All language subtitles for [DouQi] Xian Wu Chuan - Legend of Xianwu - King of Martial Arts - Xianwu Dizun - Xianwu Emperor_03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,460 --> 00:00:19,440 Copyright Statement 2 00:00:19,500 --> 00:00:22,400 Minor audiences should ask permission from their guardians to watch All of the contents involved in this film are made by computer simulation, please do not imitate in real life 3 00:00:35,420 --> 00:00:38,000 A ten thousand years dream from an ancient origin 4 00:00:38,060 --> 00:00:41,040 reincarnated the well of a chaotic hell 5 00:00:41,060 --> 00:00:44,680 transforming three thousand enlightened from Good to Evil. 6 00:00:46,860 --> 00:00:50,400 When anger blazes, the heavy sword will return. 7 00:00:50,400 --> 00:00:53,040 Thunder causes smoke to rise from the ground. 8 00:00:53,060 --> 00:00:57,320 The Heavenly Crimson Sword will cut through the many dangers. 9 00:00:58,140 --> 00:01:01,080 Survey the laws of nature 10 00:01:01,080 --> 00:01:04,040 to reverse the ongoing momentum of this great desolation. 11 00:01:04,060 --> 00:01:09,560 Who can tell what's right from wrong? 12 00:01:10,220 --> 00:01:11,940 Ten thousand swords from 13 00:01:11,940 --> 00:01:13,480 the Shrine of the Gods are used to 14 00:01:13,500 --> 00:01:16,640 quell the ongoing attacks of the demons. 15 00:01:16,640 --> 00:01:18,040 Protect the mortal realm 16 00:01:18,100 --> 00:01:19,560 and keep the world 17 00:01:19,580 --> 00:01:22,000 at peace. 18 00:01:22,020 --> 00:01:24,960 His trials and hardships are between life and death. 19 00:01:24,980 --> 00:01:28,040 He laughs in the midst of all the karma in the world. 20 00:01:28,060 --> 00:01:31,080 Standing at the top of the nine clans, he breaks through the Demons' abyss, 21 00:01:31,100 --> 00:01:33,920 bringing the wind, thunder, and flames to destroy evil in one last fight. 22 00:01:33,940 --> 00:01:36,960 He is a man of passion, who can reach the heavens. 23 00:01:36,960 --> 00:01:40,120 His fate is extraordinary yet he is obsessed with immortality. 24 00:01:40,140 --> 00:01:45,880 He has already stepped through the gates of Heaven. 25 00:01:58,140 --> 00:02:04,280 Xian Wu Zhuan Legend of Xianwu Adapted from the original novel by Liu Jie San Dao > 26 00:02:05,500 --> 00:02:09,760 Episode 03 Level-Five Demon Beast. Grade-Six Elixir. 27 00:02:10,340 --> 00:02:12,920 A True Flame falls from the sky. P R E V I O U S L Y . . . 28 00:02:12,980 --> 00:02:16,240 P R E V I O U S L Y . . . This is the Danhai that only exists in the Nether Void Realm. 29 00:02:16,240 --> 00:02:17,020 P R E V I O U S L Y . . . 30 00:02:17,020 --> 00:02:17,880 P R E V I O U S L Y . . . Young Friend Ye Chen, 31 00:02:17,880 --> 00:02:18,660 P R E V I O U S L Y . . . 32 00:02:18,660 --> 00:02:21,240 P R E V I O U S L Y . . . are you interested in being a disciple of the Hengyue Sect? 33 00:02:21,660 --> 00:02:23,360 P R E V I O U S L Y . . . Junior Ye Chen came to be a disciple of a master. 34 00:02:23,360 --> 00:02:23,860 P R E V I O U S L Y . . . 35 00:02:23,860 --> 00:02:25,620 P R E V I O U S L Y . . . This is Zhang Fengnian's recommendation letter. 36 00:02:25,620 --> 00:02:26,340 P R E V I O U S L Y . . . 