Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,662 --> 00:00:40,206
Huh.
2
00:00:43,417 --> 00:00:47,380
Don't fuck up my movie!
3
00:00:55,387 --> 00:00:58,600
Don't fuck up my movie!
4
00:01:02,020 --> 00:01:03,188
Huh.
5
00:01:26,960 --> 00:01:29,212
I read the script.
6
00:01:29,213 --> 00:01:31,423
Uh, I think the, uh,
loss of innocence thing...
7
00:01:31,424 --> 00:01:32,716
I want you to be frank.
8
00:01:32,716 --> 00:01:34,593
I want you to speak
freely in this room.
9
00:01:34,593 --> 00:01:37,221
Alright? Is that in your nature?
10
00:01:37,222 --> 00:01:38,264
Is what?
11
00:01:39,890 --> 00:01:41,058
Honesty.
12
00:01:42,060 --> 00:01:45,728
Oh, uh, you mean
as, as an Asian?
13
00:01:45,729 --> 00:01:49,858
As a what? No. As a, a
person, f-fuckin' human.
14
00:01:49,859 --> 00:01:52,735
I don't believe in racial
characteristics and all that bullshit.
15
00:01:52,736 --> 00:01:54,906
Come sit down.
We're all the same.
16
00:01:56,073 --> 00:02:00,618
So, in this case...
we're both just soldiers.
17
00:02:00,620 --> 00:02:03,204
Oh, so, you were a soldier too?
18
00:02:03,206 --> 00:02:06,250
No. What? Are you gonna take
everything I say fucking literally?
19
00:02:06,251 --> 00:02:07,543
Not literally. No.
20
00:02:07,543 --> 00:02:10,044
I'm talking about in this space.
21
00:02:10,045 --> 00:02:11,462
You were a ranger,
probably, right?
22
00:02:11,463 --> 00:02:12,798
Somethin' like that?
23
00:02:12,799 --> 00:02:15,092
Uh, Secret Police.
24
00:02:15,926 --> 00:02:18,469
Fuck me.
25
00:02:18,471 --> 00:02:21,931
Now I understand why Claude
and Ned were so adamant
26
00:02:21,932 --> 00:02:24,768
advocating on your behalf.
27
00:02:24,769 --> 00:02:26,770
They want you to spy on me.
28
00:02:26,771 --> 00:02:28,604
You think I'm an
idiot? You're a spy.
29
00:02:28,605 --> 00:02:30,816
Uh, actually, I worked in
counterintelligence, so...
30
00:02:30,817 --> 00:02:32,651
Spy, counterspy,
wh-what's the difference?
31
00:02:32,651 --> 00:02:34,736
It's all the same. Hello?
Yeah, I got a spy here.
32
00:02:34,737 --> 00:02:36,487
He says he's a
counterspy, so it's cool.
33
00:02:36,489 --> 00:02:38,158
What the fuck?
34
00:02:41,286 --> 00:02:42,829
How 'bout this?
35
00:02:43,163 --> 00:02:46,289
You work for me while
pretending to work for them.
36
00:02:46,290 --> 00:02:48,292
Suss out how these
scheming neocons
37
00:02:48,293 --> 00:02:51,336
are tryin' to use my movie
for their own nefarious good.
38
00:02:51,337 --> 00:02:53,087
So you'd be a double spy.
39
00:02:53,088 --> 00:02:56,466
A spy and a counterspy
at the same time.
40
00:02:56,468 --> 00:02:58,344
Are you game? Are you up for it?
41
00:02:58,802 --> 00:03:02,639
Uh, uh, l-look, I-I came...
42
00:03:04,475 --> 00:03:06,310
Look at you all serious.
43
00:03:06,311 --> 00:03:07,519
Terrible casting for a spy.
44
00:03:07,520 --> 00:03:08,937
That's how I know
you're not one.
45
00:03:08,937 --> 00:03:10,313
'Cause you got no poker face.
46
00:03:10,314 --> 00:03:12,524
Thankfully, there's only
one thing I need from you.
47
00:03:12,525 --> 00:03:15,110
O-O-Of course.
Authenticity. Right.
48
00:03:15,110 --> 00:03:16,527
Uh, well, have you had a chance
49
00:03:16,528 --> 00:03:17,987
- to look through my notes?
- Wrong.
50
00:03:17,989 --> 00:03:19,948
- Um, should we go over...
- Oh, you think I'm not authentic?
51
00:03:19,949 --> 00:03:21,658
I don't have any
authenticity myself?
52
00:03:21,658 --> 00:03:22,950
I did my research, brother.
53
00:03:22,951 --> 00:03:25,496
I read my Buttinger, Fitzgerald.
54
00:03:25,497 --> 00:03:27,330
I sat down with a Green Beret
55
00:03:27,331 --> 00:03:29,500
who fought alongside
the Montagnards,
56
00:03:29,501 --> 00:03:31,293
told me how the V.C.
hung him upside down,
57
00:03:31,294 --> 00:03:33,754
drained red pepper
tea through his nostrils.
58
00:03:34,506 --> 00:03:37,716
He shat himself hangin'
upside down right there.
59
00:03:37,716 --> 00:03:39,801
After hearing his story,
I almost shat myself,
60
00:03:39,802 --> 00:03:42,513
but instead, I yacked
in a toilet, flushed it,
61
00:03:42,514 --> 00:03:44,348
and hired this motherfucker
62
00:03:44,348 --> 00:03:46,015
as my military advisor
63
00:03:46,016 --> 00:03:47,810
'cause that's how I do it.
64
00:03:47,811 --> 00:03:50,354
I go from reality into life.
65
00:03:51,397 --> 00:03:53,856
But now I'm thinkin'
it's not enough.
66
00:03:53,858 --> 00:03:57,736
What am I missing?
Oh, what am I missing?
67
00:03:58,195 --> 00:04:00,531
Answer is the perspective
68
00:04:00,532 --> 00:04:01,990
of the Vietnamese people.
69
00:04:01,991 --> 00:04:04,701
That's where you
come in... right?
70
00:04:04,703 --> 00:04:08,038
Innocent. Modest. Docile.
71
00:04:08,038 --> 00:04:10,373
Much like the water
buffaloes, right?
72
00:04:10,375 --> 00:04:12,042
Their simple plows
73
00:04:12,043 --> 00:04:14,044
pulling them
through the paddies.
74
00:04:14,044 --> 00:04:15,586
Right. Got it.
75
00:04:15,587 --> 00:04:18,841
- Well, then here's a suggestion, uh.
- Yeah?
76
00:04:18,841 --> 00:04:21,552
Why don't we give our
Vietnamese characters some lines?
77
00:04:21,552 --> 00:04:23,846
That way they can describe
their suffering, you know?
78
00:04:23,846 --> 00:04:26,432
- Just a couple of lines.
- So predictable.
79
00:04:26,432 --> 00:04:29,101
What, you're countin' the
lines like an insecure actor?
80
00:04:29,810 --> 00:04:31,853
- Th-There were, there were no lines to count.
- Here, get high.
81
00:04:31,855 --> 00:04:34,023
Forgive me, but
when you say that,
82
00:04:34,024 --> 00:04:36,733
I know you don't
understand cinema.
83
00:04:36,735 --> 00:04:38,444
Not a bit. I don't
wanna hear people
84
00:04:38,444 --> 00:04:39,528
talking about their suffering.
85
00:04:39,528 --> 00:04:42,072
I wanna feel it!
Fuckin' feel it!
86
00:04:42,072 --> 00:04:45,326
Feeel it!
87
00:04:45,909 --> 00:04:50,079
Ya understand? It's a,
it's an emotive medium.
88
00:04:50,081 --> 00:04:52,124
Feeling is believing.
89
00:04:52,125 --> 00:04:54,043
You see, the Vietnamese farmers
90
00:04:54,043 --> 00:04:57,045
are actually somewhat
different to the water buffaloes.
91
00:04:57,047 --> 00:04:59,130
For one thing, we're
a lot more talkative.
92
00:04:59,132 --> 00:05:01,300
- You'd be surprised.
- It's a creative choice.
93
00:05:01,300 --> 00:05:02,802
I'm making a creative choice.
94
00:05:03,427 --> 00:05:05,805
Do I have to teach you the
fundamentals of cinema?
95
00:05:06,305 --> 00:05:08,432
You can render emotion
without the use of dialogue
96
00:05:08,432 --> 00:05:12,728
through mise en scรจne, montage.
97
00:05:13,146 --> 00:05:15,523
Are you aware of Murnau, Dreyer?
98
00:05:16,106 --> 00:05:19,442
My first vision was that no
one in my movie would speak.
99
00:05:19,444 --> 00:05:21,819
- Not a word.
- But ya didn't do that.
100
00:05:21,821 --> 00:05:24,490
But I stood my ground on
the Vietnamese characters
101
00:05:24,490 --> 00:05:27,785
who live on in that
metaphoric space.
102
00:05:27,786 --> 00:05:30,454
Whereas the Americans,
they're quite chatty,
103
00:05:30,454 --> 00:05:33,707
less Murnau and Dreyer,
more Wilder and Hawks.
104
00:05:34,292 --> 00:05:36,459
Oh, I get it. You wanna
pitch me some dialogue?
105
00:05:36,461 --> 00:05:38,002
Is that it?
106
00:05:38,004 --> 00:05:39,797
Wow. First time.
107
00:05:39,798 --> 00:05:41,673
Don't be intimidated
by my Oscars as I am.
108
00:05:41,675 --> 00:05:43,466
Show me what ya got.
109
00:05:43,468 --> 00:05:45,134
Well, just for instance,
in the scene where
110
00:05:45,136 --> 00:05:46,845
the Viet Cong are
torturing Commo Kim?
111
00:05:46,846 --> 00:05:50,139
- Yeah.
- The stage direction says they coerce him to confess.
