Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,500 --> 00:00:19,480
Copyright Statement
2
00:00:19,540 --> 00:00:22,400
Minor audiences should ask permission from their guardians to watch
All of the contents involved in this film are made by computer simulation, please do not imitate in real life
3
00:00:35,460 --> 00:00:38,100
A ten thousand years dream from an ancient origin
4
00:00:38,100 --> 00:00:41,100
reincarnated the well of a chaotic hell
5
00:00:41,100 --> 00:00:45,000
transforming three thousand enlightened from Good to Evil.
6
00:00:47,420 --> 00:00:50,420
When anger blazes, the heavy sword will return.
7
00:00:50,420 --> 00:00:53,080
Thunder causes smoke to rise from the ground.
8
00:00:53,100 --> 00:00:57,400
The Heavenly Crimson Sword will cut through the many dangers.
9
00:00:58,180 --> 00:01:01,100
Survey the laws of nature
10
00:01:01,100 --> 00:01:04,080
to reverse the ongoing momentum of this great desolation.
11
00:01:04,140 --> 00:01:09,600
Who can tell what's right from wrong?
12
00:01:10,260 --> 00:01:12,000
Ten thousand swords from
13
00:01:12,020 --> 00:01:13,520
the Shrine of the Gods are used to
14
00:01:13,540 --> 00:01:16,660
quell the ongoing attacks of the demons.
15
00:01:16,660 --> 00:01:18,120
Protect the mortal realm
16
00:01:18,140 --> 00:01:19,620
and keep the world
17
00:01:19,620 --> 00:01:22,060
at peace.
18
00:01:22,060 --> 00:01:25,020
His trials and hardships are between life and death.
19
00:01:25,020 --> 00:01:28,100
He laughs in the midst of all the karma in the world.
20
00:01:28,100 --> 00:01:31,140
Standing at the top of the nine clans, he breaks through the Demons' abyss,
21
00:01:31,140 --> 00:01:33,960
bringing the wind, thunder, and flames to destroy evil in one last fight.
22
00:01:33,980 --> 00:01:37,000
He is a man of passion, who can reach the heavens.
23
00:01:37,020 --> 00:01:40,180
His fate is extraordinary yet he is obsessed with immortality.
24
00:01:40,180 --> 00:01:45,960
He has already stepped through the gates of Heaven.
25
00:01:58,380 --> 00:02:04,800
Xian
Wu
Zhuan
Legend of Xianwu
Adapted from the original novel by Liu Jie San Dao >
26
00:02:05,140 --> 00:02:10,100
Episode 09
Strike With a Stick Silently. Make Easy Money Secretly.
27
00:02:10,440 --> 00:02:11,440
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
28
00:02:11,440 --> 00:02:12,360
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
Are you Ye Chen?
29
00:02:12,360 --> 00:02:12,920
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
30
00:02:12,920 --> 00:02:14,560
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
I'm Yin Zhiyuan
from the Discipline Hall.
31
00:02:14,780 --> 00:02:20,160
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
I received information that you trespassed the
forbidden area, thus violating the sect's rules.
As a rule, a punishment of 30 fire whips is required.
32
00:02:20,320 --> 00:02:21,100
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
Cut the crap.
33
00:02:21,340 --> 00:02:22,260
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
Just come at me!
34
00:02:22,260 --> 00:02:23,180
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
35
00:02:23,180 --> 00:02:25,200
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
I want to see how long
you can be arrogant.
36
00:02:25,200 --> 00:02:29,540
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
37
00:02:29,540 --> 00:02:30,440
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
Martial Nephew Yin,
38
00:02:30,440 --> 00:02:32,860
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
I'm begging you, please spare him.
39
00:02:32,880 --> 00:02:35,060
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
A family has its own laws,
and a sect has its own rules.
40
00:02:42,340 --> 00:02:42,960
There's one here.
41
00:02:43,840 --> 00:02:44,700
Did you pluck it?
42
00:02:44,980 --> 00:02:45,700
I plucked it.
43
00:02:45,920 --> 00:02:46,740
I also have one here.
44
00:02:49,680 --> 00:02:51,060
Since you like to play dirty,
45
00:02:51,440 --> 00:02:52,860
then I'll keep you all company.
46
00:02:58,740 --> 00:02:59,500
Three.
47
00:03:01,680 --> 00:03:02,180
Eh.
48
00:03:02,240 --> 00:03:04,860
I heard where there's spiritual
grass, there are demon beasts.
49
00:03:05,480 --> 00:03:06,680
Don't scare us.
50
00:03:06,680 --> 00:03:07,560
This is the hill's back,
51
00:03:07,580 --> 00:03:08,470
not the forbidden area.
