All language subtitles for [DouQi] Xian Wu Chuan - Legend of Xianwu - King of Martial Arts - Xianwu Dizun - Xianwu Emperor_20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,540 --> 00:00:19,520 Copyright Statement 2 00:00:19,580 --> 00:00:22,440 Minor audiences should ask permission from their guardians to watch All of the contents involved in this film are made by computer simulation, please do not imitate in real life 3 00:00:35,500 --> 00:00:38,140 A ten thousand years dream from an ancient origin 4 00:00:38,140 --> 00:00:41,140 reincarnated the well of a chaotic hell 5 00:00:41,140 --> 00:00:45,040 transforming three thousand enlightened from Good to Evil. 6 00:00:47,500 --> 00:00:50,500 When anger blazes, the heavy sword will return. 7 00:00:50,540 --> 00:00:53,160 Thunder causes smoke to rise from the ground. 8 00:00:53,180 --> 00:00:57,480 The Heavenly Crimson Sword will cut through the many dangers. 9 00:00:58,340 --> 00:01:01,260 Survey the laws of nature 10 00:01:01,260 --> 00:01:04,240 to reverse the ongoing momentum of this great desolation. 11 00:01:04,300 --> 00:01:09,760 Who can tell what's right from wrong? 12 00:01:10,300 --> 00:01:12,040 Ten thousand swords from 13 00:01:12,060 --> 00:01:13,580 the Shrine of the Gods are used to 14 00:01:13,580 --> 00:01:16,700 quell the ongoing attacks of the demons. 15 00:01:16,700 --> 00:01:18,160 Protect the mortal realm 16 00:01:18,180 --> 00:01:19,660 and keep the world 17 00:01:19,660 --> 00:01:22,100 at peace. 18 00:01:22,100 --> 00:01:25,080 His trials and hardships are between life and death. 19 00:01:25,100 --> 00:01:28,140 He laughs in the midst of all the karma in the world. 20 00:01:28,140 --> 00:01:31,180 Standing at the top of the nine clans, he breaks through the Demons' abyss, 21 00:01:31,180 --> 00:01:34,000 bringing the wind, thunder, and flames to destroy evil in one last fight. 22 00:01:34,020 --> 00:01:37,040 He is a man of passion, who can reach the heavens. 23 00:01:37,060 --> 00:01:40,220 His fate is extraordinary yet he is obsessed with immortality. 24 00:01:40,220 --> 00:01:46,000 He has already stepped through the gates of Heaven. 25 00:01:58,380 --> 00:02:04,840 Xian Wu Zhuan Legend of Xianwu Adapted from the original novel by Liu Jie San Dao > 26 00:02:05,260 --> 00:02:10,240 Episode 20 Charge and Break the Formation in the Outer Sect's Grand Competition 27 00:02:10,580 --> 00:02:11,500 P R E V I O U S L Y . . . 28 00:02:11,500 --> 00:02:12,520 P R E V I O U S L Y . . . Then it's settled. 29 00:02:12,540 --> 00:02:15,460 P R E V I O U S L Y . . . After you pass the outer sect's grand competition, I'll accept you as my disciple. 30 00:02:15,460 --> 00:02:16,340 P R E V I O U S L Y . . . 31 00:02:16,340 --> 00:02:18,520 P R E V I O U S L Y . . . She's Elder Xu's dear disciple. 32 00:02:18,520 --> 00:02:20,820 P R E V I O U S L Y . . . 33 00:02:20,820 --> 00:02:22,240 P R E V I O U S L Y . . . You have a True Flame in your body, right? 34 00:02:22,340 --> 00:02:23,660 P R E V I O U S L Y . . . I was looking for you to refine pills. 35 00:02:23,660 --> 00:02:24,420 P R E V I O U S L Y . . . 