All language subtitles for the_hitcher_ii-_ive_been_waiting_2003___5871a1d1b9fea

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,541 --> 00:01:18,804 Don't worry, Billy. That lightning can't get to us. 2 00:01:18,878 --> 00:01:21,298 You're safe in the car. 3 00:01:45,905 --> 00:01:49,251 Had a little engine trouble. Had to set her down. 4 00:01:49,325 --> 00:01:51,626 I think it's probably a fuel line. 5 00:01:51,703 --> 00:01:54,288 Do you mind giving me a hand? 6 00:01:55,540 --> 00:02:00,463 I'll have it back in the air in a second, if you'll just help me out. 7 00:02:00,545 --> 00:02:02,716 OK. All right. 8 00:02:04,841 --> 00:02:07,427 You just stay put, Billy. 9 00:02:07,510 --> 00:02:10,642 I'll be right back. 10 00:02:45,631 --> 00:02:47,601 Hold this for me. 11 00:03:02,398 --> 00:03:05,032 No! No! 12 00:03:05,109 --> 00:03:08,953 Don't shoot. What do you want? I got money. 13 00:03:51,948 --> 00:03:54,451 Stay back! I've got the kid! 14 00:04:07,588 --> 00:04:10,139 You're gonna be all right. 15 00:04:10,216 --> 00:04:12,897 I'm a cop. 16 00:04:12,969 --> 00:04:16,066 He won't be hurting anyone else. 17 00:05:21,579 --> 00:05:23,715 Need a hand? 18 00:05:26,209 --> 00:05:27,881 Hey. 19 00:05:27,960 --> 00:05:30,131 Hey, Officer. 20 00:05:31,881 --> 00:05:36,721 You OK? I heard something on the radio that you rescued a little boy. 21 00:05:36,803 --> 00:05:38,890 What happened? 22 00:05:38,972 --> 00:05:43,728 Some freak snatched him up and I tracked him with my plane. 23 00:05:43,810 --> 00:05:46,313 We got him back. Kid's gonna be fine. 24 00:05:46,396 --> 00:05:50,322 That's great, but you don't seem all that happy. 25 00:05:50,400 --> 00:05:53,330 Things got a little messy out there. 26 00:05:53,403 --> 00:05:56,535 Looks like now I'm a free man. 27 00:05:56,614 --> 00:05:59,711 - You got fired? - Yeah. 28 00:06:01,077 --> 00:06:03,414 You shot him, Jim? 29 00:06:04,288 --> 00:06:06,543 You killed him. 30 00:06:06,624 --> 00:06:13,137 I thought he was going for a gun. I wasn't sticking around for a confirmation. 31 00:06:13,214 --> 00:06:15,978 Sheriffs calling it "excessive force". 32 00:06:16,050 --> 00:06:20,061 He wanted me to see a shrink again, but I told him no. 33 00:06:20,138 --> 00:06:26,105 But you can't just go around shootin' people cos they're wacko. 34 00:06:28,313 --> 00:06:32,535 We're not gonna worry about that any more, are we? 35 00:06:32,608 --> 00:06:37,365 Damn it, Jim. You promised me you wouldn't do something like this again. 36 00:06:37,447 --> 00:06:39,534 Maggie, I know. 37 00:06:40,450 --> 00:06:43,167 You just have to get some help. 38 00:06:43,244 --> 00:06:47,088 Then they'll take you back or you could do something else. 39 00:06:47,165 --> 00:06:50,961 You've got to get yourself together. At least try. 40 00:06:51,044 --> 00:06:55,599 Maggie, there's nothing I haven't already tried. 41 00:06:55,673 --> 00:06:58,259 I think we need to take a break. 42 00:07:01,429 --> 00:07:06,234 Together, I mean. We'll take some time, we'll get away for a while. 43 00:07:06,309 --> 00:07:08,895 It'll be good for the both of us. 44 00:07:13,274 --> 00:07:18,909 But if you don't do something, Jim, I don't know what's gonna happen... to us. 45 00:07:30,792 --> 00:07:36,011 Hello. You've reached Johnson & Esser Crop-Dusting. Please leave a message. 46 00:07:50,436 --> 00:07:52,524 No! 47 00:08:22,885 --> 00:08:26,349 - Hello? - Mrs Esteridge. Hi. 48 00:08:26,431 --> 00:08:29,729 - This is Jim Halsey calling. - Jim! How the heck are ya? 49 00:08:29,809 --> 00:08:33,819 Fine, thanks. ls the captain available? 50 00:08:33,896 --> 00:08:36,577 You know he is. Hold on a sec. I'll go get him. 51 00:08:41,738 --> 00:08:45,961 Stop your yappin', pal. Ain't nothin' ever there. 52 00:08:46,034 --> 00:08:49,130 Honey, phone for ya. 53 00:08:51,956 --> 00:08:54,044 Honey! 54 00:08:55,626 --> 00:08:58,344 - Bonnie... - It's Jim Halsey. 55 00:09:04,427 --> 00:09:06,514 Hello there, Jim. 56 00:09:06,596 --> 00:09:11,899 - Captain Esteridge, how are you doin'? - Fine. How are you doin'? 57 00:09:12,685 --> 00:09:15,864 Shit. Captain, I'm in a world of hurt here. 58 00:09:15,938 --> 00:09:19,818 I screwed up big-time. I need to talk to you, officer to officer. 59 00:09:19,901 --> 00:09:23,958 To tell you the truth, I don't really know why I'm calling. 60 00:09:24,030 --> 00:09:26,747 I don't mean to bother you, sir. 61 00:09:28,576 --> 00:09:33,749 It sounds like this isn't something we should handle over the phone. 