Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,825 --> 00:01:02,571
Mr Stream is awake now.
2
00:01:03,025 --> 00:01:05,384
You may continue cutting the lawn.
- Yes, sir.
3
00:01:11,189 --> 00:01:11,851
Mary.
4
00:01:13,336 --> 00:01:15,209
You may start now. Mr Stream is awake.
5
00:01:22,074 --> 00:01:23,815
Mr Stream is awake now.
6
00:01:24,304 --> 00:01:26,279
You may serve the orange juice, Max.
7
00:01:26,693 --> 00:01:27,872
Yes, Monsieur Marcus.
8
00:01:30,263 --> 00:01:32,657
You may start playing now, Tommy.
Your father is awake.
9
00:01:33,008 --> 00:01:35,652
It's about time.
Gee, we're all behind schedule.
10
00:01:45,389 --> 00:01:46,834
There you are, Marcus.
11
00:01:47,407 --> 00:01:48,652
Good morning, Mr Stream.
12
00:01:48,853 --> 00:01:51,018
Why say 'good morning'
when it's after 12 o'clock?
13
00:01:51,346 --> 00:01:52,751
I mean, good afternoon, sir.
14
00:01:52,998 --> 00:01:54,661
You should always say what you mean.
15
00:01:55,090 --> 00:01:56,882
How do you feel today, sir?
- Terrible.
16
00:01:57,175 --> 00:01:58,876
Sorry, sir.
- You're not a bit sorry.
17
00:01:59,077 --> 00:02:01,225
And don't ask me if I slept
well because I didn't.
18
00:02:01,795 --> 00:02:03,587
Creamed lobster never did agree with me.
19
00:02:03,910 --> 00:02:05,042
What's all this?
20
00:02:05,243 --> 00:02:07,100
Your appointments for
the afternoon, sir.
21
00:02:07,396 --> 00:02:08,990
You have a board meeting at 1:30.
22
00:02:09,365 --> 00:02:11,093
To discuss the railroad consolidation.
23
00:02:11,367 --> 00:02:13,103
Senator Burton will call at 2:30.
24
00:02:13,511 --> 00:02:17,507
At 3 o'clock. The committee representing
the South Central stockholders.
25
00:02:17,910 --> 00:02:20,617
You lay off my railroad or
I'll tell my daddy of you.
26
00:02:21,275 --> 00:02:24,526
And at 4:45 the executive
officers of the Mill Barry ..
27
00:02:25,746 --> 00:02:26,731
What the devil?
28
00:02:27,054 --> 00:02:30,144
I don't want my trains in the play room.
There won't be room enough.
29
00:02:30,505 --> 00:02:32,499
You give me my trains or I'll tell dad.
30
00:02:39,436 --> 00:02:40,498
What's going on?
31
00:02:40,889 --> 00:02:42,118
What's all the commotion?
32
00:02:42,319 --> 00:02:43,895
Dad, he is wrecking my railroad.
33
00:02:44,353 --> 00:02:46,916
He got half the tracks loose
and he tore down my bridge.
34
00:02:47,596 --> 00:02:48,972
Wrecking your railroad, eh?
35
00:02:49,659 --> 00:02:51,039
That sounds serious.
36
00:02:51,570 --> 00:02:53,243
I just had it working swell too.
37
00:02:53,636 --> 00:02:55,110
I could punch your nose.
38
00:02:55,472 --> 00:02:57,659
It looks like vandalism, Caldwell.
I am surprised.
39
00:02:58,085 --> 00:03:01,202
Mrs Stream wishes the decorators to
start promptly, sir. They are here now.
40
00:03:01,669 --> 00:03:03,028
Decorators? What for?
41
00:03:03,388 --> 00:03:05,518
For the costume party
tonight, Mr Stream.
42
00:03:06,378 --> 00:03:07,100
Oh.
43
00:03:07,784 --> 00:03:08,666
Sorry, Tommy.
44
00:03:08,867 --> 00:03:10,239
There's a party on tonight.
45
00:03:10,659 --> 00:03:12,650
Gosh, isn't mom a terror at parties?
46
00:03:13,260 --> 00:03:16,060
We just cleared the playroom, sir.
Shall I lay his tracks out there.?
47
00:03:16,506 --> 00:03:18,598
Is that all you know
about running a railroad?
48
00:03:19,136 --> 00:03:21,086
All you can run is a tea cart.
49
00:03:22,146 --> 00:03:25,031
Tommy, I'll ask your mother if she'll
let you keep your tracks here.
50
00:03:25,368 --> 00:03:29,750
Mrs Stream sleeps late today and she
said under no circumstances to call her.
51
00:03:30,341 --> 00:03:31,003
Well.
52
00:03:31,654 --> 00:03:33,702
I am afraid, Tommy, that's that.
53
00:03:34,837 --> 00:03:37,373
Daddy, you can't run a
railroad in a playroom.
54
00:03:37,883 --> 00:03:40,070
You've got to have a lot of room.
You know that.
55
00:03:40,451 --> 00:03:41,759
I know just how you feel.
56
00:03:42,337 --> 00:03:44,189
I'm having the same
trouble with my railroad.
57
00:03:44,737 --> 00:03:48,572
Yes. But all you have to do is dictate
a letter and it's all fixed up.
58
00:03:48,976 --> 00:03:51,370
Why can't you dictate a
letter to mother for me?
59
00:03:51,722 --> 00:03:53,170
Now there is an idea.
60
00:03:53,482 --> 00:03:55,447
Would you call that
executive ability, Caldwell?
61
00:03:55,648 --> 00:03:56,978
Indeed, sir. Remarkable.
62
00:03:58,191 --> 00:03:59,273
Take this, Marcus.
63
00:04:00,323 --> 00:04:01,211
Dear Hettie.
64
00:04:02,013 --> 00:04:04,516
Won't you please let Tommy use
the ballroom for his playroom.
65
00:04:05,509 --> 00:04:07,495
The east room will do
for your costume party.
66
00:04:08,013 --> 00:04:11,783
But the ballroom is the only suitable
place for Tommy's railroad operations.
67
00:04:12,513 --> 00:04:14,613
I'll consider the granting
of this right away ..
68
00:04:14,926 --> 00:04:16,153
A great personal favor.
69
00:04:16,354 --> 00:04:17,551
Just sign it 'Alec'.
70
00:04:18,024 --> 00:04:20,269
See that Mrs Stream gets
that as soon as she's awake.
71
00:04:20,523 --> 00:04:21,508
Very well, sir.
72
00:04:21,790 --> 00:04:23,954
Gee, thanks, dad. I knew you'd fix it.
73
00:04:24,514 --> 00:04:27,862
Listen, you lay off my railroad or
you'll get a good kick in the pants.
74
00:04:28,243 --> 00:04:29,615
None of that, young fellow.
75
00:04:40,941 --> 00:04:43,015
Now a letter to Jaffe at the L&M.
76
00:04:44,907 --> 00:04:45,827
My dear Andy.
77
00:04:46,587 --> 00:04:48,614
I wish you'd come to
New York during the month.
78
00:04:48,815 --> 00:04:50,866
My plans for the merger
are progressing nicely.
79
00:04:51,290 --> 00:04:53,632
I think I've improved them
somewhat since our last talk.
80
00:04:54,008 --> 00:04:56,253
I am now planning on taking
in the two western roads.
81
00:04:56,726 --> 00:04:59,928
Thereby making the S&B a
complete national highway.
82
00:05:01,843 --> 00:05:04,411
I think you'll agree with me
there's no fun running a railroad.
83
00:05:04,757 --> 00:05:06,388
Hampered by government paternalism.
84
00:05:07,316 --> 00:05:09,011
Tommy sold me that idea this morning.
85
00:05:09,529 --> 00:05:11,104
Will that go in?
- Why not?
86
00:05:13,737 --> 00:05:15,723
A girl swimming out there
seems to want help.
87
00:05:18,478 --> 00:05:22,489
Every day since they opened that public
beach some swimmer has been in trouble.
88
00:05:23,021 --> 00:05:23,803
Help!
89
00:05:26,063 --> 00:05:26,904
Grab hold.
90
00:05:29,920 --> 00:05:30,775
Steady now.
91
00:05:43,092 --> 00:05:44,109
Turn her around.
92
00:05:46,209 --> 00:05:48,799
Take her below.
Get her some towels and dry clothes.
93
00:05:49,246 --> 00:05:50,101
Right, sir.
94
00:05:53,347 --> 00:05:54,849
This is going to make him late.
95
00:05:55,283 --> 00:05:57,507
He has a board of directors
meeting at 1:30.
96
00:05:58,347 --> 00:06:00,193
And it's 1:45 now.
97
00:06:00,650 --> 00:06:01,408
So what?
98
00:06:04,267 --> 00:06:05,065
Cold?
99
00:06:05,544 --> 00:06:06,496
A little bit.
100
00:06:07,086 --> 00:06:08,459
Your teeth are chattering.
101
00:06:09,012 --> 00:06:10,991
They sound like castanets, don't they?
102
00:06:11,831 --> 00:06:14,237
From now on, you'd better do
your swimming in the bathtub.
103
00:06:14,884 --> 00:06:15,911
I can't kick.
104
00:06:16,198 --> 00:06:17,424
A free boat ride.
105
00:06:17,879 --> 00:06:19,810
And s sightseeing tour in a limousine.
106
00:06:20,011 --> 00:06:21,936
I can't hear the engine.
What is it, a twelve?
107
00:06:22,137 --> 00:06:23,719
No. A sixteen.
- A sixteen?
108
00:06:24,379 --> 00:06:26,074
Up to now my limit has been a twelve.
109
00:06:28,803 --> 00:06:30,175
Do you own this or rent it?
110
00:06:30,745 --> 00:06:31,920
Just paid for it.
111
00:06:32,250 --> 00:06:33,540
Congratulations.
112
00:06:47,959 --> 00:06:49,667
Thanks for saving my
life and everything.
113
00:06:49,868 --> 00:06:52,076
That's alright.
I'll let you save mine sometime.
114
00:06:52,714 --> 00:06:55,049
I will. Thanks so much. Goodbye.
115
00:06:55,900 --> 00:06:56,658
Careful.
116
00:06:59,613 --> 00:07:01,553
Did you hurt yourself?
- No. Not a bit.
117
00:07:02,123 --> 00:07:04,657
Incidentally, these are your clothes.
How do I return them to you?
118
00:07:04,858 --> 00:07:06,434
That's alright. I'll send for them.
119
00:07:06,635 --> 00:07:09,508
Save yourself the trouble and come and
get them now. It only takes me a minute.
120
00:07:09,709 --> 00:07:10,920
Alright. Careful.
121
00:07:13,362 --> 00:07:14,411
Come in a minute.
122
00:07:14,773 --> 00:07:15,551
Thanks.
123
00:07:17,639 --> 00:07:20,109
Make yourself at home. I'll change
into something dry in a jiffy.
124
00:07:20,310 --> 00:07:21,257
I will wait.
125
00:07:23,927 --> 00:07:25,622
Sit down and rest your handsome face.
126
00:07:40,573 --> 00:07:41,848
Say, what's your racket?
127
00:07:42,184 --> 00:07:43,312
Retired bootlegger?
128
00:07:43,674 --> 00:07:44,759
Not exactly. Why?
129
00:07:45,269 --> 00:07:48,061
I don't know.
That seagoing hack and that big car.
130
00:07:48,704 --> 00:07:50,012
You must be in the money.
131
00:07:50,429 --> 00:07:52,583
I wouldn't call my business
a racket exactly.
132
00:07:52,976 --> 00:07:53,961
More of a game.
133
00:07:54,550 --> 00:07:55,535
Transportation.
134
00:07:56,168 --> 00:07:57,349
Transportation, huh?
135
00:07:57,785 --> 00:07:58,479
Buses?
136
00:07:59,285 --> 00:08:00,748
No. Railroads.
137
00:08:01,705 --> 00:08:03,395
Don't tell me you are Mr Pullman?
138
00:08:03,977 --> 00:08:05,612
No. I am not Mr Pullman.
139
00:08:06,477 --> 00:08:07,780
Well, what is it?
140
00:08:08,854 --> 00:08:09,580
Stream.
141
00:08:10,397 --> 00:08:11,355
Stream?
142
00:08:12,790 --> 00:08:13,839
Alexander Stream?
143
00:08:14,572 --> 00:08:15,298
Guilty.
144
00:08:16,690 --> 00:08:18,116
Can you imagine that?
145
00:08:18,615 --> 00:08:21,908
Little me being pulled out of the
water by Alexander Stream.
146
00:08:22,469 --> 00:08:23,131
Well.
147
00:08:24,216 --> 00:08:25,599
You were worth saving.
148
00:08:26,546 --> 00:08:28,514
His appointment was for 1:30.
149
00:08:28,971 --> 00:08:30,152
It's now after two.
150
00:08:31,503 --> 00:08:33,069
I wonder what can be keeping him.
151
00:08:33,993 --> 00:08:35,845
Maybe he's teaching her how to swim.
152
00:08:38,774 --> 00:08:40,405
I'll bet you're as starved as I am.
153
00:08:40,663 --> 00:08:43,328
Let me fix some eggs, toast and coffee.
How do you like your eggs?
154
00:08:43,546 --> 00:08:44,876
Scrambled.
- Uhoh.
155
00:08:45,216 --> 00:08:47,184
I got everything but the cream. I know.