36 00:02:24,420 --> 00:02:25,840 P R E V I O U S L Y . . . Do you know about the Divine Body? 37 00:02:25,940 --> 00:02:29,300 P R E V I O U S L Y . . . It's a constitution that's very good at cultivation and been around since ancient times. 38 00:02:29,300 --> 00:02:30,380 P R E V I O U S L Y . . . Once awakened, 39 00:02:30,380 --> 00:02:32,280 P R E V I O U S L Y . . . its cultivation will advance at a tremendous pace. 40 00:02:32,300 --> 00:02:33,520 P R E V I O U S L Y . . . I heard she's a beauty. 41 00:02:33,780 --> 00:02:34,560 P R E V I O U S L Y . . . Her name is 42 00:02:34,560 --> 00:02:35,060 P R E V I O U S L Y . . . 43 00:02:35,060 --> 00:02:35,840 P R E V I O U S L Y . . . Ji Ningshuang. 44 00:02:35,840 --> 00:02:36,960 P R E V I O U S L Y . . . 45 00:02:39,900 --> 00:02:41,600 It's Senior Brothers Zi Shan and Xu Kang. 46 00:02:41,860 --> 00:02:45,000 That's senior Brother Jiang Hao, Junior Sister Xin Yue, and Senior Brother Qi Hao. 47 00:02:45,420 --> 00:02:47,200 The monsters are coming one by one. 48 00:02:50,700 --> 00:02:52,320 Now the top ten disciples of the outer sect 49 00:02:52,340 --> 00:02:54,840 are just short of Tianyang Peak's Xie Yun, the outer sect's first ranked. 50 00:02:55,180 --> 00:02:56,560 The outer sect's first-ranked, Xie Yun? 51 00:02:57,460 --> 00:02:58,400 Have you seen him? 52 00:02:58,900 --> 00:03:02,360 I assume he's not some pretender like Zi Shan and Jiang Hao. 53 00:03:04,820 --> 00:03:05,680 Tianyang Peak's coming. 54 00:03:06,300 --> 00:03:06,940 Behold. 55 00:03:06,940 --> 00:03:09,000 Tianyang Peak's coming. That's Tianyang Peak's disciples. 56 00:03:15,020 --> 00:03:16,840 That's Tianyang Peak's head disciple? 57 00:03:17,980 --> 00:03:20,440 He doesn't look as strong as Zi Shan and Jiang Hao. 58 00:03:24,780 --> 00:03:25,540 Senior Xie Yun. 59 00:03:26,500 --> 00:03:27,400 I finally found you. 60 00:03:27,740 --> 00:03:28,520 Come with me now. 61 00:03:28,740 --> 00:03:30,180 Master instructed you to lead the team. 62 00:03:36,860 --> 00:03:37,880 Xie Yun? 63 00:03:39,020 --> 00:03:40,440 Tianyang Peak's head disciple. 64 00:03:40,980 --> 00:03:42,060 The outer sect's first-ranked. 65 00:03:42,660 --> 00:03:43,320 What do you think? 66 00:03:43,580 --> 00:03:44,720 Am I pretending enough? 67 00:03:48,100 --> 00:03:48,760 Just go. 68 00:03:54,620 --> 00:03:55,240 Hu Wa. 69 00:03:55,380 --> 00:03:56,200 Let's go too. 70 00:04:03,620 --> 00:04:05,240 Pardon me, fellow disciple. 71 00:04:12,300 --> 00:04:13,720 Kid, why are you here so late? 72 00:04:16,140 --> 00:04:16,960 Senior Sister Qi. 73 00:04:16,980 --> 00:04:17,480 Mm. 74 00:04:41,100 --> 00:04:44,640 I didn't expect the inner sect's elders to also come to watch the battle. I must perform well later. 75 00:04:56,780 --> 00:04:58,840 Survive or perish, 76 00:04:58,860 --> 00:05:00,320 it's a problem either way. 77 00:05:00,580 --> 00:05:02,760 That's the elders. The elders are coming. 78 00:05:17,220 --> 00:05:18,400 All the elders are here. 79 00:05:22,420 --> 00:05:25,740 The disciples participating in the outer sect's grand competition are all here. 80 00:05:25,740 --> 00:05:29,020 Therefore, I'll announce this grand competition's rules. 