, help with the hot plates over here. 93 00:03:15,422 --> 00:03:16,771 [phone ringing and buzzing] 94 00:03:20,688 --> 00:03:21,907 What? 95 00:03:23,213 --> 00:03:26,670 I need more information than "fine." 96 00:03:26,694 --> 00:03:29,131 Have you had any other symptoms besides tremors? 97 00:03:30,568 --> 00:03:33,024 No. I got every test they had at the hospital 98 00:03:33,048 --> 00:03:35,070 and they released me, 99 00:03:35,094 --> 00:03:37,072 so I don't need you to be my Fitbit, okay? 100 00:03:37,096 --> 00:03:38,552 That's the price of secrecy. 101 00:03:38,576 --> 00:03:40,641 You have to tell me everything. 102 00:03:40,665 --> 00:03:42,251 Perez, 103 00:03:42,275 --> 00:03:43,861 the tremor's probably just 104 00:03:43,885 --> 00:03:45,689 a temporary side effect from getting electrified. 105 00:03:45,713 --> 00:03:48,301 And... and it-it's probably psychosomatic. 106 00:03:48,325 --> 00:03:51,739 Okay, WebMD. Or it's nerve damage. 107 00:03:51,763 --> 00:03:54,002 SHARON: Is my purse in there? 108 00:03:54,026 --> 00:03:56,004 I'm fine. I will see you there, okay? 109 00:03:56,028 --> 00:03:57,092 GABRIELA: Vince? 110 00:03:57,116 --> 00:03:58,093 Vince. 111 00:03:58,117 --> 00:03:59,877 SHARON: Vince? 112 00:03:59,901 --> 00:04:01,488 [sighs] 113 00:04:01,512 --> 00:04:03,403 You're not ready? 114 00:04:03,427 --> 00:04:05,274 Yeah, I... can't find my other cuff link. 115 00:04:05,298 --> 00:04:06,710 Have you seen it? 116 00:04:06,734 --> 00:04:08,059 You have been dragging your feet 117 00:04:08,083 --> 00:04:10,236 all day about the gala. 118 00:04:10,260 --> 00:04:12,281 Yeah, well, 119 00:04:12,305 --> 00:04:15,632 it's no secret I don't love playing dress-up. 120 00:04:15,656 --> 00:04:17,243 And now you're gonna ask if you even have to go. 121 00:04:17,267 --> 00:04:19,332 Yeah. Do I? 122 00:04:19,356 --> 00:04:21,159 This is for Three Rock. I know... 123 00:04:21,183 --> 00:04:23,727 You have now seen firsthand 124 00:04:23,751 --> 00:04:26,295 what happens to Bode when he gets sent away from 125 00:04:26,319 --> 00:04:27,949 all the people who remind him who he is. 126 00:04:27,973 --> 00:04:29,690 You and Luke have to schmooze this governor. 127 00:04:29,714 --> 00:04:31,518 Don't leave this all on me. All right, yes. 128 00:04:31,542 --> 00:04:33,433 Yeah, you're right. 129 00:04:33,457 --> 00:04:35,957 So, you just... you should go ahead 130 00:04:35,981 --> 00:04:38,351 and I will be right behind you, um... 131 00:04:38,375 --> 00:04:41,049 I-I'll be there in time for Eve's speech 132 00:04:41,073 --> 00:04:42,442 and the photo op 133 00:04:42,466 --> 00:04:45,314 and the, the big push, whatever. I... 134 00:04:45,338 --> 00:04:46,707 I promise. 135 00:04:46,731 --> 00:04:48,428 You better. 136 00:04:51,213 --> 00:04:52,258 [door opens] 137 00:04:55,348 --> 00:04:57,263 [door closes] 138 00:05:09,841 --> 00:05:11,340 GENEVIEVE: Jake. 139 00:05:11,364 --> 00:05:13,168 Ready? 140 00:05:13,192 --> 00:05:14,648 Jake, turn around. 141 00:05:14,672 --> 00:05:15,847 Mm. 142 00:05:17,370 --> 00:05:19,130 Wow. 143 00:05:19,154 --> 00:05:20,915 Now I have to have a photo. 144 00:05:20,939 --> 00:05:22,244 [chuckles] 145 00:05:25,117 --> 00:05:27,748 Perfect. You look so cool. 146 00:05:27,772 --> 00:05:30,054 No, you look like a movie star. 147 00:05:30,078 --> 00:05:32,579 ["Giddy Up!" by Shania Twain plays] 148 00:05:32,603 --> 00:05:34,537 ♪ Up in your giddy up, giddy, giddy up ♪ 149 00:05:34,561 --> 00:05:37,061 ♪ Up in your giddy up 150 00:05:37,085 --> 00:05:38,498 ♪ Drunk in the city... 151 00:05:38,522 --> 00:05:39,760 Big night, fellas. You look like gentlemen. 152 00:05:39,784 --> 00:05:41,109 ♪ Up in your giddy up... 153 00:05:41,133 --> 00:05:42,893 Mm-hmm.[Sharon gasps] 154 00:05:42,917 --> 00:05:44,330 You clean up nice. 155 00:05:44,354 --> 00:05:45,592 Yeah, well, I'm way more comfortable 156 00:05:45,616 --> 00:05:46,854 in an SCBA, I'll tell you that much. 157 00:05:46,878 --> 00:05:48,464 Oh, look, there's my son. 158 00:05:48,488 --> 00:05:50,945 There he is. - Have fun tonight. - Thank you. 159 00:05:50,969 --> 00:05:52,903 ♪ Life is gettin' shorter, gotta drink it up ♪ 160 00:05:52,927 --> 00:05:55,384 ♪ Time to shine like I know you should ♪ 161 00:05:55,408 --> 00:05:56,516 ♪ Slide to the left... 162 00:05:56,540 --> 00:05:57,865 Hey, 163 00:05:57,889 --> 00:05:58,953 don't forget to 164 00:05:58,977 --> 00:06:00,935 - blink, man. - Shut up. 165 00:06:02,284 --> 00:06:03,610 No, I get it. 166 00:06:03,634 --> 00:06:05,307 It might be the last time that 167 00:06:05,331 --> 00:06:06,656 you can tell her how you feel 168 00:06:06,680 --> 00:06:08,136 before she gets married. 169 00:06:08,160 --> 00:06:10,312 Stop, stop. 170 00:06:10,336 --> 00:06:12,749 Doesn't matter how I feel. 171 00:06:12,773 --> 00:06:15,622 She's happy. That door's closed. 172 00:06:15,646 --> 00:06:17,058 Tonight's about Three Rock. 173 00:06:17,082 --> 00:06:18,146 Mm. 174 00:06:18,170 --> 00:06:19,495 Keep telling yourself that. 175 00:06:19,519 --> 00:06:21,410 ♪ Got litty in the cup 176 00:06:21,434 --> 00:06:23,194 ♪ Up in your giddy up 177 00:06:23,218 --> 00:06:24,457 ♪ When it gets tough, gotta get a little love... ♪ 178 00:06:24,481 --> 00:06:26,633 Hi. Hey. 179 00:06:26,657 --> 00:06:27,895 You look... 180 00:06:27,919 --> 00:06:30,593 - Stunning? - Yeah. 181 00:06:30,617 --> 00:06:31,899 But I was gonna say worried. 182 00:06:31,923 --> 00:06:33,466 No, no, this is my game face. 183 00:06:33,490 --> 00:06:35,381 Eve is gonna do it, 184 00:06:35,405 --> 00:06:37,426 and the governor is gonna come through. 185 00:06:37,450 --> 00:06:38,427 Look who's coming. 186 00:06:38,451 --> 00:06:40,342 - Hi. - Hi, beautiful. 187 00:06:40,366 --> 00:06:42,344 Oh, look at that face.[chuckles] 188 00:06:42,368 --> 00:06:43,563 - He's so handsome. - DIEGO: Good to see you. 189 00:06:43,587 --> 00:06:45,173 Hey. Hey. 190 00:06:45,197 --> 00:06:46,217 Thanks for coming, man. 191 00:06:46,241 --> 00:06:47,393 We got you, man. 192 00:06:47,417 --> 00:06:48,959 Three Rock isn't going anywhere. 193 00:06:48,983 --> 00:06:50,047 Mm-mm. 194 00:06:50,071 --> 00:06:52,006 Right. 195 00:06:52,030 --> 00:06:53,877 Everyone looks so nice. 196 00:06:53,901 --> 00:06:56,061 ♪ 'Cause the East Coast weather's too cold-cold-cold. ♪ 197 00:06:56,643 --> 00:06:58,578 SPORTSCASTER: Threatening in the top of the second. 198 00:06:58,602 --> 00:07:00,101 Swung on, hit in the air, right side. 199 00:07:00,125 --> 00:07:01,537 That's gonna be down for a base hit. 200 00:07:01,561 --> 00:07:03,800 Ah, come on. Get this guy off the mound. 201 00:07:03,824 --> 00:07:05,435 He's done. 202 00:07:08,481 --> 00:07:09,613 [phone chimes] 203 00:07:20,450 --> 00:07:21,384 Gabriela. 204 00:07:21,408 --> 00:07:23,080 Gabriela, hey. 205 00:07:23,104 --> 00:07:24,430 Mija. Hmm. 206 00:07:24,454 --> 00:07:25,474 Did you invite Roberta? 207 00:07:25,498 --> 00:07:26,586 Who's Roberta? 208 00:07:29,110 --> 00:07:30,174 Mom. 209 00:07:30,198 --> 00:07:31,654 SHARON: Oh. 210 00:07:31,678 --> 00:07:34,178 Oh. 211 00:07:34,202 --> 00:07:35,987 Look at you, all pretty. 212 00:07:37,205 --> 00:07:38,661 Manny. 213 00:07:38,685 --> 00:07:40,513 Hi, not too shabby yourself. 214 00:07:41,558 --> 00:07:43,951 Diego, thank you so much for calling. 215 00:07:45,431 --> 00:07:46,669 Well, I totally see why 216 00:07:46,693 --> 00:07:48,149 my daughter would lose her head 217 00:07:48,173 --> 00:07:49,846 and get engaged after knowing you 218 00:07:49,870 --> 00:07:51,500 for less than a minute. 