156
00:08:48,131 --> 00:08:50,775
There's a delicatessen downstairs.
Get a loaf of bread too.
157
00:08:51,120 --> 00:08:52,734
I'll get it.
- No, it's my party.
158
00:08:53,075 --> 00:08:54,932
Alright. I'll toss you for it.
- Alright.
159
00:08:55,410 --> 00:08:56,104
Heads.
160
00:08:56,759 --> 00:08:58,048
Tails. You lose.
161
00:08:58,825 --> 00:09:01,005
And you'd better get a
quarter pound of butter too.
162
00:09:03,411 --> 00:09:04,897
His appointment was for 1:30.
163
00:09:05,098 --> 00:09:07,142
I know.
You've told me that twice already.
164
00:09:07,469 --> 00:09:08,421
It's now 2:30.
165
00:09:08,773 --> 00:09:11,379
Yeah, I know. But it looks like
he's going to be a little late.
166
00:09:25,446 --> 00:09:26,981
Now, what do you suppose?
167
00:09:28,436 --> 00:09:30,583
He's probably going to be a bit longer.
168
00:09:35,759 --> 00:09:36,421
Alec.
169
00:09:37,130 --> 00:09:38,698
Better bring a half pound of sugar.
170
00:09:39,107 --> 00:09:39,865
Alright.
171
00:09:40,812 --> 00:09:42,668
Oscar. Hold this a minute, will you?
172
00:09:48,083 --> 00:09:49,549
Get another bottle of cream.
173
00:09:51,503 --> 00:09:52,805
More coffee?
- No thanks.
174
00:09:53,006 --> 00:09:54,308
You haven't eaten very much.
175
00:09:54,509 --> 00:09:56,773
I am on a diet.
You see, food goes right to my hips.
176
00:09:57,290 --> 00:09:58,921
If I lose my figure, I lose my job.
177
00:09:59,182 --> 00:10:00,082
How's that?
178
00:10:00,283 --> 00:10:02,175
Right now, I'm working
in a burlesque show.
179
00:10:02,376 --> 00:10:03,843
Anything to keep from starving.
180
00:10:04,044 --> 00:10:05,482
I've been in one Broadway hit.
181
00:10:05,843 --> 00:10:07,435
Did you see Herbert's Musical Doll?
182
00:10:07,636 --> 00:10:08,604
I believe so.
183
00:10:08,987 --> 00:10:12,304
Remember when all you can see on the
stage was a forest of legs doing this?
184
00:10:12,928 --> 00:10:14,333
Yes. I do remember that one.
185
00:10:14,961 --> 00:10:17,318
I'm surprised you don't remember me.
I played two parts.
186
00:10:17,754 --> 00:10:18,642
Two parts?
187
00:10:19,184 --> 00:10:20,429
Legs 18 and legs 19.
188
00:10:25,095 --> 00:10:26,274
What else did you do?
189
00:10:27,310 --> 00:10:29,677
Remember the three little pigs number?
- I certainly do.
190
00:10:30,078 --> 00:10:32,268
I was the fat one.
The one with the curly tail.
191
00:10:33,511 --> 00:10:36,001
That describes all the
pigs I've ever seen.
192
00:10:37,353 --> 00:10:39,311
This is me. Recognize me?
193
00:10:40,732 --> 00:10:42,304
You haven't changed a bit.
194
00:10:42,931 --> 00:10:45,031
I was the one who built
his house of bricks.
195
00:10:46,462 --> 00:10:47,937
You are a smart pig.
196
00:10:50,549 --> 00:10:53,356
It's a quarter to three.
- And he had a 1:30 appointment.
197
00:10:53,813 --> 00:10:55,605
I'll go up to find out what detains him.
198
00:10:56,253 --> 00:10:57,884
Knock on the door before you enter.
199
00:10:58,325 --> 00:11:01,798
And don't forget to tell him he
had an appointment for 1:30.
200
00:11:05,271 --> 00:11:07,439
Who's afraid of the big, bad wolf?
201
00:11:07,824 --> 00:11:09,567
The big bad wolf. The big bad wolf.
202
00:11:10,104 --> 00:11:12,246
Who's afraid of the big, bad wolf?
203
00:11:12,677 --> 00:11:14,309
La-la-la-la.
204
00:11:14,737 --> 00:11:18,955
Who's afraid of the big, bad wolf?
The big bad wolf, the big bad wolf.
205
00:11:19,386 --> 00:11:21,305
Who's afraid of the big, bad wolf?
206
00:11:21,801 --> 00:11:23,538
La-la-la-la.
207
00:11:28,613 --> 00:11:30,769
Who's afraid of the big, bad wolf?
208
00:11:31,358 --> 00:11:32,989
The big bad wolf, the big bad wolf.
209
00:11:37,714 --> 00:11:39,441
Who's afraid of the big, bad wolf?
210
00:11:39,928 --> 00:11:41,970
The big bad wolf. The big bad wolf.
211
00:11:42,361 --> 00:11:44,202
Who's afraid of the big, bad wolf?
212
00:11:44,659 --> 00:11:46,396
La-la-la-la.
213
00:11:51,153 --> 00:11:52,459
What is it, Marcus?
214
00:11:54,825 --> 00:11:57,706
And since railroads are facing
increasingly severe competition.
215
00:11:58,110 --> 00:12:00,919
From other methods of freight
and passenger transportation.
216
00:12:05,798 --> 00:12:09,089
It is imperative that we call upon
our best engineering talents.
217
00:12:09,506 --> 00:12:11,565
To develop a more
speedy and economical ..
218
00:12:18,850 --> 00:12:20,645
Going pretty fast, weren't you, buddy?
219
00:12:20,971 --> 00:12:23,022
What's the matter?
Can't you see those signals?
220
00:12:23,352 --> 00:12:25,460
Yes. I saw them but I
had orders to step on it.
221
00:12:25,937 --> 00:12:28,781
That's alright, officer.
This Mr Alexander Stream's car.
222
00:12:29,156 --> 00:12:31,132
Yeah? Let me see your license.
223
00:12:36,142 --> 00:12:38,922
Is that your right address?
- It was this morning.
224
00:12:45,507 --> 00:12:48,138
I'm in a hurry, officer.
Here, have a cigar. Forget it.
225
00:12:48,569 --> 00:12:49,877
No thanks. I don't smoke.
226
00:12:53,035 --> 00:12:56,007
I don't like your attitude. How long
do you intend to keep me here?
227
00:12:56,359 --> 00:12:57,925
It all depends on you, Mr Stream.
228
00:12:58,396 --> 00:13:01,064
You are liable to talk
yourself into going downtown.
229
00:13:01,573 --> 00:13:03,934
Do you realize you are talking
to Mr Alexander Stream?
230
00:13:04,320 --> 00:13:07,598
I don't care if he is Mr Alexander
Stream or the King of Siam.
231
00:13:08,161 --> 00:13:09,886
This car was breaking the law.
232
00:13:10,324 --> 00:13:12,491
And it's going to get
plastered with a ticket.
233
00:13:12,799 --> 00:13:13,996
Take his number, Marcus.
234
00:13:14,277 --> 00:13:15,520
Here. Sign this, Buddy.
235
00:13:15,799 --> 00:13:17,493
My name ain't 'Buddy'. It's 'Oscar'.
236
00:13:32,646 --> 00:13:33,889
How are you, Mr Stream?
237
00:13:34,669 --> 00:13:36,327
Good afternoon, Mr Stream.
238
00:13:37,754 --> 00:13:38,997
Who are you, Mr Stream?
239
00:14:11,934 --> 00:14:13,953
There's no use making
a stink about it, Moran.
240
00:14:14,896 --> 00:14:16,637
There's the order from the commissioner.
241
00:14:16,838 --> 00:14:18,779
You're transferred to
a patrolman's beat.
242
00:14:19,433 --> 00:14:21,516
Listen, Captain.
I clocked that guy doing fifty.
243
00:14:21,957 --> 00:14:24,395
Right through signals and
against crosstown traffic.
244
00:14:24,853 --> 00:14:26,355
You should have used your head.
245
00:14:26,669 --> 00:14:29,011
Mr Stream is too big to monkey with.
Too much influence.
246
00:14:29,733 --> 00:14:31,281
It's alright to give him a ticket.
247
00:14:31,482 --> 00:14:33,274
But you got fresh and spoke out of turn.
248
00:14:34,533 --> 00:14:36,887
Six years on the force and then demoted.
249
00:14:39,195 --> 00:14:41,083
The wife will raise
the devil about this.
250
00:14:41,284 --> 00:14:43,835
We just moved into a
downtown apartment last week.
251
00:14:44,411 --> 00:14:46,042
Yeah. It's tough.
252
00:14:46,563 --> 00:14:48,090
You've pulled a boner. That's all.
253
00:14:48,434 --> 00:14:51,875
Moved downtown last week and now
transferred to the Bronx this week.
254
00:14:52,237 --> 00:14:54,573
It's sleep or jump every time I go home.
255
00:15:02,337 --> 00:15:03,082
Hello?
256
00:15:04,427 --> 00:15:05,136
Yes.
257
00:15:07,399 --> 00:15:08,860
Just a moment please.
258
00:15:09,307 --> 00:15:10,421
Commissioner Clark.
259
00:15:13,255 --> 00:15:14,786
You took care of the traffic ticket?
260
00:15:14,987 --> 00:15:15,810
Yes I did.
261
00:15:16,011 --> 00:15:18,353
That's what the commissioner
wants to talk to you about.
262
00:15:19,171 --> 00:15:20,317
Hello, Commissioner.
263
00:15:21,463 --> 00:15:22,323
You did?
264
00:15:23,062 --> 00:15:23,724
Good.
265
00:15:26,039 --> 00:15:27,718
Thanks very much for the favor.
266
00:15:28,239 --> 00:15:30,225
Let me know if I can do
one for you sometime.
267
00:15:31,143 --> 00:15:31,807
Sure.
268
00:15:32,532 --> 00:15:34,642
Sure. I'll meet you
at the fight some time.
269
00:15:35,678 --> 00:15:36,916
Right. Goodbye.
270
00:15:51,627 --> 00:15:52,582
It's amazing.
271
00:15:52,871 --> 00:15:54,308
You look like a stuffed monkey.
272
00:15:54,509 --> 00:15:56,782
If I had you on a string I'd give
you to Tommy to play with.
273
00:15:56,983 --> 00:15:59,321
It was Mrs Stream's idea, sir.
For the costume party.
274
00:15:59,902 --> 00:16:01,565
She insisted that I dress like this.
275
00:16:01,974 --> 00:16:03,411
It's a bit embarrassing, sir.
276
00:16:04,535 --> 00:16:06,198
Where is Tommy?
- In his room, sir.
277
00:16:06,595 --> 00:16:09,978
He's very upset that Mrs Stream made him
take his train set out of the ballroom.
278
00:16:11,245 --> 00:16:12,327
I don't blame him.
279
00:16:12,548 --> 00:16:14,276
He has barricaded himself in his room.
280
00:16:14,713 --> 00:16:16,596
And is standing guard with an air rifle.
281
00:16:17,055 --> 00:16:18,137
Pioneer stuff, eh?
282
00:16:18,442 --> 00:16:19,640
I'll go up and see him.
283
00:16:19,899 --> 00:16:21,964
Let Mrs Stream know where I am.
- Yes, sir.
284
00:16:48,547 --> 00:16:49,209
Psst.
285
00:16:49,661 --> 00:16:51,037
Who is that?
- A friend.
286
00:16:57,637 --> 00:16:58,751
Hello, Jesse James.
287
00:16:59,067 --> 00:17:01,039
You can bet nobody
else has run into him.
288
00:17:02,160 --> 00:17:03,256
Well, Tommy.
289
00:17:03,617 --> 00:17:05,964
Your railroad enterprises
have hit a slump.
290
00:17:07,136 --> 00:17:08,557
What you going to do about it?
291
00:17:08,758 --> 00:17:10,001
Nothing. What can I do?
292
00:17:10,335 --> 00:17:13,778
You know, son. When hard times hit
a good railroad man, he retrenches.
293
00:17:14,674 --> 00:17:17,418
Economise. Reduce rates.
Speed up your schedules.
294
00:17:17,844 --> 00:17:19,017
Find new shortcuts.
295
00:17:19,486 --> 00:17:21,099
Nothing doing. I want to expand.
296
00:17:21,505 --> 00:17:23,986
Never try to expand
against a bad market.
297
00:17:24,934 --> 00:17:27,922
The first thing you know, you'll find
yourself in the hands of the receiver.
298
00:17:28,262 --> 00:17:29,053
Now look.
299
00:17:29,744 --> 00:17:31,403
Suppose you tunnel under the bed.
300
00:17:31,731 --> 00:17:33,971
And save yourself fifty
miles of mountain range.
301
00:17:34,492 --> 00:17:36,592
It will cut down your running
time a couple of hours.
302
00:17:37,143 --> 00:17:38,289
Gee. That's an idea.
303
00:17:38,566 --> 00:17:40,507
I can use two engines
to pull up the loads.
304
00:17:40,966 --> 00:17:42,015
That's the stuff.
305
00:17:45,305 --> 00:17:46,354
Tommy, Let me in.
306
00:17:46,831 --> 00:17:48,430
That is mother. She can't come in.