81 00:05:29,020 --> 00:05:32,240 The venue for this test is in the Demon Forest. 82 00:05:32,460 --> 00:05:33,880 There's only one rule. 83 00:05:34,220 --> 00:05:38,160 Reach the end point set in the center of the demon beasts' forest within 3 days, 84 00:05:38,180 --> 00:05:40,200 and you'll be counted as passing the grand competition. 85 00:05:40,700 --> 00:05:41,800 Demon beasts' forest? 86 00:05:42,780 --> 00:05:45,120 Could there be a large number of mid-level demon beasts in that area? 87 00:05:45,140 --> 00:05:47,920 There are even rumors of level 10 demon kings being there. 88 00:05:49,300 --> 00:05:51,500 In 3 days? How's that possible? 89 00:05:51,500 --> 00:05:53,040 The road is difficult and dangerous. 90 00:05:53,500 --> 00:05:55,440 Only by constantly challenging ourselves 91 00:05:55,980 --> 00:05:57,720 and breaking through all kind of difficulties 92 00:05:57,740 --> 00:06:00,640 can we go further on the road of cultivation. 93 00:06:01,020 --> 00:06:05,160 This test is both a crisis and an opportunity. 94 00:06:05,740 --> 00:06:07,080 Whether you want to seize it or not, 95 00:06:07,580 --> 00:06:09,240 that depends on you. 96 00:06:10,380 --> 00:06:11,200 So dangerous. 97 00:06:12,340 --> 00:06:13,280 I'm doomed. 98 00:06:13,940 --> 00:06:14,560 I'll do it! 99 00:06:14,780 --> 00:06:17,520 The Elder is right. This is an opportunity. I must seize it. 100 00:06:17,860 --> 00:06:18,880 This is a good opportunity. 101 00:06:19,180 --> 00:06:22,200 Anyway, every time one competes, the sects give out life-saving jade slips. 102 00:06:22,220 --> 00:06:23,440 I'll try anything. 103 00:06:24,020 --> 00:06:25,200 Yeah, I'll give it a try. 104 00:06:27,700 --> 00:06:28,360 I'm here now. 105 00:06:29,420 --> 00:06:30,360 I have to fight for it. 106 00:06:30,980 --> 00:06:31,480 What if... 107 00:06:38,900 --> 00:06:40,080 Look at the situation. 108 00:06:40,300 --> 00:06:41,520 They don't seem to have given up yet. 109 00:06:41,860 --> 00:06:43,640 They want to deal with you in the grand competition. 110 00:06:43,660 --> 00:06:45,240 Who's the prey is still uncertain. 111 00:06:46,340 --> 00:06:47,560 Do you want to do something big? 112 00:06:47,900 --> 00:06:49,240 What do you mean, kid? 113 00:06:53,620 --> 00:06:54,960 It sounds like a lot of fun. 114 00:06:55,540 --> 00:06:56,800 Mind if I join the fun? 115 00:06:58,500 --> 00:06:59,680 Xie Yun? 116 00:07:00,700 --> 00:07:02,680 Since when do you like to join in this kind of fun? 117 00:07:03,980 --> 00:07:04,680 Here. Here. Come here. 118 00:07:08,060 --> 00:07:12,280 Finally, I'd like to emphasize that this grand competition's method is unrestricted, 119 00:07:12,660 --> 00:07:14,400 but taking someone's life is prohibited. 120 00:07:15,020 --> 00:07:17,920 Violators will be punished by the sect's rules. 121 00:07:49,580 --> 00:07:53,200 The outer sect's grand competition has officially started. 122 00:08:24,060 --> 00:08:25,760 Looks like the teleportation was random. 