112
00:05:50,141 --> 00:05:52,141
So, maybe, at the very least,
113
00:05:52,143 --> 00:05:53,687
they need a line like...
114
00:06:00,317 --> 00:06:02,946
You know? "Confess, you fucker."
115
00:06:33,560 --> 00:06:34,769
Go.
116
00:06:35,687 --> 00:06:36,687
Go.
117
00:06:37,230 --> 00:06:39,189
Go and be the
voice of our people.
118
00:06:40,942 --> 00:06:43,360
How much influence
can a mere advisor bring?
119
00:06:43,360 --> 00:06:45,528
Your influence may be small,
120
00:06:45,529 --> 00:06:46,988
but as they say,
121
00:06:46,990 --> 00:06:48,197
"If you keep rustling,
122
00:06:48,199 --> 00:06:50,701
the winds will gather
and become a storm."
123
00:06:50,701 --> 00:06:52,286
Give us some good lines.
124
00:06:55,956 --> 00:06:58,207
These are the ones
I gave you, right?
125
00:06:58,209 --> 00:06:59,209
You ever listen to them?
126
00:07:02,713 --> 00:07:04,132
Of course.
127
00:07:11,014 --> 00:07:15,016
Right, and you'll
be gone 17 weeks?
128
00:07:15,018 --> 00:07:17,644
And leave me, stranded?
129
00:07:19,230 --> 00:07:21,439
Have you been to
the Napa Valley?
130
00:07:21,440 --> 00:07:23,733
You could come
visit on the weekends.
131
00:07:23,735 --> 00:07:29,031
Yeah. Wow, let me
get my autograph book.
132
00:07:29,031 --> 00:07:30,658
Are you upset?
133
00:07:33,745 --> 00:07:36,872
Ya know, this movie's gonna
be made with or without me.
134
00:07:36,872 --> 00:07:38,706
So, wouldn't it be better to
have someone there to say,
135
00:07:38,707 --> 00:07:42,461
"Hey, your portrayal of
Asians is totally bullshit"?
136
00:07:42,461 --> 00:07:44,754
I mean, someone should've
been there to tell David Carradine
137
00:07:44,755 --> 00:07:48,257
to stop squinting like the
fuckin' sun was in his eyes.
138
00:07:48,259 --> 00:07:50,261
I find it rather sexy.
139
00:07:53,305 --> 00:07:55,808
I find it sexy when
you squint, too.
140
00:08:01,980 --> 00:08:06,276
Well... don't let my deep-rooted
skepticism of white men
141
00:08:06,276 --> 00:08:07,946
burst your bubble.
142
00:08:11,281 --> 00:08:13,701
I really hope this doesn't
blow up in your face.
143
00:08:18,706 --> 00:08:21,250
Four months away from here?
144
00:08:21,250 --> 00:08:22,543
It sounds like bliss.
145
00:08:24,963 --> 00:08:26,672
I don't like it.
146
00:08:26,673 --> 00:08:28,132
It's a long time.
147
00:08:28,132 --> 00:08:30,300
- Who's gonna chauffeur me?
- It's a movie.
148
00:08:32,386 --> 00:08:34,638
Well, if you insist, I won't go.
149
00:08:34,639 --> 00:08:36,306
No, no, of course not.
150
00:08:36,307 --> 00:08:38,307
If it's important to
Claude and his friends,
151
00:08:38,308 --> 00:08:39,643
it's important to us.
152
00:08:39,644 --> 00:08:41,187
This is also an investment.
153
00:08:41,980 --> 00:08:44,023
A-An investment
in what, may I ask?
154
00:08:44,024 --> 00:08:47,235
Investment in a project
to reclaim our homeland.
155
00:08:48,153 --> 00:08:49,778
"Reclaim our homeland"?
156
00:08:49,778 --> 00:08:51,321
I might have something
to share with you
157
00:08:51,322 --> 00:08:54,993
by the time you return from
your Hollywood mission.
158
00:10:16,740 --> 00:10:18,243
- Hi.
- Hi.
159
00:10:19,536 --> 00:10:21,413
- Can I come with?
- No.
160
00:10:24,124 --> 00:10:25,125
Fine.
161
00:10:28,794 --> 00:10:31,798
I'll just hitchhike... hm?
162
00:10:32,131 --> 00:10:33,756
Americans do it all the time,
163
00:10:33,758 --> 00:10:35,802
so it's gotta be safe, hm?
164
00:10:36,802 --> 00:10:39,804
Oh, and can you tell my parents?
165
00:10:39,806 --> 00:10:43,768
And, uh, let them know
you left me here alone...
166
00:10:44,351 --> 00:10:47,355
on this desolate
stretch of highway.
167
00:11:07,458 --> 00:11:09,626
Can I trust you to behave?
168
00:11:12,379 --> 00:11:15,631
I don't wanna find you hiding out in
James Yoon's dressing room now.
169
00:11:15,633 --> 00:11:18,509
Am I supposed to
know who that is?
170
00:11:18,510 --> 00:11:20,596
You'll recognize his face.
171
00:11:20,596 --> 00:11:22,806
He's the Asian guy you
see in every Hollywood film.
172
00:11:22,807 --> 00:11:24,932
I don't see an Asian guy
in every Hollywood film.
173
00:11:24,933 --> 00:11:26,976
But when you do, it's him.
174
00:11:26,977 --> 00:11:28,687
I mean, he's never
there for long.
175
00:11:28,687 --> 00:11:30,480
They always kill him off.
176
00:11:30,481 --> 00:11:33,525
But in this film,
he's got quite a run.
177
00:11:34,193 --> 00:11:36,321
So, what's this
movie about, anyway?
178
00:11:38,365 --> 00:11:41,700
Officially, it's the story
of six Green Berets
179
00:11:41,701 --> 00:11:44,495
who get stranded in
a Vietnamese hamlet.
180
00:11:44,495 --> 00:11:45,496
Unofficially...
181
00:11:48,500 --> 00:11:51,000
it's the story of a small
Vietnamese farming community
182
00:11:51,001 --> 00:11:54,004
who are forced to take in a
bunch of uninvited guests.
183
00:11:55,215 --> 00:11:57,674
Welcome, cast and
crew, to "The Hamlet."
184
00:11:57,676 --> 00:11:59,342
Make yourselves at home.
185
00:11:59,344 --> 00:12:02,013
Everybody's got two
drink tickets. Let's party.
186
00:12:06,558 --> 00:12:09,644
Right. But, officially, what
happens in "The Hamlet"?
187
00:12:09,645 --> 00:12:11,730
While trapped with
villagers he doesn't trust,
188
00:12:11,730 --> 00:12:14,524
Captain Shamus becomes
consumed by paranoia
189
00:12:14,525 --> 00:12:16,527
and an impending sense of doom.
190
00:12:16,528 --> 00:12:17,736
Hey!
191
00:12:18,571 --> 00:12:20,572
You a communist sympathizer?
192
00:12:23,868 --> 00:12:25,703
I'm talkin' to you.
193
00:12:26,037 --> 00:12:28,246
So, who plays Captain Shamus?
194
00:12:28,248 --> 00:12:31,166
- Ryan Glenn.
- Another one I'll know when I see the face?
195
00:12:31,167 --> 00:12:34,712
Absolutely. He's a
legendary method icon.
196
00:12:36,423 --> 00:12:39,216
You speaky English?
197
00:12:39,216 --> 00:12:42,094
Maybe you've had a little bit
198
00:12:42,095 --> 00:12:43,721
too much to drink, Mr. Glenn.
199
00:12:44,431 --> 00:12:47,515
- I mean, Captain. Shamus.
- Ah, fuck, man.
200
00:12:47,517 --> 00:12:48,558
Method?
201
00:12:48,559 --> 00:12:50,436
Don't fuck with me, slant-eye.
202
00:12:50,437 --> 00:12:53,062
It's a term they use to refer to an
actor who's always in character.
203
00:12:53,063 --> 00:12:54,230
Captain, Captain, Captain!
204
00:12:54,231 --> 00:12:55,732
- Hey, easy, easy!
- Let go.
205
00:12:55,734 --> 00:12:57,735
Apparently, you have to address
'em by their character name
206
00:12:57,735 --> 00:12:59,610
or, uh, or they freak out.
207
00:12:59,611 --> 00:13:02,447
Let go, let go, let go!
208
00:13:02,448 --> 00:13:06,243
Film climaxes in this macho
showdown between Shamus
209
00:13:06,244 --> 00:13:09,746
and the idealistic
young Sergeant Bellamy,
210
00:13:09,748 --> 00:13:12,250
played by the newcomer
Jamie Johnson.
211
00:13:14,501 --> 00:13:16,337
The Jamie Johnson?
212
00:13:26,597 --> 00:13:28,432
Check it out.
213
00:13:28,432 --> 00:13:30,601
He looks just like he
did on "Soul Train."
214
00:13:31,977 --> 00:13:34,937
Hey, you!
215
00:13:34,938 --> 00:13:36,982
What the hell, man?
216
00:13:37,859 --> 00:13:40,778
- Oh, no way.
- 173rd Airborne.
217
00:13:40,778 --> 00:13:41,903
Bon's friend, you remember?
218
00:13:41,904 --> 00:13:44,948
- Yeah.
- Wild nights back in Saigon.
219
00:13:46,158 --> 00:13:48,952
- Freddie.
- Yeah. Fuck me, man.
220
00:13:49,203 --> 00:13:50,953
Military advisor.
221
00:13:50,955 --> 00:13:54,249
You shat yourself
upside down, right?
222
00:13:54,250 --> 00:13:57,293
How's Bon? He get out?
What about the other guy?
223
00:13:57,294 --> 00:13:59,421
You three were
practically brothers.
224
00:13:59,422 --> 00:14:02,841
- Uh, yeah, um...
- People, people, people, people.
225
00:14:02,841 --> 00:14:04,426
Please, please.