307
00:17:48,729 --> 00:17:50,142
Perhaps we'd better let her in.
308
00:17:50,442 --> 00:17:52,008
Maybe she wants to come to terms.
309
00:17:52,368 --> 00:17:53,450
Yeah. Alright.
310
00:17:58,878 --> 00:18:00,398
Tommy, why did you lock that door?
311
00:18:00,599 --> 00:18:01,971
He's been unbearable today.
312
00:18:02,311 --> 00:18:04,031
I have not.
- What's the matter with you?
313
00:18:04,232 --> 00:18:06,789
Did you get my note about the
right-of-way for Tommy's railroad?
314
00:18:07,097 --> 00:18:09,083
Alec, you are as much
of a child as Tommy is.
315
00:18:09,302 --> 00:18:11,001
Besides, you're spoiling him dreadfully.
316
00:18:11,565 --> 00:18:12,808
No-one ever spoiled me.
317
00:18:13,108 --> 00:18:16,096
Darling, I would be so grateful if you
got dressed and came downstairs now.
318
00:18:16,712 --> 00:18:19,027
Don't take dad away.
He's got to play railroads with me.
319
00:18:19,228 --> 00:18:20,333
Tommy. Be quiet.
320
00:18:20,882 --> 00:18:21,964
Look here, Hettie.
321
00:18:22,495 --> 00:18:24,546
I've had this thing on my
mind for a long time.
322
00:18:25,296 --> 00:18:27,101
You may as well know
how I feel about it.
323
00:18:27,461 --> 00:18:31,657
If you get any pleasure out of that mob
of nitwits who take up your time ..
324
00:18:31,858 --> 00:18:34,313
That's your business.
But I am fed up with it.
325
00:18:35,330 --> 00:18:36,573
Every time I come home.
326
00:18:36,860 --> 00:18:41,050
It's like walking into a banquet hall
or a public dance or a bridge club.
327
00:18:42,255 --> 00:18:43,325
We're never alone.
328
00:18:43,744 --> 00:18:45,927
Social success is just as
important to a woman ..
329
00:18:46,268 --> 00:18:49,194
As financial power or any
other achievement is to a man.
330
00:18:50,914 --> 00:18:52,448
You are a success in your world.
331
00:18:52,762 --> 00:18:54,231
I want to be somebody in mine.
332
00:18:55,018 --> 00:18:55,841
After all.
333
00:18:56,233 --> 00:18:59,703
When I entertain distinguished people
it's just as much for you as for myself.
334
00:19:00,564 --> 00:19:01,872
You have changed, Hettie.
335
00:19:02,225 --> 00:19:03,836
Wealth and social distinction.
336
00:19:04,567 --> 00:19:06,861
Those things never used to
bother us a few years ago.
337
00:19:07,545 --> 00:19:09,564
We used to be able to
enjoy the simple things.
338
00:19:10,468 --> 00:19:11,695
We had each other.
339
00:19:12,184 --> 00:19:13,815
We didn't care about anything else.
340
00:19:14,460 --> 00:19:15,574
Now it's different.
341
00:19:16,591 --> 00:19:20,293
We're like two strangers living in a
house with hundreds of people around us.
342
00:19:20,716 --> 00:19:21,765
You are stubborn.
343
00:19:22,065 --> 00:19:23,470
I can't do a thing with you.
344
00:19:23,708 --> 00:19:25,041
You can give me a kiss.
345
00:19:27,356 --> 00:19:30,543
Darling, if you just come downstairs and
show yourself I'd be terribly pleased.
346
00:19:31,105 --> 00:19:32,639
I'll come down in a few minutes.
347
00:19:33,029 --> 00:19:35,377
Tommy and I have a few
railroad problems to discuss.
348
00:19:38,070 --> 00:19:40,606
Time you were in bed, Tommy.
Don't keep him up too late, Alec.
349
00:19:41,339 --> 00:19:43,797
Shall I go round again?
- No. Let's get down to business.
350
00:19:44,425 --> 00:19:46,945
Well. Now, where were we
going to build that tunnel?
351
00:19:47,340 --> 00:19:48,475
Under the bed.
352
00:19:50,045 --> 00:19:51,737
Maurice, I want a quiet boost.
353
00:19:52,142 --> 00:19:54,029
It's my fourteenth wedding anniversary.
354
00:19:55,698 --> 00:19:57,167
Tell you what you'd better do.
355
00:19:57,406 --> 00:19:58,929
A 'Lady Baltimore'. A cake.
356
00:19:59,273 --> 00:20:01,557
Isn't that what you call it?
With 14 candles.
357
00:20:02,291 --> 00:20:03,395
Yes, Mr Stream.
358
00:20:03,993 --> 00:20:05,010
Personally, sir.
359
00:20:06,062 --> 00:20:07,208
Eight o'clock sharp.
360
00:20:07,719 --> 00:20:08,704
Thank you, sir.
361
00:20:10,257 --> 00:20:11,112
Yes, Alec?
362
00:20:12,098 --> 00:20:12,777
What?
363
00:20:13,673 --> 00:20:14,694
Our anniversary?
364
00:20:15,148 --> 00:20:16,714
Fourteen years today, sweetheart.
365
00:20:19,555 --> 00:20:21,742
No. My secretary didn't
have to remind me.
366
00:20:23,132 --> 00:20:24,802
I've got a good memory for some things.
367
00:20:25,661 --> 00:20:26,387
Hettie.
368
00:20:27,340 --> 00:20:29,520
Why don't you come to town
for dinner this evening?
369
00:20:30,205 --> 00:20:32,547
We'll have dinner together
and go to a revue afterwards.
370
00:20:32,861 --> 00:20:34,035
Just the two of us.
371
00:20:34,236 --> 00:20:36,804
Darling, I can't. I'm going to the
Kaufmans for dinner tonight.
372
00:20:37,779 --> 00:20:40,328
Send regrets? I couldn't do that.
It's too late.
373
00:20:40,850 --> 00:20:42,578
I've been planning on this for a week.
374
00:20:44,171 --> 00:20:45,511
It will be like old times.
375
00:20:47,933 --> 00:20:49,305
Of course I'm disappointed.
376
00:20:49,642 --> 00:20:51,425
But Alec, it's impossible.
377
00:20:52,010 --> 00:20:53,127
Don't be sulky.
378
00:20:54,914 --> 00:20:57,007
Yes. You are on my calling list.
379
00:20:57,770 --> 00:20:58,722
Tell you what.
380
00:20:58,945 --> 00:21:00,996
We'll celebrate our
anniversary tomorrow night.
381
00:21:01,406 --> 00:21:03,048
I'll keep tomorrow night open for you.
382
00:21:03,613 --> 00:21:04,438
Alright.
383
00:21:07,300 --> 00:21:08,436
Goodbye, my dear.
384
00:21:19,851 --> 00:21:21,761
Evening, Oscar.
- Good evening, Mr Stream.
385
00:21:26,145 --> 00:21:27,531
I'll ride in front with you.
386
00:21:27,732 --> 00:21:28,523
Yes, sir.
387
00:21:41,100 --> 00:21:43,168
Where to, Mr Stream?
- What?
388
00:21:45,533 --> 00:21:48,093
Oscar. What do you do
on your nights off?
389
00:21:48,519 --> 00:21:50,635
I mean, when you haven't
anything definite to do.
390
00:21:51,586 --> 00:21:55,103
I spend a couple of hours
at the public library.
391
00:21:55,860 --> 00:21:56,651
Studying?
392
00:21:57,913 --> 00:22:01,167
Not exactly. I usually hang
around until I get acquainted.
393
00:22:01,493 --> 00:22:02,403
Acquainted?
394
00:22:02,809 --> 00:22:06,312
You see, sir. It's a good place
to pick up girls with ideas.
395
00:22:06,705 --> 00:22:08,829
You know, the kind that read romances.
396
00:22:09,136 --> 00:22:10,941
And they're full of notions about love.
397
00:22:11,388 --> 00:22:12,618
And they're raring to go.
398
00:22:12,819 --> 00:22:14,902
You take the girls that
hang around dance halls.
399
00:22:15,264 --> 00:22:18,923
They're different. They're too smart and
you can't get to first base with them.
400
00:22:19,302 --> 00:22:20,976
I see. What else do you do?
401
00:22:21,683 --> 00:22:23,433
Take in a picture show.
402
00:22:23,798 --> 00:22:25,654
Maybe the fights at The Garden.
403
00:22:26,049 --> 00:22:29,280
Get on top of one of the buses
and peep in the windows.
404
00:22:30,691 --> 00:22:33,336
Oscar. You ought to settle
down and have a family.
405
00:22:34,306 --> 00:22:36,993
A family is a good thing
for a man, Mr Stream.
406
00:22:37,495 --> 00:22:39,183
Especially a married man.
407
00:22:40,815 --> 00:22:44,903
But my motto with women is to
just love 'em and leave 'em.
408
00:22:48,076 --> 00:22:49,331
Oscar, I envy you.
409
00:22:50,112 --> 00:22:52,228
You get more real pleasure
out of life than I do.
410
00:22:53,323 --> 00:22:55,480
See, it's like this with me, Mr Stream.
411
00:22:55,981 --> 00:22:57,636
You pay me forty a week.
412
00:22:58,031 --> 00:22:59,715
I could use more.
- Yeah?
413
00:23:00,580 --> 00:23:03,115
Heck, I get along swell.
If you did give me any more ..
414
00:23:03,559 --> 00:23:06,204
Some big blond would probably
take it away from me.
415
00:23:08,360 --> 00:23:09,846
Oscar. Look at that picture.
416
00:23:12,547 --> 00:23:13,855
That girl looks familiar.
417
00:23:17,446 --> 00:23:18,233
It should.
418
00:23:18,434 --> 00:23:22,202
That's the dame .. I mean she's the girl
you fished out of the pond last Friday.
419
00:23:22,715 --> 00:23:23,761
No. You sure?
420
00:23:24,188 --> 00:23:26,681
Sure I'm sure. I never forget a face.
421
00:23:27,418 --> 00:23:29,062
Especially a girl's face.
422
00:23:36,952 --> 00:23:38,468
If the breaks ain't coming by.
423
00:23:38,814 --> 00:23:40,731
And your sipping is justified.
424
00:23:41,071 --> 00:23:44,445
Paint your body lily white.
Just shake your heart apart.
425
00:23:44,903 --> 00:23:48,509
When you see a lady shaking
that talcum you might guess.
426
00:23:48,942 --> 00:23:52,596
She's either waiting for a
man or she's been in distress.
427
00:23:53,148 --> 00:23:55,095
If you see your Romeo.
428
00:24:01,381 --> 00:24:04,864
When you're on a date with me,
take a little tip from me.
429
00:24:13,516 --> 00:24:16,917
Make your body lily-white
and shake that powder out.
430
00:24:17,602 --> 00:24:21,062
When you see a lady shaking
that talcum you might guess.
431
00:24:21,508 --> 00:24:24,993
She's either waiting for a man
or she's been in distress.
432
00:24:25,635 --> 00:24:27,727
If you see your Romeo.
433
00:24:35,812 --> 00:24:37,473
What? Two guys from where?
434
00:24:38,144 --> 00:24:38,978
Oh.
435
00:24:39,873 --> 00:24:42,053
Stick them in the last row.
Yeah, behind the booth.
436
00:24:44,060 --> 00:24:45,142
I beg your pardon.
437
00:24:45,499 --> 00:24:47,908
Can you tell me where
Miss Linda's dressing room is?
438
00:24:48,243 --> 00:24:50,051
Sure I can. First door to the right.
439
00:24:50,493 --> 00:24:51,576
Thank you.
440
00:24:58,252 --> 00:24:59,058
Come in.
441
00:25:01,219 --> 00:25:01,913
Hello.
442
00:25:02,496 --> 00:25:05,115
I'm glad to see you.
- I was hoping you'd come down.
443
00:25:05,519 --> 00:25:09,238
I was about to send you a note.
- You did drop an invitation.
444
00:25:09,967 --> 00:25:11,577
Or was it just a part of the act?
445
00:25:11,778 --> 00:25:13,433
No. That is special. Just for you.
446
00:25:13,918 --> 00:25:14,758
Thank you.
447
00:25:15,132 --> 00:25:16,863
I'm tickled to death
you came to the show.
448
00:25:17,064 --> 00:25:18,238
I enjoyed it.
449
00:25:18,933 --> 00:25:20,415
Hi, sugar. How's tricks?
450
00:25:20,882 --> 00:25:22,643
What was that last crack?
451
00:25:24,474 --> 00:25:26,501
Didn't I meet you at
the public library once?
452
00:25:26,910 --> 00:25:27,536
No.
453
00:25:29,760 --> 00:25:32,105
Are you .. doing anything tonight?
454
00:25:32,695 --> 00:25:34,864
Yeah, plenty. But not with you.
455
00:25:36,921 --> 00:25:38,990
How about a bit of supper
with me after the show?
456
00:25:39,191 --> 00:25:40,998
I'd love to. I've only the finale to do.
457
00:25:41,471 --> 00:25:43,087
Maybe I can skip it. I'll ask the boss.
458
00:25:43,288 --> 00:25:45,985
Tell him it's a special occasion.
An old friend from your hometown.
459
00:25:46,315 --> 00:25:47,031
Okay.
460
00:25:52,972 --> 00:25:55,646
Lou, do me a favor.