219 00:07:51,524 --> 00:07:53,633 Not that it's all about looks. 220 00:07:53,657 --> 00:07:56,374 Looks fade, I hear. [Laughs] 221 00:07:56,398 --> 00:07:58,246 MANNY: We know, Roberta, Latin is satin. 222 00:07:58,270 --> 00:07:59,377 Exactly. 223 00:07:59,401 --> 00:08:01,249 But, hey, this is not about me. 224 00:08:01,273 --> 00:08:03,512 It's about... Actually, it is about me. 225 00:08:03,536 --> 00:08:07,690 It's about me spending time with my stunning daughter 226 00:08:07,714 --> 00:08:10,258 before her wedding day. [Laughs] 227 00:08:10,282 --> 00:08:12,153 Surprise. 228 00:08:14,416 --> 00:08:15,983 Surprise. 229 00:08:19,465 --> 00:08:21,511 ♪ 230 00:08:34,611 --> 00:08:37,024 So, Gabi was ten when Manny went into prison, 231 00:08:37,048 --> 00:08:38,242 and it was just her 232 00:08:38,266 --> 00:08:39,592 and me for a couple of years. 233 00:08:39,616 --> 00:08:41,028 Then Manny got out, 234 00:08:41,052 --> 00:08:43,509 and then him and I split... 235 00:08:43,533 --> 00:08:44,858 I'm sorry, did I miss 236 00:08:44,882 --> 00:08:46,602 like a text message or a voicemail from you? 237 00:08:47,058 --> 00:08:48,339 You're funny. 238 00:08:48,363 --> 00:08:49,974 I wanted to surprise my baby girl. 239 00:08:51,453 --> 00:08:53,823 And you, huh? 240 00:08:53,847 --> 00:08:56,565 Can you get me a drink? You know my order. 241 00:08:56,589 --> 00:08:59,786 So, then I went and got my degree, 242 00:08:59,810 --> 00:09:02,179 and then Gabi pursued her Olympic dream. 243 00:09:02,203 --> 00:09:03,335 Right, baby girl? 244 00:09:04,641 --> 00:09:07,358 I literally can't believe you're here. 245 00:09:07,382 --> 00:09:09,317 I know. [Laughs] 246 00:09:09,341 --> 00:09:12,276 And you invited her. 247 00:09:12,300 --> 00:09:13,887 ♪ I don't know... 248 00:09:13,911 --> 00:09:16,803 Hey, you love this song. 249 00:09:16,827 --> 00:09:19,109 We'll be right back. We got to dance, okay? 250 00:09:19,133 --> 00:09:20,589 We love Gabriela. 251 00:09:20,613 --> 00:09:22,373 And Manny. They've become like family to us. 252 00:09:22,397 --> 00:09:25,028 Really? Tell me everything. 253 00:09:25,052 --> 00:09:26,595 [laughing]: Okay. 254 00:09:26,619 --> 00:09:29,555 ♪ Maybe I'm not supposed to understand... ♪ 255 00:09:29,579 --> 00:09:31,078 That's Gab's mom? 256 00:09:31,102 --> 00:09:32,470 [both scoff] 257 00:09:32,494 --> 00:09:33,994 And you had no idea she was coming? 258 00:09:34,018 --> 00:09:34,995 Nope. 259 00:09:35,019 --> 00:09:36,605 You okay? 260 00:09:36,629 --> 00:09:38,955 Nope. Oh, wow, all right. 261 00:09:38,979 --> 00:09:40,043 You know I have a history 262 00:09:40,067 --> 00:09:41,852 of addiction, right? Mm-hmm. 263 00:09:42,983 --> 00:09:44,526 You know, Roberta, 264 00:09:44,550 --> 00:09:46,615 she's got me ordering her drinks. 265 00:09:46,639 --> 00:09:48,617 I got to stay on the wagon tonight, 266 00:09:48,641 --> 00:09:50,314 but right now I feel like I'm driving on the Vegas Strip 267 00:09:50,338 --> 00:09:52,578 with a big-ass bottle of Jack Daniel's. 268 00:09:52,602 --> 00:09:55,822 [phones chiming and buzzing] 269 00:09:57,781 --> 00:09:59,149 Those are the guys from Station 96, right? 270 00:09:59,173 --> 00:10:00,586 Did they just get the call? 271 00:10:00,610 --> 00:10:03,240 Yeah, up to that Lazarus Fire. 272 00:10:03,264 --> 00:10:05,634 Think it's just a matter of time before they call us up, too. 273 00:10:05,658 --> 00:10:06,983 Mm, no. 274 00:10:07,007 --> 00:10:08,748 No, that can't happen. Not tonight. 275 00:10:10,054 --> 00:10:11,814 DIEGO: Gabi, I asked her, 276 00:10:11,838 --> 00:10:13,381 She said she would think about it, 277 00:10:13,405 --> 00:10:15,383 and then I never heard back. 278 00:10:15,407 --> 00:10:17,428 But why? Why would you invite her? 279 00:10:17,452 --> 00:10:18,691 Because you seemed so nervous 280 00:10:18,715 --> 00:10:20,083 about her coming to the wedding. 281 00:10:20,107 --> 00:10:22,129 I thought maybe if you saw her before, 282 00:10:22,153 --> 00:10:23,870 then it would take the edge off. 283 00:10:23,894 --> 00:10:26,263 Mm-mm. The wedding gave me time. 284 00:10:26,287 --> 00:10:29,005 Time to think about what I wanted to say to her. 285 00:10:29,029 --> 00:10:30,877 What not to say. 286 00:10:30,901 --> 00:10:33,836 Right now I just feel like, if I open my mouth, 287 00:10:33,860 --> 00:10:36,123 I'm gonna yell at her about how angry I am. 288 00:10:37,298 --> 00:10:38,754 Well, I'm sorry. 289 00:10:38,778 --> 00:10:40,582 I didn't mean to do that. 290 00:10:40,606 --> 00:10:41,931 Hi. 291 00:10:41,955 --> 00:10:45,132 Can I cut in? Is that a thing still? 292 00:10:46,133 --> 00:10:48,135 Hi, Mom... 293 00:10:49,441 --> 00:10:51,419 You want to show me around your work? 294 00:10:51,443 --> 00:10:53,508 - Okay. - Mm-hmm. 295 00:10:53,532 --> 00:10:56,337 I want to see what you gave up diving for. 296 00:10:56,361 --> 00:10:59,190 ♪ You say I hang the stars in... ♪ 297 00:11:00,408 --> 00:11:03,431 We're called a hand crew, but we do all kinds of support. 298 00:11:03,455 --> 00:11:05,346 We even serve food to firefighters 299 00:11:05,370 --> 00:11:07,478 on long campaign fires like this. 300 00:11:07,502 --> 00:11:08,697 You guys saved my kid's diving class 301 00:11:08,721 --> 00:11:10,960 from a fire last year. Keep it up. 302 00:11:10,984 --> 00:11:13,397 Sign our petition over there, and we'll get to. 303 00:11:13,421 --> 00:11:16,009 [country music playing] 304 00:11:16,033 --> 00:11:17,706 Hey, Bode. 305 00:11:17,730 --> 00:11:19,123 Look at you, you-you look nice. 306 00:11:20,777 --> 00:11:22,189 Um, it's true 307 00:11:22,213 --> 00:11:23,799 they might send you guys away? 308 00:11:23,823 --> 00:11:26,019 We're trying to do everything we can to stop it. 309 00:11:26,043 --> 00:11:29,762 But we'll always know where you are. 310 00:11:29,786 --> 00:11:31,309 We'll always be in touch. 311 00:11:32,789 --> 00:11:34,660 Thanks. 312 00:11:37,794 --> 00:11:39,380 Listen, B, 313 00:11:39,404 --> 00:11:41,754 I'm sorry, man. I had no idea that you'd be here. 314 00:11:43,190 --> 00:11:44,714 You're holding up the line. 315 00:11:45,802 --> 00:11:47,020 Bode. 316 00:11:50,676 --> 00:11:52,678 [scoffs] 317 00:11:54,288 --> 00:11:56,726 She seemed pretty happy to see you. 318 00:11:58,902 --> 00:12:01,271 Jake told me to focus on myself. 319 00:12:01,295 --> 00:12:03,491 Three Rock's the one thing I have left, so... 320 00:12:03,515 --> 00:12:05,560 That's what I'm focusing on. 321 00:12:12,089 --> 00:12:13,283 What is Three Rock doing here? 322 00:12:13,307 --> 00:12:14,763 Okay. Well, hello. 323 00:12:14,787 --> 00:12:17,635 Um, I got a work detail for the inmates. 324 00:12:17,659 --> 00:12:19,115 And this is my last push for Three Rock... Eve, 325 00:12:19,139 --> 00:12:21,944 Eve, governors do not like unplanned events, 326 00:12:21,968 --> 00:12:24,860 especially with convicted felons. 327 00:12:24,884 --> 00:12:26,557 This is an ambush. It's gonna blow up in our face. 328 00:12:26,581 --> 00:12:28,081 They need to go now. 329 00:12:28,105 --> 00:12:29,560 I don't... Sure. If you want to cause a scene 330 00:12:29,584 --> 00:12:31,127 and have the donors get their own food, 331 00:12:31,151 --> 00:12:33,216 we can send them back to camp. 332 00:12:33,240 --> 00:12:35,131 - D.C. Leone? - SHARON AND LUKE: Yes. 333 00:12:35,155 --> 00:12:36,524 SHARON: Sorry, old habit. 