37 00:02:26,340 --> 00:02:26,960 P R E V I O U S L Y . . . Young Friend, 38 00:02:27,300 --> 00:02:29,520 P R E V I O U S L Y . . . it seems that you can only be an intern disciple. 39 00:02:29,520 --> 00:02:30,020 P R E V I O U S L Y . . . 40 00:02:30,020 --> 00:02:30,720 P R E V I O U S L Y . . . Are you willing? 41 00:02:30,720 --> 00:02:31,580 P R E V I O U S L Y . . . 42 00:02:31,580 --> 00:02:32,560 P R E V I O U S L Y . . . An intern disciple, so be it. 43 00:02:32,940 --> 00:02:34,440 P R E V I O U S L Y . . . Maybe one day I'll become a real disciple. 44 00:02:37,740 --> 00:02:38,420 Heng Yue Sect Di Yang Peak 45 00:02:38,420 --> 00:02:40,480 Heng Yue Sect Di Yang Peak That Zhengyang Sect's female cultivator is so beautiful. 46 00:02:40,620 --> 00:02:42,000 Heng Yue Sect Di Yang Peak I heard that she came to discuss the three sects great competition. 47 00:02:42,000 --> 00:02:43,060 I heard that she came to discuss the three sects great competition. 48 00:02:43,220 --> 00:02:45,280 She's definitely a direct disciple of the Zhengyang Sect, 49 00:02:45,380 --> 00:02:46,480 but I'm not sure what her rank is. 50 00:02:48,620 --> 00:02:49,720 Junior Ningshuang. 51 00:02:50,900 --> 00:02:51,920 Zhao Kang! 52 00:02:53,500 --> 00:02:55,080 The treacherous scoundrel. 53 00:02:55,380 --> 00:02:56,720 How could they be together? 54 00:02:58,100 --> 00:02:59,640 Junior Sister! Junior Sister! 55 00:03:02,060 --> 00:03:03,160 What a familiar feeling. 56 00:03:04,060 --> 00:03:05,200 Is it him? 57 00:03:07,900 --> 00:03:08,520 Junior Sister! 58 00:03:08,780 --> 00:03:10,000 Do you need any help? 59 00:03:10,340 --> 00:03:10,900 Junior Sister! 60 00:03:17,500 --> 00:03:18,200 Junior Ningshuang, 61 00:03:18,220 --> 00:03:19,240 what's up? 62 00:03:19,780 --> 00:03:20,280 It's nothing. 63 00:03:21,500 --> 00:03:22,760 Junior Sister, wait for me! 64 00:03:24,220 --> 00:03:25,140 Junior Sister, wait for me! 65 00:03:33,580 --> 00:03:35,560 I never thought we would see each other so soon. 66 00:03:37,220 --> 00:03:38,040 No matter what. 67 00:03:38,540 --> 00:03:40,800 The Zhengyang Sect's people have nothing to do with me anymore. 68 00:03:41,380 --> 00:03:42,540 I just need to become stronger. 69 00:03:55,420 --> 00:03:57,440 Savage Body Refinement. 70 00:03:58,340 --> 00:03:59,120 A special technique? 71 00:04:44,420 --> 00:04:46,120 What lunatic created this special technique? 72 00:04:50,580 --> 00:04:53,360 This Savage Body Refinement is a thorough body refinement technique. 73 00:04:53,740 --> 00:04:55,080 If I successfully cultivate it, 74 00:04:55,100 --> 00:04:56,680 I can reach the indestructible Vajra Body. 75 00:04:59,140 --> 00:05:01,320 I want to make the people who destroyed my Dantian on that day, 76 00:05:01,420 --> 00:05:02,120 Zhao Kang, 77 00:05:02,380 --> 00:05:03,200 Wu Changqing, 78 00:05:03,740 --> 00:05:04,480 Ji Ningshuang, 79 00:05:05,140 --> 00:05:06,080 to pay back twice as much! 80 00:05:11,820 --> 00:05:14,140 This Savage Body Refinement technique is really overbearing. 81 00:05:14,340 --> 00:05:15,760 It feels like every part of my body 82 00:05:16,220 --> 00:05:17,760 is overflowing with unusual power. 