226
00:14:04,427 --> 00:14:05,969
Your undivided attention
just for a moment.
227
00:14:05,970 --> 00:14:07,971
Feel free to move
in and make me feel,
228
00:14:07,971 --> 00:14:09,972
uh, self-important.
229
00:14:09,974 --> 00:14:13,936
We lucky few are an army
230
00:14:13,937 --> 00:14:16,938
in the war against war.
231
00:14:16,940 --> 00:14:19,817
- Mm.
- On the eve of battle, my Greek ancestors
232
00:14:19,817 --> 00:14:23,195
in Lincoln Park, Michigan,
hee-hee-hee-hee.
233
00:14:23,196 --> 00:14:28,616
Zeus, Athena, Ares,
234
00:14:28,618 --> 00:14:30,326
and ask for their protection.
235
00:14:30,327 --> 00:14:32,162
And tonight, I call on you,
236
00:14:32,163 --> 00:14:34,831
all, to resurrect the Pantheon.
237
00:14:34,832 --> 00:14:37,625
Yahweh, Muhammad,
Baal, Beelzebub.
238
00:14:37,626 --> 00:14:39,669
Let's make room
for Satan too, huh?
239
00:14:39,671 --> 00:14:42,297
Can I get light
applause for Satan?
240
00:14:42,298 --> 00:14:45,299
This is Vietnam.
Devil's at the table.
241
00:14:45,301 --> 00:14:48,386
Devil's runnin'
the fuckin' table.
242
00:14:48,388 --> 00:14:50,347
Where's my, uh...
243
00:14:51,182 --> 00:14:52,807
There's my man, right there.
244
00:14:52,808 --> 00:14:55,184
Our Vietnamese consultant, huh?
245
00:14:55,186 --> 00:14:56,311
He's keepin' us honest.
246
00:14:56,312 --> 00:14:58,187
God bless him.
Give him a little hand.
247
00:14:58,188 --> 00:15:01,232
Um, everybody's got a god.
Who's the god of Vietnam?
248
00:15:01,234 --> 00:15:03,652
- Uh... Um...
- Invoke his name or her name.
249
00:15:03,653 --> 00:15:05,863
I-I don't know. Just God?
250
00:15:05,864 --> 00:15:08,533
"I don't know. Just
God." That's powerful.
251
00:15:08,783 --> 00:15:10,368
Wow.
252
00:15:10,744 --> 00:15:12,912
Join hands, if you will.
253
00:15:13,245 --> 00:15:15,330
Take a knee and pray.
Please indulge me.
254
00:15:15,331 --> 00:15:18,793
I do this before every
successful project.
255
00:15:26,216 --> 00:15:27,592
Dear gods,
256
00:15:27,594 --> 00:15:31,513
tomorrow, we wade
neck-deep into the evil
257
00:15:31,514 --> 00:15:35,350
dung of the bowels
of our ancestors.
258
00:15:35,351 --> 00:15:37,394
But if we do this right,
259
00:15:37,394 --> 00:15:41,731
we can drag the whole
sham artifice of war
260
00:15:41,732 --> 00:15:46,403
down with us to hell and rise.
261
00:15:46,403 --> 00:15:49,447
Guess what? Guess what?
Guess what? Guess what?
262
00:15:49,448 --> 00:15:51,616
We're doin' it on
the studio's dime.
263
00:15:51,618 --> 00:15:54,328
Come on!
264
00:15:55,245 --> 00:15:59,917
Spirits of ancient Egypt,
shadows of ancient Rome.
265
00:15:59,918 --> 00:16:01,751
Blessing on this cast and crew,
266
00:16:01,753 --> 00:16:05,130
for tomorrow, we ship out!
267
00:16:07,591 --> 00:16:09,427
The champagne is flowing.
268
00:16:11,763 --> 00:16:13,931
Is that tune familiar? Come on!
269
00:16:13,932 --> 00:16:17,769
Who's the artist
who sings said hit?
270
00:16:18,352 --> 00:16:21,397
Oh, shit. He's a cast member!
271
00:16:21,398 --> 00:16:23,481
Hey, soldier.
272
00:16:23,482 --> 00:16:25,109
Why don't you get up and sing?
273
00:16:25,110 --> 00:16:27,445
That's what you do, right?
274
00:16:27,861 --> 00:16:29,654
- You sing.
- Come on.
275
00:16:29,655 --> 00:16:30,907
You know I'm gonna ask.
276
00:16:31,448 --> 00:16:35,452
Let's encourage the
voice of his generation.
277
00:16:36,995 --> 00:16:39,081
I'm doin' this just for you.
278
00:16:40,917 --> 00:16:43,126
Hey, cast and crew.
279
00:16:43,128 --> 00:16:45,421
Why you sittin' there cryin'
280
00:16:45,422 --> 00:16:47,588
with your head down?
281
00:16:47,590 --> 00:16:50,467
Don't you know when
you cry, you cry alone?
282
00:16:50,844 --> 00:16:52,428
But when you're mad...
283
00:17:18,997 --> 00:17:20,289
Hey!
284
00:17:22,666 --> 00:17:25,001
- It's an honor to meet you, man.
- Hey. Thank you.
285
00:17:25,002 --> 00:17:27,296
Uh, so, you're the guy
who got beaten to death
286
00:17:27,297 --> 00:17:30,298
- with brass knuckles by Robert Mitchum, huh?
- Robert Mitchum, yeah.
287
00:17:30,299 --> 00:17:31,842
And the Chinese railroad worker
288
00:17:31,843 --> 00:17:34,511
that got stabbed
by Ernest Borgnine.
289
00:17:34,846 --> 00:17:36,846
- Oh.
- Japanese soldier.
290
00:17:36,847 --> 00:17:38,682
Got shot in the head by Sinatra.
291
00:17:38,682 --> 00:17:40,183
Oh, man.
292
00:17:40,184 --> 00:17:42,685
You know I'm playing Korean
American for the first time.
293
00:17:42,686 --> 00:17:44,395
- First time.
- Wow.
294
00:17:44,396 --> 00:17:47,357
- You're the Vietnam consultant?
- Yeah, that's me.
295
00:17:47,358 --> 00:17:49,984
Um, that's why he
brought me here.
296
00:17:49,986 --> 00:17:51,362
Hey...
297
00:17:51,363 --> 00:17:52,738
keep me honest, alright?
298
00:17:52,739 --> 00:17:54,198
- Of course.
- Stay on me.
299
00:17:54,199 --> 00:17:56,575
Yeah. No, I'll-I'll do
whatever I can, man.
300
00:17:56,576 --> 00:17:58,661
- Um...
- Thank you.
301
00:18:00,246 --> 00:18:01,288
Oh.
302
00:18:05,710 --> 00:18:07,752
- Hi.
- Hey.
303
00:18:07,753 --> 00:18:09,798
My name is Monique Thibault.
304
00:18:10,382 --> 00:18:13,509
The production designer
is responsible for the look
305
00:18:13,509 --> 00:18:15,885
of every nonliving
aspect of the film.
306
00:18:15,886 --> 00:18:18,555
- Right.
- This is my third outing
307
00:18:18,556 --> 00:18:20,766
with "L'Auteur," as I call him,
308
00:18:20,767 --> 00:18:23,686
the one and only true
genius in the universe.
309
00:18:24,395 --> 00:18:27,730
- Well, how's it all going?
- Well, it wasn't easy.
310
00:18:27,731 --> 00:18:28,941
Why hasn't it been easy?
311
00:18:28,942 --> 00:18:31,567
Because the vegetation's
all wrong around here.
312
00:18:31,568 --> 00:18:35,114
We had to have the plants
imported from the Philippines.
313
00:18:35,115 --> 00:18:37,407
- All the way from the Philippines?
- Yes, Captain.
314
00:18:37,409 --> 00:18:40,619
- Huh, that's impressive.
- So...
315
00:18:42,497 --> 00:18:43,748
the hamlet.
316
00:18:52,965 --> 00:18:57,051
We have imported
all the livestock.
317
00:18:57,052 --> 00:19:00,723
We have chicken,
buffaloes, pigs.
318
00:19:03,434 --> 00:19:07,104
So, as you see, no
expense has been spared.
319
00:19:07,105 --> 00:19:10,732
I must say, we have a lot
of support from the boss.
320
00:19:10,733 --> 00:19:12,942
- You made this?
- Yes.
321
00:19:12,943 --> 00:19:16,990
- He's pushing very hard for...
- Authenticity.
322
00:19:25,373 --> 00:19:28,625
So... do we pass?
323
00:19:32,130 --> 00:19:35,758
- I can even smell my mother's cooking.
- Ah!
324
00:19:35,759 --> 00:19:37,259
Oh, that's wonderful.
325
00:19:37,259 --> 00:19:39,304
Come, let me show you something.
326
00:19:40,512 --> 00:19:42,931
What else?
327
00:19:42,932 --> 00:19:45,643
So, what do you think?
328
00:19:47,061 --> 00:19:50,481
- This is extraordinary.
- Ah, thank you.
329
00:19:51,900 --> 00:19:53,317
Do you think I can do anything
330
00:19:53,317 --> 00:19:55,194
to make it more persuasive?
331
00:20:07,499 --> 00:20:10,919
Can you put this on
one of the gravestones?
332
00:20:11,711 --> 00:20:14,338
Oh... Your mother?
333
00:20:15,757 --> 00:20:17,759
She died when I
was studying here.
334
00:20:19,009 --> 00:20:22,011
She was sick for a while.
335
00:20:22,012 --> 00:20:24,015
Never contacted me.
336
00:20:24,516 --> 00:20:26,976
Didn't want me to worry.
337
00:20:27,352 --> 00:20:30,186
She was buried in
some sunless grave.
338
00:20:30,188 --> 00:20:32,565
Unmarked, because we were poor.
339
00:20:34,192 --> 00:20:37,653
You know, in Vietnam, this
spot would get the highest price.
