All language subtitles for alert.missing.persons.unit.s02e08.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,894 --> 00:00:02,893 Banzai! 2 00:00:02,895 --> 00:00:03,744 ♪ Get up, get up 3 00:00:03,746 --> 00:00:05,729 Excelsior! 4 00:00:05,731 --> 00:00:06,839 ♪ Get up 5 00:00:06,841 --> 00:00:08,732 Geronimo! 6 00:00:08,734 --> 00:00:09,733 [whistle blowing] 7 00:00:09,844 --> 00:00:11,826 [announcer] Alexi Zinman wins the faceoff 8 00:00:11,828 --> 00:00:13,595 for the Bullfrogs. 9 00:00:17,576 --> 00:00:18,833 Nice shot, Alexi! 10 00:00:18,835 --> 00:00:20,436 [crowd cheering] 11 00:00:22,189 --> 00:00:24,440 Way to follow up! Way to follow up. Good! 12 00:00:25,860 --> 00:00:28,694 [sound slows down, ominous theme rises] 13 00:00:28,696 --> 00:00:30,696 [♪♪♪] 14 00:00:41,950 --> 00:00:43,100 [whistle blows] 15 00:00:43,102 --> 00:00:44,626 Nice shot, Alexi! 16 00:00:48,698 --> 00:00:49,590 Take it easy! 17 00:00:52,869 --> 00:00:54,461 [shouting] 18 00:00:54,463 --> 00:00:55,370 Alexi! 19 00:00:55,464 --> 00:00:58,390 -[grunting] -Back on the bench! 20 00:00:58,392 --> 00:01:00,225 -[whistle blasting] -Do not go out there! 21 00:01:00,895 --> 00:01:02,953 Get Alexi outta there! 22 00:01:02,955 --> 00:01:05,355 [blows landing, shouting] 23 00:01:07,993 --> 00:01:09,902 Break it up! 24 00:01:09,904 --> 00:01:11,361 [blows landing] 25 00:01:16,893 --> 00:01:17,993 Where's Alexi? 26 00:01:18,895 --> 00:01:20,137 Where's Alexi? 27 00:01:20,139 --> 00:01:21,655 [skirmishing continues] 28 00:01:21,657 --> 00:01:23,540 Where's Alexi? 29 00:01:26,111 --> 00:01:28,420 [♪♪♪] 30 00:01:37,323 --> 00:01:39,506 Hey. You wanted to see me? 31 00:01:39,508 --> 00:01:40,432 Close the door. 32 00:01:40,434 --> 00:01:41,517 Wow. 33 00:01:44,087 --> 00:01:46,163 What'd I do? Doesn't sound good. 34 00:01:46,165 --> 00:01:48,941 Well, I got an email from the Department of Prisons 35 00:01:48,943 --> 00:01:51,184 about your rescheduled visit to Frackville. 36 00:01:51,186 --> 00:01:52,594 Yeah, the Logan Barlowe interview. 37 00:01:52,596 --> 00:01:54,187 I had to reschedule it because of the storm. 38 00:01:54,189 --> 00:01:55,597 Why'd they email you? 39 00:01:55,599 --> 00:01:56,949 It was a courtesy. 40 00:01:56,951 --> 00:01:58,358 Problem is that Homicide was copied, 41 00:01:58,360 --> 00:02:00,193 which means that Inspector Braun 42 00:02:00,195 --> 00:02:02,270 could find out what we're doing here. 43 00:02:02,272 --> 00:02:05,273 Hmm. I think maybe you're being a little paranoid. 44 00:02:05,275 --> 00:02:08,293 Braun took Logan Barlowe's confession himself. Okay? 45 00:02:08,295 --> 00:02:10,796 He hand-delivered him to the D.A. 46 00:02:10,798 --> 00:02:12,706 It is his case, Jay. 47 00:02:12,708 --> 00:02:13,966 I-I-I know that. 48 00:02:13,968 --> 00:02:15,450 So what is your point? What are you saying? 49 00:02:15,452 --> 00:02:16,969 If he's going to find out from somebody, 50 00:02:16,971 --> 00:02:17,970 I want it to be from me. 51 00:02:17,972 --> 00:02:19,363 I need to get ahead of this. 52 00:02:19,531 --> 00:02:21,214 I don't know, I think it's better to beg for forgiveness 53 00:02:21,216 --> 00:02:23,124 than to ask for permission. 