334 00:12:36,548 --> 00:12:38,439 Jonathan Chen, Governor Kelly's aide. 335 00:12:38,463 --> 00:12:40,310 Are you Battalion Chief Leone? 336 00:12:40,334 --> 00:12:41,834 The governor wants 337 00:12:41,858 --> 00:12:43,792 to take photos with all the battalion chiefs. 338 00:12:43,816 --> 00:12:45,576 I'll need you at the front of the receiving line. 339 00:12:45,600 --> 00:12:47,404 I think you're confusing me with my husband Vince Leone. 340 00:12:47,428 --> 00:12:48,666 He'll be here shortly. 341 00:12:48,690 --> 00:12:50,190 Ah. Well. 342 00:12:50,214 --> 00:12:51,974 Uh, send him to me when he gets here, please. 343 00:12:51,998 --> 00:12:53,521 [indistinct conversation] 344 00:12:55,045 --> 00:12:57,023 So, this is the office. 345 00:12:57,047 --> 00:12:59,634 Kind of like a command center. 346 00:12:59,658 --> 00:13:00,746 Mm. 347 00:13:01,791 --> 00:13:06,815 So... Diego tells me you're a paramedic now. 348 00:13:06,839 --> 00:13:09,407 I always knew you would go into health care. 349 00:13:10,843 --> 00:13:11,778 Hmm. 350 00:13:11,802 --> 00:13:13,256 What, hon? 351 00:13:13,280 --> 00:13:16,042 It's just weird when you say things like that. 352 00:13:16,066 --> 00:13:17,130 Like what? 353 00:13:17,154 --> 00:13:19,088 Like you know anything about me. 354 00:13:19,112 --> 00:13:21,811 Well, Gab...[phone rings] 355 00:13:23,029 --> 00:13:25,138 Station 42. Perez. 356 00:13:25,162 --> 00:13:27,836 PETE [over phone]: Hey, it's Pete Terry at Station 96. Vince around? 357 00:13:27,860 --> 00:13:31,100 Uh, he's... not. Uh, what's up, Pete? 358 00:13:31,124 --> 00:13:32,928 Uh, I know you got your party over there, 359 00:13:32,952 --> 00:13:36,410 but 96 was designated a supply drop point for Lazarus, 360 00:13:36,434 --> 00:13:38,455 and now they're rolling us out. Can you cover...? 361 00:13:38,479 --> 00:13:40,109 Copy that. Reroute it all to us. 362 00:13:40,133 --> 00:13:41,328 We'll receive supplies. 363 00:13:41,352 --> 00:13:43,417 Will do. Probably see you up there. 364 00:13:43,441 --> 00:13:44,679 Okay. Good luck. 365 00:13:44,703 --> 00:13:46,183 Exciting. 366 00:13:49,664 --> 00:13:51,904 Gabs, the-the truth is, I thought if I asked 367 00:13:51,928 --> 00:13:54,278 if I could come tonight, you might say no. 368 00:13:55,975 --> 00:13:59,433 Uh. Mom, I have to deal with this. 369 00:13:59,457 --> 00:14:00,937 Can you get Dad? 370 00:14:02,939 --> 00:14:04,133 Sure. 371 00:14:04,157 --> 00:14:05,961 [chuckles] 372 00:14:05,985 --> 00:14:07,397 JAKE: You can also bid 373 00:14:07,421 --> 00:14:09,399 on the personal home fireproofing consult. 374 00:14:09,423 --> 00:14:11,662 Given by one of 42's very own firefighters. 375 00:14:11,686 --> 00:14:13,795 Dinner for two at Smokey's. Romantic. 376 00:14:13,819 --> 00:14:15,449 Um, each bid gets you 377 00:14:15,473 --> 00:14:17,625 a ticket for the raffle. Thank you. 378 00:14:17,649 --> 00:14:19,366 [rock music playing] 379 00:14:19,390 --> 00:14:21,020 Thanks. You know, 380 00:14:21,044 --> 00:14:22,349 thank God you're here. 381 00:14:24,090 --> 00:14:26,025 Why were you so weird with Bode? 382 00:14:26,049 --> 00:14:27,504 I thought you two were, like, 383 00:14:27,528 --> 00:14:28,549 best friends? 384 00:14:28,573 --> 00:14:29,811 What's wrong? 385 00:14:29,835 --> 00:14:30,899 Nothing. 386 00:14:30,923 --> 00:14:32,466 N-Nothing's wrong, Gen. 387 00:14:32,490 --> 00:14:34,903 Don't worry. 388 00:14:34,927 --> 00:14:37,514 What are we bidding on? 389 00:14:37,538 --> 00:14:39,429 MANNY [clears throat]: Uh, Genevieve, Jake, 390 00:14:39,453 --> 00:14:42,326 this is Roberta, this is Gabriela's mom. 391 00:14:43,327 --> 00:14:44,913 Hi, uh... 392 00:14:44,937 --> 00:14:46,219 Wow. Uh, it's nice 393 00:14:46,243 --> 00:14:47,829 to actually meet you. 394 00:14:47,853 --> 00:14:50,788 Jake? Like the ex? 395 00:14:50,812 --> 00:14:52,703 - Yeah. - Oh, honey, 396 00:14:52,727 --> 00:14:53,922 we have to talk. 397 00:14:53,946 --> 00:14:55,010 Uh, yeah, 398 00:14:55,034 --> 00:14:56,707 no, I'm-I'm sorry, I can't. 399 00:14:56,731 --> 00:14:59,058 I would love to, but I have to man the auction table. 400 00:14:59,082 --> 00:15:01,103 Manny, can you watch the auction? 401 00:15:01,127 --> 00:15:02,670 Jake and I are gonna get a drink. 402 00:15:02,694 --> 00:15:04,411 - Oh. Wow. - Come on. 403 00:15:04,435 --> 00:15:06,306 You're strong. 404 00:15:08,482 --> 00:15:10,199 Yep. 405 00:15:10,223 --> 00:15:12,158 She's like that. 406 00:15:12,182 --> 00:15:14,247 Hmm. 407 00:15:14,271 --> 00:15:16,292 It's infuriating. 408 00:15:16,316 --> 00:15:18,405 [laughs] 409 00:15:21,365 --> 00:15:22,864 Okay, put the pallets here. 410 00:15:22,888 --> 00:15:24,779 And then separate them by station number. 411 00:15:24,803 --> 00:15:26,433 And then the crews can swing through 412 00:15:26,457 --> 00:15:28,696 on their way to the Lazarus Fire and pick them up. 413 00:15:28,720 --> 00:15:30,959 Don't even, Luke. I'm-I'm not canceling. 414 00:15:30,983 --> 00:15:33,005 No, the Lazarus Fire's canceling it for you. 415 00:15:33,029 --> 00:15:34,789 It's at 30,000 acres. 416 00:15:34,813 --> 00:15:36,791 And where's Vince? He's not answering my calls. 417 00:15:36,815 --> 00:15:38,817 I told you, he's, he's on his way. 418 00:15:42,690 --> 00:15:44,973 Vincent Leone, where are you? 419 00:15:44,997 --> 00:15:47,889 Pick up this phone. 420 00:15:47,913 --> 00:15:49,586 [groans] 421 00:15:49,610 --> 00:15:51,458 He's not answering for you either? 422 00:15:51,482 --> 00:15:53,808 No, I'm gonna have to run home and drag him by his hair. 423 00:15:53,832 --> 00:15:55,114 No, I-I'll go. 424 00:15:55,138 --> 00:15:56,506 You need to stay here 425 00:15:56,530 --> 00:15:57,507 and make sure Three Rock stays open. 426 00:15:57,531 --> 00:15:58,944 It's probably a good idea. 427 00:15:58,968 --> 00:16:00,360 I might kill him. Thank you. 428 00:16:03,015 --> 00:16:04,514 [sighs] 429 00:16:04,538 --> 00:16:06,627 Chief, are you in there? 430 00:16:10,066 --> 00:16:12,068 Chief? 431 00:16:13,373 --> 00:16:16,309 [phone ringing, buzzing] Come on, Vince, answer my call. 432 00:16:16,333 --> 00:16:18,422 [indistinct chatter on TV] 433 00:16:20,424 --> 00:16:22,600 [knocking on door] 434 00:16:29,172 --> 00:16:31,217 Chief! 435 00:16:33,437 --> 00:16:35,134 I'm coming in. 436 00:16:36,092 --> 00:16:38,244 Chief? 437 00:16:38,268 --> 00:16:40,420 Chief, where are you? 438 00:16:40,444 --> 00:16:43,162 [indistinct chatter on TV] 439 00:16:43,186 --> 00:16:44,361 Chief! 440 00:16:48,408 --> 00:16:49,864 Hey. 441 00:16:49,888 --> 00:16:51,300 Hey, hey, hey, hey, hey. 442 00:16:51,324 --> 00:16:53,457 Hey, hey. [Grunts] 443 00:16:55,415 --> 00:16:58,090 Get out of here, I'm trying to watch the game. 444 00:16:58,114 --> 00:17:00,551 No, you are not. 445 00:17:03,554 --> 00:17:05,599 Gonna check your heart. 446 00:17:07,558 --> 00:17:10,387 Heart palpitations. How long? 447 00:17:11,605 --> 00:17:13,279 Three innings? 448 00:17:13,303 --> 00:17:16,238 I just got a little dizzy and I... 449 00:17:16,262 --> 00:17:18,134 Have an irregular heart rate. 450 00:17:19,135 --> 00:17:21,461 Okay, I'm gonna hook you up to the monitor. 451 00:17:21,485 --> 00:17:23,898 Okay, I need you to sit up. Sit up, careful. 452 00:17:23,922 --> 00:17:26,011 [sighing] 453 00:17:32,104 --> 00:17:34,082 How mad is Sharon at me? 454 00:17:34,106 --> 00:17:36,737 Almost as mad as me. 455 00:17:36,761 --> 00:17:38,763 Okay.