340
00:21:09,894 --> 00:21:11,561
Alright. Go, sound.
341
00:21:11,563 --> 00:21:13,396
Sound speed.
342
00:21:13,397 --> 00:21:15,898
Roll cameras!
343
00:21:15,900 --> 00:21:18,402
Scene three, take one.
344
00:21:18,403 --> 00:21:21,779
Ready? Here we go! Camera!
345
00:21:21,780 --> 00:21:24,115
And like there's
no camera rolling.
346
00:21:24,116 --> 00:21:26,243
- Action!
- Go, go, go, go!
347
00:21:37,255 --> 00:21:38,423
Clear!
348
00:21:40,799 --> 00:21:43,051
- Go without me, Captain, I won't make it.
- Hey, you fuckin' quitter.
349
00:21:43,052 --> 00:21:45,888
You're not gettin' out
that easy. Come on.
350
00:21:51,769 --> 00:21:53,229
Come on.
351
00:22:07,451 --> 00:22:08,952
Are you even limping?
352
00:22:09,662 --> 00:22:11,163
Did you forget...
You-You-You-You forgot
353
00:22:11,163 --> 00:22:12,789
you got shot in the fuckin' leg?
354
00:22:12,790 --> 00:22:14,458
- Cut!
- You gotta limp! We gotta,
355
00:22:14,459 --> 00:22:16,085
- we gotta go back to one.
- Cut!
356
00:22:16,086 --> 00:22:18,127
The singer lost
his fuckin' limp!
357
00:22:18,128 --> 00:22:20,382
I just lost my hard-on.
358
00:22:55,083 --> 00:22:58,335
- Ready? "The Hamlet."
- Scene seven, take one.
359
00:22:58,336 --> 00:22:59,336
Action!
360
00:23:13,226 --> 00:23:14,144
Identify!
361
00:23:14,144 --> 00:23:16,770
Identify!
362
00:23:18,940 --> 00:23:20,025
Identify!
363
00:23:28,199 --> 00:23:31,201
Get down! Drop!
364
00:23:31,201 --> 00:23:33,872
Hold it, hold it!
Shut up for once!
365
00:23:54,933 --> 00:23:57,561
Well, I guess that's one
for Sergeant Bellamy.
366
00:23:59,939 --> 00:24:01,690
And cut.
367
00:24:01,691 --> 00:24:03,192
- Let's cut.
- Dig it.
368
00:24:03,192 --> 00:24:06,069
- Captain Shamus, how'd that one feel?
- Like dog shit.
369
00:24:06,070 --> 00:24:08,946
- Because...?
- Sergeant Bellamy did not advance in proper posture.
370
00:24:08,948 --> 00:24:11,616
- Yeah, I-I'm not, I'm not worried about...
- You're not?
371
00:24:11,617 --> 00:24:14,202
Uh, no, I just think it
feels like total chaos and...
372
00:24:14,203 --> 00:24:15,913
Chaos that's not military.
373
00:24:15,913 --> 00:24:18,248
You-You-You dug incompetence?
374
00:24:18,249 --> 00:24:20,250
- That's what you dig?
- I trust you, if you'll trust me,
375
00:24:20,250 --> 00:24:22,126
I'd like to move
on just this once.
376
00:24:22,127 --> 00:24:23,878
Uh, we have to do one more.
377
00:24:23,880 --> 00:24:26,589
Vietnamese advisor has a
problem with that last take?
378
00:24:26,590 --> 00:24:30,094
- Yeah, uh, that old lady, uh...
- Yeah.
379
00:24:30,095 --> 00:24:31,761
- She doesn't sp...
- That old lady? Yes.
380
00:24:31,762 --> 00:24:33,931
I told you this is
Vietnam, right?
381
00:24:33,932 --> 00:24:35,891
So, if you have to speak,
382
00:24:35,892 --> 00:24:37,394
let's do it in Vietnamese, okay?
383
00:24:37,644 --> 00:24:40,604
- I don't speak Vietnamese.
- Okay.
384
00:24:40,605 --> 00:24:41,605
Wow.
385
00:24:42,941 --> 00:24:45,150
Why doesn't she
speak Vietnamese?
386
00:24:45,151 --> 00:24:46,818
What? Why don't you
speak Vietnamese?
387
00:24:46,819 --> 00:24:48,820
- Because I'm Chinese.
- Was I talkin' to you?
388
00:24:48,822 --> 00:24:51,907
Okay, hey. Um, okay, um...
389
00:24:52,616 --> 00:24:54,576
I understand that
it's a different accent,
390
00:24:54,576 --> 00:24:57,788
but are you able to make
it sound Vietnamese?
391
00:25:00,290 --> 00:25:03,292
- Do you speak Danish?
- Dude, just fuck her.
392
00:25:03,294 --> 00:25:05,461
- I don't speak Danish.
- Just swap her out for, uh, an extra
393
00:25:05,462 --> 00:25:07,631
- that speaks Vietnamese.
- None of them speak Vietnamese.
394
00:25:07,632 --> 00:25:08,965
That's the thing.
395
00:25:08,967 --> 00:25:11,300
None of the extras
speak Vietnamese, I see.
396
00:25:11,301 --> 00:25:12,594
- Did you know this?
- No.
397
00:25:12,595 --> 00:25:14,304
I speak Vietnamese.
398
00:25:14,305 --> 00:25:15,763
Oh, are you an old lady?
399
00:25:15,765 --> 00:25:17,516
Can somebody explain to me
400
00:25:17,517 --> 00:25:19,809
why I'm shooting a
Vietnam War movie
401
00:25:19,810 --> 00:25:24,857
with Vietnamese extras
who aren't Vietnamese?!
402
00:25:27,902 --> 00:25:29,653
That was obviously
directed at you, Mikey.
403
00:25:29,653 --> 00:25:32,114
- I'm just lookin' over here.
- Um...
404
00:25:32,115 --> 00:25:35,200
Right, sir. Sir, there was,
there is no line in the script,
405
00:25:35,201 --> 00:25:37,536
- so we didn't need a Vietnamese...
- Yeah.
406
00:25:37,537 --> 00:25:38,996
- Speaker...
- Oh, wow.
407
00:25:38,997 --> 00:25:40,372
Look, she got too
excited back there,
408
00:25:40,373 --> 00:25:42,040
- and she just... Sir, she just...
- Don't gloat.
409
00:25:42,041 --> 00:25:43,500
She just blurted
that out spontaneous,
410
00:25:43,500 --> 00:25:45,376
- so it's not...
- I like spontaneous.
411
00:25:45,377 --> 00:25:47,171
- It's Altmanesque.
- Right. I know.
412
00:25:47,172 --> 00:25:48,672
Okay, let's, let's
bring it all down.
413
00:25:48,673 --> 00:25:49,839
Let's not fight in
front of the kids.
414
00:25:49,840 --> 00:25:52,175
I need 100 Vietnamese extras
415
00:25:52,176 --> 00:25:54,302
ready to shoot by zero
six hundred Monday.
416
00:25:54,304 --> 00:25:55,846
Thank you. Authentic Vietnamese.
417
00:25:56,597 --> 00:25:58,640
- Sir, that's two days from
now, sir. Yeah, th-there's
418
00:25:58,641 --> 00:26:00,142
- no fuckin' "sir."
- No, sir.
419
00:26:00,143 --> 00:26:01,852
- That's two days from now.
- There's no "sir," just do it.
420
00:26:01,853 --> 00:26:03,729
- Hey, sir, that's two fuckin' days from now.
- Yeah, then you got
421
00:26:03,730 --> 00:26:05,355
two days, brother!
You got 48 hours!
422
00:26:05,356 --> 00:26:07,148
- I'll call casting.
- Call "The Chronicle"
423
00:26:07,150 --> 00:26:08,650
- and get some ads.
- Fuck!
424
00:26:08,651 --> 00:26:10,694
- And put up fliers, Violet.
- I can do it.
425
00:26:11,278 --> 00:26:12,488
- Yeah.
- You...
426
00:26:12,489 --> 00:26:14,239
- I'll take care of it.
- Go then.
427
00:26:14,240 --> 00:26:15,865
What accents are required?
428
00:26:15,866 --> 00:26:17,034
Northern or Southern?
429
00:26:17,035 --> 00:26:18,368
Mm, Northern is better,
430
00:26:18,369 --> 00:26:20,703
but if they're from the
South, I can coach 'em.
431
00:26:20,704 --> 00:26:23,832
I mean, sorry to call at
such short notice, but it's just,
432
00:26:23,833 --> 00:26:25,875
Claude seems so
invested in this, and...
433
00:26:25,876 --> 00:26:27,377
I'll assemble the troops.
434
00:26:27,378 --> 00:26:29,463
You'll have your extras
by tomorrow morning.
435
00:26:29,963 --> 00:26:32,215
Now, let me speak to Lana.
436
00:26:32,217 --> 00:26:34,050
- Uh, Lana?
- No.
437
00:26:34,051 --> 00:26:36,260
Um, Lana is busy now.
438
00:26:36,261 --> 00:26:39,057
She's on set
working hard as my...
439
00:26:44,729 --> 00:26:47,355
Call him, or your
father will kill me.
440
00:26:47,356 --> 00:26:49,776
You're still scared
of my father?
441
00:26:50,317 --> 00:26:53,153
Guess I'm the only one
who's matured over here.
442
00:26:54,072 --> 00:26:56,074
Be a man, man.
443
00:27:00,744 --> 00:27:01,912
Maybe I could be an extra.
444
00:27:01,913 --> 00:27:03,914
Camera, roll!
445
00:27:06,917 --> 00:27:08,876
Scene seven, reshoot.
446
00:27:08,877 --> 00:27:10,922
Take one.
447
00:27:14,425 --> 00:27:15,968
- Get on your knees!
- Shut up!