54 00:02:23,126 --> 00:02:25,978 When have you ever begged for forgiveness, Jay? 55 00:02:25,980 --> 00:02:27,888 Uh... 56 00:02:27,890 --> 00:02:28,963 Fifth grade. 57 00:02:28,965 --> 00:02:30,891 I broke a buddy of mine's retainer, 58 00:02:30,893 --> 00:02:32,634 and his parents were very upset, so I... 59 00:02:32,636 --> 00:02:35,654 I need to respect the chain of command. 60 00:02:35,656 --> 00:02:36,613 That's all. 61 00:02:38,808 --> 00:02:40,400 and suspicion is also earned. 62 00:02:40,402 --> 00:02:42,068 What do you think that Braun has earned more of? 63 00:02:42,070 --> 00:02:44,054 I don't trust him any more than you do, 64 00:02:44,056 --> 00:02:47,057 but I need to do some damage control here. 65 00:02:47,059 --> 00:02:48,058 I'll call. 66 00:02:48,060 --> 00:02:49,501 [dialing number] 67 00:02:51,397 --> 00:02:54,064 Ah, yes, this is Captain Batista. 68 00:02:54,066 --> 00:02:57,234 Um, does the Inspector have an opening today? 69 00:02:57,236 --> 00:02:58,993 Good morning, Officer Brooks. 70 00:02:58,995 --> 00:03:00,679 [phone ringing] 71 00:03:00,681 --> 00:03:01,996 Oh, uh... 72 00:03:01,998 --> 00:03:03,256 Detective Adebayo. 73 00:03:03,258 --> 00:03:06,018 This is Officer Franks from the 9th District. 74 00:03:06,020 --> 00:03:09,021 I just picked up one of your C.I.s, shoplifting. 75 00:03:09,023 --> 00:03:11,005 Uh, I'm sorry, my what? 76 00:03:11,007 --> 00:03:12,432 She claims to be one of your informants. 77 00:03:12,434 --> 00:03:14,676 Has your business card and everything. 78 00:03:14,678 --> 00:03:16,010 Uh... [chuckling] 79 00:03:16,012 --> 00:03:18,322 ...can I speak with her? 80 00:03:19,925 --> 00:03:22,034 Hey, Kemi. 81 00:03:22,036 --> 00:03:24,870 Maya, is that you? 82 00:03:24,872 --> 00:03:26,596 You said if I ever needed anything, 83 00:03:26,598 --> 00:03:27,539 I could call. 84 00:03:27,541 --> 00:03:29,875 Well, I'm calling. 85 00:03:29,877 --> 00:03:33,170 [♪♪♪] 86 00:03:37,109 --> 00:03:39,676 Excuse me-- 87 00:03:47,895 --> 00:03:49,228 Uh, excuse me. 88 00:03:50,880 --> 00:03:52,231 A-are you Bud Bingham? 89 00:03:52,233 --> 00:03:54,399 Wow, it's been a minute since anyone recognized me. 90 00:03:54,401 --> 00:03:55,550 Um, I'm Mike Sherman. 91 00:03:55,811 --> 00:03:58,628 It's a pleasure to meet you. I'm a really big fan. 92 00:03:58,630 --> 00:03:59,796 Ah, I appreciate that, so... 93 00:03:59,815 --> 00:04:02,632 so, do you work for the Missing Persons Unit? 94 00:04:02,634 --> 00:04:03,725 Yes, sir. 95 00:04:03,727 --> 00:04:04,892 I need to talk to someone. 96 00:04:04,894 --> 00:04:07,487 I think one of my boys is in trouble. 97 00:04:07,489 --> 00:04:10,140 Alexi seemed fine during the shoot-around, 98 00:04:10,142 --> 00:04:11,825 then a couple minutes into the first period, 99 00:04:11,827 --> 00:04:12,918 he and his man drop their gloves, 100 00:04:12,920 --> 00:04:14,086 and they go at it. 101 00:04:14,088 --> 00:04:16,329 When the dust cleared, Alexi was gone. 102 00:04:16,331 --> 00:04:18,315 I mean, we searched everywhere. 103 00:04:18,317 --> 00:04:20,834 Was-- was fighting a frequent thing with Alexi? 104 00:04:20,836 --> 00:04:22,094 Never. 105 00:04:22,096 --> 00:04:23,745 No, his game was speed and finesse. 