- I know what you're going to ask me.
461
00:25:56,043 --> 00:25:57,092
Can you duck out?
462
00:25:57,402 --> 00:26:00,056
I've a date with First National bank.
- Sure. How did you know?
463
00:26:00,457 --> 00:26:01,903
Do you know who that guy is?
464
00:26:02,244 --> 00:26:03,618
Do you?
- Who doesn't?
465
00:26:04,215 --> 00:26:05,652
You're keeping swell company.
466
00:26:06,005 --> 00:26:08,700
You ought to do something about it.
- Well, can I go?
467
00:26:09,961 --> 00:26:12,044
Yeah. Go ahead.
I'll spot someone in your place.
468
00:26:12,354 --> 00:26:13,177
Thank you.
469
00:26:13,733 --> 00:26:14,986
But don't eat too much.
470
00:26:24,636 --> 00:26:27,091
I'm two hours late, Maurice,
but I finally got here.
471
00:26:27,523 --> 00:26:28,992
I've kept everything hot, sir.
472
00:26:29,489 --> 00:26:31,423
I'll start with champagne
instead of soup.
473
00:26:32,496 --> 00:26:33,560
Very good, sir.
474
00:26:36,359 --> 00:26:38,707
This is swell.
I've never been here before.
475
00:26:39,641 --> 00:26:40,433
Orchids.
476
00:26:41,343 --> 00:26:42,761
Aren't you a darling.
477
00:26:43,305 --> 00:26:45,189
I'm glad someone can enjoy them.
478
00:26:45,729 --> 00:26:47,134
What is this, your birthday?
479
00:26:47,780 --> 00:26:51,765
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10,11,12,13,14.
480
00:26:52,648 --> 00:26:54,214
You are fourteen years old today.
481
00:26:55,427 --> 00:26:56,569
Not much older.
482
00:26:57,943 --> 00:26:59,574
Tell me, why did you bring me here?
483
00:27:00,630 --> 00:27:04,012
All these preparations.
They weren't intended for me, were they?
484
00:27:05,041 --> 00:27:05,656
No.
485
00:27:06,338 --> 00:27:07,710
I hope you're not offended.
486
00:27:08,012 --> 00:27:09,272
No. Not a bit.
487
00:27:10,467 --> 00:27:13,778
I can't imagine a girl in her right
mind passing up a layout like this.
488
00:27:14,740 --> 00:27:16,339
Who was she?
- My wife.
489
00:27:17,199 --> 00:27:18,860
You are married?
- Yes.
490
00:27:20,385 --> 00:27:22,753
Why are all the nice guys
in this town married?
491
00:27:23,942 --> 00:27:26,271
Tell me, what's your wife like?
- Just swell.
492
00:27:26,629 --> 00:27:27,840
She is a grand person.
493
00:27:29,353 --> 00:27:31,867
And this is your 14th
wedding anniversary?
494
00:27:32,381 --> 00:27:34,327
Yes. My fourteenth wedding anniversary.
495
00:27:35,300 --> 00:27:36,851
And I'm spending it with you.
496
00:27:38,116 --> 00:27:38,862
Why?
497
00:27:39,344 --> 00:27:40,771
Just circumstances.
498
00:27:41,977 --> 00:27:43,833
My wife happened to have
another engagement.
499
00:27:44,034 --> 00:27:44,857
Cigarette?
500
00:27:56,547 --> 00:27:58,049
Goodnight, Oscar.
- Goodnight.
501
00:28:04,071 --> 00:28:05,730
Mr Stream.
- Yes?
502
00:28:12,488 --> 00:28:14,721
What's that you've got?
- That dame.
503
00:28:17,016 --> 00:28:20,173
The young lady that was in the car
tonight must have dropped that.
504
00:28:22,705 --> 00:28:23,367
Well.
505
00:28:24,408 --> 00:28:27,157
You had better get rid of it.
- I'll give it to one of my girls.
506
00:28:28,669 --> 00:28:29,906
By the way, Oscar.
507
00:28:30,718 --> 00:28:32,801
There's something I want
to put you straight on.
508
00:28:33,424 --> 00:28:35,497
This little incident tonight is ..
509
00:28:35,918 --> 00:28:38,454
Just between you and me. Understand?
- Yes, sir. I understand.
510
00:28:38,688 --> 00:28:40,771
I don't want anyone to
get the wrong impression.
511
00:28:41,065 --> 00:28:42,793
Of course not.
- I did it on impulse.
512
00:28:43,310 --> 00:28:44,909
Something I haven't done in years.
513
00:28:45,279 --> 00:28:47,491
At least not since I've been married.
- I know, sir.
514
00:28:47,853 --> 00:28:49,421
True. I went backstage.
515
00:28:49,784 --> 00:28:52,495
Took her to dinner and a
drive through the park, but ..
516
00:28:52,878 --> 00:28:54,186
That's as far as it went.
517
00:28:54,562 --> 00:28:55,750
I know, sir.
- What?
518
00:28:56,296 --> 00:28:57,576
I understand, sir.
519
00:28:58,410 --> 00:29:02,399
I don't want you to discuss it
with any of the other servants.
520
00:29:02,975 --> 00:29:05,158
By tomorrow morning I'll
have forgotten all about it.
521
00:29:05,359 --> 00:29:06,468
Sure you will.
522
00:29:06,669 --> 00:29:09,486
Don't let it worry you because
it don't amount to a piffle.
523
00:29:10,061 --> 00:29:10,723
Well.
524
00:29:11,154 --> 00:29:13,107
I'll tell Mrs Stream the whole story.
525
00:29:13,826 --> 00:29:15,457
She'll get a great laugh out of it.
526
00:29:15,905 --> 00:29:17,937
No. I wouldn't crack if
I was you, because ..
527
00:29:18,336 --> 00:29:20,689
Women get funny ideas
about things like that.
528
00:29:21,123 --> 00:29:23,353
Perhaps you're right. Goodnight, Oscar.
529
00:29:23,950 --> 00:29:24,935
Goodnight, sir.
530
00:29:28,719 --> 00:29:30,821
Alec, I thought you'd never ..
- Hello Tommy.
531
00:29:31,330 --> 00:29:33,123
How are you rigged up? A soldier?
- Yes.
532
00:29:33,324 --> 00:29:36,196
It's been so much trouble getting
Tommy ready I've been going mad.
533
00:29:36,614 --> 00:29:38,295
Dad, I don't think I want to go.
534
00:29:38,739 --> 00:29:41,246
You don't, eh?
- He's getting so difficult.
535
00:29:41,611 --> 00:29:44,652
I wish you'd tell him how necessary
it is for him to go. He minds you.
536
00:29:45,317 --> 00:29:47,315
Alright, Tommy.
Better go and get in the car.
537
00:29:47,720 --> 00:29:48,643
Ah, gee.
538
00:29:51,982 --> 00:29:54,983
Hettie. I don't want to interfere
with what is best for him.
539
00:29:55,662 --> 00:29:58,910
But still, I don't see why we have to
ship him 200 miles away for the summer.
540
00:29:59,420 --> 00:30:02,487
Alec. Exeter is the most fashionable
summer camp in the country.
541
00:30:02,797 --> 00:30:04,428
The two Van Arsdale boys are going.
542
00:30:04,742 --> 00:30:07,104
It would be a shame not to give
Tommy the same advantages.
543
00:30:07,305 --> 00:30:07,999
I see.
544
00:30:08,636 --> 00:30:10,752
Tommy must keep his head up in society.
545
00:30:11,334 --> 00:30:14,050
With private tutors.
High-tone summer camps.
546
00:30:15,016 --> 00:30:16,809
You know, Hettie. Sometimes ..
547
00:30:17,565 --> 00:30:19,939
I think Tommy would be better
off going to public school.
548
00:30:20,349 --> 00:30:22,959
And mix with real kids.
- That's a very selfish viewpoint.
549
00:30:23,278 --> 00:30:26,427
Now, darling. Please don't make him feel
any worse about it than he already does.
550
00:30:27,119 --> 00:30:28,697
Alright. Let us say goodbye to him.
551
00:30:30,313 --> 00:30:31,233
Bye, darling.
552
00:30:31,532 --> 00:30:34,137
Be a good boy, mind your instructors
and write to me every week.
553
00:30:34,740 --> 00:30:37,027
Take care of him, Marcus. Bye, darling.
- Bye.
554
00:30:39,265 --> 00:30:41,445
Daddy, can Marcus buy me
candy to eat on the train?
555
00:30:41,772 --> 00:30:44,312
Certainly. Take care of the
candy situation, Marcus.
556
00:30:44,576 --> 00:30:45,334
Yes, sir.
557
00:30:45,535 --> 00:30:47,773
Well, so long, Tommy. Have a good time.
558
00:30:48,239 --> 00:30:50,873
Dad, can I have a dog when I get back?
I want a police puppy.
559
00:30:51,074 --> 00:30:52,072
Sure you can.
560
00:30:52,548 --> 00:30:53,731
Goodbye, son.
- Bye.
561
00:31:06,055 --> 00:31:08,783
I saw your bags out there.
Are you going away?
562
00:31:09,646 --> 00:31:12,731
Darling, I told you last week. I'm going
on a yachting party with Van Arsdales.
563
00:31:13,328 --> 00:31:14,605
You remember?
564
00:31:15,049 --> 00:31:17,733
How long are you going to be gone?
- Ten days or two weeks.
565
00:31:18,076 --> 00:31:19,610
We'll cruise up the Maine coast.
566
00:31:20,156 --> 00:31:21,109
I'll miss you.
567
00:31:21,567 --> 00:31:23,715
Nice of you, darling.
I wish you were going along.
568
00:31:24,156 --> 00:31:26,956
Mrs Van Arsdale and party
are waiting outside.
569
00:31:27,311 --> 00:31:29,479
Tell them I will be right out.
Goodbye, angel.
570
00:31:30,491 --> 00:31:31,278
Goodbye.
571
00:31:57,241 --> 00:31:58,789
Luncheon is served, sir.
572
00:31:59,788 --> 00:32:02,341
I believe I'll eat later.
I'll go out somewhere.
573
00:32:02,814 --> 00:32:05,114
Just as you say, sir.
- No appetite.
574
00:32:09,745 --> 00:32:11,533
It's lonesome around here.
575
00:32:13,067 --> 00:32:14,721
Have you ever been lonesome, Caldwell?
576
00:32:14,922 --> 00:32:15,922
Only once, sir.
577
00:32:16,317 --> 00:32:17,140
Only once?
578
00:32:17,577 --> 00:32:19,466
It lasted the better
part of an afternoon.
579
00:32:19,866 --> 00:32:22,727
The day my wife eloped with the
trumpeter of the Kentish Light Cavalry.
580
00:32:23,612 --> 00:32:25,270
That's very sad, Caldwell.
581
00:32:26,494 --> 00:32:27,931
How did you console yourself?
582
00:32:28,155 --> 00:32:31,088
I hope you will overlook it, sir.
As long as you ask me, sir.
583
00:32:31,546 --> 00:32:33,866
I consoled myself with a cup
of tea and a pantry maid.
584
00:32:34,546 --> 00:32:37,072
And a very charming little
lady she was too, sir.
585
00:32:37,873 --> 00:32:39,924
I bet you're a devil with
the ladies, Caldwell.
586
00:32:40,472 --> 00:32:42,393
Not exactly, sir. But ..
587
00:32:42,892 --> 00:32:44,470
I have had my moments.
588
00:32:49,517 --> 00:32:50,606
[ Telephone ]
589
00:32:54,682 --> 00:32:56,280
Hello? Yes.
590
00:32:57,562 --> 00:32:58,443
It is?
591
00:32:59,109 --> 00:33:01,089
I'd begun to think you'd forgotten me.
592
00:33:01,697 --> 00:33:03,606
I've been pretty busy the last few days.
593
00:33:04,329 --> 00:33:06,452
I just wondered if you were
doing anything today.
594
00:33:08,028 --> 00:33:09,867
Good. Anything you say.
595
00:33:10,888 --> 00:33:12,454
How about a drive in the country?
596
00:33:12,920 --> 00:33:14,671
No. Not on a Sunday. Too slow.
597
00:33:15,858 --> 00:33:17,775
Too much traffic.
You never get anywhere.
598
00:33:19,168 --> 00:33:20,088
An aeroplane?
599
00:33:20,434 --> 00:33:22,464
You have? I would love to.
600
00:33:23,261 --> 00:33:26,262
Alright. I'll be ready by the
time you get here. Goodbye.
601
00:33:28,849 --> 00:33:29,769
The big-shot?
602
00:33:30,096 --> 00:33:32,088
He's got a cabin plane.
He's going to take me up.
603
00:33:32,542 --> 00:33:36,177
Why don't you get smart with yourself?
He's itching for somebody to take him.
604
00:33:37,011 --> 00:33:38,727
Or are you going to be a dumb dame ..
605
00:33:38,928 --> 00:33:42,668
That gives a million dollars' worth of
her time and never gets a dime for it.
606
00:33:43,594 --> 00:33:45,913
I told you how it is.
He is not in love with me.
607
00:33:46,436 --> 00:33:47,880
He just likes me a little.
608
00:33:48,584 --> 00:33:50,046
He's like a big kid.
609
00:33:51,316 --> 00:33:53,914
This guy Stream is like
the United States mint.
610
00:33:57,724 --> 00:33:59,475
You know I'm crazy about you, don't you?