123 00:08:26,140 --> 00:08:27,800 I better take advantage while no one is here. 124 00:08:33,340 --> 00:08:34,360 A level 7 demon beast. 125 00:08:44,380 --> 00:08:45,760 Where is this place again? 126 00:08:48,020 --> 00:08:48,720 Who's there? 127 00:08:48,860 --> 00:08:49,960 Come out! 128 00:08:53,940 --> 00:08:55,280 How come it's you? How come it's you? 129 00:09:10,340 --> 00:09:13,320 In this grand competition, inner disciples were also sent to intercept. 130 00:09:13,740 --> 00:09:15,520 Under these circumstances, 131 00:09:16,180 --> 00:09:19,800 I don't know how many outer disciples can pass the competition. 132 00:09:21,060 --> 00:09:24,340 I don't know if anyone else can, 133 00:09:24,380 --> 00:09:25,440 but Ye Chen 134 00:09:26,260 --> 00:09:27,160 must not pass! 135 00:09:28,100 --> 00:09:32,360 I've told my disciples, and the inner disciples with close ties, 136 00:09:32,820 --> 00:09:35,680 that anyone who can kill Ye Chen in the grand competition 137 00:09:36,020 --> 00:09:37,360 will be heavily rewarded. 138 00:09:45,700 --> 00:09:48,880 It's about time for some people to enter. 139 00:09:49,820 --> 00:09:52,960 Then according to what Master and Martial Uncle Qingyang agreed upon, 140 00:09:53,540 --> 00:09:55,200 let's the hunting begin. 141 00:10:24,540 --> 00:10:25,440 How do I beat it? 142 00:11:04,500 --> 00:11:07,120 The level 7 demon beast's inner core is fragrant. 143 00:11:10,900 --> 00:11:11,400 Who is it? 144 00:11:11,940 --> 00:11:12,600 Come out! 145 00:11:13,140 --> 00:11:15,360 Sure enough, this is the one. 146 00:11:22,460 --> 00:11:24,120 I found you, Ye Chen. 147 00:11:25,100 --> 00:11:26,120 It was you? 148 00:11:26,780 --> 00:11:27,740 Of course, 149 00:11:27,780 --> 00:11:28,440 it was us. 150 00:11:31,340 --> 00:11:34,400 You've offended the Diyang Peak. You won't get away with it! 151 00:11:34,980 --> 00:11:38,240 So the killing intent just now was theirs? 152 00:11:42,860 --> 00:11:44,560 If it's you guys, this will be easy. 153 00:11:46,180 --> 00:11:46,960 Let's fight! 154 00:11:48,300 --> 00:11:48,980 Brothers, 155 00:11:48,980 --> 00:11:49,880 do as we practiced. 156 00:11:50,060 --> 00:11:50,820 Sure. 157 00:11:50,820 --> 00:11:52,300 Heaven and Earth 5 Positions Formation! 158 00:12:05,140 --> 00:12:06,600 I don't believe it. 159 00:12:17,900 --> 00:12:18,480 What? 160 00:12:37,820 --> 00:12:38,800 Boundless Sword Qi! 161 00:12:44,940 --> 00:12:47,840 Each one of them is clearly only at the 8th or 9th layer of the Human Element Realm. 162 00:12:48,020 --> 00:12:50,320 Yet can exert the peak of True Yang Realm-like power. 163 00:12:51,180 --> 00:12:54,800 This Heaven and Earth 5 Positions Formation does live up to its reputation. 164 00:13:00,460 --> 00:13:01,280 However, 165 00:13:01,900 --> 00:13:03,760 formations are made to be broken. 166 00:13:11,260 --> 00:13:12,240 Still unwilling to give up? 167 00:13:50,580 --> 00:13:52,280 It's broken! 168 00:14:00,020 --> 00:14:01,280 Speedy Shadow, Myriad illusions! 