106 00:04:23,747 --> 00:04:25,155 Guys like me made their living 107 00:04:25,266 --> 00:04:28,174 making sure the guys like Alexi never got touched on the ice. 108 00:04:28,176 --> 00:04:31,085 I was what you might call an agitator. 109 00:04:31,087 --> 00:04:32,345 [chuckling] Yes, you were. 110 00:04:32,347 --> 00:04:34,088 I mean, I watch your fight highlights all the time. 111 00:04:34,090 --> 00:04:35,774 I mean, you was whipping people's a-- 112 00:04:35,776 --> 00:04:37,025 [his words catch] 113 00:04:39,446 --> 00:04:42,172 in Philadelphia history, so, I'm a big fan. 114 00:04:42,174 --> 00:04:43,507 Well, it's a real honor to meet you then, Bud. 115 00:04:43,509 --> 00:04:45,433 Well, those days are long gone. 116 00:04:45,435 --> 00:04:47,861 Look, I never had a family of my own. 117 00:04:47,863 --> 00:04:49,679 These kids are my world. 118 00:04:49,681 --> 00:04:51,197 Especially Alexi. 119 00:04:51,199 --> 00:04:53,107 The boy's got the heart of a champion. 120 00:04:53,109 --> 00:04:54,293 What's he like off the ice? 121 00:04:54,295 --> 00:04:56,277 [Bud] He's a good kid, you know? 122 00:04:56,279 --> 00:04:59,280 Ah, maybe a little more sensitive than most. 123 00:04:59,282 --> 00:05:01,691 His uncle's doing his best to take care of him, 124 00:05:01,693 --> 00:05:04,118 but man, that kid can fly. 125 00:05:04,120 --> 00:05:06,120 And he loved the game like I did. 126 00:05:06,122 --> 00:05:08,790 Running out in the middle like that? 127 00:05:08,792 --> 00:05:10,216 Makes no sense. 128 00:05:10,218 --> 00:05:11,793 I don't know, maybe there was something 129 00:05:11,795 --> 00:05:12,794 said during the fight? 130 00:05:12,796 --> 00:05:14,204 There were scouts at the game today. 131 00:05:14,206 --> 00:05:17,149 Only the program's top players get the scholarships, 132 00:05:17,151 --> 00:05:19,392 and Alexi was the best we've seen in years. 133 00:05:19,394 --> 00:05:21,895 Today's game would've closed the deal for him, 134 00:05:21,897 --> 00:05:23,229 and he knew it! 135 00:05:23,231 --> 00:05:25,215 He wouldn't just walk away, not if he had a choice. 136 00:05:25,217 --> 00:05:28,068 You think one of the other kids was angling for his scholarship? 137 00:05:28,070 --> 00:05:29,661 I don't know what to think. 138 00:05:29,663 --> 00:05:30,829 I don't know. 139 00:05:30,831 --> 00:05:32,814 I'm assuming you tried calling him? 140 00:05:32,816 --> 00:05:33,981 [Bud] Alexi doesn't have a phone. 141 00:05:33,983 --> 00:05:35,392 I tried calling his uncle, 142 00:05:35,394 --> 00:05:37,744 but apparently the line's out of order. 143 00:05:37,746 --> 00:05:40,822 Uh, what about his teammates? 144 00:05:40,824 --> 00:05:42,916 [Bud] Nobody's heard a thing. 145 00:05:42,918 --> 00:05:44,676 He's a great player, Captain, 146 00:05:44,678 --> 00:05:46,828 but he's just a kid... 147 00:05:46,830 --> 00:05:48,555 and I'm scared as hell. 148 00:05:50,667 --> 00:05:52,500 Thank you. 149 00:05:52,502 --> 00:05:54,186 [♪♪♪] 150 00:05:59,251 --> 00:06:02,085 Yeah, Bud Bingham was the man 151 00:06:02,087 --> 00:06:03,920 for a young Black kid growing up in Philly. 