448
00:27:15,969 --> 00:27:17,929
- Get on your fuckin' knees!
- Shut up!
449
00:27:31,483 --> 00:27:33,109
- And cut!
- Cut!
450
00:27:33,111 --> 00:27:35,319
How was that line? "Don't
shoot me. I'm a peasant.
451
00:27:35,320 --> 00:27:38,240
- I'm only a peasant." Right?
- Uh, yeah, it was good for me.
452
00:27:38,240 --> 00:27:39,782
No, that was great.
That was great.
453
00:27:39,784 --> 00:27:42,244
Camera, roll!
454
00:27:54,590 --> 00:27:55,965
What the fuck? Cut!
455
00:27:55,967 --> 00:27:58,634
- Laughably horrible.
- Cut!
456
00:27:58,635 --> 00:28:00,762
You... Are you trying
to ruin my movie?
457
00:28:00,763 --> 00:28:02,513
So now we got real
Vietnamese extras,
458
00:28:02,515 --> 00:28:04,474
but it looks like
they've never seen war!
459
00:28:04,476 --> 00:28:06,309
What the fuck?
460
00:28:06,310 --> 00:28:09,480
You're not, you're not
Charlie, you're Charlie Brown.
461
00:28:09,480 --> 00:28:10,689
I'm not scared.
462
00:28:10,690 --> 00:28:14,984
I should be terrified,
you fuck-ups!
463
00:28:14,986 --> 00:28:17,445
- Tell 'em!
- Well, maybe they need a line,
464
00:28:17,446 --> 00:28:20,281
- uh, uh, to yell at the, uh, the farmers.
- Who? Which amongst them?
465
00:28:20,282 --> 00:28:22,201
They all look like
fuckin' children!
466
00:28:22,201 --> 00:28:24,661
He's okay. You, you're hired.
467
00:28:24,662 --> 00:28:25,981
Get him up front.
Give him a line.
468
00:28:26,330 --> 00:28:27,998
- Right.
- Get him riled up!
469
00:28:27,999 --> 00:28:30,000
- Okay, uh.
- Let's go!
470
00:28:46,851 --> 00:28:48,435
Enough, let's go.
471
00:28:53,692 --> 00:28:55,859
"The Hamlet,"
scene 35, take one.
472
00:29:03,701 --> 00:29:04,701
Cut!
473
00:29:04,702 --> 00:29:06,202
That's in the movie!
That was great.
474
00:29:06,203 --> 00:29:07,663
- Cut!
- Nice work, buddy.
475
00:29:07,663 --> 00:29:09,914
- Uh, sir, we have a small problem.
- No, we have no problem.
476
00:29:09,915 --> 00:29:11,500
- I'm happy.
- Let's keep it movin'!
477
00:29:11,500 --> 00:29:12,919
Ladies, outta the water!
478
00:30:01,009 --> 00:30:03,551
Someone's gotta do
it. I'll take the money.
479
00:30:03,553 --> 00:30:05,220
Uh, I'm sorry,
but the script says
480
00:30:05,221 --> 00:30:06,262
they're supposed to be men.
481
00:30:06,263 --> 00:30:07,348
Uh, thank you, though.
482
00:30:08,432 --> 00:30:09,433
Huh?
483
00:30:13,355 --> 00:30:14,355
Huh?
484
00:30:59,401 --> 00:31:01,859
- No... Leave him.
- We gotta go back. We lost Kim.
485
00:31:01,861 --> 00:31:04,530
Charlie's swarmin'. Come on.
486
00:31:26,678 --> 00:31:28,887
Cut! That's a cut!
487
00:31:34,184 --> 00:31:37,146
That damn sure looks
like someone gettin' shot.
488
00:31:37,521 --> 00:31:40,231
That was fuckin' real.
489
00:31:40,232 --> 00:31:43,568
Wait, did I mention
that Bon was there?
490
00:31:43,569 --> 00:31:46,405
- Okay, sorry.
- I'll go back.
491
00:32:04,715 --> 00:32:07,509
Ah, it was great to see.
492
00:32:07,509 --> 00:32:08,928
Movin' on!
493
00:32:09,971 --> 00:32:11,346
Takes someone who's killed a lot
494
00:32:11,347 --> 00:32:13,391
to know how to die, right?
495
00:32:14,224 --> 00:32:16,393
- It is fun getting killed.
- Yeah.
496
00:32:16,394 --> 00:32:17,894
I don't mean it was
great to see him
497
00:32:17,895 --> 00:32:19,063
make light of our dead comrades.
498
00:32:19,064 --> 00:32:20,230
You're gonna die some more.
499
00:32:20,230 --> 00:32:21,898
He shouldn't have said that.
500
00:32:21,900 --> 00:32:23,901
- Don't fuck up my movie.
- Action!
501
00:32:23,902 --> 00:32:25,402
What I'm trying to say is
502
00:32:25,403 --> 00:32:28,698
that it was great to see
Bon regaining his spirit.
503
00:32:31,617 --> 00:32:33,242
Cut! Great stuff!
504
00:32:33,243 --> 00:32:35,788
For the first time since
we'd come to America,
505
00:32:35,788 --> 00:32:37,580
he was truly happy...
506
00:32:37,582 --> 00:32:39,583
"The Hamlet,"
scene 45, take four.
507
00:32:39,584 --> 00:32:44,880
Dying, over and over
and over in myriad ways.
508
00:32:44,881 --> 00:32:46,757
Cut! Lovely.
509
00:32:46,758 --> 00:32:48,258
Mark.
510
00:32:48,259 --> 00:32:49,551
The squibs! Waste 'em!
511
00:32:53,263 --> 00:32:56,684
But Bon wasn't the only one
who wanted to get in the act.
512
00:32:57,769 --> 00:32:59,269
Friends and family in!
513
00:32:59,269 --> 00:33:00,355
Mourn! Mourn!
514
00:33:09,989 --> 00:33:12,281
Cut-age. That's cinema.
515
00:33:12,282 --> 00:33:14,742
Not bad.
516
00:33:14,743 --> 00:33:16,621
Comin' through.
517
00:33:18,373 --> 00:33:19,414
What's wrong with you?
518
00:33:19,415 --> 00:33:21,459
Why do you wanna
act so much, huh?
519
00:33:22,794 --> 00:33:24,294
Well, just...
520
00:33:24,295 --> 00:33:27,297
You were so good, Lan.
521
00:33:27,298 --> 00:33:29,384
- Thanks, Jamie.
- Of course.
522
00:33:31,803 --> 00:33:33,596
"Jamie"? "Lan"?
523
00:33:33,971 --> 00:33:35,346
That's what he
wants me to call him.
524
00:33:35,347 --> 00:33:36,765
By the way, uh, Little Miss,
525
00:33:36,766 --> 00:33:39,476
about those lines you
added all by yourself.
526
00:33:39,477 --> 00:33:42,186
"Don't shoot." And then, and
then the second one was, uh,
527
00:33:42,188 --> 00:33:43,646
- "Don't die, Grandpa."
- Okay. Not bad.
528
00:33:43,647 --> 00:33:45,982
Might be in the
movie. Hey, Tommy!
529
00:33:45,983 --> 00:33:49,653
- Let's use that girl again!
- Yes!
530
00:33:52,656 --> 00:33:56,492
Hey, Violet.
531
00:33:56,493 --> 00:33:58,787
Uh, I can take that off you.
532
00:33:58,788 --> 00:33:59,829
I'm going up there anyway.
533
00:33:59,830 --> 00:34:01,664
- Um...
- He asked to see me.
534
00:34:01,665 --> 00:34:02,709
'Kay.
535
00:34:06,671 --> 00:34:09,882
Uh, Violet wanted
me to bring you this.
536
00:34:10,257 --> 00:34:13,594
Thank you. Put it on
the light table, yeah.
537
00:34:15,847 --> 00:34:18,139
- Is that it?
- I didn't wanna disturb you,
538
00:34:18,141 --> 00:34:21,353
but I was afraid we wouldn't
have any other time, uh...
539
00:34:21,853 --> 00:34:24,063
I'm gonna need some lines
for the torturers after lunch.
540
00:34:24,063 --> 00:34:27,231
- They don't need lines.
- Uh, alright, um,
541
00:34:27,233 --> 00:34:29,360
but if they're gonna
be torturing him,
542
00:34:29,360 --> 00:34:33,197
they're gonna probably need
some lines to extract information.
543
00:34:33,197 --> 00:34:34,822
This is war.
544
00:34:34,824 --> 00:34:35,865
This isn't a courtroom drama.
545
00:34:35,867 --> 00:34:37,076
This isn't a fuckin'
light comedy.
546
00:34:37,077 --> 00:34:38,869
It's sadism, animal cruelty.
547
00:34:38,869 --> 00:34:40,536
- It's, it's...
- So, in fact,
548
00:34:40,538 --> 00:34:42,206
I thought of some lines
549
00:34:42,206 --> 00:34:44,333
that might help
convey that, ya know?
550
00:34:44,333 --> 00:34:46,876
- Uh...
- Not lines.
551
00:34:46,878 --> 00:34:50,088
A line, pick a line.
No, pick a word.
552
00:34:50,090 --> 00:34:54,259
Something they can
scream or repeat like a chant.
553
00:34:54,260 --> 00:34:56,929
- A chant?
- Yeah, a chant.
554
00:34:56,929 --> 00:34:58,847
- Uh...
- Do you mind?
555
00:34:58,847 --> 00:35:00,724
This is not some
hobby I'm dabbling in.
556
00:35:00,724 --> 00:35:02,934
I'm trying to get inspiration
for the end of the movie.
557
00:35:02,936 --> 00:35:04,311
It's personal.
558
00:35:04,646 --> 00:35:07,398
I feel like you're watching
me masturbate right now.
559
00:35:08,108 --> 00:35:10,818
- Right, uh...
- Great. You wanna watch me get off?