611
00:34:00,015 --> 00:34:02,131
You know what I'd do to
anyone who cuts in on me?
612
00:34:02,446 --> 00:34:04,145
Alright. This is different.
613
00:34:04,615 --> 00:34:06,666
This is our chance to step
into the big league.
614
00:34:07,919 --> 00:34:11,332
Listen. I don't want to get in trouble.
- You won't get in any trouble.
615
00:34:11,838 --> 00:34:13,889
Do what I tell you, will you?
This is a set up.
616
00:34:14,275 --> 00:34:15,090
Listen.
617
00:34:15,494 --> 00:34:18,385
You don't have to go on tonight.
I will spot someone else in your number.
618
00:34:18,972 --> 00:34:21,497
Take him out and throw a few
drinks in him. Get chummy.
619
00:34:21,886 --> 00:34:23,554
You know, fiddle around a little.
620
00:34:24,057 --> 00:34:25,040
Then watch.
621
00:34:25,477 --> 00:34:26,971
He'll lay himself wide open.
622
00:34:28,356 --> 00:34:29,536
Do me a favor, Lou.
623
00:34:29,963 --> 00:34:32,434
Scram out of here. I must get dressed.
- Yeah. You're right.
624
00:34:32,758 --> 00:34:34,518
It won't look good if he found me here.
625
00:34:34,880 --> 00:34:36,787
Well. So long, baby.
626
00:34:47,277 --> 00:34:48,457
I go for this.
627
00:34:54,633 --> 00:34:56,339
How do you like it?
- It is swell.
628
00:34:56,786 --> 00:34:58,420
Where are we going?
- Up state.
629
00:34:58,939 --> 00:35:00,958
I'll show you some beautiful
mountain scenery.
630
00:35:15,077 --> 00:35:17,650
What happened?
- Nothing much. Just a forced landing.
631
00:35:26,141 --> 00:35:28,729
That territory up there
belongs to the birds.
632
00:35:29,295 --> 00:35:31,899
From now on I keep both
feet on the ground.
633
00:35:34,381 --> 00:35:35,343
Any damage?
634
00:35:35,544 --> 00:35:37,821
The propeller is bent.
We may have trouble flying out.
635
00:35:38,047 --> 00:35:38,965
Where are we?
636
00:35:39,268 --> 00:35:40,889
About 200 miles from New York.
637
00:35:42,616 --> 00:35:44,420
Well, it looks like you're elected.
638
00:35:44,827 --> 00:35:47,266
Scout around. You might find a
cabin where there's a phone.
639
00:35:48,027 --> 00:35:49,626
If necessary, walk to the highway.
640
00:35:50,019 --> 00:35:51,747
That is probably what I'll have to do.
641
00:35:53,119 --> 00:35:54,039
Well.
642
00:35:54,791 --> 00:35:56,712
Looks like we'll have
to stay here all night.
643
00:35:56,913 --> 00:35:57,938
Goody goody.
644
00:35:58,568 --> 00:35:59,611
You like the idea?
645
00:35:59,935 --> 00:36:03,198
I think it would be thrilling.
It appeals to my gypsy blood.
646
00:36:04,296 --> 00:36:05,991
Ever camp out in the woods all night?
647
00:36:06,258 --> 00:36:09,339
No. That's one place I missed.
- You're about to have the experience.
648
00:36:10,022 --> 00:36:11,452
Think of my reputation.
649
00:36:11,828 --> 00:36:14,103
Don't you trust me?
- No. I don't.
650
00:36:15,734 --> 00:36:17,429
Let's take a look around.
- Alright.
651
00:36:18,763 --> 00:36:20,807
Great Scott. We almost landed in a lake.
652
00:36:21,287 --> 00:36:22,175
Oh, water.
653
00:36:22,629 --> 00:36:25,617
Every time I see it I think of the time
you fished me out of the river.
654
00:36:27,711 --> 00:36:29,116
That was a lucky day for me.
655
00:36:29,665 --> 00:36:31,353
It was a lucky day for me too.
656
00:36:34,803 --> 00:36:37,721
You are married.
Suppose your wife found out about us?
657
00:36:38,568 --> 00:36:40,403
I would simply explain it to her.
658
00:36:41,392 --> 00:36:44,376
Things like that aren't so easily
explained to a man's wife.
659
00:36:45,349 --> 00:36:47,403
You know, Lilly. I like to be with you.
660
00:36:48,227 --> 00:36:50,486
You make me feel happier,
more contented.
661
00:36:50,995 --> 00:36:52,760
Do you mean that or
are you just talking?
662
00:36:52,961 --> 00:36:54,107
Of course I mean it.
663
00:36:56,103 --> 00:36:58,122
I think I'm just a little
bit crazy about you.
664
00:37:00,280 --> 00:37:01,533
Why don't you kiss me?
665
00:37:16,756 --> 00:37:18,492
I rather like this. How much is it?
666
00:37:20,415 --> 00:37:22,297
Twelve thousand five hundred.
667
00:37:25,326 --> 00:37:27,905
I'll take it. Charge it to my account.
- Righto.
668
00:37:28,595 --> 00:37:31,376
This will make a very beautiful gift.
Something distinctive.
669
00:37:32,035 --> 00:37:34,183
You understand that this
is strictly confidential?
670
00:37:36,949 --> 00:37:38,150
[ Telephone ]
671
00:37:39,779 --> 00:37:40,473
Hello?
672
00:37:41,096 --> 00:37:42,062
Hello dear.
673
00:37:42,656 --> 00:37:43,705
I am fine.
674
00:37:44,181 --> 00:37:45,663
I will be over after dinner.
675
00:37:46,510 --> 00:37:47,811
About nine o'clock.
676
00:37:49,620 --> 00:37:52,008
I've got a little something
for your birthday.
677
00:37:52,632 --> 00:37:53,818
I think you'll like it.
678
00:37:54,019 --> 00:37:54,956
You darling.
679
00:37:56,060 --> 00:37:57,618
I am dying to know what it is.
680
00:37:58,390 --> 00:38:00,978
You bet I'll be waiting. Goodbye, dear.
681
00:38:06,825 --> 00:38:09,832
So Papa comes up tonight with
another knick-knack, huh?
682
00:38:10,568 --> 00:38:12,459
I suppose you think you're funny.
683
00:38:13,097 --> 00:38:15,458
No, I'm not funny.
It's about time I told you something.
684
00:38:16,725 --> 00:38:18,420
That guy pays you off in chickenfeed.
685
00:38:18,718 --> 00:38:21,337
While I run around without enough
dough to keep the show running.
686
00:38:22,073 --> 00:38:22,735
Here.
687
00:38:23,662 --> 00:38:24,841
Take a flash at that.
688
00:38:28,000 --> 00:38:30,243
That's swell. I'm proud of him.
689
00:38:30,635 --> 00:38:32,217
Swell? You bet it's swell.
690
00:38:32,597 --> 00:38:34,021
He's the hottest guy in town.
691
00:38:34,222 --> 00:38:37,242
Look at the papers. Full of stuff about
him and the merger he's putting over.
692
00:38:37,611 --> 00:38:40,470
I tell you the guy has so much dough
he don't even know how to count it.
693
00:38:40,767 --> 00:38:43,368
Listen, baby.
This is our chance for the big clean up.
694
00:38:43,834 --> 00:38:44,916
Let's not muff it.
695
00:38:46,845 --> 00:38:48,120
Let's not talk about it.
696
00:38:49,835 --> 00:38:52,109
Alec, are you ready?
Dinner's served and everybody's waiting.
697
00:38:52,310 --> 00:38:53,662
Yes, darling. I'm all ready.
698
00:38:53,985 --> 00:38:56,156
Honey, did you put a soft
shirt on again tonight?
699
00:38:57,267 --> 00:38:58,248
What's this?
700
00:39:01,284 --> 00:39:03,466
Alec, you bad boy.
701
00:39:07,245 --> 00:39:07,842
Oh.
702
00:39:08,677 --> 00:39:09,953
You precious thing.
703
00:39:10,245 --> 00:39:11,385
Is this for me?
704
00:39:12,046 --> 00:39:12,675
Yes.
705
00:39:13,351 --> 00:39:14,400
I was going to ..
706
00:39:14,754 --> 00:39:16,159
I was going to surprise you.
707
00:39:16,557 --> 00:39:18,057
Oh, it is exquisite.
708
00:39:18,690 --> 00:39:20,560
Darling, you have the loveliest taste.
709
00:39:21,525 --> 00:39:23,448
Thank you.
- I am glad you like it.
710
00:39:23,862 --> 00:39:25,784
I was going to give it
to you after dinner.
711
00:39:26,278 --> 00:39:27,909
And I spoiled your little surprise?
712
00:39:29,992 --> 00:39:31,492
You certainly did.
713
00:39:33,576 --> 00:39:35,061
Sugar, I tell you it's a cinch.
714
00:39:35,262 --> 00:39:38,486
With this railroad merger ready to break
the guy cannot afford any bad publicity.
715
00:39:38,723 --> 00:39:39,424
Listen.
716
00:39:39,625 --> 00:39:41,684
All you got to say is you
want a settlement. See?
717
00:39:41,885 --> 00:39:43,553
If he gets tough, I'll handle him.
718
00:39:44,398 --> 00:39:46,501
I won't do it. I don't want his money.
719
00:39:49,628 --> 00:39:51,288
Say, are you in love with this guy?
720
00:39:53,070 --> 00:39:54,313
He has been nice to me.
721
00:39:54,775 --> 00:39:56,382
Yeah. Playing you for a sucker.
722
00:39:58,350 --> 00:39:59,076
Listen.
723
00:39:59,431 --> 00:40:02,470
I won't argue anymore. I want all them
letters you got and all the photos too.
724
00:40:02,897 --> 00:40:04,042
You get out of here.
725
00:40:04,243 --> 00:40:05,260
Get out of here?
726
00:40:05,996 --> 00:40:07,792
I picked you up when you
didn't have a dime.
727
00:40:07,993 --> 00:40:11,271
I gave you a job in my show when no-one
would look at you. Now you welsh on me?
728
00:40:13,642 --> 00:40:17,010
No dumb, soft-headed tomato is going
to gyp me out of a million bucks.
729
00:40:17,294 --> 00:40:18,886
Give me the letters.
- Let go of me.
730
00:40:19,087 --> 00:40:21,041
I tell you I'm not going
to touch his money.
731
00:40:29,728 --> 00:40:30,713
[ Door knocks ]
732
00:40:34,073 --> 00:40:35,303
Come on. Open that door.
733
00:40:38,572 --> 00:40:39,880
Are you going to open it?
734
00:40:45,224 --> 00:40:47,113
Trying to pull a fast one, huh?
735
00:40:58,301 --> 00:41:00,078
So you've been giving me the run around.
736
00:41:00,279 --> 00:41:01,787
You do love that guy, don't you?
737
00:41:02,159 --> 00:41:04,156
Sure I love him.
What do you know about that?
738
00:41:04,583 --> 00:41:06,448
I love him and won't do
anything to hurt him.
739
00:41:06,649 --> 00:41:08,248
You get out of here or I'll shoot.
740
00:41:23,230 --> 00:41:24,623
How do you do, Mr Stream?
741
00:41:24,915 --> 00:41:27,271
That's funny. We were just
talking about you. Come right in.
742
00:41:35,485 --> 00:41:37,316
Is .. Miss Linda in?
743
00:41:37,696 --> 00:41:38,971
Yes. She's right inside.
744
00:41:54,616 --> 00:41:56,258
I don't believe I know this gentleman.
745
00:41:56,529 --> 00:41:58,483
'Colima' is the name, Mr Stream.
Lou Colima.
746
00:41:59,237 --> 00:42:02,193
Lilly here is an old friend of mine and
I sort-of look after her interests.
747
00:42:03,035 --> 00:42:06,094
I was going to drop in to your office
tomorrow and talk things over.
748
00:42:06,688 --> 00:42:09,378
Seeing that you're here, we can
get right down to business now.
749
00:42:09,708 --> 00:42:10,305
Oh?
750
00:42:11,268 --> 00:42:12,818
What did you want to see me about?
751
00:42:13,019 --> 00:42:15,102
Well, we may as well
lay our cards on the table.
752
00:42:17,188 --> 00:42:18,756
I sicked her on to you, see.
753
00:42:19,130 --> 00:42:20,042
What?
- Yes.
754
00:42:20,243 --> 00:42:23,231
I told her to play you until she had you
hooked good. You begin to catch on?
755
00:42:28,814 --> 00:42:29,928
I can't believe it.
756
00:42:30,168 --> 00:42:33,743
He is lying. I never wanted anything
from you and I don't want anything now.
757
00:42:34,297 --> 00:42:35,762
The kid has a touch of cold feet.
758
00:42:35,963 --> 00:42:38,919
But that doesn't matter because I'm
handling the business end of this deal.
759
00:42:39,567 --> 00:42:41,069
Me and a lawyer friend of mine.
760
00:42:41,739 --> 00:42:44,330
You've been keeping my letters
and photographs I suppose?
761
00:42:44,922 --> 00:42:46,392
Only because they were from you.
762
00:42:46,708 --> 00:42:50,018
I wouldn't worry about those, Mr Stream.
I have them all right here in my pocket.
763
00:42:50,432 --> 00:42:51,530
Safe and snug.