83 00:05:18,620 --> 00:05:19,400 In this way, 84 00:05:20,020 --> 00:05:20,740 if I want to advance, 85 00:05:21,100 --> 00:05:22,920 I need more essence than people of the same level, 86 00:05:23,860 --> 00:05:25,330 which means more Spiritual Jade Liquid. 87 00:05:26,780 --> 00:05:28,420 It seems that I need to take on more missions 88 00:05:28,660 --> 00:05:29,600 to earn Spiritual Liquid. 89 00:05:32,660 --> 00:05:35,640 Heng Yue Sect Mission Pavilion 90 00:05:41,580 --> 00:05:43,640 This 1st layer Qi Condensation Realm cultivator is too... 91 00:05:43,820 --> 00:05:44,540 What's he doing here? 92 00:05:45,100 --> 00:05:46,280 Truly overconfident! 93 00:05:46,380 --> 00:05:48,040 How can such person come to our Hengyue Sect? 94 00:05:48,060 --> 00:05:49,280 Based on my current strength, 95 00:05:49,420 --> 00:05:50,000 I should be able to... >>>Ice Wolf 96 00:05:51,540 --> 00:05:52,100 I, Zhao Long, will take this Ice Wolf mission. 97 00:05:52,100 --> 00:05:54,080 I, Zhao Long, will take this Ice Wolf mission. Zhao Long 98 00:05:54,080 --> 00:05:55,120 Zhao Long 99 00:05:55,260 --> 00:05:58,720 Senior Zhao's really amazing, even dares to take the 5th layer Qi Condensation Ice Wolf Mission. 100 00:05:58,740 --> 00:05:59,640 What? 101 00:06:00,020 --> 00:06:00,800 Are you disaffected? 102 00:06:01,340 --> 00:06:02,480 Senior Brother, you can take it. 103 00:06:04,700 --> 00:06:06,840 I'll also take this mission. 104 00:06:07,580 --> 00:06:10,200 Senior Zhao surprisingly takes two missions. He's too strong! 105 00:06:17,100 --> 00:06:19,000 This mission is also mine. 106 00:06:19,340 --> 00:06:20,160 Get ouf of here. 107 00:06:21,180 --> 00:06:24,640 Senior Brother, you and I don't have any issues. Why are you making things difficult for me? 108 00:06:25,260 --> 00:06:25,960 No issues? 109 00:06:27,820 --> 00:06:29,120 You beat my little brother, 110 00:06:29,580 --> 00:06:31,320 yet still dare to say you have no issues with me. 111 00:06:31,460 --> 00:06:32,960 You do have a lot of courage. 112 00:06:33,220 --> 00:06:34,040 I see. 113 00:06:35,140 --> 00:06:36,320 He's referring to Zhang Tao. 114 00:06:36,940 --> 00:06:39,080 You dare to bully Zhao Long's little brother. 115 00:06:39,420 --> 00:06:40,920 You're really tired of living. 116 00:06:41,060 --> 00:06:43,320 Senior Brother, it was him who made the move first. 117 00:06:43,340 --> 00:06:44,480 You can't blame me. 118 00:06:44,780 --> 00:06:47,440 A 1st layer Qi Condensation dares to provoke Zhao Long. He's too conceited. 119 00:06:47,460 --> 00:06:47,960 Good. 120 00:06:48,540 --> 00:06:49,160 Very good. 121 00:06:50,100 --> 00:06:52,920 Kid. You have no strength, yet still dare to pretend to be tough? 122 00:06:53,020 --> 00:06:54,020 5th layer Qi Condensation. 123 00:06:54,380 --> 00:06:55,440 If the fight is unrestricted, 124 00:06:55,780 --> 00:06:56,680 I won't necessarily lose. 125 00:07:00,180 --> 00:07:02,280 You must not act rashly in the Mission Pavilion! 126 00:07:04,140 --> 00:07:05,040 Elder. 127 00:07:07,940 --> 00:07:09,920 Kid. I'll deal with you sooner or later. 128 00:07:10,300 --> 00:07:11,360 I'll be waiting. 129 00:07:17,460 --> 00:07:19,280 >>>Blood Wolf 130 00:07:20,260 --> 00:07:24,480 Demon Beast Forest 131 00:07:48,380 --> 00:07:49,480 The Purple Ginseng Grass! 