52
00:03:09,380 --> 00:03:10,800
We still better be careful.
53
00:03:12,580 --> 00:03:13,140
Hey.
54
00:03:13,580 --> 00:03:19,760
You three from the Tianyang Peak, go somewhere else.
This piece of grassland belongs to my Diyang Peak.
55
00:03:19,780 --> 00:03:20,540
Senior Brother,
56
00:03:20,540 --> 00:03:21,260
we just...
57
00:03:22,340 --> 00:03:23,160
Get out of here,
58
00:03:24,240 --> 00:03:25,160
or get yourself killed.
59
00:03:29,340 --> 00:03:30,400
You guys go this way,
60
00:03:30,440 --> 00:03:31,160
and you go that way.
61
00:03:31,840 --> 00:03:32,860
Pick more spiritual grass.
62
00:03:33,240 --> 00:03:33,800
Understood.
63
00:03:36,540 --> 00:03:38,460
What a bullying person.
64
00:03:44,440 --> 00:03:45,360
Four.
65
00:03:51,040 --> 00:03:51,760
Did you hear...?
66
00:03:55,240 --> 00:03:56,640
Senior Brother,
what's wrong with you?
67
00:03:58,180 --> 00:04:01,660
My storage bag! My Spiritual Jade
Liquid and spirit stones are all gone!
68
00:04:01,880 --> 00:04:02,380
Who was it?
69
00:04:10,240 --> 00:04:11,360
Who did all this?
70
00:04:11,980 --> 00:04:12,760
Replying to master,
71
00:04:13,280 --> 00:04:13,960
we don't know.
72
00:04:15,080 --> 00:04:16,440
When we went out,
73
00:04:16,480 --> 00:04:18,360
many Senior Brothers
were already attacked.
74
00:04:18,940 --> 00:04:20,400
Are there any other clues?
75
00:04:21,240 --> 00:04:22,540
At the time, I heard a sound
76
00:04:22,540 --> 00:04:23,040
At the time, I heard a sound
>>
77
00:04:23,040 --> 00:04:24,080
>>
and then my eyes darkened,
78
00:04:24,080 --> 00:04:25,500
>>
then I didn't know anything.
79
00:04:26,120 --> 00:04:27,340
Could it be a robber has entered?
80
00:04:27,340 --> 00:04:28,460
How's that possible?
81
00:04:29,740 --> 00:04:31,440
Who has the nerve to
82
00:04:31,710 --> 00:04:33,300
dare provoke my Diyang Peak?
83
00:04:35,440 --> 00:04:36,160
Master,
84
00:04:36,240 --> 00:04:38,000
could it be that obnoxious
person Ye Chen again?
85
00:04:40,220 --> 00:04:42,440
A person who dares to do
this brazenly, there's only...
86
00:04:42,440 --> 00:04:47,140
Did you get knocked on the head until you became stupid?
He suffered more than 100 fire whips. It's already very fortunate he didn't die.
87
00:04:47,920 --> 00:04:48,560
Then,
88
00:04:49,040 --> 00:04:51,460
could it be the disciples from
Tianyang Peak and Renyang Peak?
89
00:04:54,280 --> 00:04:56,700
Investigate!
Take strict precautions against the two peaks!
90
00:04:57,120 --> 00:04:58,220
No matter who it is,
91
00:04:58,220 --> 00:05:01,100
my Diyang Peak will definitely
make him pay a painful price!
92
00:05:04,920 --> 00:05:05,760
Junior Brother,
93
00:05:05,880 --> 00:05:07,360
I'm really sorry to
trouble you this time.
94
00:05:07,640 --> 00:05:11,860
Junior Brother is gifted and intelligent. At such a young age,
he has been accepted as a direct disciple by Martial Uncle.
95
00:05:11,920 --> 00:05:13,540
Unlike the two of us who are no good.
96
00:05:13,600 --> 00:05:14,180
Song
Yu
97
00:05:14,180 --> 00:05:14,940
Song
Yu
You're exaggerating.
98
00:05:15,120 --> 00:05:16,560
Song
Yu
Senior Brothers
usually treat me well.
99
00:05:17,380 --> 00:05:18,540
If Senior has difficulties,
100
00:05:18,540 --> 00:05:19,300
as a Junior,
101
00:05:19,320 --> 00:05:20,560
is there any reason not to help?
102
00:05:24,720 --> 00:05:25,440
Junior Brother,
103
00:05:25,580 --> 00:05:26,300
what's wrong?
104
00:05:26,320 --> 00:05:27,100
Someone's here.
105
00:05:27,840 --> 00:05:28,340
Ah.