152 00:06:03,922 --> 00:06:06,365 You know he once scored a goal without taking a shot? 153 00:06:06,367 --> 00:06:08,775 See, there was an empty net, and he-- 154 00:06:08,777 --> 00:06:10,777 Just-just-just... one second. 155 00:06:10,779 --> 00:06:12,079 I don't, uh, understand hockey. 156 00:06:14,190 --> 00:06:15,281 I don't-- I don't like the game. 157 00:06:15,283 --> 00:06:16,875 I don't know why people like the game. 158 00:06:16,877 --> 00:06:18,192 What is "icing," anyway? Explain that to me. 159 00:06:18,194 --> 00:06:20,194 It's when you're behind the red center line 160 00:06:20,196 --> 00:06:21,121 and you dump the puck-- 161 00:06:21,123 --> 00:06:22,288 "Dump the puck"? 162 00:06:22,383 --> 00:06:24,198 Right. Whatever. You call yourself a sports fan? 163 00:06:24,200 --> 00:06:26,943 All right. This is Alexi's stuff. 164 00:06:26,945 --> 00:06:30,055 Bud said it has not been touched since he left this morning. 165 00:06:30,057 --> 00:06:31,539 [Mike] Skates are still here. Pads, stick. 166 00:06:31,541 --> 00:06:34,559 This stuff's not cheap, either. In fact, it's brand-new. 167 00:06:34,561 --> 00:06:36,043 I thought Bud said they were barely getting by. 168 00:06:36,045 --> 00:06:37,211 I don't know. Either way, 169 00:06:37,347 --> 00:06:38,880 it's not the kind of stuff you'd leave behind, 170 00:06:38,882 --> 00:06:40,140 unless you're in a rush, right? 171 00:06:40,142 --> 00:06:43,235 This is also us guessing. There's no witnesses. 172 00:06:44,630 --> 00:06:45,795 Maybe one. 173 00:06:45,797 --> 00:06:47,631 I'll be right back. 174 00:06:47,633 --> 00:06:49,616 Put all that stuff on. 175 00:06:58,160 --> 00:06:59,233 [Mike] All right, we want to see 176 00:06:59,402 --> 00:07:00,660 the footage right after the game started. 177 00:07:00,662 --> 00:07:01,953 What exactly we looking for? 178 00:07:01,955 --> 00:07:04,164 I didn't hear about a break-in. 179 00:07:04,166 --> 00:07:06,633 It's actually a break-out. That's the angle right there. 180 00:07:07,911 --> 00:07:09,428 There he is. 181 00:07:09,430 --> 00:07:10,262 That's him. 182 00:07:10,264 --> 00:07:12,180 Yeah, that's Alexi, all right. 183 00:07:14,826 --> 00:07:15,767 Okay. Lookit, he's running 184 00:07:16,085 --> 00:07:17,752 like the bogeyman's chasing him. He's scared. 185 00:07:17,754 --> 00:07:18,845 All right, I'm calling Nikki. 186 00:07:18,847 --> 00:07:20,830 We need the alert. 187 00:07:20,832 --> 00:07:23,692 [phones begin blaring] 188 00:07:24,928 --> 00:07:26,686 [alert notice blaring] 189 00:07:26,688 --> 00:07:29,114 [♪♪♪] 190 00:07:48,802 --> 00:07:50,043 [crowd cheering] 191 00:07:50,045 --> 00:07:51,953 [goal horn sounding] 192 00:07:51,955 --> 00:07:53,287 All right. So this is our missing person, 193 00:07:53,289 --> 00:07:56,032 um, Alexi, and his uncle, Jerry Zinman. 194 00:07:56,034 --> 00:07:58,292 The hockey league had an address on file, 195 00:07:58,294 --> 00:08:00,053 but it was for a motel that they haven't stayed at 196 00:08:00,055 --> 00:08:01,204 for the last six months. 197 00:08:01,206 --> 00:08:02,539 And according to Bud Bingham, 198 00:08:02,541 --> 00:08:03,798 Uncle Jerry spent every last cent that he had 199 00:08:03,800 --> 00:08:04,983 on the hockey program. 