62 00:09:33,831 --> 00:09:37,711 Why don't you come on down and visit? Bonnie and I would love to see ya. 63 00:09:37,794 --> 00:09:43,642 - And bring that girl you told us about. - There's no way I can come back there. 64 00:09:43,716 --> 00:09:45,887 No way. 65 00:09:45,969 --> 00:09:49,848 Listen, Jim. This thing's still eatin' you alive. 66 00:09:49,931 --> 00:09:55,317 Sometimes the only way to get over something is to face it straight on. 67 00:09:55,395 --> 00:09:57,649 I realise that, sir. 68 00:09:57,730 --> 00:10:01,443 - But I haven't been down there since... - That's the point. 69 00:10:01,526 --> 00:10:04,207 It's about time. You have to. 70 00:10:13,162 --> 00:10:18,300 Maybe you're right, sir. Maybe comin' down there would do us some good. 71 00:10:18,376 --> 00:10:21,306 - I know I'm right. - We'll do it. 72 00:10:22,130 --> 00:10:24,977 - We'll both come down. - That's my boy. 73 00:10:25,049 --> 00:10:29,854 You be careful comin' down, cos there's supposed to be a storm brewin'. 74 00:10:29,929 --> 00:10:33,311 Don't you worry about that. We're gonna be OK. 75 00:10:33,391 --> 00:10:35,478 Thank you, sir. 76 00:11:54,013 --> 00:11:58,853 It ain't Cabo, but at least it's a change of scenery, right? 77 00:11:59,852 --> 00:12:02,154 Yep. 78 00:12:02,230 --> 00:12:03,986 Let's go. 79 00:12:47,608 --> 00:12:48,652 Hello? 80 00:12:52,989 --> 00:12:55,076 Hello? 81 00:12:57,910 --> 00:13:01,292 - Good thing we called ahead, I guess. - Beat the rush 82 00:13:12,133 --> 00:13:14,637 Maybe the keys are in the car. 83 00:14:00,473 --> 00:14:04,863 So you met Captain Esteridge passing through here? 84 00:14:04,936 --> 00:14:07,320 Yep. A long time ago. 85 00:14:08,106 --> 00:14:11,534 I had a little car trouble here. I got stranded. 86 00:14:12,527 --> 00:14:14,947 Captain Esteridge helped me out. 87 00:14:19,033 --> 00:14:22,212 What happened, Jim? 88 00:14:22,286 --> 00:14:26,083 Let's just say that he's the reason I became a cop. 89 00:14:26,165 --> 00:14:28,467 We stayed in touch ever since. 90 00:14:41,848 --> 00:14:43,354 Look out! 91 00:14:54,319 --> 00:14:56,822 My God! That guy almost killed us. 92 00:14:59,699 --> 00:15:04,089 This is supposed to be our no-killing trip. 93 00:15:05,330 --> 00:15:08,544 - You OK? - Yeah. Are you? 94 00:15:08,624 --> 00:15:11,175 I'm OK, I'm OK. 95 00:15:23,348 --> 00:15:27,144 For those of you just tuning in, we have a storm alert. 96 00:15:27,226 --> 00:15:32,150 There's a heavy wind advisory from Nickel Creek to the county line. 97 00:15:32,231 --> 00:15:37,321 There are reports of 50-60 mph winds kicking up sand and debris. 98 00:15:37,403 --> 00:15:42,125 Visibility is poor and the highway patrol advises people to stay at home 99 00:15:42,200 --> 00:15:45,297 if at all possible. 100 00:16:00,343 --> 00:16:03,191 Oh, my God. 101 00:16:03,262 --> 00:16:06,691 Pull over. They've had an accident. 102 00:16:09,978 --> 00:16:12,398 The car's not there. They've gone for help. 103 00:16:12,480 --> 00:16:17,036 - Somebody could be hurt inside. - I'm not stopping, Maggie. 104 00:16:19,404 --> 00:16:23,330 Jim, why are you acting like this? I can't believe you won't pull over. 105 00:16:23,408 --> 00:16:27,288 - You're a trained cop. - There was nobody there. 106 00:16:51,978 --> 00:16:54,481 My God. Is he crazy? 107 00:17:04,866 --> 00:17:07,120 Where'd he go? 108 00:17:23,968 --> 00:17:26,519 - We have to pick him up. - No. 109 00:17:27,096 --> 00:17:30,026 - Are you crazy? He'll die out here. - No way. 110 00:17:30,099 --> 00:17:31,772 - Stop! - No! 111 00:17:38,066 --> 00:17:41,494 We can't leave some guy stranded out here in a sandstorm. 112 00:17:50,328 --> 00:17:54,089 - What are you doing? - Whatever you do, do not let him in here. 113 00:18:07,053 --> 00:18:08,096 Maggie... 114 00:18:20,900 --> 00:18:23,119 Ohh... 115 00:18:30,910 --> 00:18:33,840 Thanks, folks. 116 00:18:33,913 --> 00:18:38,255 Not too many people pick up a hitchhiker these days. 117 00:18:40,044 --> 00:18:42,630 I've been waitin' for ya. 118 00:18:44,549 --> 00:18:49,354 It looks like you took a pretty good spill back there. You all right? 119 00:18:50,096 --> 00:18:52,231 I'm all right. 120 00:18:53,224 --> 00:18:56,190 I'm Maggie, and this is Jim. 121 00:18:56,269 --> 00:18:59,863 Jim. Ain't that somethin'? 122 00:18:59,939 --> 00:19:02,027 I'm Jim, too. 123 00:19:08,156 --> 00:19:11,205 There's a small town a couple of miles up ahead. 124 00:19:11,284 --> 00:19:16,124 - We'll take you that far, but that's it. - Sounds good to me, Jimmy. 125 00:19:16,205 --> 00:19:19,385 I'm just glad to be alive. 