[monitor beeps] 456 00:17:42,941 --> 00:17:44,919 I think you're in A-fib. 457 00:17:44,943 --> 00:17:46,573 The electricity in your heart's misfiring. 458 00:17:46,597 --> 00:17:48,966 - I'm gonna call an ambo. - No, no. 459 00:17:48,990 --> 00:17:50,751 You are not. 460 00:17:50,775 --> 00:17:53,188 You call this in, my career's over. 461 00:17:53,212 --> 00:17:56,041 I don't, and your life may be over, so... 462 00:17:57,086 --> 00:18:00,045 Let's... all right, let's... l-let's talk about this. 463 00:18:01,699 --> 00:18:03,851 - Who else wants some tenderloin? - Yes, please. 464 00:18:03,875 --> 00:18:05,853 - All right, there you go. - BODE: And once you've eaten, 465 00:18:05,877 --> 00:18:07,463 don't forget to go sign our petition. 466 00:18:07,487 --> 00:18:08,943 Yes, right behind you. 467 00:18:08,967 --> 00:18:10,205 BODE: You see? 468 00:18:10,229 --> 00:18:12,120 Natural. 469 00:18:12,144 --> 00:18:13,861 You're a natural. 470 00:18:13,885 --> 00:18:16,603 Gabs and I just weren't meant to be. 471 00:18:16,627 --> 00:18:18,648 Hmm, what happened? 472 00:18:18,672 --> 00:18:20,389 She fell in love with another guy. 473 00:18:20,413 --> 00:18:22,043 Of course... Diego. 474 00:18:22,067 --> 00:18:24,132 He seems lovely, though, and he loves her. 475 00:18:24,156 --> 00:18:26,656 Uh, no, no, no, I'm sorry, uh... [chuckles] 476 00:18:26,680 --> 00:18:28,789 Gabs... she didn't break up with me for Diego. 477 00:18:28,813 --> 00:18:30,269 She broke up with me for Bode. 478 00:18:30,293 --> 00:18:32,445 Who's Bode? 479 00:18:32,469 --> 00:18:35,124 Um... 480 00:18:36,168 --> 00:18:37,928 Ah, that's Bode. 481 00:18:37,952 --> 00:18:39,147 Blond. 482 00:18:39,171 --> 00:18:40,366 Behind the table. 483 00:18:40,390 --> 00:18:41,541 ROBERTA: Oh. In orange. 484 00:18:41,565 --> 00:18:43,804 Like mother, like daughter. 485 00:18:43,828 --> 00:18:46,483 [rock music playing] 486 00:18:47,788 --> 00:18:50,332 This is ridiculous. Where's Vince? 487 00:18:50,356 --> 00:18:52,204 He's been summoned. 488 00:18:52,228 --> 00:18:54,467 LUKE: Madam Governor, welcome. 489 00:18:54,491 --> 00:18:56,164 Luke, good to see you. 490 00:18:56,188 --> 00:18:57,644 You, too, ma'am. 491 00:18:57,668 --> 00:18:58,645 Sharon Leone. So glad to have you here. 492 00:18:58,669 --> 00:19:00,168 - Thank you. - Yeah, 493 00:19:00,192 --> 00:19:01,604 thank you so much for being here. 494 00:19:01,628 --> 00:19:02,605 It's so important to the people of the community. 495 00:19:02,629 --> 00:19:03,737 Happy to support. 496 00:19:03,761 --> 00:19:06,043 - Thank you. - You look good. 497 00:19:06,067 --> 00:19:08,437 Thank you. 498 00:19:08,461 --> 00:19:09,767 And you look 499 00:19:11,595 --> 00:19:12,833 you look incredible. 500 00:19:12,857 --> 00:19:14,139 But stop sticking 501 00:19:14,163 --> 00:19:15,444 your nose in other people's business. 502 00:19:15,468 --> 00:19:17,011 It's not cool. 503 00:19:17,035 --> 00:19:20,188 I teach cultural anthropology. 504 00:19:20,212 --> 00:19:22,059 Being nosy is a tax write-off. 505 00:19:22,083 --> 00:19:23,626 Yeah, but these are my friends. 506 00:19:23,650 --> 00:19:25,237 Well, I came to get to know my daughter. 507 00:19:25,261 --> 00:19:26,542 She's avoiding me like anthrax. 508 00:19:26,566 --> 00:19:28,109 I'm gonna talk to people who know her. 509 00:19:28,133 --> 00:19:30,938 KELLY: Yes, thank you so much. 510 00:19:30,962 --> 00:19:32,418 All right, fine. 511 00:19:32,442 --> 00:19:34,071 We will find her 512 00:19:34,095 --> 00:19:35,595 together, okay? 513 00:19:35,619 --> 00:19:37,621 ROBERTA: Thank you. 514 00:19:38,752 --> 00:19:40,339 Look, I don't think twice 515 00:19:40,363 --> 00:19:42,210 about going into burning buildings, 516 00:19:42,234 --> 00:19:44,212 but the thought about doing this speech is just 517 00:19:44,236 --> 00:19:45,605 really making me want to vomit. 518 00:19:45,629 --> 00:19:47,694 This has got to work, dude. 519 00:19:47,718 --> 00:19:50,436 I... okay, so just let me run it one more time. "Good evening..." 520 00:19:50,460 --> 00:19:52,220 Eve, Eve, we've run your speech 100 times. 521 00:19:52,244 --> 00:19:54,048 You're good. 522 00:19:54,072 --> 00:19:55,571 Yeah, you're right. 523 00:19:55,595 --> 00:19:56,746 Just talk to me. - While you're up there. - Yeah. 524 00:19:56,770 --> 00:19:58,270 Go save Three Rock. 525 00:19:58,294 --> 00:20:01,229 Hey, the Lazarus Fire's up to 38,000 acres. 526 00:20:01,253 --> 00:20:02,752 Only two percent containment. 527 00:20:02,776 --> 00:20:04,058 38,000? How? 528 00:20:04,082 --> 00:20:05,451 Well, it's on an uphill run. 529 00:20:05,475 --> 00:20:07,235 It's being pushed by all the wrong winds. 530 00:20:07,259 --> 00:20:09,672 We're coordinating with Shasta-Trinity Units right now. 531 00:20:09,696 --> 00:20:12,327 - Are they rolling us out? - Most likely. 532 00:20:12,351 --> 00:20:14,329 I need your husband here now. 533 00:20:14,353 --> 00:20:17,332 My husband is not answering his phone. 534 00:20:17,356 --> 00:20:19,247 And I have more experience 535 00:20:19,271 --> 00:20:20,727 coordinating resources 536 00:20:20,751 --> 00:20:22,468 than both of you combined, so let's go. 537 00:20:22,492 --> 00:20:24,407 You got this. Make us proud. 538 00:20:35,069 --> 00:20:37,483 Well, she's not in here either, so... 539 00:20:37,507 --> 00:20:40,355 She's actually hiding from me. 540 00:20:40,379 --> 00:20:42,425 Hmm-hmm. 541 00:20:43,861 --> 00:20:45,906 Yeah, well, do you blame her? 542 00:20:47,430 --> 00:20:49,234 I mean, you kind of blindsided her. 543 00:20:49,258 --> 00:20:50,670 [scoffs] 544 00:20:50,694 --> 00:20:52,062 She called me. 545 00:20:52,086 --> 00:20:54,064 She said, "Please come." 546 00:20:54,088 --> 00:20:55,370 To the wedding. 547 00:20:55,394 --> 00:20:57,633 [scoffs] I have 548 00:20:57,657 --> 00:21:00,288 dreamed about getting that call for years, Manny. 549 00:21:00,312 --> 00:21:03,378 I know you don't understand because you got to love her. 550 00:21:03,402 --> 00:21:05,685 And you got to be there for her. No, come on, no, no, no, no. 551 00:21:05,709 --> 00:21:07,556 Don't start rewriting history here, okay? 552 00:21:07,580 --> 00:21:09,558 So I'm sorry if I couldn't... Because you could've been there. 553 00:21:09,582 --> 00:21:10,907 You could've been there, if you wanted to. 554 00:21:10,931 --> 00:21:12,257 I wanted to be there. 555 00:21:12,281 --> 00:21:13,780 And I wanted to come back. 556 00:21:13,804 --> 00:21:16,565 - But all I got was resentment. - Yeah. 557 00:21:16,589 --> 00:21:17,721 Because you left us. 558 00:21:21,333 --> 00:21:23,224 We had to learn how to survive without you. 559 00:21:23,248 --> 00:21:24,921 Mm. 560 00:21:24,945 --> 00:21:27,025 But you know what? I guess I should thank you, right? 561 00:21:28,514 --> 00:21:30,623 'Cause I was the one who went to prison. 562 00:21:30,647 --> 00:21:33,302 I was the one who was supposed to be unreliable. 563 00:21:34,390 --> 00:21:36,063 I was a wild card. 564 00:21:36,087 --> 00:21:38,500 But I got to be the one who showed up. 565 00:21:38,524 --> 00:21:41,547 Every day. And got her to school. 566 00:21:41,571 --> 00:21:43,375 And got her to all her dive meets. 567 00:21:43,399 --> 00:21:45,072 I offered. 568 00:21:45,096 --> 00:21:46,943 I offered to pay for her 569 00:21:46,967 --> 00:21:49,337 to go to world championships.[chuckles] 570 00:21:49,361 --> 00:21:51,818 And I sent you money for Tokyo. 