200 00:08:05,152 --> 00:08:08,394 He also thinks that Alexi has the talent to go pro. 201 00:08:08,396 --> 00:08:10,155 Yeah, which makes running out in the middle of a game 202 00:08:10,157 --> 00:08:12,398 all the more suspicious. 203 00:08:12,400 --> 00:08:13,307 Speaking of suspicious, 204 00:08:13,327 --> 00:08:14,884 the names Alexi and Jerry Zinman 205 00:08:14,886 --> 00:08:16,161 come up empty on the system, 206 00:08:16,163 --> 00:08:18,221 and that much nothing means something... 207 00:08:18,223 --> 00:08:19,498 they're using fake names. 208 00:08:19,500 --> 00:08:21,666 Why use an alias? Who are they hiding from? 209 00:08:21,668 --> 00:08:22,817 Alexi's teammates also confirmed 210 00:08:22,819 --> 00:08:24,151 that he wasn't a fighter. 211 00:08:24,338 --> 00:08:26,062 I mean, that's the last thing he did before he disappeared. 212 00:08:26,064 --> 00:08:27,397 So why pick a fight? 213 00:08:27,399 --> 00:08:29,341 Not to get technical, but in the game footage, 214 00:08:29,343 --> 00:08:31,325 it looked like they both dropped their gloves. 215 00:08:31,327 --> 00:08:33,327 It's a common hockey thing if you want to settle a beef. 216 00:08:33,329 --> 00:08:34,829 I don't know, maybe the kid from the other team 217 00:08:34,831 --> 00:08:35,905 can enlighten us. 218 00:08:35,907 --> 00:08:36,923 Yeah, go talk to him. 219 00:08:37,092 --> 00:08:38,742 Find out how bad he wanted that scholarship. 220 00:08:38,744 --> 00:08:39,851 And worst case, 221 00:08:40,020 --> 00:08:42,762 maybe it can get us to the mysterious Uncle Jerry. 222 00:08:42,764 --> 00:08:43,930 Let me see. 223 00:08:43,932 --> 00:08:46,149 [Nikki] Hopefully. 224 00:08:49,029 --> 00:08:50,195 Can I get a minute? 225 00:08:50,197 --> 00:08:52,239 -Yeah, of course. -Thank you. 226 00:08:54,926 --> 00:08:57,260 She is all yours, Detective. 227 00:08:57,262 --> 00:08:59,162 Thank you. I'll take it from here. 228 00:09:02,726 --> 00:09:04,525 Hi. 229 00:09:04,527 --> 00:09:06,253 Long time, no see. 230 00:09:07,439 --> 00:09:09,455 Thanks so much. Can I have another bowl? 231 00:09:09,457 --> 00:09:10,382 In a minute. 232 00:09:10,609 --> 00:09:13,443 Walk with me, and explain yourself. 233 00:09:13,445 --> 00:09:16,946 Well, things were better after you guys dropped me off, 234 00:09:16,948 --> 00:09:18,631 but for about two weeks, though, 235 00:09:18,633 --> 00:09:21,301 until my parents told me I was going to boarding school. 236 00:09:21,303 --> 00:09:22,209 What? 237 00:09:22,211 --> 00:09:25,230 Sacred Academy in New Jersey, 238 00:09:25,232 --> 00:09:26,731 and if the name didn't give it away, 239 00:09:26,733 --> 00:09:27,399 it's supes religious. 240 00:09:27,401 --> 00:09:28,400 Yeah. 241 00:09:28,735 --> 00:09:31,628 Day one, the teacher told us to turn to page 55, 242 00:09:31,630 --> 00:09:32,604 and rip it out. 243 00:09:32,756 --> 00:09:33,980 I thought it was gonna be about, like, 244 00:09:33,982 --> 00:09:35,073 creative writing, but nope! 245 00:09:35,075 --> 00:09:37,242 It was about same-sex relationships. 246 00:09:37,244 --> 00:09:39,560 The teacher just told us to throw it in the trash. 247 00:09:39,562 --> 00:09:43,230 Look, I can appreciate how that must've made you feel, 248 00:09:43,232 --> 00:09:44,866 but can you skip to the part 249 00:09:44,868 --> 00:09:47,493 where you got busted for shoplifting? 