126 00:19:35,350 --> 00:19:40,190 So don't tell me. I'll bet you're a farm girl, aren't ya? 127 00:19:41,230 --> 00:19:43,449 I used to be. 128 00:19:43,524 --> 00:19:47,285 But the bank took the land, so I had to find something else to do. 129 00:19:47,362 --> 00:19:50,624 That's me. Always finding something else to do. 130 00:19:50,698 --> 00:19:53,877 A little bit of this, a little bit of that. 131 00:19:53,951 --> 00:19:57,499 If I don't keep myself busy, I'll just... I'll just go crazy. 132 00:19:59,374 --> 00:20:02,720 What do you do for fun? 133 00:20:02,794 --> 00:20:04,965 I fly planes. 134 00:20:05,046 --> 00:20:07,098 Crop-duster. 135 00:20:07,173 --> 00:20:09,677 Jim here is a cop. 136 00:20:09,759 --> 00:20:13,140 Got myself a couple of professionals. 137 00:20:20,144 --> 00:20:22,909 So, where are we goin' to today? 138 00:20:22,981 --> 00:20:26,409 - We're just... - None of your business! 139 00:20:28,277 --> 00:20:31,077 My mistake, folks. I'm sorry. 140 00:20:36,536 --> 00:20:40,546 - What are you doin' there, Jimmy? - I'm gonna get some coffee. 141 00:20:40,623 --> 00:20:44,170 You need somebody to fix your bike, so we can let you off here. 142 00:20:44,252 --> 00:20:46,588 I'm afraid that's not gonna work. 143 00:20:46,671 --> 00:20:49,388 It's not your call, is it, pal? 144 00:20:50,466 --> 00:20:53,812 Well... It may not be my call, 145 00:20:54,804 --> 00:20:59,110 but I've been waiting for you for a long, long time. 146 00:21:30,381 --> 00:21:31,971 No! God! 147 00:21:32,050 --> 00:21:37,602 Take your hand out of your jacket, and get the hell out of my vehicle. 148 00:21:37,680 --> 00:21:40,694 - Son of a bitch. - Why do you have a gun? 149 00:21:40,767 --> 00:21:42,653 - Jim... - Get out of the car! 150 00:21:42,727 --> 00:21:45,408 - Jimmy, I was just... - Get out! 151 00:21:45,480 --> 00:21:47,864 - Get out of my car. - Jim... 152 00:21:48,441 --> 00:21:51,787 Well, all right. Thank you for the ride. 153 00:21:52,487 --> 00:21:55,286 Don't take this personal, Jimmy, but if I were you, 154 00:21:55,365 --> 00:21:59,956 I'd get myself some serious professional help. 155 00:22:02,747 --> 00:22:05,297 Nice to meet you, farm girl. 156 00:22:09,045 --> 00:22:11,180 That guy's psycho. 157 00:22:17,387 --> 00:22:19,522 Jim, what is goin' on with you? 158 00:22:19,597 --> 00:22:23,524 - He had a gun. - He did not have a gun. You had a gun. 159 00:22:29,941 --> 00:22:34,911 Damned fool. Truck stop's closed. 160 00:22:42,495 --> 00:22:46,801 - Why did you have a gun on vacation? - He was gonna kill you, then me! 161 00:22:46,874 --> 00:22:50,303 - Did you see a gun? - I didn't have to! 162 00:22:50,378 --> 00:22:53,925 You're starting to scare me. You're acting crazy. 163 00:22:54,007 --> 00:22:57,139 You're gonna have to trust me on this one. 164 00:22:58,928 --> 00:23:01,432 He definitely had a gun. 165 00:24:01,741 --> 00:24:04,327 What are you doing, Jim? Pull over. 166 00:24:05,536 --> 00:24:07,624 Pull over. 167 00:24:39,821 --> 00:24:42,205 Licence and registration. 168 00:24:43,616 --> 00:24:47,413 So, speed racer, where are you going in such a hurry? 169 00:24:47,495 --> 00:24:51,801 We're just passing through here, sir. Kind of got away from me. 170 00:24:59,298 --> 00:25:03,225 Get out of the car slowly with your hands up! Both of ya! 171 00:25:03,303 --> 00:25:05,983 - I can explain this. - Shut up! 172 00:25:07,765 --> 00:25:10,269 Step back and put your hands on the hood. 173 00:25:10,351 --> 00:25:14,574 - I'm a police officer. - Police officer. Yeah 174 00:25:34,917 --> 00:25:38,216 Iowa. Where the heck is that supposed to be? 175 00:25:38,296 --> 00:25:41,013 Not around here. 176 00:25:41,090 --> 00:25:43,641 - Cop, huh? - I used to be. 177 00:25:43,718 --> 00:25:47,349 Then you should know better than to carry a concealed weapon. 178 00:25:47,430 --> 00:25:52,187 Both of you stay right where you are while I call this in. 179 00:26:31,766 --> 00:26:34,863 Billy? Is that you? 180 00:26:36,938 --> 00:26:39,572 Something goin' on here. 181 00:26:39,649 --> 00:26:43,243 I want you to step back just for a sec, all right? 182 00:26:43,319 --> 00:26:46,748 - What's that? - Shit. 183 00:26:46,823 --> 00:26:51,295 I'm gonna need some backup here. Pronto, would ya? 184 00:26:53,162 --> 00:26:56,923 Damn it, Billy. I said, stay back. 185 00:27:07,552 --> 00:27:11,432 I said, stay back. I'm dealin' with a law-enforcement situation. 186 00:27:11,514 --> 00:27:13,851 Hell, so am I. 187 00:27:13,933 --> 00:27:16,318 - Go! - Freeze! 