571 00:21:51,842 --> 00:21:53,385 - Come on. - But you were too stubborn... 572 00:21:53,409 --> 00:21:55,561 Can you sit there honestly and tell me th-that, 573 00:21:55,585 --> 00:21:56,953 that you think that she would care 574 00:21:56,977 --> 00:21:58,327 about who paid for it? 575 00:21:59,502 --> 00:22:00,740 I'm the one who celebrated with her 576 00:22:00,764 --> 00:22:02,069 when she got home. 577 00:22:03,593 --> 00:22:06,093 I'm the one who had to hold her when she cried about Tokyo. 578 00:22:06,117 --> 00:22:08,225 That was me. That's what I did. That's what I gave Gabriela. 579 00:22:08,249 --> 00:22:09,444 But what did you give her, huh? 580 00:22:09,468 --> 00:22:11,185 What did you ever give her? 581 00:22:11,209 --> 00:22:12,863 Nothing but questions. 582 00:22:14,517 --> 00:22:16,233 "Why did she leave?" 583 00:22:16,257 --> 00:22:17,998 "What would life have been like?" 584 00:22:19,435 --> 00:22:20,977 "Why does she not love me?" 585 00:22:21,001 --> 00:22:22,457 Don't you dare say that! Don't... 586 00:22:22,481 --> 00:22:24,067 You think you can just show up here out of the blue 587 00:22:24,091 --> 00:22:25,721 and think everything's gonna be just fine? 588 00:22:25,745 --> 00:22:27,636 Th-That you can just start over from scratch? 589 00:22:27,660 --> 00:22:28,681 Like you don't have to earn it? 590 00:22:28,705 --> 00:22:29,986 I don't know how! 591 00:22:30,010 --> 00:22:31,814 Yeah, well, I didn't know how either! 592 00:22:31,838 --> 00:22:32,815 Well, we're different, Manny, 593 00:22:32,839 --> 00:22:34,948 you and I. 594 00:22:34,972 --> 00:22:36,365 [sighs] I just... 595 00:22:37,366 --> 00:22:39,822 I just... I... [sighs] 596 00:22:39,846 --> 00:22:42,782 I-I didn't think I was ready to be a mother. 597 00:22:42,806 --> 00:22:46,916 And somehow you stepped up, but... 598 00:22:46,940 --> 00:22:49,029 Manny, we were so young. 599 00:22:50,335 --> 00:22:53,270 And-and that's okay. It's fine. 600 00:22:53,294 --> 00:22:54,271 I just... I miss her. 601 00:22:54,295 --> 00:22:56,230 So much. Every day. 602 00:22:56,254 --> 00:22:58,387 And now that I saw her, I miss her even more. I know. 603 00:23:00,171 --> 00:23:01,651 [crying] 604 00:23:06,917 --> 00:23:08,222 And I miss you. 605 00:23:10,573 --> 00:23:11,878 Me, too. 606 00:23:21,627 --> 00:23:23,953 Good evening, everyone. 607 00:23:23,977 --> 00:23:25,564 Uh, thank you for joining us 608 00:23:25,588 --> 00:23:27,522 for this year's firefighters' ball. 609 00:23:27,546 --> 00:23:30,438 I am Captain Eve Edwards. 610 00:23:30,462 --> 00:23:32,440 And I have the honor 611 00:23:32,464 --> 00:23:33,789 of leading the inmate firefighter crew 612 00:23:33,813 --> 00:23:35,400 at Three Rock Conservation Camp. 613 00:23:35,424 --> 00:23:37,793 As you've learned tonight, 614 00:23:37,817 --> 00:23:40,492 state budget cuts threaten to shut down our camp. 615 00:23:40,516 --> 00:23:42,494 That would be a mistake. 616 00:23:42,518 --> 00:23:46,280 Three Rock is too crucial to our community. 617 00:23:46,304 --> 00:23:47,566 To this state. 618 00:23:49,568 --> 00:23:51,483 Thank you. Yeah, give it up for them. 619 00:23:52,919 --> 00:23:55,202 But luckily, 620 00:23:55,226 --> 00:23:56,464 there's still time to remedy this 621 00:23:56,488 --> 00:23:58,814 with your help, Governor Kelly. 622 00:23:58,838 --> 00:24:02,731 At last count, we have 3,500 signatures 623 00:24:02,755 --> 00:24:04,472 on our petition to make Three Rock 624 00:24:04,496 --> 00:24:06,300 a permanent fixture of the Edgewater community. 625 00:24:06,324 --> 00:24:08,021 [whispering] 626 00:24:12,504 --> 00:24:13,766 EVE: It's, uh... 627 00:24:15,028 --> 00:24:18,007 And it's not only crucial, uh, 628 00:24:18,031 --> 00:24:21,141 to support the, uh, Cal Fire crews in the field 629 00:24:21,165 --> 00:24:23,796 but also in the fire camps 630 00:24:23,820 --> 00:24:25,493 and in the stations. 631 00:24:25,517 --> 00:24:27,103 I just want to thank you all for your support 632 00:24:27,127 --> 00:24:28,627 of the firefighters in your community 633 00:24:28,651 --> 00:24:30,106 and Three Rock. 634 00:24:30,130 --> 00:24:32,108 - What do we do now? - So, want y'all to continue 635 00:24:32,132 --> 00:24:33,806 to enjoy the evening. 636 00:24:33,830 --> 00:24:36,330 Dig in and eat, drink... Nothing. 637 00:24:36,354 --> 00:24:39,202 Our target audience of. - One just walked out. - All right, thank you so much. 638 00:24:39,226 --> 00:24:41,533 It's over.[applause] 639 00:24:48,801 --> 00:24:51,325 I think this is probably a one-time event. 640 00:24:52,544 --> 00:24:54,653 You know, I've seen it before, on the job. 641 00:24:54,677 --> 00:24:58,831 All it takes is... one shock 642 00:24:58,855 --> 00:25:02,356 to correct the arrythmia, right? 643 00:25:02,380 --> 00:25:04,967 So let's... let's do it. 644 00:25:04,991 --> 00:25:07,317 Shock me, Perez. 645 00:25:07,341 --> 00:25:09,015 I can't. 646 00:25:09,039 --> 00:25:11,757 Yes, you can. I'm giving you permission. 647 00:25:11,781 --> 00:25:13,280 No, it's not you. 648 00:25:13,304 --> 00:25:14,542 What do you mean it's not me? 649 00:25:14,566 --> 00:25:16,022 I'm your boss, aren't I? 650 00:25:16,046 --> 00:25:17,632 It's Bode. 651 00:25:17,656 --> 00:25:20,592 If I hurt you... 652 00:25:20,616 --> 00:25:23,072 I can't look at him in the eye again. 653 00:25:23,096 --> 00:25:26,230 I-I-I can't, I can't. 654 00:25:28,972 --> 00:25:31,298 That's fair. 655 00:25:31,322 --> 00:25:32,976 I guess. 656 00:25:34,934 --> 00:25:36,564 [beeping rapidly] Vince? 657 00:25:36,588 --> 00:25:38,198 Vince. 658 00:25:40,592 --> 00:25:42,420 I'm shocking you, but you'd better live. 659 00:25:43,508 --> 00:25:45,268 [defibrillator charges] One, two, three. 660 00:25:45,292 --> 00:25:46,946 [zaps][grunts] 661 00:25:48,252 --> 00:25:49,664 [rapid beeping continues][groans] 662 00:25:49,688 --> 00:25:51,100 Come on, Vince.[flatlining tone] 663 00:25:51,124 --> 00:25:53,126 Come on, come on. 664 00:25:54,214 --> 00:25:57,043 We had a deal. 665 00:26:03,136 --> 00:26:04,810 GABRIELA: Oh, no, asystole. 666 00:26:04,834 --> 00:26:06,072 [flatlining tone] 667 00:26:06,096 --> 00:26:08,161 Come on. [Coughing] 668 00:26:08,185 --> 00:26:09,510 [monitor beeping steadily] 669 00:26:09,534 --> 00:26:11,686 Oh. You're okay. 670 00:26:11,710 --> 00:26:12,818 You're okay. 671 00:26:12,842 --> 00:26:14,602 [gasps] 672 00:26:14,626 --> 00:26:15,690 [groans] 673 00:26:15,714 --> 00:26:17,368 [laughing]: Damn, that hurt. 674 00:26:19,283 --> 00:26:21,328 Ugh, it's not funny.[grunts] 675 00:26:22,982 --> 00:26:24,699 Well, I think it worked. 676 00:26:24,723 --> 00:26:26,353 I'm telling Sharon. 677 00:26:26,377 --> 00:26:28,921 What? No. D-Don't. 678 00:26:28,945 --> 00:26:30,357 You've been 679 00:26:30,381 --> 00:26:32,664 like a second father to me, Chief. 680 00:26:32,688 --> 00:26:35,623 If anything happens to you, 681 00:26:35,647 --> 00:26:38,017 I wouldn't be able to forgive myself. 682 00:26:38,041 --> 00:26:40,521 I can't keep this secret anymore. 683 00:26:43,133 --> 00:26:45,004 Hey, all right. 684 00:26:48,660 --> 00:26:50,464 You've been like a second daughter to me, too. 685 00:26:50,488 --> 00:26:52,118 And... 686 00:26:52,142 --> 00:26:53,598 I understand. 687 00:26:53,622 --> 00:26:56,775 But what you actually are 688 00:26:56,799 --> 00:26:58,515 right now 689 00:26:58,539 --> 00:27:00,866 is my health care provider. 