106
00:05:28,340 --> 00:05:28,860
Who is it?
107
00:05:46,840 --> 00:05:47,500
Who are you?
108
00:06:19,940 --> 00:06:21,260
Who exactly are you?
109
00:06:46,780 --> 00:06:47,960
Evil creature!
110
00:06:48,740 --> 00:06:49,600
Master.
111
00:06:50,480 --> 00:06:51,460
Disciple, look out!
112
00:06:59,340 --> 00:07:00,100
Go away.
113
00:07:04,040 --> 00:07:04,960
Xiong'er?!
114
00:07:05,180 --> 00:07:05,860
Brother,
115
00:07:05,880 --> 00:07:07,140
it's really you!
116
00:07:08,420 --> 00:07:09,460
You...
117
00:07:14,340 --> 00:07:16,200
It's a little trick.
118
00:07:19,040 --> 00:07:20,260
This is not the place to talk.
119
00:07:20,440 --> 00:07:21,360
Let's leave first.
120
00:07:21,840 --> 00:07:22,460
Fine.
121
00:07:25,040 --> 00:07:25,900
Hold on.
122
00:07:28,220 --> 00:07:29,360
Good brother.
123
00:07:29,680 --> 00:07:30,500
See you tomorrow.
124
00:07:53,340 --> 00:07:53,960
I broke through
125
00:07:54,380 --> 00:07:55,460
to 5th layer Qi Condensation.
126
00:08:16,780 --> 00:08:17,960
Jade Marrow Liquid?
127
00:08:18,520 --> 00:08:20,740
This one is several times
purer than Spiritual Jade Liquid.
128
00:08:43,740 --> 00:08:45,760
I can't believe you actually
have this kind of ability.
129
00:08:46,240 --> 00:08:47,840
It really is a good treasure.
130
00:08:51,680 --> 00:08:53,160
Who did this?
131
00:08:57,640 --> 00:08:58,440
Master,
132
00:08:58,440 --> 00:09:00,240
all were struck by a
blunt weapon on the head.
133
00:09:00,580 --> 00:09:01,080
Mm.
134
00:09:03,020 --> 00:09:04,560
We didn't even see
who exactly the person is.
135
00:09:07,040 --> 00:09:08,240
Bastard!
136
00:09:10,440 --> 00:09:11,160
Master.
137
00:09:12,040 --> 00:09:14,880
Two days ago, disciples of Diyang Peak
also suffered from such a vicious attack.
138
00:09:14,880 --> 00:09:15,760
Could it be...
139
00:09:16,640 --> 00:09:18,160
Brother Qingyang?
140
00:09:20,440 --> 00:09:21,160
Master,
141
00:09:21,440 --> 00:09:22,540
could it be Tianyang Peak...?
142
00:09:22,540 --> 00:09:23,800
Tianyang Peak!
143
00:09:26,640 --> 00:09:28,560
Take up your weapons and
prepare to fight tomorrow!
144
00:09:29,040 --> 00:09:30,660
Strike them back!
145
00:09:31,140 --> 00:09:31,960
Yes.
146
00:09:41,540 --> 00:09:42,340
What are you doing?
147
00:09:42,440 --> 00:09:43,560
Don't run! Stop!
148
00:09:48,240 --> 00:09:51,560
Why did the three main peaks
dazedly start to fight each other?
149
00:09:51,740 --> 00:09:57,240
The 3 peaks have been feuding for a long time. Even without this sudden
blow with a stick incident, it's only a matter of time before they fight each other.
150
00:09:57,240 --> 00:09:58,660
Strike a sudden blow with a stick?
151
00:09:59,580 --> 00:10:01,360
Who came up with such rotten idea?
152
00:10:15,180 --> 00:10:16,360
Weapon Refinement Manual?
153
00:10:18,040 --> 00:10:20,260
This is a good stuff.
154
00:10:29,540 --> 00:10:33,100
Although Tianque is easy to use, my
movement is restricted by its weight.
155
00:10:33,440 --> 00:10:34,760
It greatly slows down my speed.
156
00:10:35,740 --> 00:10:37,700
If I have a swift and
fierce weapon in my hand,
157
00:10:38,140 --> 00:10:39,760
I'll replace Tianque
with it when necessary.
158
00:10:40,080 --> 00:10:41,760
Surely my speed will
be greatly improved.
159
00:10:42,740 --> 00:10:44,770
I happened to plunder many
spiritual weapons this time.
160
00:10:45,040 --> 00:10:48,260
Guess it's time to forge an
easy to use weapon for myself.
161
00:10:53,840 --> 00:10:56,560
Since I've comprehended the Weapon
Refinement Technique, it's time to work.