188 00:27:42,295 --> 00:27:44,514 How you folks been? 189 00:27:48,426 --> 00:27:51,060 GO, go; go! 190 00:27:52,138 --> 00:27:54,273 Shit! 191 00:27:54,349 --> 00:27:56,603 Hi, there. 192 00:28:01,230 --> 00:28:03,948 Adios, farm girl. 193 00:28:12,700 --> 00:28:15,583 Jimmy, I'm so sorry I ever doubted you! 194 00:28:16,746 --> 00:28:19,380 Captain Esteridge is the only one who can help us. 195 00:28:19,457 --> 00:28:23,847 - I can't believe this is happening! - It's starting again. 196 00:28:23,920 --> 00:28:26,221 What? What's starting? 197 00:28:26,297 --> 00:28:32,146 About 15 years ago, when I was a kid, I was driving across country. 198 00:28:32,220 --> 00:28:35,317 I had to deliver a rental car to San Diego. 199 00:28:35,390 --> 00:28:40,230 I drove through here and picked up a hitchhiker. Son of a bitch was psycho. 200 00:28:40,311 --> 00:28:44,736 He started killing people: cops, innocent families. 201 00:28:44,816 --> 00:28:46,821 Move over. That guy will kill you. 202 00:28:46,901 --> 00:28:49,452 He killed this girl that I knew. 203 00:28:50,363 --> 00:28:53,661 He set me up for it. He framed me for the killings. 204 00:28:53,741 --> 00:28:56,755 Everybody thought it was me, except for Esteridge. 205 00:28:56,828 --> 00:29:00,422 He was the only one who believed me. He helped me out. 206 00:29:00,498 --> 00:29:03,713 They finally caught the son of a bitch. 207 00:29:03,793 --> 00:29:07,008 He escaped. I had to kill him. 208 00:29:11,467 --> 00:29:14,315 I shot him dead. 209 00:29:23,938 --> 00:29:27,865 So you think this is the same guy? 210 00:29:27,942 --> 00:29:31,240 He doesn't look the same, but it's him. I know it's him. 211 00:29:58,765 --> 00:30:02,691 - We have to tell the cops everything. - They won't believe us. 212 00:30:02,769 --> 00:30:08,202 We have to find Esteridge. He's the only one I trust. Where's that map? 213 00:30:19,369 --> 00:30:22,417 Why don't I get that? 214 00:30:22,497 --> 00:30:25,214 Sheriffs office. Deputy Lyle speakin'. 215 00:30:25,291 --> 00:30:30,974 I was just out at the Gas and Grill, and I heard these two kids talkin'. 216 00:30:31,047 --> 00:30:35,852 Scared the hell outta me. Said they were going after a guy named Esteridge, 217 00:30:35,927 --> 00:30:40,435 and kill him slow for what he'd done to 'em. 218 00:30:40,515 --> 00:30:45,865 - Who in the hell is this? - She had a big gun. I saw her. 219 00:30:45,937 --> 00:30:50,943 You better get out there. Who knows what's gonna happen? 220 00:30:57,907 --> 00:31:00,458 Jessop, are you out there? 221 00:31:00,535 --> 00:31:02,207 Jess? 222 00:31:03,246 --> 00:31:05,749 Jess, I got somethin' for ya. 223 00:31:07,000 --> 00:31:09,550 It could be somethin'. 224 00:31:45,496 --> 00:31:48,296 That's weird. 225 00:31:48,374 --> 00:31:50,462 Come on. 226 00:31:56,591 --> 00:31:58,678 Captain Esteridge? 227 00:32:01,346 --> 00:32:03,433 Cap? 228 00:32:21,032 --> 00:32:23,618 - Stay here. - No way. 229 00:32:52,313 --> 00:32:53,784 Cap? 230 00:34:41,047 --> 00:34:43,348 Jim! 231 00:34:43,424 --> 00:34:45,809 We gotta get outta here. 232 00:34:45,885 --> 00:34:48,519 We'll just call for help. 233 00:34:49,514 --> 00:34:51,601 He did this. 234 00:35:05,738 --> 00:35:08,289 Come on. 235 00:35:08,908 --> 00:35:10,331 Jim! Come on. 236 00:35:11,703 --> 00:35:14,288 Mrs Esteridge is dead! She's dead! 237 00:35:32,765 --> 00:35:37,237 Whoever's in there, come out now, with your hands up! 238 00:35:40,273 --> 00:35:44,864 - We'll explain everything. - What? That we killed everybody? 239 00:35:46,237 --> 00:35:50,912 It's not gonna work, Maggie. I've been through that before. 240 00:35:50,992 --> 00:35:54,788 We've got to find this son of a bitch and stop him ourselves. 241 00:35:54,871 --> 00:35:56,958 I'll do it. 242 00:35:58,374 --> 00:36:00,462 They'll believe us. 243 00:36:02,462 --> 00:36:05,142 Come out now! 244 00:36:05,214 --> 00:36:07,302 We're coming out! 245 00:36:08,176 --> 00:36:12,352 We'll explain everything. Just don't shoot. 246 00:36:14,182 --> 00:36:15,523 Jim! 247 00:36:19,354 --> 00:36:22,652 Two's company. Three's a crowd. 248 00:36:22,732 --> 00:36:24,951 Sorry, crop-duster. 249 00:36:25,026 --> 00:36:26,070 Maggie! 250 00:36:36,954 --> 00:36:40,585 Why'd you have to go and do a thing like that, Jimmy? 251 00:36:41,459 --> 00:36:45,635 Who am I gonna play with now, I wonder? 252 00:36:48,800 --> 00:36:50,887 What the...? 253 00:37:02,397 --> 00:37:04,402 Jesus. 254 00:37:26,796 --> 00:37:28,884 Hold your fire! 255 00:37:31,467 --> 00:37:33,555 Captain Esteridge? 256 00:37:34,595 --> 00:37:36,814 Captain, you in there? 