690 00:27:00,890 --> 00:27:03,608 And if you tell anybody about this, 691 00:27:03,632 --> 00:27:06,199 you could violate my right to privacy as a patient. 692 00:27:07,853 --> 00:27:10,900 And that'd be bad for both of us. 693 00:27:11,944 --> 00:27:13,250 I got to get to the station. 694 00:27:17,036 --> 00:27:18,951 I think you should probably drive. 695 00:27:21,519 --> 00:27:23,564 ["So Good" by David Dorn playing] 696 00:27:24,870 --> 00:27:26,282 Hey. 697 00:27:26,306 --> 00:27:27,893 You want to make the announcement 698 00:27:27,917 --> 00:27:30,112 that the auction's gonna end? 699 00:27:30,136 --> 00:27:31,505 ♪ Nobody ever told me... 700 00:27:31,529 --> 00:27:33,855 Feel like you're hiding things from me. 701 00:27:33,879 --> 00:27:35,727 You were weird at home, you were weird with Bode. 702 00:27:35,751 --> 00:27:36,989 Gen... 703 00:27:37,013 --> 00:27:38,251 I know when I'm being lied to. 704 00:27:38,275 --> 00:27:40,514 My grandparents did it for years. 705 00:27:40,538 --> 00:27:42,845 ♪ Can't stop 'em runnin' through my mind ♪ 706 00:27:44,673 --> 00:27:46,738 ♪ Hood of my car... 707 00:27:46,762 --> 00:27:48,894 I found this in my pocket. 708 00:27:49,852 --> 00:27:52,811 And I miss your mom. 709 00:27:53,856 --> 00:27:56,356 And I really wish she was here right now. 710 00:27:56,380 --> 00:27:59,272 I didn't want to make you sad. 711 00:27:59,296 --> 00:28:01,404 ♪ So good, so good, whoa... 712 00:28:01,428 --> 00:28:03,580 Is it weird it makes me feel good? 713 00:28:03,604 --> 00:28:05,147 Because I miss her, too. 714 00:28:05,171 --> 00:28:06,758 [chuckles] 715 00:28:06,782 --> 00:28:08,609 Of course not. 716 00:28:09,567 --> 00:28:11,414 And... 717 00:28:11,438 --> 00:28:13,049 Gen, I'm sorry. 718 00:28:14,572 --> 00:28:15,810 You and Bode? 719 00:28:15,834 --> 00:28:18,857 It's true you guys are fine? 720 00:28:18,881 --> 00:28:21,231 Well, it's, um... 721 00:28:25,235 --> 00:28:27,716 No. No, the truth... 722 00:28:28,891 --> 00:28:30,999 The truth is that we both 723 00:28:31,023 --> 00:28:33,069 were really excited about being your dad. 724 00:28:34,679 --> 00:28:37,223 All that means is that you are an amazing kid 725 00:28:37,247 --> 00:28:38,398 and everybody 726 00:28:38,422 --> 00:28:40,226 wants to be a part of your life. 727 00:28:40,250 --> 00:28:43,446 ♪ So good, whoa 728 00:28:43,470 --> 00:28:46,188 ♪ Better than I ever thought it could ♪ 729 00:28:46,212 --> 00:28:50,323 ♪ So good, so right, so high... ♪ 730 00:28:50,347 --> 00:28:52,523 Come here, munchkin. I love you. 731 00:28:53,567 --> 00:28:57,286 ♪ 'Cause with you I know it would be so good... ♪ 732 00:28:57,310 --> 00:28:58,940 Now, make that announcement 733 00:28:58,964 --> 00:29:00,681 so we can get out of here. 734 00:29:00,705 --> 00:29:04,511 ♪ Whoa, so good... 735 00:29:04,535 --> 00:29:07,906 Bode. Hi, I'm Roberta, 736 00:29:07,930 --> 00:29:09,342 I'm Gabriela's mom. 737 00:29:09,366 --> 00:29:11,542 Uh, um, I know. Nice to meet you. 738 00:29:12,499 --> 00:29:14,347 So, here's the deal. 739 00:29:14,371 --> 00:29:16,131 I won the consult with the firefighter 740 00:29:16,155 --> 00:29:17,504 and I chose you. 741 00:29:18,592 --> 00:29:21,920 Oh. Well, I-I'm not really sure that they're gonna let me. 742 00:29:21,944 --> 00:29:24,685 Oh, my winning bid was $3,000. They're gonna let you. 743 00:29:25,730 --> 00:29:26,707 Shall we go? 744 00:29:26,731 --> 00:29:28,230 Yeah. 745 00:29:28,254 --> 00:29:31,494 ♪ So high... 746 00:29:31,518 --> 00:29:34,019 Honestly, ma'am, I feel like the person 747 00:29:34,043 --> 00:29:35,760 you should be talking to is Gabriela. 748 00:29:35,784 --> 00:29:37,239 Oh, I totally agree. 749 00:29:37,263 --> 00:29:39,459 But she has fled the scene. 750 00:29:39,483 --> 00:29:42,636 So I wanted to talk to you, if that's okay. 751 00:29:42,660 --> 00:29:44,856 I just want to understand 752 00:29:44,880 --> 00:29:47,815 what happened between you two. 753 00:29:47,839 --> 00:29:49,188 [sighs] 754 00:29:50,320 --> 00:29:52,104 I guarantee you won't like the answer. 755 00:29:53,758 --> 00:29:55,499 Try me? 756 00:29:56,892 --> 00:29:58,589 [car shuts off] 757 00:30:01,810 --> 00:30:04,508 How dare you threaten me like that. 758 00:30:10,340 --> 00:30:11,515 I'm sorry. 759 00:30:12,603 --> 00:30:13,822 You didn't deserve that. 760 00:30:16,041 --> 00:30:17,738 Here's the deal. 761 00:30:19,175 --> 00:30:23,546 Bode's gonna get out in little more than a year, and... 762 00:30:23,570 --> 00:30:26,356 I just want to fight fires with my son. 763 00:30:29,620 --> 00:30:32,710 I know you know what it's like to wait for Bode. 764 00:30:34,799 --> 00:30:37,497 I mean, you did at one time. 765 00:30:39,499 --> 00:30:40,868 My pulse is normal. 766 00:30:40,892 --> 00:30:43,436 And th-the tremor's getting better, too. 767 00:30:43,460 --> 00:30:47,440 Uh... any more symptoms, I-I'll go straight to the ER. 768 00:30:47,464 --> 00:30:49,529 Promise. 769 00:30:49,553 --> 00:30:53,557 Just give me a little more time, okay? 770 00:30:55,167 --> 00:30:57,363 For me and, 771 00:30:57,387 --> 00:30:59,476 and for Bode. 772 00:31:04,176 --> 00:31:06,309 BODE: Gabriela's been through so much disappointment. 773 00:31:07,527 --> 00:31:08,853 I pulled away 774 00:31:08,877 --> 00:31:11,290 and she felt abandoned, 775 00:31:11,314 --> 00:31:12,857 just like you made her feel. 776 00:31:12,881 --> 00:31:14,771 I hurt her in a way 777 00:31:14,795 --> 00:31:16,251 that I didn't know I could 778 00:31:16,275 --> 00:31:19,583 and... never wanted to. 779 00:31:20,932 --> 00:31:22,518 But, really, 780 00:31:22,542 --> 00:31:24,502 I was reopening a wound that you had already made. 781 00:31:26,329 --> 00:31:29,482 And then surprising her like this? 782 00:31:29,506 --> 00:31:31,769 I can see that it upset her tonight. 783 00:31:35,991 --> 00:31:37,142 You still love her? 784 00:31:37,166 --> 00:31:38,515 [chuckles softly] 785 00:31:40,212 --> 00:31:42,954 All I want for Gabriela is happiness. 786 00:31:44,390 --> 00:31:46,020 Even if that means 787 00:31:46,044 --> 00:31:47,916 keeping my distance and my mouth shut. 788 00:31:52,137 --> 00:31:54,705 Maybe you should consider doing the same. 789 00:31:57,360 --> 00:32:00,817 Mm. I can see why she likes you so much. 790 00:32:00,841 --> 00:32:02,210 [chuckles] 791 00:32:02,234 --> 00:32:03,733 "Liked." 792 00:32:03,757 --> 00:32:05,324 It's over. 793 00:32:06,935 --> 00:32:10,915 You know, I thought Gabi and I were done, too, and one day 794 00:32:10,939 --> 00:32:13,942 I received a phone call, so... 795 00:32:17,597 --> 00:32:19,904 Nothing's over till it's over. 796 00:32:25,344 --> 00:32:27,627 [indistinct radio transmission] KELLY: Division Chief Leone, 797 00:32:27,651 --> 00:32:29,411 how's the unit doing on resources? 798 00:32:29,435 --> 00:32:31,631 Well, we're all right for now, ma'am. 799 00:32:31,655 --> 00:32:34,155 Our air tankers are doing water drops, and our last 800 00:32:34,179 --> 00:32:35,940 remaining dozer has been sent out, 801 00:32:35,964 --> 00:32:37,985 but Lazarus IC is requesting more. No. 802 00:32:38,009 --> 00:32:39,552 You need to call Joe Blanchard in Eureka. 803 00:32:39,576 --> 00:32:41,119 Is he in the mayor's office? 804 00:32:41,143 --> 00:32:42,903 No, he's owns a construction company, 805 00:32:42,927 --> 00:32:44,905 but he has four dozers he'll be happy to loan to Cal Fire. 806 00:32:44,929 --> 00:32:46,733 We saved his business in 2019. 