764
00:42:51,837 --> 00:42:52,996
You stole them from me.
765
00:42:53,197 --> 00:42:55,216
Stole them.
I swear I'm telling you the truth.
766
00:42:55,451 --> 00:42:57,825
I hid your letters.
I've never shown them to anyone.
767
00:42:58,168 --> 00:42:59,926
He found them and stole them.
768
00:43:00,455 --> 00:43:02,842
So you loved me, eh? You were my friend.
769
00:43:03,241 --> 00:43:05,195
And all the time you
played me for a sucker.
770
00:43:05,654 --> 00:43:08,269
You and this .. accomplice of yours.
771
00:43:08,651 --> 00:43:10,714
Alec, I loved you. Honest I did.
772
00:43:11,016 --> 00:43:12,418
That's all I wanted from you.
773
00:43:12,619 --> 00:43:14,525
I just wanted you to be nice to me.
774
00:43:15,818 --> 00:43:17,096
Give me those letters.
775
00:43:20,530 --> 00:43:23,018
Well, Mr Stream. I can see
this is no place for a deal.
776
00:43:23,413 --> 00:43:26,321
Tell you what, come down to my lawyer's
tomorrow and we'll talk things over.
777
00:43:26,522 --> 00:43:27,636
Quiet and sensible.
778
00:43:28,197 --> 00:43:31,115
I wouldn't stall too long, because if
we don't come to terms tomorrow ..
779
00:43:31,316 --> 00:43:33,020
This stuff goes to the newspapers.
780
00:43:33,455 --> 00:43:36,435
And you can't stand much bad publicity
right now, can you, Mr Stream?
781
00:43:37,771 --> 00:43:38,963
Give me those letters.
782
00:43:40,908 --> 00:43:45,102
See my attorney. Greenberg and Dinsmore.
48 West 42nd Street. 8th floor.
783
00:43:45,576 --> 00:43:47,271
Don't forget to bring your checkbook.
784
00:43:51,763 --> 00:43:52,671
Look out!
785
00:44:15,403 --> 00:44:17,946
You can't park here.
Don't you see that fire plug?
786
00:44:18,496 --> 00:44:19,610
This is not my car.
787
00:44:20,364 --> 00:44:21,896
Whose is it?
- I don't know.
788
00:46:11,155 --> 00:46:14,125
"You have just been listening to
a series of popular dance melodies."
789
00:46:14,622 --> 00:46:17,196
"Played by Don Harper and
his troubadours. That is all."
790
00:46:17,777 --> 00:46:18,762
"Goodnight."
791
00:46:45,690 --> 00:46:47,731
Anything else, sir?
- No. That is all.
792
00:46:52,293 --> 00:46:54,158
Alec, I've got a surprise for you.
- Eh?
793
00:46:54,769 --> 00:46:56,949
Tommy is coming home from
military school tomorrow.
794
00:46:57,224 --> 00:46:59,257
I sent for him.
- You did? Why?
795
00:46:59,783 --> 00:47:01,478
I know you like to have him with you.
796
00:47:03,568 --> 00:47:05,281
I'm beginning to worry about you now.
797
00:47:06,708 --> 00:47:08,274
Are you sure you feel alright?
798
00:47:13,106 --> 00:47:13,881
Darling.
799
00:47:14,396 --> 00:47:16,867
Do you mind if I make a little
speech about something?
800
00:47:18,910 --> 00:47:21,792
You know, sometimes
things happen that are ..
801
00:47:22,792 --> 00:47:24,732
Awfully hard to talk about.
802
00:47:26,120 --> 00:47:28,054
Especially between two
people who have ..
803
00:47:28,661 --> 00:47:32,292
Become as casual with each
other as you and I have.
804
00:47:36,152 --> 00:47:37,899
This evening at bridge.
805
00:47:38,977 --> 00:47:43,222
I was in the midst of heated discussions
about the hand we had just played.
806
00:47:45,256 --> 00:47:47,367
And I got the strangest feeling.
807
00:47:49,057 --> 00:47:52,207
I began to realize how
unimportant it all seemed.
808
00:47:53,029 --> 00:47:56,545
I don't want to sound as if I were
tired of it all or anything like that.
809
00:47:58,899 --> 00:48:01,781
I looked around at that
same bunch of faces.
810
00:48:02,995 --> 00:48:07,300
The same bunch of people who've been so
important to me for the past four years.
811
00:48:09,387 --> 00:48:11,216
I suddenly just got fed up.
812
00:48:13,394 --> 00:48:15,291
Then I began thinking about you.
813
00:48:17,473 --> 00:48:19,459
Remembering little things you'd said.
814
00:48:20,861 --> 00:48:22,908
Wondering if you'd been needing me.
815
00:48:24,057 --> 00:48:25,695
If you still needed me.
816
00:48:27,218 --> 00:48:29,304
Alec. You do love me, don't you?
817
00:48:29,647 --> 00:48:31,407
Let's go away, Hettie. Let's go abroad.
818
00:48:31,758 --> 00:48:34,594
We'll pack everything tonight and leave
tomorrow as soon as Tommy gets here.
819
00:48:34,795 --> 00:48:36,632
Alec, we can't do that.
- Why can't we?
820
00:48:37,033 --> 00:48:38,761
I feel if I don't get away I'll crack.
821
00:48:39,533 --> 00:48:42,044
I've been through too much.
- Now don't get upset.
822
00:48:42,586 --> 00:48:44,174
Listen. Today is Friday.
823
00:48:45,184 --> 00:48:48,105
Your railroad plans will be completed
tomorrow. Monday at the latest.
824
00:48:48,852 --> 00:48:52,360
You can't run away leaving the biggest
thing in your life hanging in mid-air.
825
00:48:52,919 --> 00:48:54,237
No. I suppose I can't.
826
00:48:54,733 --> 00:48:56,590
Everything will be
settled in a few days.
827
00:48:57,401 --> 00:48:58,580
Then we'll go abroad.
828
00:48:59,817 --> 00:49:01,448
It will be like a second honeymoon.
829
00:49:03,287 --> 00:49:04,401
Now, are you happy?
830
00:49:04,901 --> 00:49:06,079
My darling.
831
00:49:07,356 --> 00:49:09,586
I feel as though we've
found each other again.
832
00:49:12,132 --> 00:49:14,509
I wish it had happened a long time ago.
833
00:49:18,252 --> 00:49:20,002
Grab this, boys. Come on. Ready?
834
00:49:20,464 --> 00:49:22,589
Hit it. Down here now. Get one of these.
835
00:49:23,042 --> 00:49:24,360
Make it snappy. Come on.
836
00:49:25,914 --> 00:49:26,644
Ready?
837
00:49:27,314 --> 00:49:28,363
Ready.
- Hit it.
838
00:49:28,951 --> 00:49:30,421
Alright, you guys. Come on. Out.
839
00:49:30,652 --> 00:49:32,050
You got a hunch who did this?
840
00:49:32,251 --> 00:49:34,690
You think I'm a mind-reader?
I wouldn't tell you if I knew.
841
00:49:34,954 --> 00:49:36,110
Get out. All of you.
842
00:49:38,205 --> 00:49:39,569
Never mind. Go on.
843
00:49:40,039 --> 00:49:40,841
Scram.
844
00:49:41,042 --> 00:49:42,346
Don't bother us.
845
00:49:43,508 --> 00:49:45,450
What time of day did
you find these bodies?
846
00:49:45,847 --> 00:49:47,058
About noontime.
847
00:49:47,445 --> 00:49:49,011
There were some packages for her.
848
00:49:49,322 --> 00:49:53,371
I knocked and knocked and when nobody
answered I let myself in with a passkey.
849
00:49:53,928 --> 00:49:56,476
I thought I'd just leave the
packages in the apartment.
850
00:49:57,189 --> 00:49:59,466
Then I saw them lying there. Dead.
851
00:50:00,067 --> 00:50:02,869
Did anyone call to see her this morning?
Or last night?
852
00:50:03,292 --> 00:50:06,186
I didn't see anybody.
- Did she have any particular friends?
853
00:50:06,609 --> 00:50:08,193
Any men besides Colima?
854
00:50:08,680 --> 00:50:11,152
Yeah. One fellow used
to come pretty often.
855
00:50:11,550 --> 00:50:12,963
He always brought her flowers.
856
00:50:13,365 --> 00:50:15,179
He took her out sometimes at night.
857
00:50:15,611 --> 00:50:17,009
What was this fellow's name?
858
00:50:17,420 --> 00:50:18,340
I don't know.
859
00:50:18,595 --> 00:50:20,258
What did he look like? Describe him.
860
00:50:20,489 --> 00:50:21,650
He was good-looking.
861
00:50:22,455 --> 00:50:23,375
Dressed nice.
862
00:50:24,030 --> 00:50:25,465
A tall fellow. Dark hair.
863
00:50:25,778 --> 00:50:28,742
Looks like a clear case of murder
and suicide. Jealousy probably.
864
00:50:29,354 --> 00:50:30,939
He shot her and then killed himself.
865
00:50:31,161 --> 00:50:31,790
Yep.
866
00:50:32,305 --> 00:50:34,000
Two shots were fired out of this gun.
867
00:50:34,928 --> 00:50:36,914
One of those is an odd shell.
It's a Winston.
868
00:50:37,387 --> 00:50:39,314
The other five are DeHavens.
- What of it?
869
00:50:40,074 --> 00:50:40,832
Nothing.
870
00:50:41,685 --> 00:50:43,583
Two different makes. That's all.
871
00:50:45,432 --> 00:50:47,360
This gun was found in Colima's hand.
872
00:50:47,994 --> 00:50:50,210
The bullets in it are all
DeHavens except one.
873
00:50:50,699 --> 00:50:52,041
And that one is a Winston.
874
00:50:53,190 --> 00:50:55,222
I found that gun in a table drawer.
875
00:50:55,662 --> 00:50:57,081
It had a faint powder smell.
876
00:50:57,482 --> 00:50:59,371
All the bullets in that
gun were Winstons.
877
00:50:59,778 --> 00:51:00,701
Except one.
878
00:51:01,027 --> 00:51:02,482
And that one is a DeHaven.
879
00:51:03,290 --> 00:51:06,798
I kinda got it figured out that both of
these guns were used in that killing.
880
00:51:07,415 --> 00:51:09,366
Whoever used this one tried to cover up.
881
00:51:09,654 --> 00:51:10,865
They switched bullets.
882
00:51:11,083 --> 00:51:13,927
So as to make it appear that
only one gun had been fired.
883
00:51:14,592 --> 00:51:15,776
Yes. That is possible.
884
00:51:16,156 --> 00:51:16,818
Here.
885
00:51:17,712 --> 00:51:20,019
There are the fingerprints
taken from this gun.
886
00:51:20,702 --> 00:51:23,778
If I can match them up we've got the
other man that was in on this killing.
887
00:51:24,833 --> 00:51:27,207
You think you can do that?
- Give me a chance, Inspector.
888
00:51:27,645 --> 00:51:30,471
If I don't bring in the right guy you
can have me kicked off the force.
889
00:51:31,421 --> 00:51:34,245
Moran, as a matter of fact you
should be severely disciplined.
890
00:51:34,547 --> 00:51:36,759
For interfering with the work
of the homicide squad.
891
00:51:37,637 --> 00:51:39,979
As well as for not turning this
evidence in immediately.
892
00:51:41,181 --> 00:51:42,779
You had no business taking this gun.
893
00:51:43,217 --> 00:51:46,573
You had no business taking fingerprints
outside of the regular channels.
894
00:51:47,041 --> 00:51:49,151
I know. I went off my nut on this case.
895
00:51:49,779 --> 00:51:51,281
But I've got to see it through.
896
00:51:51,834 --> 00:51:53,320
I can't tell you why.
897
00:51:56,396 --> 00:51:57,995
Alright. I will make an exception.
898
00:51:58,613 --> 00:52:02,138
And I'll give you just 48 hours
to follow up your hunch.
899
00:52:02,549 --> 00:52:03,278
Thanks.
900
00:52:33,996 --> 00:52:35,930
The banker's committee
is here, Mr Stream.
901
00:52:36,223 --> 00:52:38,339
I cannot see them now.
- But it's very important.
902
00:52:38,826 --> 00:52:41,043
The contracts are ready to be signed.
- Postpone it.
903
00:52:41,424 --> 00:52:42,538
Tell them I'm sick.
904
00:52:49,479 --> 00:52:50,141
Wait.
905
00:53:22,365 --> 00:53:23,673
Are you the janitor here?
906
00:53:25,436 --> 00:53:26,227
Yes, sir.
907
00:53:26,861 --> 00:53:28,492
I want to talk to you for a minute.
908
00:53:28,747 --> 00:53:29,699
May I come in?
909
00:53:30,071 --> 00:53:31,227
Yes, Sure. Come in.
910
00:53:37,399 --> 00:53:38,617
Just come in here.
911
00:53:46,503 --> 00:53:47,585
Are we alone here?
912
00:53:49,025 --> 00:53:49,756
Sure.
913
00:53:50,979 --> 00:53:54,130
I understand the police have been asking
you questions about the Lily Linda case.
914
00:53:54,857 --> 00:53:55,874
They sure have.
915
00:53:56,647 --> 00:54:00,185
You told them about a certain wealthy
stranger who'd been coming to see her.
916
00:54:01,008 --> 00:54:02,122
I had to tell them.