257 00:37:49,402 --> 00:37:51,489 Agh! 258 00:38:09,547 --> 00:38:13,225 Two officers down. We're at Esteridge's farm. Send backup now. 259 00:38:13,301 --> 00:38:15,602 All hell has broken loose out here. 260 00:38:15,678 --> 00:38:19,024 I'll send someone out right away. 261 00:38:37,533 --> 00:38:41,626 We got two suspects - one male, one female - 262 00:38:41,704 --> 00:38:44,801 fleeing in a black and white Prospector. 263 00:38:44,874 --> 00:38:47,674 Headin' west on the old highway. 264 00:38:56,427 --> 00:38:58,646 Hang on, Jim. Hang on. 265 00:38:58,721 --> 00:39:00,524 Maggie... 266 00:39:00,598 --> 00:39:04,858 You have to kill him. Promise me you'll kill him, no matter what. 267 00:39:04,936 --> 00:39:06,407 You just hang on. 268 00:39:08,731 --> 00:39:11,946 I'm so sorry, Maggie. I'm so, so sorry. 269 00:39:32,171 --> 00:39:34,639 Please, God. Please! 270 00:39:35,675 --> 00:39:37,762 Jim! 271 00:39:48,396 --> 00:39:50,401 I love you. 272 00:39:52,817 --> 00:39:54,905 I love you. 273 00:39:55,820 --> 00:39:57,908 I'm so sorry. 274 00:40:02,744 --> 00:40:05,045 No'. 275 00:40:09,042 --> 00:40:11,129 No! 276 00:42:16,210 --> 00:42:18,013 Jim? 277 00:42:23,885 --> 00:42:28,440 - Morning, sunshine. - You freak. Why are you doing this?! 278 00:42:29,891 --> 00:42:34,648 - Why the heck not? - You'll never get away with it. 279 00:42:34,729 --> 00:42:37,659 Oh, no? 280 00:42:37,732 --> 00:42:41,078 What are you gonna do about it? Hurt me, from down there? 281 00:42:41,152 --> 00:42:43,869 You just give me the chance! 282 00:42:44,030 --> 00:42:45,501 Nope. 283 00:42:45,573 --> 00:42:49,120 I don't think you got it in ya. Not yet. 284 00:42:49,452 --> 00:42:52,798 Yeah? Just try me, you bastard! 285 00:42:53,956 --> 00:42:55,878 Adios, Maggie. 286 00:42:55,958 --> 00:43:02,140 Oh, hey, uh... By the way, this structure looks like it's about ready to go. 287 00:43:02,215 --> 00:43:05,845 I wouldn't make any sudden moves, if I were you. 288 00:43:20,608 --> 00:43:23,954 Are you still there, you son of a bitch?! 289 00:43:36,541 --> 00:43:38,628 Is anybody here? 290 00:43:40,211 --> 00:43:42,299 Can anybody help? 291 00:44:08,323 --> 00:44:09,995 Shit. 292 00:47:43,705 --> 00:47:45,792 No! 293 00:50:14,022 --> 00:50:17,154 What kind of weapons do you have? 294 00:50:23,197 --> 00:50:25,499 Forget it. 295 00:50:45,428 --> 00:50:47,647 I need a phone. 296 00:50:53,728 --> 00:50:56,409 Got a ladies' room? 297 00:51:39,482 --> 00:51:43,623 - Fred'? - You've reached Johnson 8-Esser... 298 00:51:53,705 --> 00:51:54,998 Hello? 299 00:51:56,874 --> 00:52:00,386 ' Amy? Amy, is this you, honey? - Yup. 300 00:52:00,461 --> 00:52:03,047 It's your Aunt Maggie. ls your daddy home? 301 00:52:03,131 --> 00:52:05,218 He's not here. 302 00:52:22,150 --> 00:52:24,155 Sheriff's office. 303 00:52:25,194 --> 00:52:31,078 Yes, um... I have information regarding Captain Esteridge. 304 00:52:31,159 --> 00:52:33,627 Hold on one second. Let me get the sheriff. 305 00:52:33,703 --> 00:52:35,790 Sheriff? 306 00:52:42,211 --> 00:52:44,347 This is Sheriff Castillo. 307 00:52:44,422 --> 00:52:48,016 I'm the one... I mean, I was there. 308 00:52:49,344 --> 00:52:52,061 Where are you? 309 00:52:53,348 --> 00:52:57,358 Are you all right? What about your partner? 310 00:52:57,435 --> 00:53:01,611 - My... my boyfriend Jim is dead. - I'm sorry. 311 00:53:01,689 --> 00:53:04,572 Esteridge was dead when we got there. 312 00:53:04,651 --> 00:53:06,952 Wait, wait! 313 00:53:08,071 --> 00:53:12,710 I don't know that you did anything. But I do know you're scared. 314 00:53:13,451 --> 00:53:16,215 Why don't we just meet and talk, OK? 315 00:53:16,287 --> 00:53:19,716 - Oh, yeah. Sure. - You have my word on that. 316 00:53:19,791 --> 00:53:23,005 Just think about how this looks, you runnin' and all. 317 00:53:23,086 --> 00:53:27,890 We'll clear all this up before it gets any worse. 318 00:53:27,965 --> 00:53:30,220 Hello? 319 00:53:30,301 --> 00:53:34,228 - You still there? - OK. I'll meet you. 320 00:53:35,974 --> 00:53:40,529 I'm... I'm at the Lone Wolf Trading Post. 321 00:53:40,603 --> 00:53:44,400 I know the place. I'll meet you there in about 15 minutes. 322 00:53:44,482 --> 00:53:48,788 - Alone, right? - Alone. 323 00:53:54,534 --> 00:54:00,466 We just got another call. Something bad's happening at the Trading Post. 324 00:54:01,791 --> 00:54:03,262 Let's go. 325 00:55:52,026 --> 00:55:54,114 Thanks. 326 00:56:33,860 --> 00:56:35,947 Hello? 327 00:56:55,548 --> 00:56:57,636 Agh! 328 00:57:44,138 --> 00:57:47,187 What can I get you today, Missy? 