807 00:32:46,757 --> 00:32:49,649 Jonathan, get Mr. Blanchard... Sorry. On second thought, 808 00:32:49,673 --> 00:32:51,390 Governor, I-I think I'd better call. 809 00:32:51,414 --> 00:32:53,000 He's a little wary of politicians. 810 00:32:53,024 --> 00:32:56,047 I'm sorry. You are, again? 811 00:32:56,071 --> 00:32:58,484 Uh, Sharon's part of our 42 crew. Her husband is. 812 00:32:58,508 --> 00:32:59,789 Battalion Chief Leone. 813 00:32:59,813 --> 00:33:01,400 [chuckles]: I know Joe Blanchard 814 00:33:01,424 --> 00:33:04,185 and everyone in NorCal because for 15 years I had. 815 00:33:04,209 --> 00:33:05,360 Luke's job. 816 00:33:05,384 --> 00:33:07,449 - Impressive. - VINCE: Sorry... 817 00:33:07,473 --> 00:33:09,277 Hey, everybody. Sorry. Sorry I'm late. 818 00:33:09,301 --> 00:33:13,890 This is Battalion Chief. - Leone, finally. - Your husband? 819 00:33:13,914 --> 00:33:16,937 - Yeah. - Well, till she divorces me for being late. 820 00:33:16,961 --> 00:33:19,853 EVE: Uh, ma'am, if I may? 821 00:33:19,877 --> 00:33:22,029 All the dozers in the world can't match teams. 822 00:33:22,053 --> 00:33:24,249 We need con crews up there. They're a huge part 823 00:33:24,273 --> 00:33:26,033 of Cal Fire's operations, 824 00:33:26,057 --> 00:33:27,774 and if you want to put out that fire, 825 00:33:27,798 --> 00:33:29,950 - save Three Rock. - SHARON: Yes, she's right. 826 00:33:29,974 --> 00:33:32,909 - That's what this night is about. - KELLY: Yes, I see that. 827 00:33:32,933 --> 00:33:35,651 I have to say, I'm surprised at the big push. Luke made 828 00:33:35,675 --> 00:33:38,113 a very strong case when he recommended closing Three Rock. 829 00:33:43,161 --> 00:33:44,399 Um... Hmm. 830 00:33:44,423 --> 00:33:46,512 [laughs] Um... 831 00:33:49,863 --> 00:33:51,711 Uh, Bode, we're gonna take off. 832 00:33:51,735 --> 00:33:53,191 Uh, would it be okay 833 00:33:53,215 --> 00:33:54,627 with you if we had our visit at Three Rock 834 00:33:54,651 --> 00:33:56,455 - before it closes? - I would love that. 835 00:33:56,479 --> 00:34:00,502 - Cool. - Cool. 836 00:34:00,526 --> 00:34:02,374 ♪ Put your dreams, your goals... ♪ 837 00:34:02,398 --> 00:34:04,550 Hey, you didn't need to make her do that. 838 00:34:04,574 --> 00:34:06,595 Oh, Bode, I didn't. 839 00:34:06,619 --> 00:34:08,945 No, that 840 00:34:08,969 --> 00:34:10,580 that was Genevieve. 841 00:34:11,798 --> 00:34:14,560 ♪ Oh, but why cheapen it with words? ♪ 842 00:34:14,584 --> 00:34:16,475 JONATHAN: Make way, please. 843 00:34:16,499 --> 00:34:19,043 ♪ Take from the meaning of how beautiful you are to me ♪ 844 00:34:19,067 --> 00:34:21,306 ♪ Now, that would be absurd... 845 00:34:21,330 --> 00:34:22,698 I appreciate, 846 00:34:22,722 --> 00:34:24,570 as always, Cal Fire's responsiveness 847 00:34:24,594 --> 00:34:26,789 - and quick thinking. - Yeah, of course, Governor. 848 00:34:26,813 --> 00:34:29,009 I'm very proud of the. - Whole team here at 42. - EVE: Hey, Manny. 849 00:34:29,033 --> 00:34:30,837 Manny, I need you to calm down. 850 00:34:30,861 --> 00:34:32,752 He lied, Eve. He lied to all of us. 851 00:34:32,776 --> 00:34:35,015 And he played you. He had us 852 00:34:35,039 --> 00:34:36,625 jumping through hoops, knowing 853 00:34:36,649 --> 00:34:38,236 that we don't have any hope. Ain't that right, Luke? 854 00:34:38,260 --> 00:34:39,889 Manny. 855 00:34:39,913 --> 00:34:42,022 Hey, pal, um, I don't think 856 00:34:42,046 --> 00:34:43,719 this is really the time or the place to get into this. 857 00:34:43,743 --> 00:34:45,243 No, I think it's the perfect time and place. 858 00:34:45,267 --> 00:34:46,722 - Okay. - Look these men 859 00:34:46,746 --> 00:34:49,595 in the face, and you tell your nephew 860 00:34:49,619 --> 00:34:52,032 that you're the reason, you're the reason 861 00:34:52,056 --> 00:34:53,856 that Three Rock's getting shut down. Tell him. 862 00:34:55,494 --> 00:34:58,212 And then you tell these men why you got their hopes up 863 00:34:58,236 --> 00:34:59,846 for nothing! 864 00:35:09,204 --> 00:35:10,224 Governor, I apologize. Emotions are running high, 865 00:35:10,248 --> 00:35:11,617 as you can understand. 866 00:35:11,641 --> 00:35:12,748 Manny, you need to understand something. 867 00:35:12,772 --> 00:35:14,576 What's that? 868 00:35:14,600 --> 00:35:16,143 We closed Three Rock because it freed up the funds to keep 869 00:35:16,167 --> 00:35:17,666 the whole con camp system open. 870 00:35:17,690 --> 00:35:19,146 I saved the entire program. 871 00:35:19,170 --> 00:35:20,737 Why us?! 872 00:35:21,738 --> 00:35:22,976 Why Three Rock? 873 00:35:23,000 --> 00:35:24,586 'Cause it's a mess, Manny. 874 00:35:24,610 --> 00:35:25,935 Because you wrecked it! 875 00:35:25,959 --> 00:35:27,241 Take responsibility for your actions, 876 00:35:27,265 --> 00:35:28,677 for crying out loud. 877 00:35:28,701 --> 00:35:30,157 [grunting] 878 00:35:30,181 --> 00:35:32,028 EVE: Hey! 879 00:35:32,052 --> 00:35:33,291 How's that for responsibility? 880 00:35:33,315 --> 00:35:34,881 Dad![grunting] 881 00:35:36,187 --> 00:35:38,450 BODE: Hey, hey, hey... 882 00:35:39,930 --> 00:35:43,388 Come on! Stop it! Hey, stop it! Enough! 883 00:35:43,412 --> 00:35:45,370 [crowd gasps] 884 00:35:46,110 --> 00:35:47,566 [clamoring] 885 00:35:47,590 --> 00:35:48,958 [groaning] 886 00:35:48,982 --> 00:35:50,003 Oh, hey, hey. 887 00:35:50,027 --> 00:35:51,526 [crowd clamoring] 888 00:35:51,550 --> 00:35:54,355 Oh, watch out. Watch your eyes. 889 00:35:54,379 --> 00:35:56,792 - You're good. - Everybody stay back. 890 00:35:56,816 --> 00:35:57,904 You're all right. 891 00:36:00,211 --> 00:36:02,015 Okay, you good? 892 00:36:02,039 --> 00:36:03,127 MAN: Here, take this. 893 00:36:04,302 --> 00:36:05,627 You're all right, you're all right. 894 00:36:05,651 --> 00:36:07,175 You're good. You're good. 895 00:36:12,267 --> 00:36:13,529 EVE: You okay? 896 00:36:17,054 --> 00:36:19,752 [applause] All right, he's okay, he's okay. 897 00:36:21,754 --> 00:36:23,254 Stay on this side. 898 00:36:23,278 --> 00:36:25,236 [camera shutter clicking] 899 00:36:26,281 --> 00:36:28,935 Nice to be photographed with genuine heroes. 900 00:36:30,546 --> 00:36:31,914 - Thank you. - Mm-hmm. 901 00:36:31,938 --> 00:36:33,177 Thanks. 902 00:36:33,201 --> 00:36:34,332 Wish you the best. 903 00:36:37,292 --> 00:36:39,642 Nothing's over till it's over. 904 00:36:40,904 --> 00:36:42,035 Governor, I'm not a hero. 905 00:36:42,862 --> 00:36:45,450 I'm, you know, I'm... 906 00:36:45,474 --> 00:36:47,519 I'm... I'm in orange for a reason. 907 00:36:48,520 --> 00:36:50,368 Without Three Rock, 908 00:36:50,392 --> 00:36:52,500 I'd still just be drifting through life. 909 00:36:52,524 --> 00:36:54,764 But with Three Rock, I've been given a chance to live it. 910 00:36:56,180 --> 00:36:57,505 My boy's a poet. 911 00:36:57,529 --> 00:36:59,115 BODE: When I first got sent 912 00:36:59,139 --> 00:37:00,595 to Three Rock, it was the last place 913 00:37:00,619 --> 00:37:02,467 that I wanted to be. 914 00:37:02,491 --> 00:37:04,860 And now I can't imagine being anywhere else. 915 00:37:04,884 --> 00:37:07,689 Three Rock is 916 00:37:07,713 --> 00:37:09,691 is... it's given us a purpose. 917 00:37:09,715 --> 00:37:12,303 It's given us a, a chance to be a part of something. 918 00:37:12,327 --> 00:37:14,677 - To be firefighters. - That's right. 919 00:37:16,244 --> 00:37:18,178 We need Three Rock. 920 00:37:18,202 --> 00:37:20,180 And you... you need us. 921 00:37:20,204 --> 00:37:22,182 VINCE: Bode's right. 