250 00:09:47,495 --> 00:09:49,070 I bailed, okay? 251 00:09:49,072 --> 00:09:50,663 I didn't have any friends there. 252 00:09:50,665 --> 00:09:51,815 No one I can be myself with. 253 00:09:51,817 --> 00:09:52,832 So last weekend, 254 00:09:53,001 --> 00:09:55,760 I took a train to Philly, and I just stayed. 255 00:09:55,762 --> 00:09:57,837 It was cold, I needed gloves, 256 00:09:57,839 --> 00:09:58,838 I got caught. Whatever. 257 00:09:58,840 --> 00:10:00,265 Why didn't you call your parents? 258 00:10:00,267 --> 00:10:02,325 I'm pretty sure my dad would've let me stay in lockup. 259 00:10:02,327 --> 00:10:04,394 Oh, and you think I won't? 260 00:10:05,254 --> 00:10:07,272 Maya, I gave you that number 261 00:10:07,274 --> 00:10:10,108 for emergencies, not a get-outta-jail-free card. 262 00:10:10,110 --> 00:10:11,759 If you can't help me, I get it. 263 00:10:11,761 --> 00:10:13,761 I just wasn't sure what else to do. 264 00:10:13,763 --> 00:10:15,280 [Kemi sighing] 265 00:10:16,691 --> 00:10:18,265 Is your homework in there? 266 00:10:19,194 --> 00:10:21,102 Okay, good, because you're gonna finish it all 267 00:10:21,104 --> 00:10:23,538 while I think about what I'm gonna do with you. 268 00:10:26,960 --> 00:10:28,460 [knocking] 269 00:10:28,462 --> 00:10:30,036 Captain Batista? 270 00:10:30,038 --> 00:10:31,521 I'm Sheriff Dan Masset. 271 00:10:31,523 --> 00:10:33,948 I have some information about your missing person. 272 00:10:33,950 --> 00:10:36,117 Come in. Sit down. 273 00:10:37,120 --> 00:10:39,638 I'm just down from Montgomery County, New York. 274 00:10:39,640 --> 00:10:40,864 Upstate. 275 00:10:40,866 --> 00:10:42,098 [Nikki] Mm. 276 00:10:44,870 --> 00:10:47,103 Look familiar? 277 00:10:49,132 --> 00:10:50,965 [Nikki] Is this Alexi? 278 00:10:50,967 --> 00:10:52,800 He's my son. 279 00:10:52,802 --> 00:10:54,377 His name is Alexander. 280 00:10:54,379 --> 00:10:56,396 His uncle started calling him "Alexi" 281 00:10:56,398 --> 00:10:58,381 when the kid took a shine to ice hockey. 282 00:10:58,383 --> 00:11:01,493 Were you aware that your son was here in Philadelphia? 283 00:11:01,495 --> 00:11:02,552 No, ma'am. 284 00:11:02,554 --> 00:11:03,662 No? 285 00:11:03,664 --> 00:11:05,071 His mom died five years ago, 286 00:11:05,073 --> 00:11:07,666 and things between us went downhill. 287 00:11:07,668 --> 00:11:09,893 I, um, buried myself in work, 288 00:11:09,895 --> 00:11:12,228 and the kid's uncle Jerry, 289 00:11:12,230 --> 00:11:14,506 my wife's brother... 290 00:11:14,508 --> 00:11:16,341 you know, started putting thoughts in the kid's head 291 00:11:16,343 --> 00:11:18,009 about having a future in hockey. 292 00:11:18,011 --> 00:11:19,827 It's all he talked about. 293 00:11:19,829 --> 00:11:21,754 Apparently he's got talent. 294 00:11:21,756 --> 00:11:23,205 I couldn't say. 295 00:11:23,207 --> 00:11:24,908 But what I can tell you 296 00:11:24,910 --> 00:11:26,592 is that Jerry is a cheat and a liar, 297 00:11:26,594 --> 00:11:29,245 and I tried to warn Alex that he was gassing him up, 298 00:11:29,247 --> 00:11:31,189 but the kid didn't wanna listen to me. Of course, right? 