329 00:57:47,266 --> 00:57:51,443 Go ahead. Take a load off. Have a seat. 330 00:57:56,275 --> 00:58:00,617 I'm really glad you could come by and visit us today. 331 00:58:00,697 --> 00:58:03,165 Now then, what do we have? 332 00:58:04,283 --> 00:58:07,416 Some beef jerky. Oh! Scratch that. 333 00:58:08,413 --> 00:58:13,301 We're out of the damned jerky. Just gonna have to have beans today. 334 00:58:13,376 --> 00:58:17,801 Why? Why are you doin' this? 335 00:58:17,880 --> 00:58:21,309 Sometimes you just get tired of watchin' television. 336 00:58:21,384 --> 00:58:24,563 So I decided to take up this cookin'. 337 00:58:29,475 --> 00:58:31,694 Everything all right here? 338 00:58:33,980 --> 00:58:38,737 - Where's Nathan? - He's outback. He's coolin' off. 339 00:58:38,818 --> 00:58:42,449 - Why don't you take a seat? - Get outta here, now. 340 00:58:42,530 --> 00:58:44,416 Go! 341 00:58:45,450 --> 00:58:49,542 Damn, woman. Do you know how hard it is to build a customer base 342 00:58:49,620 --> 00:58:52,089 in this kind of a town? 343 00:58:52,165 --> 00:58:54,882 Turn around. 344 00:58:59,213 --> 00:59:02,844 Can I at least get me some pie before you chop me up 345 00:59:02,925 --> 00:59:08,145 in front of your sheriff friend who, I suspect, will be here momentarily. 346 00:59:17,440 --> 00:59:21,912 Who do you think they're gonna believe, farm girl? 347 00:59:27,408 --> 00:59:30,291 - What are you? - Watch now. 348 00:59:34,415 --> 00:59:36,005 Agh! 349 00:59:41,172 --> 00:59:47,804 Ohh! Sheriff, look what she done to me. And I use that finger, too. 350 00:59:51,140 --> 00:59:53,644 Bam! Kickin' it up a notch. 351 00:59:53,726 --> 00:59:58,732 See, I just called the sheriff myself a couple of minutes ago. 352 00:59:58,940 --> 01:00:01,787 Yeah... Problem with the counterman. 353 01:00:03,820 --> 01:00:09,039 Seems some crazy farm girl came in and messed him up real good. 354 01:00:27,176 --> 01:00:31,103 Ma'am, if you're in there, I'm glad that you are. 355 01:00:31,180 --> 01:00:33,565 I need you to come on out now. 356 01:00:35,393 --> 01:00:37,896 I know we had an understanding. 357 01:00:37,979 --> 01:00:43,199 Since then we got a report of trouble out here, so I got to treat it that way. 358 01:00:43,276 --> 01:00:45,696 He sounds like a reasonable fella. 359 01:00:45,778 --> 01:00:48,198 Come out. Everything will be OK. 360 01:00:48,281 --> 01:00:52,291 We know about the trouble with your boyfriend Jim. 361 01:00:52,368 --> 01:00:56,509 Sounds like he's tryin' to work with ya there. 362 01:00:56,581 --> 01:01:01,931 You are not gettin' away again, you sorry son of a bitch. 363 01:01:02,003 --> 01:01:08,303 Maggie... I don't keep bullets in that particular gun. Safety thing. 364 01:01:17,435 --> 01:01:21,278 I do, however, keep this one down here... 365 01:01:22,815 --> 01:01:26,410 fully loaded and prepared at all times. 366 01:01:40,833 --> 01:01:41,877 Catch. 367 01:02:10,780 --> 01:02:12,999 - Lyle, get around back. - You got it. 368 01:02:23,126 --> 01:02:25,012 You freeze now! 369 01:02:25,086 --> 01:02:28,847 The woman's crazy. You've gotta arrest her. Look what she did to me. 370 01:02:38,683 --> 01:02:40,770 Hold your fire. 371 01:02:42,145 --> 01:02:44,399 Freeze! 372 01:02:44,480 --> 01:02:48,573 That's her. She's the one, right there. She did this to me. 373 01:02:48,651 --> 01:02:50,870 Drop your gun. Do it! 374 01:02:52,780 --> 01:02:54,868 She's psycho. I know it. 375 01:03:09,756 --> 01:03:11,843 I ran to get out. 376 01:03:14,135 --> 01:03:16,555 You arrested me. 377 01:03:16,638 --> 01:03:19,223 You recognise this? 378 01:03:23,394 --> 01:03:26,443 Yes... It's mine. 379 01:03:27,732 --> 01:03:30,033 He took it. Jim. 380 01:03:31,194 --> 01:03:33,281 Well... Hm? 381 01:03:37,200 --> 01:03:39,917 That man's name is Jack, Maggie. 382 01:03:39,994 --> 01:03:43,209 Jim's your boyfriend, and he's dead. 383 01:03:45,625 --> 01:03:48,555 He told us his name was Jim. 384 01:03:52,173 --> 01:03:55,305 You don't believe any of this, do you? 385 01:03:56,052 --> 01:03:57,938 I don't know, Maggie. 386 01:04:00,556 --> 01:04:05,029 - Who the hell is he? - You don't know? 387 01:04:06,938 --> 01:04:09,025 I have no idea. 388 01:04:12,902 --> 01:04:18,205 Now, Jack... When you went into the cafe, she was behind the counter? 389 01:04:18,282 --> 01:04:23,123 Yes, sir. I thought she worked there, you know, and... 390 01:04:23,204 --> 01:04:28,970 Then she started ac: tin' all nervous and her eyes started dartin' around. 391 01:04:29,043 --> 01:04:32,176 I don't know. She was just acting kinda creepy. 