162
00:12:10,310 --> 00:12:11,630
I did it.
163
00:12:44,520 --> 00:12:45,300
From now on,
164
00:12:45,580 --> 00:12:46,860
you'll be called Chi Xiao.
165
00:12:55,740 --> 00:12:56,600
Hall Master,
166
00:12:56,640 --> 00:12:58,300
everything has been
prepared properly.
167
00:12:59,240 --> 00:13:03,240
But, it's just that, I still need the
assistance of Huo Du and Yue Jiao.
168
00:13:03,640 --> 00:13:04,700
Huo Du, Yue Jiao,
169
00:13:05,080 --> 00:13:07,340
I'll give both of you the
chance to make up for your failure.
170
00:13:07,340 --> 00:13:08,840
From now on,
171
00:13:08,840 --> 00:13:11,100
all acts will be under the
command of Revered Old Hei,
172
00:13:11,340 --> 00:13:12,460
and act without error!
173
00:13:12,920 --> 00:13:13,700
Understood.
174
00:13:15,280 --> 00:13:15,940
Next
Episode
Preview
175
00:13:15,940 --> 00:13:17,040
Next
Episode
Preview
Now that the bets are made,
176
00:13:17,040 --> 00:13:18,860
Next
Episode
Preview
of course I'll bet
all the money I have.
177
00:13:18,880 --> 00:13:19,760
Next
Episode
Preview
Tell brother,
178
00:13:19,780 --> 00:13:21,340
Next
Episode
Preview
how likely are you to win?
179
00:13:21,540 --> 00:13:22,760
Next
Episode
Preview
A hundred percent.
180
00:13:22,760 --> 00:13:23,280
Next
Episode
Preview
181
00:13:23,280 --> 00:13:25,060
Next
Episode
Preview
What a big mouth.
182
00:13:25,060 --> 00:13:33,580
Next
Episode
Preview
183
00:13:33,580 --> 00:13:34,800
Next
Episode
Preview
Ice True Qi!
184
00:13:34,800 --> 00:13:36,740
Next
Episode
Preview
185
00:13:36,740 --> 00:13:38,160
Next
Episode
Preview
You sure know a lot.
186
00:13:38,540 --> 00:13:39,960
Next
Episode
Preview
I really overestimated you.
187
00:13:39,960 --> 00:13:40,460
Next
Episode
Preview
188
00:13:42,340 --> 00:13:57,200
Apotheosis
Bai Lian Cheng Shen
189
00:13:59,780 --> 00:14:02,900
As the night stars and moon fall over his hometown,
190
00:14:02,900 --> 00:14:06,100
the young man walks further away at that time
191
00:14:06,100 --> 00:14:09,680
carrying his sword alone over many years.
192
00:14:12,460 --> 00:14:15,580
The hearts of men have many scheming faces.
193
00:14:15,580 --> 00:14:18,700
Sadness and joy are like the passing clouds.
194
00:14:18,700 --> 00:14:22,320
Good and evil are resolved in his hands.
195
00:14:23,940 --> 00:14:26,960
The profound balance of the world is changing.
196
00:14:27,140 --> 00:14:30,340
The mythical Red Sea flows once again
197
00:14:30,340 --> 00:14:35,400
so one of Daoism can change by crossing the mortal realm
to be a boundless enchanted immortal.
198
00:14:36,820 --> 00:14:39,820
Reincarnation destroyed in an instant.
199
00:14:39,820 --> 00:14:43,340
The world is turned upside down.
200
00:14:43,340 --> 00:14:45,140
The Burial Sea rises terrifyingly
201
00:14:45,140 --> 00:14:48,800
the blood of Purgatory stains the world.
202
00:14:49,340 --> 00:14:51,620
He who fights with his blood can break
203
00:14:51,620 --> 00:14:53,060
ten thousand swords with his hand
204
00:14:53,060 --> 00:14:55,900
and shake the sky with his lightning.
205
00:14:55,900 --> 00:14:58,040
When the soul of a man is on fire
206
00:14:58,060 --> 00:14:59,600
he will destroy the Ninth Heaven
207
00:14:59,620 --> 00:15:02,400
and stand at the top of this chaotic world.
208
00:15:02,420 --> 00:15:04,580
I've walked through all the Heavens
209
00:15:04,580 --> 00:15:05,980
and spent years as a mortal.
210
00:15:05,980 --> 00:15:08,860
How time flies in a dream.
211
00:15:08,860 --> 00:15:10,720
Looking back.
212
00:15:10,740 --> 00:15:15,240
Ten thousand years later, the color of snow is like the first sight.
16110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.