917
00:54:03,130 --> 00:54:05,344
Would you recognize this
man if you saw him again?
918
00:54:08,091 --> 00:54:09,205
You are the fellow.
919
00:54:10,002 --> 00:54:11,084
You know who I am?
920
00:54:11,672 --> 00:54:12,334
Well.
921
00:54:12,779 --> 00:54:14,595
I don't know your name.
- That's good.
922
00:54:16,268 --> 00:54:17,843
I am as innocent as you are.
923
00:54:18,810 --> 00:54:20,796
I can't afford to be
dragged into this thing.
924
00:54:22,026 --> 00:54:23,523
How much is it worth to you ..
925
00:54:24,139 --> 00:54:25,489
To keep quiet from now on?
926
00:54:26,091 --> 00:54:27,237
Forget all you know.
927
00:54:27,847 --> 00:54:29,769
I don't want to get in
any trouble, mister.
928
00:54:30,019 --> 00:54:31,391
Nothing will happen to you.
929
00:54:31,757 --> 00:54:34,584
If the police or the newspapers
ask you any more questions ..
930
00:54:35,367 --> 00:54:36,547
Just forget about me.
931
00:54:37,495 --> 00:54:38,544
Remember nothing.
932
00:54:39,531 --> 00:54:41,420
There is a thousand
dollars in it for you.
933
00:54:42,442 --> 00:54:43,071
Gee.
934
00:54:44,494 --> 00:54:45,732
That's a lot of dough.
935
00:54:46,646 --> 00:54:48,309
I could forget plenty for that much.
936
00:54:49,075 --> 00:54:50,609
Here's five hundred dollars now.
937
00:54:51,237 --> 00:54:53,417
I'll send you the other
five hundred in a few days.
938
00:54:53,808 --> 00:54:54,793
If you help me.
939
00:54:55,248 --> 00:54:56,366
A thousand bucks.
940
00:54:57,109 --> 00:54:57,771
Sure.
941
00:54:58,387 --> 00:54:59,436
Anything you say.
942
00:54:59,732 --> 00:55:00,347
Now.
943
00:55:00,548 --> 00:55:03,990
You'd better think up a new description
for me in case they ask more questions.
944
00:55:04,411 --> 00:55:05,952
You bet. Just leave it to me.
945
00:55:06,475 --> 00:55:07,298
[ Buzzer ]
946
00:55:13,592 --> 00:55:14,383
Hey, you.
947
00:55:15,488 --> 00:55:16,311
Come here.
948
00:55:18,939 --> 00:55:20,734
I got a line on that guy
you told me about.
949
00:55:20,935 --> 00:55:22,954
The fellow that was
calling on the Linda girl.
950
00:55:23,246 --> 00:55:23,899
Yeah?
951
00:55:24,307 --> 00:55:26,339
Well, I really did not get
a good look at him.
952
00:55:27,209 --> 00:55:29,507
You are starting to forget already, eh?
953
00:55:30,479 --> 00:55:32,045
Does that look anything like him?
954
00:55:34,738 --> 00:55:36,754
No. That guy has never been around here.
955
00:55:37,155 --> 00:55:38,140
You are a liar.
956
00:55:38,700 --> 00:55:40,072
Somebody has gotten to you.
957
00:55:40,898 --> 00:55:44,761
Lots of fellows came to call on her.
I paid no attention to any of them.
958
00:55:50,470 --> 00:55:51,382
Oh yeah?
959
00:55:51,888 --> 00:55:53,502
You live here alone?
- Yeah.
960
00:55:54,235 --> 00:55:56,149
Anybody with you now?
- No.
961
00:56:29,081 --> 00:56:31,100
What are you going to
do with that light-bulb?
962
00:56:31,632 --> 00:56:32,960
This one is kinda dusty.
963
00:56:33,596 --> 00:56:34,839
I'll get you a new one.
964
00:56:50,070 --> 00:56:51,030
He has gone.
965
00:56:51,735 --> 00:56:53,043
Can you imagine that cop?
966
00:56:53,371 --> 00:56:55,077
He swiped an electric light-bulb.
967
00:57:04,340 --> 00:57:05,509
[ Door knocks ]
968
00:57:06,006 --> 00:57:07,025
Come in.
969
00:57:09,569 --> 00:57:10,711
It's you, Marcus.
970
00:57:12,125 --> 00:57:14,371
Here are your steamer
tickets, Mr Stream.
971
00:57:15,019 --> 00:57:17,748
The boat sails tomorrow at midnight.
- You arranged for the luggage?
972
00:57:18,191 --> 00:57:20,213
Everything will be onboard.
- Thank you.
973
00:57:26,904 --> 00:57:28,512
You're on the wrong track, Moran.
974
00:57:28,713 --> 00:57:30,829
His car was outside on the
night of the shooting.
975
00:57:31,316 --> 00:57:33,638
His fingerprints are on the
gun belonging to the girl.
976
00:57:34,072 --> 00:57:36,313
You've had a grudge against
Stream for a long time.
977
00:57:36,768 --> 00:57:39,391
You're letting personal feelings
run away with your good sense.
978
00:57:39,989 --> 00:57:42,513
What was he doing in
the janitor's apartment?
979
00:57:43,243 --> 00:57:44,906
He was buying them off. That's what.
980
00:57:46,002 --> 00:57:46,699
Look.
981
00:57:49,776 --> 00:57:51,941
I've got his fingerprints on this.
982
00:57:52,591 --> 00:57:54,693
I want to take them over
and have them checked.
983
00:57:55,261 --> 00:57:57,409
That's the work of the homicide bureau.
Not yours.
984
00:57:57,812 --> 00:57:59,028
I'll take charge of this.
985
00:57:59,229 --> 00:58:01,978
Wait a minute.
If the prints match those on the gun.
986
00:58:02,348 --> 00:58:04,674
Then Mr Stream knows a lot
more than he's telling.
987
00:58:05,298 --> 00:58:07,315
I wish you'd let me take charge of this.
988
00:58:07,757 --> 00:58:10,439
Inspector Kellog has already
assigned me to the case.
989
00:58:11,074 --> 00:58:11,897
No, Moran.
990
00:58:12,460 --> 00:58:13,606
I don't think you ..
991
00:58:16,765 --> 00:58:18,462
You did that on purpose.
992
00:58:19,035 --> 00:58:21,328
So he's bought you off too, eh?
993
00:58:22,099 --> 00:58:24,056
He's got everybody covering up for him.
994
00:58:24,523 --> 00:58:27,952
Just because a guy has a lot of dough,
he thinks he can get away with murder.
995
00:58:28,303 --> 00:58:29,482
Moran, you're a fool.
996
00:58:29,697 --> 00:58:31,716
All the money in the world
won't stop me now.
997
00:58:32,177 --> 00:58:34,324
I don't care how much dough
and influence he's got.
998
00:58:34,525 --> 00:58:35,930
I'm going to hang it on him.
999
00:58:36,449 --> 00:58:38,817
I demand a warrant for his
arrest on a charge of murder.
1000
00:58:39,157 --> 00:58:41,218
You're talking like a madman
and acting like one.
1001
00:58:41,419 --> 00:58:45,151
Your grievance against Stream has preyed
on your mind and become an obsession.
1002
00:58:45,750 --> 00:58:48,561
Now you know very well we have
no definite evidence against him.
1003
00:58:48,762 --> 00:58:52,020
I had plenty of evidence until a minute
ago when you deliberately destroyed it.
1004
00:58:52,476 --> 00:58:53,881
I mean what I say.
1005
00:58:54,178 --> 00:58:55,462
You are protecting him.
1006
00:58:55,851 --> 00:58:58,518
You are covering up.
- That's enough. Get out of here. Quick.
1007
00:59:04,788 --> 00:59:07,060
Moran, you've had a very
clean record up to now.
1008
00:59:08,323 --> 00:59:11,309
But you've overstepped the mark.
- That man is guilty and you know he is.
1009
00:59:11,738 --> 00:59:13,294
Get out of here. You are dismissed.
1010
00:59:14,045 --> 00:59:16,657
Take him out. He's out of his mind.
- You can't do that to me.
1011
00:59:16,952 --> 00:59:18,602
I'll take this case to the grand jury.
1012
00:59:18,803 --> 00:59:20,620
What goes on, Commissioner?
- You are a liar.
1013
00:59:20,821 --> 00:59:23,188
Why don't you tell the truth?
I've solved the Linda murder.
1014
00:59:23,389 --> 00:59:25,408
The man who did that job
was Alexander Stream.
1015
00:59:25,688 --> 00:59:26,996
That man has been bribed.
1016
00:59:27,336 --> 00:59:30,154
He's afraid to le me go on with the
investigation. He is covering up.
1017
00:59:31,550 --> 00:59:33,622
What's the dope, Commissioner?
Is there a story in it?
1018
00:59:33,823 --> 00:59:35,547
No, boys. A very unfortunate case.
1019
00:59:35,748 --> 00:59:38,083
I'd appreciate very much if
nothing gets in the papers.
1020
00:59:40,088 --> 00:59:42,605
I tell you I saw that guy
in the janitor's apartment.
1021
00:59:43,099 --> 00:59:44,827
I saw him turn off the electric light.
1022
00:59:45,390 --> 00:59:47,907
What did he do that for if
not to hide from somebody?
1023
00:59:48,368 --> 00:59:51,114
Well, that doesn't help us any
with the electric light busted.
1024
00:59:51,564 --> 00:59:52,550
No evidence.
1025
00:59:52,879 --> 00:59:54,819
You've still got the two guns.
1026
00:59:55,796 --> 00:59:59,205
All I ask of you is to get
Stream's fingerprints.
1027
01:00:00,701 --> 01:00:02,864
Say. That is an idea.
1028
01:00:03,655 --> 01:00:05,415
Thanks for the tip. I'll see you later.
1029
01:00:07,103 --> 01:00:09,587
All we must do is prove the fingerprints
are Alexander Stream's.
1030
01:00:09,788 --> 01:00:11,556
Exactly.
- Alright. Get after him.
1031
01:00:12,171 --> 01:00:15,336
Get some men from the homicide squad.
Take photographers and fingerprint men.
1032
01:00:15,689 --> 01:00:17,846
You fellows go with Rocklen
and take orders from him.
1033
01:00:18,047 --> 01:00:20,743
Get the files on the Linda case and
all you have on Alexander Stream.
1034
01:00:20,944 --> 01:00:21,779
Yes, sir.
1035
01:00:52,855 --> 01:00:55,459
Hi, buddy. We're the New York press.
We want to see Mr Stream.
1036
01:00:55,882 --> 01:00:57,039
It's impossible, sir.
1037
01:00:57,240 --> 01:00:59,809
Mr Stream cannot be disturbed.
He is dining with guests.
1038
01:01:00,167 --> 01:01:02,703
Tell him it's important.
Only takes a few minutes of his time.
1039
01:01:03,073 --> 01:01:06,112
It's unnecessary, sir.
Society reporters have already been.
1040
01:01:06,557 --> 01:01:08,285
Alright. If you want to make it tough.
1041
01:01:09,169 --> 01:01:10,929
Come on, buddy. You'd better let us in.
1042
01:01:13,385 --> 01:01:16,130
If you gentlemen will
kindly wait in the library.
1043
01:01:25,519 --> 01:01:26,203
Yes?
1044
01:01:27,300 --> 01:01:30,171
Detectives and reporters
in the library, sir.
1045
01:01:33,328 --> 01:01:34,466
I'll go right out.
1046
01:01:37,908 --> 01:01:40,307
Excuse me. I'll be back in a moment.
- Certainly.
1047
01:01:45,178 --> 01:01:46,453
Good evening, Mr Stream.
1048
01:01:49,294 --> 01:01:50,214
Good evening.
1049
01:01:53,013 --> 01:01:55,052
Well, gentlemen. What can I do for you?
1050
01:01:55,636 --> 01:01:57,364
Alright, boys. I'll explain it to him.
1051
01:01:57,767 --> 01:01:59,333
We hate to bother you, Mr Stream.
1052
01:01:59,591 --> 01:02:01,028
It's kind-of a peculiar case.
1053
01:02:01,273 --> 01:02:01,902
Yes?
1054
01:02:02,358 --> 01:02:04,007
Do you know a policeman named Moran?
1055
01:02:06,863 --> 01:02:08,096
I believe I do.
1056
01:02:10,166 --> 01:02:10,795
Why?
1057
01:02:11,096 --> 01:02:12,371
He got into a jam today.
1058
01:02:14,638 --> 01:02:16,004
What has that to do with me?
1059
01:02:16,481 --> 01:02:19,437
He was locked up on Commissioner Clark's
orders for accusing you of murder.
1060
01:02:20,637 --> 01:02:21,363
Murder?
1061
01:02:23,316 --> 01:02:26,465
He says you're mixed up in some way with
the killing of Lily Linda and Mr Colima.
1062
01:02:27,263 --> 01:02:29,895
He says the fingerprints on the
guns found in the room are yours.
1063
01:02:30,779 --> 01:02:31,441
Well.
1064
01:02:32,808 --> 01:02:35,085
What do you expect me to say
to a charge of this kind?
1065
01:02:35,661 --> 01:02:37,790
You're one of the biggest men
in the country, Mr Stream.
1066
01:02:37,991 --> 01:02:40,979
Naturally, my paper would refuse to
print a word about you that wasn't true.