392 01:04:32,255 --> 01:04:37,807 - And you didn't see the counterman? - No. No, sir. Not then. 393 01:04:38,344 --> 01:04:41,192 - And she pulled a gun on you? - Yeah. Well, yeah... 394 01:04:41,264 --> 01:04:45,985 She told me to come behind the counter. That's when I saw the counterman. 395 01:04:46,060 --> 01:04:48,362 Well, the counterman's body. 396 01:04:48,438 --> 01:04:52,993 Then she told me to move it for her. I said "No way. I ain't movin' no dead body." 397 01:04:53,067 --> 01:04:58,038 I ain't touchin' no dead body, layin' there, blood on the floor. I can't do it. 398 01:04:58,114 --> 01:05:02,171 - And then she cut you? - She was holdin' the gun to my head. 399 01:05:02,243 --> 01:05:05,043 Then she pulled out a tomahawk, of all things, 400 01:05:05,121 --> 01:05:07,458 and chopped off my finger. 401 01:05:08,666 --> 01:05:13,341 All I wanted was some pie. All I wanted was a piece of pie. 402 01:05:13,421 --> 01:05:15,924 Yeah. They're, uh, good pies. 403 01:05:16,966 --> 01:05:20,430 What happened when the officers arrived? 404 01:05:21,471 --> 01:05:23,974 Well, um... 405 01:05:24,057 --> 01:05:26,192 They talked real nice to her. 406 01:05:26,267 --> 01:05:28,818 Then she just opened fire on 'em. 407 01:05:28,895 --> 01:05:31,576 Right through the window. Busted it, too. 408 01:05:31,648 --> 01:05:34,994 - Are you sure she fired first? - Yes, sir. Most definitely. 409 01:05:35,068 --> 01:05:37,073 That's when you ran? 410 01:05:37,153 --> 01:05:40,166 Like a red-headed stepchild. I had to get outta Dodge. 411 01:05:40,239 --> 01:05:44,546 One unbalanced lady. She cut off my finger, turned it into fried bread. 412 01:05:44,619 --> 01:05:50,136 I hope she burns in hell for what she did to me and those officers. 413 01:05:51,459 --> 01:05:54,140 I'm sorry. I'm sorry for the language. 414 01:05:55,797 --> 01:05:58,098 It's just the way I feel. 415 01:05:58,883 --> 01:06:01,647 Thank you, Jack. 416 01:06:01,719 --> 01:06:04,567 Deputy, would you uncuff him, please? 417 01:06:10,687 --> 01:06:12,988 Ah! Whoo. 418 01:06:14,315 --> 01:06:16,036 Thank you very much. 419 01:06:16,109 --> 01:06:22,124 Hey, um... You think I can get me one of them bear-claw thingies? 420 01:06:22,198 --> 01:06:23,835 Sure. Of course. 421 01:06:29,914 --> 01:06:33,426 Oh, thank you. Thank you so much. 422 01:06:35,878 --> 01:06:38,512 Scum. 423 01:06:39,465 --> 01:06:42,598 Scum in a real pretty wrapper. 424 01:06:42,677 --> 01:06:48,276 I don't know. The boyfriend might have cracked and drove her over the edge. 425 01:06:48,349 --> 01:06:50,686 Might have cracked? 426 01:06:50,768 --> 01:06:54,648 Did you read the report sent in by his sheriff boss back in Iowa? 427 01:06:54,731 --> 01:06:59,156 I just don't see this woman cuttin' off a guy's finger like that. 428 01:06:59,235 --> 01:07:02,249 For God's sake, Sheriff, add it up. 429 01:07:03,156 --> 01:07:06,253 She had the gun that killed the people in that trailer. 430 01:07:06,326 --> 01:07:10,003 That same gun killed Mrs Esteridge and Jess. 431 01:07:10,079 --> 01:07:15,299 Then she shows up drivin' the dead trucker's 18-wheeler? 432 01:07:15,376 --> 01:07:19,256 The girl had gunpowder on her hands! 433 01:07:20,381 --> 01:07:25,186 The weapon that was used to kill Nathan had her prints all over it. 434 01:07:25,261 --> 01:07:30,564 And she identified the necklace that we found in Jess's cruiser. 435 01:07:30,642 --> 01:07:35,897 Finally, we have an eyewitness who she kidnapped back in the cafe. 436 01:07:35,980 --> 01:07:40,452 The poor slob's only lucky that she didn't kill him too. 437 01:07:41,778 --> 01:07:44,281 She snapped all right. 438 01:07:44,364 --> 01:07:46,534 Look, Lieutenant... 439 01:07:47,575 --> 01:07:52,748 She's got no record. She's got her own crop-dusting business. She seems... 440 01:07:52,830 --> 01:07:57,968 You just think that a woman couldn't do this. 441 01:07:59,170 --> 01:08:01,306 Ain't that right? 442 01:08:03,591 --> 01:08:09,475 Well, that, Sheriff, is prejudice right there. 443 01:08:09,555 --> 01:08:12,521 And it ain't fair. 444 01:08:12,600 --> 01:08:20,407 The state of Texas just executed a woman who killed two people with a pickaxe. 445 01:08:20,483 --> 01:08:25,572 And, besides, no guy's gonna cut off his own finger. No way. 446 01:08:26,698 --> 01:08:31,123 We have enough evidence that the people here will start cheering 447 01:08:31,202 --> 01:08:34,465 if we kill her our own damned selves! 