299 00:11:31,191 --> 00:11:33,024 -Yeah. -I didn't want to fight, 300 00:11:33,026 --> 00:11:34,859 so I just... 301 00:11:34,861 --> 00:11:36,528 I let them go. 302 00:11:36,530 --> 00:11:39,013 You know, I figured that sooner or later, 303 00:11:39,015 --> 00:11:40,347 Jerry's true colors would come through, 304 00:11:40,349 --> 00:11:42,534 and Alex would come home to me. 305 00:11:42,536 --> 00:11:45,445 You probably don't think I'm too much of a father, huh? 306 00:11:45,447 --> 00:11:48,448 I think being a parent doesn't come with instructions. 307 00:11:48,450 --> 00:11:49,766 [he chuckles] 308 00:11:49,768 --> 00:11:50,875 Yeah. 309 00:11:51,102 --> 00:11:54,629 Um, soon as I saw your alert, I came down here. 310 00:11:56,032 --> 00:11:59,108 So, can you tell me anything? You got any leads? 311 00:11:59,110 --> 00:12:00,552 Well, respectfully, Sheriff, 312 00:12:00,554 --> 00:12:02,870 I will update you as soon as we have anything concrete. 313 00:12:02,872 --> 00:12:04,723 This is my son we're talking about. 314 00:12:04,725 --> 00:12:05,873 Until then-- 315 00:12:05,875 --> 00:12:08,727 I understand, okay? Completely. 316 00:12:08,729 --> 00:12:10,645 But my team's on top of it. 317 00:12:11,898 --> 00:12:14,065 Actually... 318 00:12:14,067 --> 00:12:17,610 your son was using the last name "Zinman." 319 00:12:18,980 --> 00:12:22,907 Does that, uh... does that mean anything to you? 320 00:12:22,909 --> 00:12:24,317 No. 321 00:12:24,319 --> 00:12:26,803 But his Uncle Jerry's last name, 322 00:12:26,805 --> 00:12:29,138 my wife's maiden, was "Rimbaud." 323 00:12:29,140 --> 00:12:31,916 -Mm. -That's "-B-A-U-D." 324 00:12:31,918 --> 00:12:33,993 -Okay. -See what that gets you. 325 00:12:33,995 --> 00:12:37,088 Well, thank you, and I appreciate your patience. 326 00:12:37,090 --> 00:12:40,216 I will contact you as soon as I hear anything. Okay? 327 00:12:45,824 --> 00:12:47,173 Alex is a really good kid. 328 00:12:47,175 --> 00:12:50,660 His uncle just put some crazy thoughts in his head. 329 00:12:50,662 --> 00:12:52,086 We'll find your son. 330 00:12:52,088 --> 00:12:54,773 You get anything, you call me. Please. 331 00:12:54,775 --> 00:12:56,399 Of course. 332 00:12:57,168 --> 00:12:58,334 [Jason] All right, so... 333 00:12:58,427 --> 00:13:01,279 Jerry Rimbaud falls off the map three years ago, 334 00:13:01,281 --> 00:13:04,098 about the same time Alexi joins his hockey league. 335 00:13:04,100 --> 00:13:05,432 Yeah, well, the sheriff said 336 00:13:05,434 --> 00:13:07,193 that he wasn't the most upstanding citizen. 337 00:13:07,195 --> 00:13:09,195 Maybe he got them into some kind of a jam? 338 00:13:09,197 --> 00:13:11,605 Yeah, maybe, but still, no matter what he was doing, 339 00:13:11,607 --> 00:13:14,183 he's gotta be invested in this kid's future. Right? 340 00:13:14,185 --> 00:13:16,461 What do you think? Sports parent smelling a payday? 341 00:13:16,463 --> 00:13:19,856 Maybe. Either way, you still gotta believe in the kid. 342 00:13:19,858 --> 00:13:21,257 [coach] Hurry up! 343 00:13:22,694 --> 00:13:23,784 You know why you lost? 344 00:13:23,786 --> 00:13:26,029 You lost because we got careless. 345 00:13:26,031 --> 00:13:27,972 We got careless because we got tired. 