169 00:14:06,940 --> 00:14:07,500 Next Episode Preview 170 00:14:07,500 --> 00:14:08,720 Next Episode Preview I can't believe we meet so soon. 171 00:14:08,720 --> 00:14:09,580 Next Episode Preview 172 00:14:09,580 --> 00:14:11,120 Next Episode Preview I'm a member of the outer sect's Diyang Peak. 173 00:14:11,580 --> 00:14:12,660 Next Episode Preview This is a small token. 174 00:14:12,660 --> 00:14:14,080 Next Episode Preview I hope senior brother will accept it. 175 00:14:14,340 --> 00:14:15,920 Next Episode Preview Did I allow you to leave? 176 00:14:16,180 --> 00:14:17,760 Next Episode Preview Other people can leave after paying, 177 00:14:17,860 --> 00:14:19,080 Next Episode Preview but you 178 00:14:19,180 --> 00:14:20,080 Next Episode Preview cannot. 179 00:14:20,080 --> 00:14:21,340 Next Episode Preview 180 00:14:21,340 --> 00:14:23,800 Next Episode Preview Even though you changed into his physical appearance, 181 00:14:23,800 --> 00:14:24,820 Next Episode Preview 182 00:14:24,820 --> 00:14:27,720 Next Episode Preview you could not copy his 7th layer Human Element cultivation. 183 00:14:27,720 --> 00:14:28,500 Next Episode Preview 184 00:14:28,500 --> 00:14:30,180 Next Episode Preview Am I right, 185 00:14:30,180 --> 00:14:31,360 Next Episode Preview Ye Chen? 186 00:14:31,360 --> 00:14:33,440 Next Episode Preview 187 00:14:34,020 --> 00:14:48,920 Zhen Yang Wushen Soul of Light 188 00:14:51,980 --> 00:14:55,120 As the night stars and moon fall over his hometown, 189 00:14:55,140 --> 00:14:58,320 the young man walks further away at that time 190 00:14:58,340 --> 00:15:01,880 carrying his sword alone over many years. 191 00:15:04,660 --> 00:15:07,800 The hearts of men have many scheming faces. 192 00:15:07,820 --> 00:15:10,940 Sadness and joy are like the passing clouds. 193 00:15:10,940 --> 00:15:14,560 Good and evil are resolved in his hands. 194 00:15:16,180 --> 00:15:19,200 The profound balance of the world is changing. 195 00:15:19,340 --> 00:15:22,540 The mythical Red Sea flows once again 196 00:15:22,540 --> 00:15:27,600 so one of Daoism can change by crossing the mortal realm to be a boundless enchanted immortal. 197 00:15:29,020 --> 00:15:32,060 Reincarnation destroyed in an instant. 198 00:15:32,060 --> 00:15:35,560 The world is turned upside down. 199 00:15:35,580 --> 00:15:37,340 The Burial Sea rises terrifyingly 200 00:15:37,340 --> 00:15:41,040 the blood of Purgatory stains the world. 201 00:15:41,580 --> 00:15:43,820 He who fights with his blood can break 202 00:15:43,820 --> 00:15:45,280 ten thousand swords with his hand 203 00:15:45,300 --> 00:15:48,120 and shake the sky with his lightning. 204 00:15:48,140 --> 00:15:50,260 When the soul of a man is on fire 205 00:15:50,260 --> 00:15:51,820 he will destroy the Ninth Heaven 206 00:15:51,820 --> 00:15:54,620 and stand at the top of this chaotic world. 207 00:15:54,620 --> 00:15:56,820 I've walked through all the Heavens 208 00:15:56,820 --> 00:15:58,180 and spent years as a mortal. 209 00:15:58,180 --> 00:16:01,080 How time flies in a dream. 210 00:16:01,100 --> 00:16:02,920 Looking back. 211 00:16:02,940 --> 00:16:07,440 Ten thousand years later, the color of snow is like the first sight. 16871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.