448 01:08:35,081 --> 01:08:37,168 Yeah, I know. 449 01:08:37,959 --> 01:08:40,046 That's what bothers me. 450 01:08:47,176 --> 01:08:50,474 - Where is he? - In the hospital, being tended to. 451 01:08:50,555 --> 01:08:55,858 - Don't worry. He'll be around to testify. - Don't leave him alone. He'll get away. 452 01:08:55,935 --> 01:08:58,569 He's the one who did all this. 453 01:08:58,646 --> 01:09:02,573 He is the victim, darlin', that poor man. 454 01:09:02,650 --> 01:09:07,870 Around here, we don't like people who shoot cops and butcher Texas Rangers. 455 01:09:07,947 --> 01:09:10,118 Now shut your mouth. 456 01:09:12,368 --> 01:09:17,292 - He's gonna come back. He's not through. - But you sure the heck are. 457 01:09:18,916 --> 01:09:21,004 One question. 458 01:09:22,170 --> 01:09:27,058 Up at Esteridge's, were either of you ever up in the hayloft? 459 01:09:28,092 --> 01:09:30,180 No. 460 01:09:34,015 --> 01:09:36,102 Wait. 461 01:09:37,518 --> 01:09:39,689 Yeah? 462 01:09:39,771 --> 01:09:41,740 Do you believe me at all? 463 01:09:48,905 --> 01:09:51,206 Yeah, I'll be there, Maggie. 464 01:09:51,282 --> 01:09:54,130 Try not to worry. I'll talk to the judge. 465 01:09:54,202 --> 01:09:58,294 We'll have plenty of time to figure this all out. 466 01:09:58,373 --> 01:10:00,460 Thank you. 467 01:10:06,339 --> 01:10:08,426 Like hell he will. 468 01:10:25,525 --> 01:10:30,994 She's runnin' low. I'm just gonna take her round back and tank her up for ya. 469 01:10:31,072 --> 01:10:34,204 Damn it. Hurry it on up, Lyle. 470 01:11:38,014 --> 01:11:43,020 You wouldn't happen to have any of them bear-claw things on you, would you? 471 01:12:30,191 --> 01:12:32,991 Don't do anything I wouldn't do. 472 01:13:05,226 --> 01:13:09,153 Maggie... Please. Drop the gun. 473 01:13:10,398 --> 01:13:13,447 It's him. It's him. He's here. 474 01:13:13,526 --> 01:13:15,662 Drop the gun, Maggie. 475 01:13:17,113 --> 01:13:20,459 I can get you help. That's all you need. 476 01:13:21,034 --> 01:13:24,380 It's all under control, Sheriff. You can take a load off. 477 01:14:45,368 --> 01:14:48,298 That's a nice truck you got there. 478 01:14:50,331 --> 01:14:53,179 Yeah, I guess. 479 01:16:09,410 --> 01:16:12,625 - I'd better phone the sheriff. - I think you'd better. 480 01:16:20,922 --> 01:16:23,603 She did What? 481 01:16:23,675 --> 01:16:28,314 I know who she is. We will get your plane back. 482 01:16:53,997 --> 01:16:55,799 No. No. 483 01:17:13,308 --> 01:17:16,025 I'm right behind you. 484 01:17:21,607 --> 01:17:24,158 There you are. 485 01:18:04,776 --> 01:18:06,163 Son of a bitch. 486 01:19:45,168 --> 01:19:46,971 Son of a bitch! 487 01:19:59,641 --> 01:20:00,851 Shit! Shit! 488 01:20:28,127 --> 01:20:30,298 That's my girl. 489 01:23:42,655 --> 01:23:45,834 What's goin' on, farm girl? 490 01:23:47,076 --> 01:23:51,751 Jim told me about that poor girl and the way that she died. 491 01:23:52,332 --> 01:23:57,302 So I thought that maybe you would like a taste of that yourself. 492 01:23:57,378 --> 01:24:02,017 I don't know what you're talkin' about. It wasn't me. 493 01:24:02,091 --> 01:24:04,595 It was someone exactly like you. 494 01:24:04,677 --> 01:24:08,853 - Don't go talkin' all crazy on me now. - Who the hell are you? 495 01:24:08,931 --> 01:24:13,072 I was just drivin' my gasoline truck when you came along. 496 01:24:14,145 --> 01:24:16,115 I said, who the hell are you?! 497 01:24:17,023 --> 01:24:19,704 What? 498 01:24:19,776 --> 01:24:22,030 And spoil all the fun? 499 01:24:23,780 --> 01:24:25,701 Goodbye, Jack. 500 01:24:26,616 --> 01:24:30,543 You don't got it in ya, Maggie. Not yet. 501 01:25:14,497 --> 01:25:16,300 No! 502 01:25:16,624 --> 01:25:18,427 Freeze! 503 01:25:20,628 --> 01:25:22,182 Argh! Argh! 504 01:25:25,133 --> 01:25:27,850 Thank God you fellas are here. She's crazy. 505 01:25:27,927 --> 01:25:31,771 She cut off my finger, knocked me out and tied me up. 506 01:25:31,848 --> 01:25:34,778 The bitch won't quit! Look at her! 507 01:25:34,851 --> 01:25:36,108 No! 508 01:25:36,185 --> 01:25:38,653 I can't tell you how much I thank you fellas of the law. 509 01:25:38,730 --> 01:25:40,616 No! He'll kill you! 510 01:25:40,690 --> 01:25:45,696 Thank you so much. I appreciate you guys helping me out. 511 01:25:50,450 --> 01:25:51,492 No! 512 01:26:08,843 --> 01:26:10,931 Are you still scared? 513 01:26:15,975 --> 01:26:18,395 What a shame. 514 01:26:24,651 --> 01:26:27,154 We came so close. 515 01:26:30,198 --> 01:26:33,460 And I thought we had an understanding. 516 01:26:38,206 --> 01:26:41,670 I'm not scared. 517 01:26:41,751 --> 01:26:45,678 I just don't wanna get burned again. 39548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.