560
00:35:11,235 --> 00:35:13,445
- Sorry.
- You don't look sorry.
561
00:35:14,114 --> 00:35:15,322
Commander!
562
00:35:16,407 --> 00:35:18,282
H-Hey!
563
00:35:18,284 --> 00:35:21,996
What in the world inspired
you to climb all the way up here?
564
00:35:22,579 --> 00:35:25,373
War is about sacrifice.
565
00:35:25,375 --> 00:35:27,583
Okay, I know what
you're thinking.
566
00:35:27,585 --> 00:35:29,253
Yes, I am recounting something
567
00:35:29,253 --> 00:35:31,045
I didn't actually
witness myself.
568
00:35:31,047 --> 00:35:34,298
Forgive me. Some of
the dialogue is conjecture,
569
00:35:34,300 --> 00:35:36,969
but it helps to explain
the events that follow.
570
00:35:36,969 --> 00:35:41,266
I would gladly lay
down my life for my men.
571
00:35:42,266 --> 00:35:44,936
And I expect the same in return.
572
00:35:46,938 --> 00:35:49,940
- What?
- But when I look in that rookie's eyes...
573
00:35:52,152 --> 00:35:54,737
I get nothing back!
574
00:35:54,737 --> 00:35:56,572
And that makes me
feel like a chump.
575
00:35:56,572 --> 00:36:00,784
- And I don't like that.
- Yeah, no, no, no. You're so right.
576
00:36:00,784 --> 00:36:02,411
Ryan...
577
00:36:02,411 --> 00:36:04,289
Mistake. Mistake, Captain.
578
00:36:05,789 --> 00:36:09,960
You're a hunter, an
apex predator, a lion.
579
00:36:09,960 --> 00:36:11,961
- Hm, mm.
- Top of the food chain.
580
00:36:11,963 --> 00:36:13,463
Top of the class at West Point.
581
00:36:13,465 --> 00:36:15,007
Three times decorated.
582
00:36:15,007 --> 00:36:17,760
Youngest Green Beret
ever to make Major,
583
00:36:17,760 --> 00:36:19,635
but were demoted back to Captain
584
00:36:19,637 --> 00:36:22,764
o-only because he took on
that fuckhead of a General.
585
00:36:22,766 --> 00:36:26,434
So maybe not a lion after the
demotion, but you're a leopard.
586
00:36:26,436 --> 00:36:28,313
That's good enough.
587
00:36:28,896 --> 00:36:32,023
Meanwhile, Bellamy,
he's an antelope,
588
00:36:32,025 --> 00:36:34,985
a fawn destined
to be eaten by you.
589
00:36:34,985 --> 00:36:36,652
That's it. He's a meal.
590
00:36:36,653 --> 00:36:38,322
You think a leopard
looks into a fawn's eyes
591
00:36:38,322 --> 00:36:40,492
and gives a shit
what it's thinking?
592
00:36:40,992 --> 00:36:43,202
They don't. They
pounce. They swallow.
593
00:36:43,202 --> 00:36:45,704
They ingest. Shit
out the carcass.
594
00:36:47,039 --> 00:36:48,998
That's you.
595
00:36:49,000 --> 00:36:50,043
A leopard.
596
00:36:50,835 --> 00:36:51,835
I like that.
597
00:36:51,835 --> 00:36:53,836
I like that you like it.
598
00:36:53,838 --> 00:36:56,297
Come on. You got
the afternoon off, right?
599
00:36:56,298 --> 00:36:58,717
Yeah, yeah. Recuperate.
Maybe have a shower.
600
00:36:58,717 --> 00:37:01,471
Oh, fuck that. No
showers in the battlefield.
601
00:37:12,523 --> 00:37:13,525
Hey.
602
00:37:14,608 --> 00:37:15,610
Hey.
603
00:37:17,778 --> 00:37:19,739
- How do I look?
- Terrible.
604
00:37:21,365 --> 00:37:22,367
Great.
605
00:37:23,117 --> 00:37:24,367
Yeah, it's lunch.
Would you like me
606
00:37:24,369 --> 00:37:26,369
to help you down or something?
607
00:37:26,371 --> 00:37:29,206
Fuck outta here. You know how
long it took me to get in this rig?
608
00:37:32,543 --> 00:37:34,211
Water at least?
609
00:37:37,382 --> 00:37:40,425
That's good. That's
good. That's good. Thanks.
610
00:37:40,427 --> 00:37:43,512
So, today's the
day. You nervous?
611
00:37:47,307 --> 00:37:49,893
Fuck no.
612
00:37:49,893 --> 00:37:52,896
Lookin' forward to
it. It's gonna be fun.
613
00:37:55,400 --> 00:37:58,027
- Well, good luck to you.
- Alright, man.
614
00:37:58,027 --> 00:38:00,237
"The Hamlet,"
scene 32, take one.
615
00:38:00,237 --> 00:38:02,282
And action.
616
00:38:12,791 --> 00:38:14,876
Come on.
617
00:38:14,878 --> 00:38:16,295
- I love it.
- Thank you.
618
00:38:16,295 --> 00:38:18,797
You... It's real, it's real.
619
00:38:18,797 --> 00:38:19,840
Come on.
620
00:38:21,259 --> 00:38:23,635
Fuck yeah!
621
00:38:23,635 --> 00:38:27,514
Aw, man. Dude! Come on!
622
00:38:43,782 --> 00:38:48,452
Ooh. God damn,
that was hard to take.
623
00:38:48,452 --> 00:38:50,286
Right? Bravo, buddy.
624
00:38:50,288 --> 00:38:52,748
If you look close, you can see
the boiled egg I had for breakfast.
625
00:38:52,748 --> 00:38:54,416
That yolk will be
in the final cut,
626
00:38:54,416 --> 00:38:56,501
I promise you.
627
00:38:56,503 --> 00:38:58,170
- Yeah.
- Thank you.
628
00:39:00,005 --> 00:39:03,967
Alright, the marvelous
James Yoon, everybody.
629
00:39:03,967 --> 00:39:05,844
Nobody dies like James Yoon.
630
00:39:06,179 --> 00:39:08,179
James Yoon, everyone.
631
00:39:08,181 --> 00:39:11,266
That is the most authentic thing
632
00:39:11,266 --> 00:39:14,478
- we've captured so far.
- I love you. Thank you.
633
00:39:14,478 --> 00:39:17,481
- Why are you clapping?
- Fantastic death.
634
00:39:17,481 --> 00:39:20,360
Why are you clapping?
635
00:39:23,862 --> 00:39:26,114
I'll tell you why.
636
00:39:26,115 --> 00:39:30,202
Because Commo Kim was
hangin' there for four fuckin' hours!
637
00:39:30,202 --> 00:39:32,829
He skipped lunch.
638
00:39:32,831 --> 00:39:36,666
Commo Kim was
in torture for real!
639
00:39:36,668 --> 00:39:39,628
Do you think any of us would
have felt what we just felt
640
00:39:39,628 --> 00:39:41,713
if he had flirted and farted
641
00:39:41,715 --> 00:39:43,297
and lounged his
way through lunch,
642
00:39:43,298 --> 00:39:45,217
and then just spritzed
on some fake sweat
643
00:39:45,217 --> 00:39:47,262
a minute before the take?
644
00:39:48,929 --> 00:39:53,641
Elvis Presley was
prepared to serve!
645
00:39:53,643 --> 00:39:56,813
Cassius Clay was not!
646
00:39:57,230 --> 00:40:00,150
- What the fuck is that supposed to mean, huh?
- Uncomfortable is okay.
647
00:40:00,567 --> 00:40:03,570
This was a great day, and
we just saw great dailies.
648
00:40:05,780 --> 00:40:07,030
All is well.
649
00:40:07,032 --> 00:40:08,072
- Oh, fuck.
- Oh!
650
00:40:08,074 --> 00:40:10,242
Get the fuck out of my way.
651
00:40:11,202 --> 00:40:13,829
Before this war is over,
652
00:40:13,829 --> 00:40:16,041
we will all be covered in blood.
653
00:40:16,708 --> 00:40:19,376
Alright. See you tomorrow, pal.
654
00:40:19,376 --> 00:40:21,503
Wanna get outta here? Wow.
655
00:40:21,503 --> 00:40:23,130
I don't know.
656
00:40:23,797 --> 00:40:24,840
Huh?
657
00:40:26,885 --> 00:40:28,177
Maybe.
658
00:40:28,177 --> 00:40:30,596
Ooh, it's a night
full of inspiration.
659
00:40:30,597 --> 00:40:32,849
Thank you all. Huh.
660
00:40:41,065 --> 00:40:42,067
Shamus.
661
00:40:42,400 --> 00:40:44,568
Hey.
662
00:40:44,568 --> 00:40:47,528
Have you ever seen a
Sagittarius that bright?
663
00:40:47,530 --> 00:40:51,576
- Half-man, half...
- Gittarius.
664
00:40:52,911 --> 00:40:56,454
My mind is racing, wandering.
665
00:40:56,456 --> 00:40:59,041
I got a fuckin' great idea.
666
00:40:59,041 --> 00:41:01,085
I think this night has
offered inspiration
667
00:41:01,085 --> 00:41:03,920
- for the both of us.
- A-And-And-And it's a new scene.
668
00:41:03,922 --> 00:41:07,465
And I'm gonna go
write it right now.
669
00:41:07,467 --> 00:41:09,927
And I think you're
gonna dig it, brother.
670
00:41:11,596 --> 00:41:14,474
I'm gonna go.
671
00:41:14,974 --> 00:41:15,974
Kiss me...
672
00:41:18,644 --> 00:41:19,644
Beautiful little...
673
00:41:19,646 --> 00:41:21,815
Kiss me...
674
00:41:23,190 --> 00:41:24,567
King of the Hamlet.
675
00:41:38,831 --> 00:41:41,625
Good morning, everyone.