132 00:07:50,420 --> 00:07:53,560 I heard that the place that has the Purple Ginseng Grass definitely has Blood Wolves! 133 00:08:17,140 --> 00:08:18,320 Level-five demon beast, 134 00:08:18,340 --> 00:08:19,240 how powerful! 135 00:08:36,140 --> 00:08:38,960 A level-five demon beast actually has such a fearsome strength. 136 00:08:55,340 --> 00:08:56,640 How painful. 137 00:09:11,260 --> 00:09:12,560 A level-five demon beast, 138 00:09:13,660 --> 00:09:14,560 so what? 139 00:09:15,500 --> 00:09:17,760 Hit the ground, damn beast! 140 00:09:51,900 --> 00:09:52,400 Who's there? 141 00:10:02,580 --> 00:10:03,360 Who the hell is there? 142 00:10:03,580 --> 00:10:04,080 Come out! 143 00:10:17,140 --> 00:10:17,920 Damn it. 144 00:10:27,140 --> 00:10:29,960 As your reward for helping me seize the beast's core, 145 00:10:30,340 --> 00:10:31,920 I'll send you on your way! 146 00:11:10,260 --> 00:11:10,800 This is... 147 00:11:13,980 --> 00:11:14,800 The True Flame. 148 00:11:22,580 --> 00:11:23,400 Sneak attack?! 149 00:11:23,860 --> 00:11:24,740 You sneak attacked me! 150 00:11:29,900 --> 00:11:31,260 See if you still dare to sneak attack! 151 00:11:40,860 --> 00:11:44,840 Hidden Dragon Pavilion's Back Mountain 152 00:11:47,780 --> 00:11:48,760 Paying respect to senior. 153 00:11:49,460 --> 00:11:52,000 Why did you two come here looking for me? 154 00:11:52,580 --> 00:11:53,080 Senior. 155 00:11:53,660 --> 00:11:56,480 Our Hall Master heard that you have a Tianji Elixir here. 156 00:11:56,980 --> 00:11:57,900 So, we came to pay a visit. 157 00:11:58,460 --> 00:12:00,200 I hope that you'll lend our Hall Master a hand. 158 00:12:03,380 --> 00:12:05,200 Senior, just do us a favor. 159 00:12:05,740 --> 00:12:08,520 Our Shixue Hall is willing to pay a high price. 160 00:12:11,500 --> 00:12:13,760 The Tianji Elixir has been set as an auction item. Zi Yi 161 00:12:13,760 --> 00:12:14,340 Zi Yi 162 00:12:14,340 --> 00:12:15,280 Zi Yi So it cannot be traded. 163 00:12:15,860 --> 00:12:17,080 You two, please return. 164 00:12:17,700 --> 00:12:18,960 If you agree, 165 00:12:19,380 --> 00:12:21,880 I can do anything for you. 166 00:12:25,780 --> 00:12:26,280 Zi Yi, 167 00:12:26,580 --> 00:12:27,760 you're not showing me respect! 168 00:12:32,540 --> 00:12:33,040 What? 169 00:12:33,460 --> 00:12:36,120 Is Shixue Hall going to start a war with us, Tianxuan Sect?! 170 00:12:36,700 --> 00:12:37,520 I dare not. 171 00:12:38,580 --> 00:12:40,760 Since Senior has set it as an auction item, 172 00:12:41,180 --> 00:12:42,360 I can't say much about that. 173 00:12:43,140 --> 00:12:43,800 I'll take my leave. 174 00:12:49,740 --> 00:12:51,440 What do we do now? 175 00:12:51,440 --> 00:12:52,900 Since the mission wasn't accomplished, 176 00:12:53,140 --> 00:12:55,200 the Hall Master will definitely punish us! 177 00:12:56,420 --> 00:12:58,520 I have an idea. 178 00:13:05,420 --> 00:13:07,000 The idea you talked about 179 00:13:07,020 --> 00:13:10,240 is that you can't move your eyes when you see that Hengyue Sect's woman? 