1067
01:02:43,105 --> 01:02:45,465
If you want to stop these rumors
there's just one way to do it.
1068
01:02:46,613 --> 01:02:49,149
I'd be glad to do anything within
reason to settle the matter.
1069
01:02:49,441 --> 01:02:50,103
Okay.
1070
01:02:50,512 --> 01:02:52,735
We've got copies of the
fingerprints found on the gun.
1071
01:02:52,936 --> 01:02:54,664
These two men are fingerprint experts.
1072
01:02:55,847 --> 01:02:58,428
Will you allow these men
to take your fingerprints?
1073
01:03:01,900 --> 01:03:04,000
That puts me in rather an
embarrassing position.
1074
01:03:08,342 --> 01:03:09,876
I can't very well refuse, can I?
1075
01:03:10,340 --> 01:03:12,197
Not unless you have
something to conceal.
1076
01:03:12,715 --> 01:03:15,218
All we have to do is to compare
the two sets of fingerprints.
1077
01:03:15,456 --> 01:03:17,805
If they're not yours, the cop is
crazy and you're in the clear.
1078
01:03:18,006 --> 01:03:19,605
And not a word gets in the papers.
1079
01:03:21,121 --> 01:03:21,879
Alright.
1080
01:03:22,228 --> 01:03:24,466
Can we do this right away
so I can return to my guests?
1081
01:03:24,667 --> 01:03:26,815
Yes. It only takes a minute.
Step right over here.
1082
01:03:30,257 --> 01:03:31,888
Let me have your right hand please.
1083
01:03:32,800 --> 01:03:34,463
Just relax and don't try to help me.
1084
01:03:39,101 --> 01:03:39,763
Down.
1085
01:03:43,102 --> 01:03:44,151
Left hand please.
1086
01:03:47,690 --> 01:03:48,384
Thumb.
1087
01:03:51,265 --> 01:03:52,960
Here you are, sir. Wipe your fingers.
1088
01:03:53,359 --> 01:03:54,171
Thank you.
1089
01:03:54,372 --> 01:03:56,681
Now, it will take us a few
minutes to check these over.
1090
01:03:58,334 --> 01:04:00,126
Well. Make yourselves comfortable, boys.
1091
01:04:01,183 --> 01:04:03,430
Let me know how your little
experiment turns out.
1092
01:04:03,875 --> 01:04:05,247
Thanks, Mr Stream. We will.
1093
01:04:22,106 --> 01:04:23,009
Hey dad.
1094
01:04:24,579 --> 01:04:25,914
Hello there, Tommy.
1095
01:04:26,185 --> 01:04:27,439
I thought you were asleep.
1096
01:04:27,640 --> 01:04:29,625
I can't sleep with all
this noise down here.
1097
01:04:30,010 --> 01:04:31,221
How is the party, dad?
1098
01:04:31,861 --> 01:04:33,201
It's a big success, Tommy.
1099
01:04:34,107 --> 01:04:35,229
A big success.
1100
01:04:35,721 --> 01:04:38,192
Dad, why don't you come upstairs
and play railroads with me?
1101
01:04:39,978 --> 01:04:41,927
I would love to. But I can't.
1102
01:04:42,789 --> 01:04:45,222
Maybe I'll join you later.
- Well, don't be too long.
1103
01:04:45,806 --> 01:04:47,405
Now you'd better go to bed, Tommy.
1104
01:04:48,587 --> 01:04:49,380
Goodnight.
1105
01:04:51,586 --> 01:04:52,560
Night, dad.
1106
01:04:56,864 --> 01:04:59,040
Come on, Joe.
What's the dope? Yes or no?
1107
01:04:59,525 --> 01:05:00,672
That one is a No.
1108
01:05:01,957 --> 01:05:02,619
Yeah?
1109
01:05:06,149 --> 01:05:07,385
Ladies and gentlemen.
1110
01:05:08,007 --> 01:05:08,994
Our honored host.
1111
01:05:09,556 --> 01:05:10,735
Our gracious hostess.
1112
01:05:11,712 --> 01:05:15,334
It is a privilege to drink long life,
success and happiness tonight ..
1113
01:05:16,037 --> 01:05:19,099
To a man who stands on the threshold
of one of the greatest triumphs ..
1114
01:05:19,687 --> 01:05:21,648
In American industrial history.
1115
01:05:22,725 --> 01:05:24,356
Newspapers of the country tomorrow.
1116
01:05:24,923 --> 01:05:27,662
Will carry headlines announcing
the magnificent achievement.
1117
01:05:28,068 --> 01:05:29,660
Of Alexander Stream.
1118
01:05:30,158 --> 01:05:32,455
Uniting our vast railroad enterprises.
1119
01:05:32,882 --> 01:05:34,359
Under his sole leadership.
1120
01:05:35,308 --> 01:05:37,319
Ladies and gentlemen. By tomorrow.
1121
01:05:37,799 --> 01:05:40,225
The gigantic railroad
merger will be a fact.
1122
01:05:41,048 --> 01:05:43,538
I ask you to rise and drink to
the man who made it possible.
1123
01:05:44,313 --> 01:05:46,474
Our friend and associate .. Alex Stream.
1124
01:05:49,192 --> 01:05:50,467
Come on, Alec. A speech.
1125
01:06:07,791 --> 01:06:09,919
Here, what are you doing?
What is the meaning of this?
1126
01:06:14,039 --> 01:06:16,081
Sorry, Mr Stream.
The fingerprints correspond.
1127
01:06:16,525 --> 01:06:18,027
Have you any statement to make?
1128
01:06:26,369 --> 01:06:27,232
My friends.
1129
01:06:27,934 --> 01:06:29,856
A moment ago you called
on me for a speech.
1130
01:06:30,691 --> 01:06:33,068
The newspapers now
ask me for a statement.
1131
01:06:35,106 --> 01:06:36,417
You are probably puzzled.
1132
01:06:36,959 --> 01:06:38,288
I owe you an explanation.
1133
01:06:40,658 --> 01:06:41,707
In a few minutes.
1134
01:06:42,636 --> 01:06:45,091
I shall walk out of
this room under arrest.
1135
01:06:46,193 --> 01:06:47,436
Detectives are waiting.
1136
01:06:49,034 --> 01:06:51,011
The headlines in the
newspapers tomorrow.
1137
01:06:52,148 --> 01:06:56,097
Will not tell of my success in merging
the railroads of the country.
1138
01:06:58,078 --> 01:07:00,765
Instead, they will announce
that Alexander Stream ..
1139
01:07:02,889 --> 01:07:05,077
Has been charged .. with murder.
1140
01:07:47,811 --> 01:07:48,611
Well.
1141
01:07:49,445 --> 01:07:51,399
You've defended a great
many of these cases.
1142
01:07:52,000 --> 01:07:52,888
Now frankly.
1143
01:07:53,831 --> 01:07:55,365
What do you think of my chances?
1144
01:07:56,808 --> 01:07:58,794
You never can tell what
a jury will do but ..
1145
01:07:59,344 --> 01:08:01,466
I'm almost sure of an acquittal.
1146
01:08:02,509 --> 01:08:03,903
You are lying, my friend.
1147
01:08:04,401 --> 01:08:06,000
You're trying to let me down easy.
1148
01:08:06,505 --> 01:08:07,684
No. I want the truth.
1149
01:08:08,271 --> 01:08:09,936
What do you really think?
- Alec.
1150
01:08:10,811 --> 01:08:13,174
If I lose this case, it will
the first in five years.
1151
01:08:14,903 --> 01:08:18,674
But any jury is likely to be prejudiced
against a man worth 50 million dollars.
1152
01:08:19,928 --> 01:08:22,239
But if you pin me down,
I'll have to admit ..
1153
01:08:23,438 --> 01:08:24,614
It looks bad.
1154
01:08:33,604 --> 01:08:35,913
Someone to see you, Mr Stream.
In the judge's chambers.
1155
01:08:36,241 --> 01:08:37,028
Thank you.
1156
01:08:47,692 --> 01:08:49,578
Gee, dad. I am glad to see you.
1157
01:08:52,074 --> 01:08:53,028
Hello Tommy.
1158
01:08:55,367 --> 01:08:57,095
I hate to see you in all this trouble.
1159
01:08:57,383 --> 01:08:58,723
It's sure tough, ain't it?
1160
01:09:07,982 --> 01:09:08,902
Well, Hettie.
1161
01:09:09,759 --> 01:09:11,519
I am leaving for Europe tomorrow, Alec.
1162
01:09:12,551 --> 01:09:15,123
I thought it only fair to let
you see Tommy and say goodbye.
1163
01:09:15,853 --> 01:09:17,478
That's nice of you, Hettie.
1164
01:09:19,057 --> 01:09:21,043
You understand why I'm
doing this, don't you?
1165
01:09:21,664 --> 01:09:23,263
You are doing what you think best.
1166
01:09:23,625 --> 01:09:24,853
I realize that.
1167
01:09:26,309 --> 01:09:28,715
Alex, I would have fought
this thing to a finish with you.
1168
01:09:29,279 --> 01:09:30,916
If it hadn't been for that woman.
1169
01:09:33,369 --> 01:09:34,854
But to get involved in a ..
1170
01:09:35,627 --> 01:09:37,457
A cheap, tawdry love affair.
1171
01:09:38,961 --> 01:09:40,586
How could you do such a thing?
1172
01:09:41,382 --> 01:09:42,676
I was lonely, Hettie.
1173
01:09:44,570 --> 01:09:46,559
After all of our years together.
1174
01:09:48,890 --> 01:09:50,133
I thought you loved me.
1175
01:09:50,536 --> 01:09:52,714
I never stopped loving you.
I never will.
1176
01:09:54,506 --> 01:09:55,685
How can you say that?
1177
01:09:56,569 --> 01:09:59,650
You must have loved that girl.
- I became fond of her.
1178
01:10:00,603 --> 01:10:02,168
She never took your place.
1179
01:10:05,939 --> 01:10:07,110
Then .. why?
1180
01:10:07,557 --> 01:10:09,123
I told you, Hettie. I was lonely.
1181
01:10:11,258 --> 01:10:13,545
Foreman of the jury, have
you agreed upon a verdict?
1182
01:10:15,289 --> 01:10:16,435
We have, Your Honor.
1183
01:10:32,515 --> 01:10:33,790
The defendant will rise.
1184
01:10:36,611 --> 01:10:40,321
I must warn all those present that this
court will tolerate no demonstrations.
1185
01:10:40,993 --> 01:10:43,960
Everyone will remain seated until
the jury has been discharged.
1186
01:10:45,154 --> 01:10:46,688
The clerk will read the verdict.
1187
01:10:47,105 --> 01:10:50,061
In the case of the people of the State
of New York versus Alexander Stream.
1188
01:10:50,368 --> 01:10:53,170
In the court of general sessions in
the County State of New York.
1189
01:10:53,562 --> 01:10:55,411
Number 7-1-1-5-2.
1190
01:10:56,119 --> 01:10:59,836
We, the jury in the above titled action
find the defendant Alexander Stream ..
1191
01:11:10,179 --> 01:11:12,295
You think you will like
it over in London, Oscar?
1192
01:11:13,608 --> 01:11:16,198
I'll like it better when I learn
to speak their language.
1193
01:11:17,964 --> 01:11:21,038
Did you know you have to drive on the
left side of the street over in London?
1194
01:11:21,554 --> 01:11:22,151
No?
1195
01:11:22,951 --> 01:11:25,715
Did you know they have the heaviest
fogs in the world over there?
1196
01:11:26,177 --> 01:11:26,779
No.
1197
01:11:27,466 --> 01:11:29,849
Gee. You know a lot about
London, don't you Tommy?
1198
01:11:30,219 --> 01:11:30,881
Sure.
1199
01:11:31,358 --> 01:11:32,374
Tell me something.
1200
01:11:32,575 --> 01:11:35,091
Do you know whether they got
a public library in London?
1201
01:11:35,715 --> 01:11:36,538
Certainly.
1202
01:11:36,944 --> 01:11:37,541
Ha.
1203
01:11:37,754 --> 01:11:39,336
That's all I wanted to know.
1204
01:11:40,570 --> 01:11:42,169
For you, Mrs Stream.
- Thank you.
1205
01:11:51,617 --> 01:11:52,656
How nice.
1206
01:11:53,056 --> 01:11:55,979
The Mortons want us to come down to
their place in Sussex for the weekend.
1207
01:11:56,892 --> 01:11:59,683
Darling, you don't want to start
that social business again.
1208
01:12:03,232 --> 01:12:04,926
I certainly do not.
1209
01:12:06,959 --> 01:12:08,395
You know. I have a hunch.
1210
01:12:09,059 --> 01:12:11,239
This second honeymoon is
going to be very pleasant.
1211
01:12:12,482 --> 01:12:14,086
We ought to do it every year.
1212
01:12:14,461 --> 01:12:15,867
We will. This year, Europe.
1213
01:12:16,613 --> 01:12:18,599
Next year, the Orient.
The year after that ..
1214
01:12:19,434 --> 01:12:21,284
Well, why not South America?
1215
01:12:21,747 --> 01:12:22,505
Why not?
1216
01:12:22,855 --> 01:12:25,909
A complete change of everything
except the bride and groom.
1217
01:12:38,075 --> 01:12:39,110
..r-o..
93093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.