676
00:41:41,626 --> 00:41:44,460
Our Captain Shamus is missing.
677
00:41:44,461 --> 00:41:46,463
He does have a gun.
678
00:41:46,463 --> 00:41:48,340
We think it's unloaded,
679
00:41:48,340 --> 00:41:50,300
but, uh, until that is verified,
680
00:41:50,300 --> 00:41:52,344
production is halted.
681
00:41:52,344 --> 00:41:55,264
We're working with local
authorities to find him.
682
00:41:55,264 --> 00:41:56,849
He has a very pronounced smell,
683
00:41:56,849 --> 00:41:58,307
so we're confident the K-9 unit
684
00:41:58,309 --> 00:42:00,184
will locate him soon, right?
685
00:42:00,186 --> 00:42:03,981
In the meantime,
hang tight and, uh,
686
00:42:03,981 --> 00:42:06,483
remain on the premises.
687
00:42:06,483 --> 00:42:08,318
Don't go. You can't leave.
688
00:42:30,507 --> 00:42:32,510
Girl, you somethin' else.
689
00:42:34,012 --> 00:42:36,637
This whole shitshow
is comin' down fast.
690
00:42:36,639 --> 00:42:38,349
You just sit here by the water,
691
00:42:38,349 --> 00:42:40,391
singin' some old song
that was taught to you
692
00:42:40,393 --> 00:42:44,063
by your grandma's grandma's...
693
00:42:44,898 --> 00:42:46,106
grandma.
694
00:42:59,704 --> 00:43:01,581
Yeah, you got it.
695
00:43:07,295 --> 00:43:09,505
The Musical"?
696
00:43:09,505 --> 00:43:11,382
Oh. Yeah, yeah.
697
00:43:11,382 --> 00:43:15,177
Isn't she amazing? We're
rehearsin' her new scene.
698
00:43:15,177 --> 00:43:18,931
Cast and crew, return to
your rooms immediately.
699
00:43:18,931 --> 00:43:22,559
I know you're out there.
This is not a fucking joke.
700
00:43:22,559 --> 00:43:26,398
- We, uh, can pick this up later.
- Yeah.
701
00:43:35,739 --> 00:43:37,407
What's the matter?
702
00:43:37,409 --> 00:43:39,411
Uh, apart from the writing?
703
00:43:40,411 --> 00:43:43,246
- You hate the scene, huh?
- No, I mean,
704
00:43:43,248 --> 00:43:45,748
I'm happy he's finally
giving you some lines.
705
00:43:45,750 --> 00:43:48,751
Well, not lines, technically,
more like words, but...
706
00:43:48,753 --> 00:43:51,088
Well, it's kind of a
big break, you know?
707
00:43:51,088 --> 00:43:54,048
It's not her only scene.
She's got another.
708
00:43:54,050 --> 00:43:55,592
Go 'head, show him.
709
00:43:57,971 --> 00:44:00,472
I have a final scene
with Captain Shamus.
710
00:44:00,472 --> 00:44:03,643
Gets rough with me, and, uh,
Bellamy comes to my rescue.
711
00:44:04,184 --> 00:44:07,188
Que-Linh? Your name is Que-Linh?
712
00:44:08,523 --> 00:44:10,650
- My mother's name?
- Yeah.
713
00:44:12,318 --> 00:44:14,403
Oh, my God! What is that?
714
00:44:23,788 --> 00:44:25,289
This is your new ending?
715
00:44:25,289 --> 00:44:26,789
It's fucking insanity.
716
00:44:26,791 --> 00:44:28,125
They weren't built for it.
717
00:44:28,126 --> 00:44:29,751
You can't do this
out of nowhere.
718
00:44:29,753 --> 00:44:33,338
Baby, I got inspired while I
was painting because of you.
719
00:44:33,340 --> 00:44:34,505
Remember, you're
the one who told me
720
00:44:34,507 --> 00:44:35,632
to use my gift of painting.
721
00:44:35,632 --> 00:44:37,634
- And things changed.
- Mm-hmm.
722
00:44:37,635 --> 00:44:38,844
Everything's gotta go.
723
00:44:38,844 --> 00:44:40,762
Everything. No exceptions.
724
00:44:40,764 --> 00:44:43,766
Madness wins. Anarchy, chaos.
725
00:44:43,766 --> 00:44:45,641
- Carpet-bomb the world.
- Like what?
726
00:44:45,643 --> 00:44:47,268
- "Zabriskie Point"?
- Yeah.
727
00:44:47,269 --> 00:44:48,853
Exactly. Exactly! But bigger.
728
00:44:48,855 --> 00:44:50,521
- No.
- A million times bigger.
729
00:44:50,523 --> 00:44:52,983
Fuckin' billion times
bigger than Antonioni!
730
00:44:52,983 --> 00:44:54,985
- This is my, this is my vision!
- No! It's dangerous.
731
00:44:54,985 --> 00:44:56,487
But you won't listen to reason.
732
00:44:56,487 --> 00:44:58,322
- You're a child.
- That's why you love me?
733
00:44:58,322 --> 00:45:00,199
- Yes, I love you.
- Because I'm a baby?
734
00:45:00,199 --> 00:45:02,492
- Yes, you're a...
- I'm your petit chou?
735
00:45:02,494 --> 00:45:04,996
Huh? Oui, oui, mon amie.
736
00:45:06,039 --> 00:45:07,664
So, Shamus came back.
737
00:45:07,664 --> 00:45:10,543
Knew he would,
that son of a bitch.
738
00:45:11,543 --> 00:45:14,630
How can I help you? More notes?
739
00:45:14,630 --> 00:45:16,130
No, no, no, hold that
thought. Let me guess.
740
00:45:16,132 --> 00:45:18,675
You're here to suggest
that instead of having
741
00:45:18,677 --> 00:45:20,802
Bellamy teach English
to the village girl,
742
00:45:20,804 --> 00:45:24,514
I should have her teach
Vietnamese to him, am I right?
743
00:45:24,516 --> 00:45:26,891
- Ballpark?
- Uh, no. Not quite.
744
00:45:26,893 --> 00:45:29,394
I-I mean, don't get me
wrong. I appreciate the scene.
745
00:45:29,396 --> 00:45:32,063
It offers a perspective, um,
746
00:45:32,065 --> 00:45:36,652
- that shows the Vietnamese are real people...
- Boring. Boring. Boring.
747
00:45:36,652 --> 00:45:39,320
The fact that I'm even thinking of
such things, don't you understand?
748
00:45:39,322 --> 00:45:41,907
This is, this is an indication
of your positive impact.
749
00:45:41,907 --> 00:45:43,409
You should just be
happy, proud of yourself,
750
00:45:43,409 --> 00:45:45,494
all that happy horseshit.
751
00:45:45,494 --> 00:45:47,704
Unfortunately,
your language itself,
752
00:45:47,706 --> 00:45:49,748
it's fuckin' garbage.
753
00:45:49,748 --> 00:45:51,708
It's just... It-It's impossible.
754
00:45:51,710 --> 00:45:54,711
Especially to squeeze into the
petite brain of our pop idol friend,
755
00:45:54,713 --> 00:45:55,755
so can't help you.
756
00:45:57,548 --> 00:45:59,925
- Right, uh...
- Next.
757
00:46:01,260 --> 00:46:03,012
- And, uh...
- Next.
758
00:46:03,012 --> 00:46:04,221
Scene 64.
759
00:46:04,222 --> 00:46:06,264
- Scene fucking what?
- Scene 64.
760
00:46:06,266 --> 00:46:08,559
Okay, right on
it. I'm gettin' on it.
761
00:46:09,143 --> 00:46:11,394
- Yeah.
- Is it really necessary?
762
00:46:11,396 --> 00:46:13,856
- Unfortunately, yes.
- Why?
763
00:46:14,273 --> 00:46:16,900
You know, it's funny,
when I wrote that scene,
764
00:46:16,900 --> 00:46:18,568
I knew I was gonna
hear from you.
765
00:46:18,570 --> 00:46:21,447
I wrote scene 64 in "The Hamlet"
766
00:46:21,447 --> 00:46:23,239
as a tribute to her.
767
00:46:23,240 --> 00:46:26,909
To my mother? A rape scene?
768
00:46:26,911 --> 00:46:29,579
- A tribute?!
- To her pain.
769
00:46:29,581 --> 00:46:31,081
You don't know anything
about my mother.
770
00:46:31,081 --> 00:46:33,541
I understand that she was raped,
771
00:46:33,543 --> 00:46:35,918
like everyone in your country.
772
00:46:35,920 --> 00:46:37,920
Not literally, but raped.
773
00:46:37,922 --> 00:46:39,255
Am I wrong?
774
00:46:39,257 --> 00:46:41,425
I'm tellin' you, the
audience will react
775
00:46:41,425 --> 00:46:43,135
with visceral revulsion.
776
00:46:43,135 --> 00:46:45,094
They will be
permanently scarred.
777
00:46:45,096 --> 00:46:46,929
It's the right thing to do!
778
00:46:46,931 --> 00:46:49,432
And I fuckin' did it for you!
779
00:46:49,434 --> 00:46:51,309
Yeah, well, maybe, maybe Lana.
780
00:46:51,311 --> 00:46:53,103
Have you thought about that?
781
00:46:53,103 --> 00:46:54,605
You know, she's still young.
782
00:46:54,606 --> 00:46:57,065
- She's not even a real actress.
- You're right, you're right.
783
00:46:57,067 --> 00:46:59,108
That's why she looks authentic.
784
00:46:59,110 --> 00:47:02,780
- Just like your mother, Que-Linh.
- Don't say her fucking name!
785
00:47:03,947 --> 00:47:05,824
Lana's a real Vietnamese
786
00:47:05,824 --> 00:47:07,159
who will now get the privilege
787
00:47:07,159 --> 00:47:09,952
of representing the tens
of millions of Vietnamese
788
00:47:09,954 --> 00:47:12,246
who never got a chance
to speak up for themselves.