922 00:37:22,206 --> 00:37:24,140 A stop order 923 00:37:24,164 --> 00:37:28,536 tonight will allow all these men to leave right now. 924 00:37:28,560 --> 00:37:31,800 You'd be sending valuable resources. 925 00:37:31,824 --> 00:37:34,716 Pretty strong call to make. 926 00:37:34,740 --> 00:37:37,284 Get me Corrections on the phone right now. 927 00:37:37,308 --> 00:37:39,504 Yes, ma'am. 928 00:37:39,528 --> 00:37:41,506 I will get you to that fire. 929 00:37:41,530 --> 00:37:42,985 COLE: Yeah! 930 00:37:43,009 --> 00:37:44,073 [soft laughter] 931 00:37:44,097 --> 00:37:45,161 MAN: All right. 932 00:37:45,185 --> 00:37:46,250 COLE: Y'all hear that, fellas? 933 00:37:46,274 --> 00:37:48,580 [applause] 934 00:37:54,499 --> 00:37:55,761 Yeah... 935 00:38:03,334 --> 00:38:05,269 Snake is the word. 936 00:38:05,293 --> 00:38:06,705 What is wrong with you? 937 00:38:06,729 --> 00:38:09,577 Sharon, don't start with me, too, okay? 938 00:38:09,601 --> 00:38:11,144 Thanks. 939 00:38:11,168 --> 00:38:13,842 State's been forcing budget cuts down my throat. 940 00:38:13,866 --> 00:38:15,540 You know better than anyone 941 00:38:15,564 --> 00:38:17,324 that sometimes you got to make a hard call. 942 00:38:17,348 --> 00:38:20,371 Don't give me "hard call." I have had your job. 943 00:38:20,395 --> 00:38:21,807 Yeah, and if it was 944 00:38:21,831 --> 00:38:23,504 any other camp? 945 00:38:23,528 --> 00:38:25,680 Look, 946 00:38:25,704 --> 00:38:28,248 I will try and smooth things over with the department 947 00:38:28,272 --> 00:38:29,989 about Manny. 948 00:38:30,013 --> 00:38:32,711 Hmm. Well, it's a start. 949 00:38:33,669 --> 00:38:35,714 Thank you. 950 00:38:43,940 --> 00:38:45,744 [sighs heavily] 951 00:38:45,768 --> 00:38:47,354 Ow. [Murmurs] 952 00:38:47,378 --> 00:38:49,380 Then don't move. 953 00:38:50,555 --> 00:38:52,446 Look, mija, look. 954 00:38:52,470 --> 00:38:53,950 I'm sorry, all right? 955 00:38:56,431 --> 00:38:58,365 I don't even know what happened. 956 00:38:58,389 --> 00:39:00,367 Oh, I know. 957 00:39:00,391 --> 00:39:02,500 He's passionate with no impulse control. 958 00:39:02,524 --> 00:39:04,589 [phone chimes] But far be it 959 00:39:04,613 --> 00:39:06,591 from me to stick my nose in. 960 00:39:06,615 --> 00:39:09,444 And my ride is here. 961 00:39:13,099 --> 00:39:15,711 It was nice seeing you. 962 00:39:21,891 --> 00:39:24,154 Walk me out? 963 00:39:29,855 --> 00:39:31,311 Oh, you found it. 964 00:39:31,335 --> 00:39:32,965 Cuff link, yeah. Uh... 965 00:39:32,989 --> 00:39:34,836 So, what-what happened? 966 00:39:34,860 --> 00:39:36,949 You-you look a little, like... 967 00:39:38,429 --> 00:39:41,887 Um... I don't know. 968 00:39:41,911 --> 00:39:44,368 I... I think I ate something bad. 969 00:39:44,392 --> 00:39:47,675 Um, 'cause I had to lay down for a little bit at home, 970 00:39:47,699 --> 00:39:49,503 and I almost fell asleep. I'm... 971 00:39:49,527 --> 00:39:51,940 I'm really sorry. 972 00:39:51,964 --> 00:39:55,466 Well, only... only get dressed up once a year, 973 00:39:55,490 --> 00:39:57,468 and you kind of missed it. 974 00:39:57,492 --> 00:40:00,427 Well, I think you look just as hot in your turnouts, 975 00:40:00,451 --> 00:40:03,822 but this is a very nice look, too. 976 00:40:03,846 --> 00:40:06,651 Do you know that we raised $35,000 977 00:40:06,675 --> 00:40:08,957 for the firefighters' fund and got another hundred 978 00:40:08,981 --> 00:40:11,220 signatures on the petition? 979 00:40:11,244 --> 00:40:13,571 Not bad for a night, even without you. 980 00:40:13,595 --> 00:40:16,312 I wish we had more time to talk. 981 00:40:16,336 --> 00:40:18,750 Then you should have let me know you were coming. 982 00:40:18,774 --> 00:40:20,273 Didn't want to show up 983 00:40:20,297 --> 00:40:22,101 to your big day a stranger. 984 00:40:22,125 --> 00:40:24,301 [groans] But we are strangers. 985 00:40:25,302 --> 00:40:27,759 And-and... and if we want that to change, 986 00:40:27,783 --> 00:40:29,524 then you have to change. 987 00:40:31,526 --> 00:40:34,374 You're right to be angry. 988 00:40:34,398 --> 00:40:36,594 I made a choice to leave, and you had to live with it, too. 989 00:40:36,618 --> 00:40:38,160 And sometimes 990 00:40:38,184 --> 00:40:41,425 I wish I'd chosen differently, I do. 991 00:40:41,449 --> 00:40:43,470 But, Gabi, your dad was... 992 00:40:43,494 --> 00:40:46,038 He was just a better parent. 993 00:40:46,062 --> 00:40:48,040 I was impatient, 994 00:40:48,064 --> 00:40:50,085 I was immature, I was critical. 995 00:40:50,109 --> 00:40:52,653 I left because of my faults. 996 00:40:52,677 --> 00:40:55,308 But 997 00:40:55,332 --> 00:40:58,398 if the message I gave you 998 00:40:58,422 --> 00:41:01,381 was that there's something wrong with you... 999 00:41:03,296 --> 00:41:05,971 There's nothing wrong with you. 1000 00:41:05,995 --> 00:41:08,364 I'm the problem. I'm still the problem. 1001 00:41:08,388 --> 00:41:10,062 I... 1002 00:41:10,086 --> 00:41:11,629 Mom, you don't have to say those things. 1003 00:41:11,653 --> 00:41:14,066 No, I-I... Wait. Gabi, I'm not even apologizing. 1004 00:41:14,090 --> 00:41:16,851 No. I know it's too late for that. 1005 00:41:16,875 --> 00:41:18,853 But I just want to tell you 1006 00:41:18,877 --> 00:41:22,030 that the only thing that I would change 1007 00:41:22,054 --> 00:41:24,143 is just knowing you better. 1008 00:41:26,537 --> 00:41:29,627 But Bode... he knows you. 1009 00:41:32,500 --> 00:41:34,676 Did you talk to Bode? 1010 00:41:35,677 --> 00:41:38,593 I mean, I talked to everyone. 1011 00:41:40,551 --> 00:41:42,007 Mom. 1012 00:41:42,031 --> 00:41:43,530 I... [sighs] 1013 00:41:43,554 --> 00:41:45,556 Hmm. Gabi. 1014 00:41:47,732 --> 00:41:50,972 Bode was just doing what he thought was best for you. 1015 00:41:50,996 --> 00:41:53,390 And he didn't want to hurt you any more than I did. 1016 00:41:54,609 --> 00:41:57,109 Why? Why? Why are you telling me this? 1017 00:41:57,133 --> 00:41:59,415 Because you're about to make a choice. 1018 00:41:59,439 --> 00:42:02,573 A choice you'll have to live with for a long time. 1019 00:42:03,618 --> 00:42:06,229 Choose wisely. 1020 00:42:09,493 --> 00:42:12,104 Learn from my mistakes. 1021 00:42:22,332 --> 00:42:24,484 EVE: Eyes and ears, Three Rock. 1022 00:42:24,508 --> 00:42:27,618 The Lazarus Fire is a complex campaign fire, 1023 00:42:27,642 --> 00:42:30,621 currently being fought by over 2,000 firefighters, 1024 00:42:30,645 --> 00:42:32,666 and... it's winning. 1025 00:42:32,690 --> 00:42:35,408 It's a beast, y'all. 1026 00:42:35,432 --> 00:42:37,715 We're gonna be living on-site until we can kill it. 1027 00:42:37,739 --> 00:42:40,195 So say goodbye to camp for a little while. 1028 00:42:40,219 --> 00:42:41,893 For how long? 1029 00:42:41,917 --> 00:42:43,068 Yeah, what do we tell our families, Cap? 1030 00:42:43,092 --> 00:42:44,504 Well, it's unknown. 1031 00:42:44,528 --> 00:42:45,549 It could be days, it, uh, could be weeks. 1032 00:42:45,573 --> 00:42:47,507 Yeah, what about Three Rock? 1033 00:42:47,531 --> 00:42:49,727 We saved Three Rock so we can fight fire. 1034 00:42:49,751 --> 00:42:51,990 We get to go do that. 1035 00:42:52,014 --> 00:42:53,755 But what are we coming back to, Eve? 1036 00:42:56,018 --> 00:42:57,933 It's unknown, Bode. 1037 00:42:58,934 --> 00:43:02,827 Captioning sponsored by CBS. 1038 00:43:02,851 --> 00:43:05,011 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.