180 00:13:16,220 --> 00:13:19,280 If we bring back this kind of peerless quality goods and present it to the Hall Master, 181 00:13:19,580 --> 00:13:21,840 do you think he will still blame us? 182 00:13:29,980 --> 00:13:30,560 Where is she? 183 00:13:31,980 --> 00:13:33,200 Are you two looking for me? 184 00:13:39,340 --> 00:13:40,640 Beautiful Ling'er knows us? Next Episode Preview 185 00:13:40,640 --> 00:13:41,140 Next Episode Preview 186 00:13:41,140 --> 00:13:41,960 Next Episode Preview Then it'll be easy. 187 00:13:41,960 --> 00:13:42,900 Next Episode Preview 188 00:13:42,900 --> 00:13:44,280 Next Episode Preview Come along with us, won't you? 189 00:13:44,280 --> 00:13:44,780 Next Episode Preview 190 00:13:44,780 --> 00:13:46,240 Next Episode Preview And what if this girl is unwilling? 191 00:13:46,240 --> 00:13:47,620 Next Episode Preview 192 00:13:47,620 --> 00:13:54,080 Next Episode Preview An innocent woman like you will be controlled by lust, by only inhaling a little bit. 193 00:13:54,080 --> 00:13:55,420 Next Episode Preview 194 00:13:55,420 --> 00:13:56,600 Next Episode Preview Young Man, 195 00:13:56,940 --> 00:13:58,760 Next Episode Preview you're really good-looking. 196 00:13:58,760 --> 00:14:01,020 Next Episode Preview 197 00:14:01,020 --> 00:14:01,520 Next Episode Preview Hot. 198 00:14:01,520 --> 00:14:02,100 Next Episode Preview 199 00:14:02,100 --> 00:14:03,080 Next Episode Preview How hot. 200 00:14:04,380 --> 00:14:18,640 Apotheosis Bai Lian Cheng Shen 201 00:14:20,620 --> 00:14:23,760 As the night stars and moon fall over his hometown, 202 00:14:23,760 --> 00:14:26,960 the young man walks further away at that time 203 00:14:27,460 --> 00:14:31,000 carrying his sword alone over many years. 204 00:14:33,900 --> 00:14:37,040 The hearts of men have many scheming faces. 205 00:14:37,060 --> 00:14:40,160 Sadness and joy are like the passing clouds. 206 00:14:40,180 --> 00:14:43,560 Good and evil are resolved in his hands. 207 00:14:45,220 --> 00:14:48,240 The profound balance of the world is changing. 208 00:14:48,660 --> 00:14:51,520 The mythical Red Sea flows once again 209 00:14:51,900 --> 00:14:56,920 so one of Daoism can change by crossing the mortal realm to be a boundless enchanted immortal. 210 00:14:58,220 --> 00:15:01,040 Reincarnation destroyed in an instant. 211 00:15:01,180 --> 00:15:04,680 The world is turned upside down. 212 00:15:04,820 --> 00:15:06,600 The Burial Sea rises terrifyingly 213 00:15:06,620 --> 00:15:10,280 the blood of Purgatory stains the world. 214 00:15:10,740 --> 00:15:12,960 He who fights with his blood can break 215 00:15:12,980 --> 00:15:14,400 ten thousand swords with his hand 216 00:15:14,420 --> 00:15:17,240 and shake the sky with his lightning. 217 00:15:17,260 --> 00:15:19,120 When the soul of a man is on fire 218 00:15:19,140 --> 00:15:21,040 he will destroy the Ninth Heaven 219 00:15:21,040 --> 00:15:23,520 and stand at the top of this chaotic world. 220 00:15:23,540 --> 00:15:25,720 I've walked through all the Heavens 221 00:15:25,740 --> 00:15:27,320 and spent years as a mortal. 222 00:15:27,320 --> 00:15:30,160 How time flies in a dream. 223 00:15:30,180 --> 00:15:31,880 Looking back. 224 00:15:31,900 --> 00:15:36,480 Ten thousand years later, the color of snow is like the first sight. 17484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.