789
00:47:12,248 --> 00:47:14,000
Isn't that what you
fucking wanted?!
790
00:47:14,501 --> 00:47:16,001
What are you fuckin'
mad at me for?!
791
00:47:16,001 --> 00:47:17,711
You should be thanking me.
792
00:47:18,295 --> 00:47:19,588
Thank you for getting
us to where we are.
793
00:47:19,588 --> 00:47:21,507
- We'll take it from here.
- Don't touch me.
794
00:47:21,507 --> 00:47:23,300
Okay.
795
00:47:23,300 --> 00:47:25,302
You know you're fired, right?
796
00:47:31,184 --> 00:47:34,978
I'm so lucky. Antonioni
had Monica Vitti.
797
00:47:35,688 --> 00:47:37,315
Thanks.
798
00:47:38,315 --> 00:47:39,942
But I've got Monique Thibault.
799
00:47:39,943 --> 00:47:43,570
Mm-hmm.
800
00:47:46,699 --> 00:47:49,159
Yes, once again, I admit
801
00:47:49,159 --> 00:47:52,538
I am recounting events I
didn't personally witness.
802
00:47:52,539 --> 00:47:56,000
I don't think this
scene is extraneous,
803
00:47:56,001 --> 00:48:00,045
but if it offends you,
feel free to skip ahead.
804
00:48:01,005 --> 00:48:03,007
Let's dance.
805
00:48:08,429 --> 00:48:10,681
Woo!
806
00:48:14,436 --> 00:48:16,438
- What's that?
- Hm?
807
00:48:18,188 --> 00:48:20,398
- The fuck is that?
- I don't know.
808
00:48:20,400 --> 00:48:21,692
You fucking with me?
809
00:48:21,693 --> 00:48:23,027
- I'm not.
- What is that?
810
00:48:23,027 --> 00:48:24,487
I don't know.
811
00:48:26,530 --> 00:48:28,199
- Please.
- Looks like a...
812
00:48:34,246 --> 00:48:37,041
What the fuck?
813
00:48:38,710 --> 00:48:42,338
This guy is one dangerous fuck.
814
00:48:42,338 --> 00:48:44,215
We're ready for what?
815
00:48:50,054 --> 00:48:51,722
The dead shall depart!
816
00:48:51,722 --> 00:48:53,891
Thanks for
everything, everybody!
817
00:48:55,476 --> 00:48:57,353
- Hey, well done, James.
- Thank you.
818
00:48:57,353 --> 00:48:59,981
The dead shall depart.
819
00:49:00,648 --> 00:49:04,025
- Indeed they shall.
- How's the deer?
820
00:49:04,027 --> 00:49:07,695
Uh, surprisingly not bad.
821
00:49:07,697 --> 00:49:09,447
- Yeah?
- Mm.
822
00:49:09,449 --> 00:49:11,074
I wasn't surprised one
bit when he came back
823
00:49:11,076 --> 00:49:12,867
with that buck on his shoulders.
824
00:49:12,869 --> 00:49:14,619
You know why Ryan hasn't
been in a decent movie
825
00:49:14,621 --> 00:49:16,664
in the last five years?
826
00:49:17,956 --> 00:49:23,378
He punched Ken Omaha's
nose... and broke it.
827
00:49:23,380 --> 00:49:26,090
Why did he do that?
828
00:49:26,090 --> 00:49:28,927
To get a real reaction
from his scene partner.
829
00:49:30,594 --> 00:49:32,806
Watch your back, alright?
830
00:49:33,431 --> 00:49:34,641
Take care, fellas.
831
00:49:35,849 --> 00:49:36,893
Alright?
832
00:49:42,065 --> 00:49:46,402
Alright, roll cameras. Marker.
833
00:49:46,402 --> 00:49:48,445
Scene 64, take one.
834
00:49:48,445 --> 00:49:51,072
And action!
835
00:49:51,074 --> 00:49:53,492
King of the Hamlet. I
am King of the Hamlet,
836
00:49:53,492 --> 00:49:55,119
and you will be my queen!
837
00:49:55,119 --> 00:49:57,288
Gimme a kiss. Kiss me.
838
00:49:59,666 --> 00:50:01,876
Excuse me. Sorry.
Is Lana in there?
839
00:50:02,710 --> 00:50:05,086
- With Shamus?
- He's fuckin' unstable.
840
00:50:05,088 --> 00:50:06,463
He went off-script,
pointed his gun at me
841
00:50:06,463 --> 00:50:07,922
with "nigger this, nigger that."
842
00:50:07,923 --> 00:50:10,134
He's out of fuckin' control.
843
00:50:10,135 --> 00:50:11,760
But let it go.
Lana will be cool.
844
00:50:11,760 --> 00:50:13,512
I'll make sure she's safe
from that motherfucker.
845
00:50:13,512 --> 00:50:15,304
What the fuck?! Let me in there!
846
00:50:15,306 --> 00:50:17,349
Shh. Quiet. Use this.
847
00:50:17,349 --> 00:50:18,809
Sorry, can you
ask if Lana's okay?
848
00:50:18,809 --> 00:50:21,103
- Who is Lana?
- The-The Vietnamese actress.
849
00:50:21,103 --> 00:50:23,313
Her? She can take this, okay?
850
00:50:23,313 --> 00:50:26,275
- Stand by for the cue.
- Copy, copy that.
851
00:50:26,275 --> 00:50:27,650
When I get the signal
from the director,
852
00:50:27,652 --> 00:50:29,485
I'm gonna wave this
flag from right over there
853
00:50:29,487 --> 00:50:31,864
and you go, okay?
I'll wave this flag.
854
00:50:31,864 --> 00:50:34,951
- Alright? Then you go. Good, stay.
- Copy. I heard you.
855
00:50:37,996 --> 00:50:41,206
Don't you recognize me?
856
00:50:41,206 --> 00:50:43,208
I'm your King! You'll be my
857
00:50:43,208 --> 00:50:46,920
beautiful, little, obedient
Vietnamese flower.
858
00:50:46,920 --> 00:50:49,340
Just kiss me. Kiss
me and you will see
859
00:50:49,340 --> 00:50:51,007
that I'm your king.
860
00:50:51,009 --> 00:50:54,054
On your knees!
861
00:51:13,697 --> 00:51:16,699
Get your fuckin' hands
off her! Get off her!
862
00:51:16,701 --> 00:51:19,411
- The fuck?!
- Did we cue him?
863
00:51:32,217 --> 00:51:35,219
Fucking motherfucker!
Get the fuck off me!
864
00:51:35,219 --> 00:51:36,512
Fuck you!
865
00:51:36,512 --> 00:51:38,722
Jesus Christ, what
have they done to you?
866
00:51:38,722 --> 00:51:40,516
Did he say "cut"?
867
00:51:40,516 --> 00:51:42,101
And cut!
868
00:51:42,559 --> 00:51:44,561
Finally! You give me somethin'!
869
00:51:44,561 --> 00:51:46,188
Yeah, that was fuckin' real!
870
00:51:46,188 --> 00:51:48,856
How the fuck did this happen?!
871
00:51:48,858 --> 00:51:50,733
- Evil fuckin' genius.
- My man!
872
00:51:50,735 --> 00:51:54,070
Hey! Are you crazy? Why'd
you let him in before the signal?
873
00:51:54,072 --> 00:51:55,780
Sir, the Vietnamese
guy just took my flag
874
00:51:55,782 --> 00:51:57,574
- and started waving it.
- You what?
875
00:51:57,574 --> 00:51:59,742
Trust me, Lana. You don't know.
876
00:51:59,744 --> 00:52:01,244
They... He-He
would've done it for real.
877
00:52:01,246 --> 00:52:04,331
Well, you didn't know that
I could've handled myself.
878
00:52:05,958 --> 00:52:07,751
You. Again.
879
00:52:07,751 --> 00:52:10,628
You just ruined my
best take, you schmuck.
880
00:52:10,630 --> 00:52:12,213
My only take!
881
00:52:12,215 --> 00:52:15,259
I can't shoot it again
'cause these fucking mutts
882
00:52:15,260 --> 00:52:17,469
just bashed each other's snouts.
883
00:52:17,469 --> 00:52:19,887
Are you happy? Huh?
884
00:52:19,889 --> 00:52:25,059
The cultural consultant I
fired came back for free
885
00:52:25,061 --> 00:52:26,769
to destroy the film.
886
00:52:26,771 --> 00:52:27,980
That's what you just witnessed.
887
00:52:27,981 --> 00:52:29,981
That is a first in film history.
888
00:52:29,983 --> 00:52:32,150
Really, that's all
you care about, huh?
889
00:52:32,152 --> 00:52:33,818
If I'd let it gone on, she
would've been raped!
890
00:52:33,820 --> 00:52:35,945
- Stop! Shut up!
- For real! Do you care about that?!
891
00:52:35,947 --> 00:52:38,072
- Would you be happy...
- Fuck you!
892
00:52:38,074 --> 00:52:40,063
Would that be the first
in the history of cinema?!
893
00:52:40,088 --> 00:52:40,742
Stop!
894
00:52:40,744 --> 00:52:43,411
Stop! What are you doing?
895
00:52:43,413 --> 00:52:47,416
Shut up! It's just
acting. It's not real!
896
00:52:47,416 --> 00:52:50,335
Why are you ruining
my fucking life?!
897
00:52:50,336 --> 00:52:52,630
Jesus fucking Christ!
898
00:52:54,965 --> 00:52:56,300
Fuck.
899
00:53:31,878 --> 00:53:34,213
- Planes! In five...
- Huh?
900
00:53:35,172 --> 00:53:37,675
Four, three...
901
00:53:37,675 --> 00:53:40,344
Yeah! Come on!
65821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.