346 00:13:27,974 --> 00:13:31,868 Weak passes, giveaways, flybys, no back check, 347 00:13:31,870 --> 00:13:33,219 not covering the point. 348 00:13:33,221 --> 00:13:35,872 It all comes down to conditioning. 349 00:13:35,874 --> 00:13:37,723 Back on the line. We're going again. 350 00:13:37,725 --> 00:13:38,650 Actually, uh, Coach-- Coach? 351 00:13:40,895 --> 00:13:41,969 [coach] Tryin' to work here. 352 00:13:41,971 --> 00:13:43,154 We're trying to work too. 353 00:13:43,156 --> 00:13:45,398 We're with the Philadelphia Police Department. 354 00:13:45,400 --> 00:13:46,307 What's this about? 355 00:13:46,535 --> 00:13:48,159 We need to speak to one of your players. 356 00:13:48,161 --> 00:13:50,553 I mean, they kind of look like they could use a break. 357 00:13:50,555 --> 00:13:52,889 Their time would be better spent improving their game. 358 00:13:52,891 --> 00:13:53,906 You can wait. 359 00:13:53,908 --> 00:13:54,999 [Mike] No! That's not gonna happen. 360 00:13:55,001 --> 00:13:56,893 There's a kid missing. 361 00:13:56,895 --> 00:13:58,861 Anyway. Uh, Ed! 362 00:13:58,863 --> 00:13:59,987 Where's Ed? 363 00:13:59,989 --> 00:14:01,747 Uh, scrappy kid from the other night. 364 00:14:01,749 --> 00:14:03,657 Got into a fight during the game. 365 00:14:03,659 --> 00:14:05,826 Edward? Eddie? No? 366 00:14:05,828 --> 00:14:07,512 All right, look, you can talk to us, 367 00:14:07,514 --> 00:14:09,739 or you can keep doing sprints and then talk to us. 368 00:14:09,741 --> 00:14:11,099 Is Ed here or no? 369 00:14:15,914 --> 00:14:18,598 Apparently, I am not Spartacus. 370 00:14:18,600 --> 00:14:20,275 Ed, come forward. 371 00:14:24,030 --> 00:14:26,013 Thanks, Coach. Just be a minute. 372 00:14:26,015 --> 00:14:28,091 [coach] Back on the line! We're goin' again! 373 00:14:28,093 --> 00:14:29,367 We just want to know about Alexi-- 374 00:14:29,369 --> 00:14:31,018 the kid you fought on the Bullfrogs the other night. 375 00:14:31,020 --> 00:14:32,261 What do you want to know? 376 00:14:32,355 --> 00:14:34,097 -How well do you know him? -We used to be teammates 377 00:14:34,099 --> 00:14:35,948 before I was traded to the Dragons. 378 00:14:35,950 --> 00:14:37,950 League moves us around sometimes. 379 00:14:37,952 --> 00:14:39,878 Well, according to the stats sheet, 380 00:14:39,880 --> 00:14:41,045 you were number two behind Alexi. 381 00:14:41,047 --> 00:14:42,863 That upset you? 382 00:14:42,865 --> 00:14:43,882 Why should it? 383 00:14:43,884 --> 00:14:45,108 Well, you both wanted the same thing, 384 00:14:45,110 --> 00:14:46,776 and it looks like he was gonna get it. 385 00:14:46,778 --> 00:14:48,052 We're friends, okay? 386 00:14:48,054 --> 00:14:49,462 [Jason] Then why'd you fight? 387 00:14:49,464 --> 00:14:51,389 I mean, I know it's part of the game, but, I mean... 388 00:14:51,391 --> 00:14:53,591 asked around, he's not much of a fighter, 389 00:14:53,593 --> 00:14:56,043 so it's kinda on you, no? 390 00:14:56,045 --> 00:14:58,229 Just trying to help him, buddy. Come on. 391 00:14:58,231 --> 00:15:01,232 [sighs] We fought 'cause he asked me to. 392 00:15:01,234 --> 00:15:02,734 -Come again? -He said he was gonna hit me, 393 00:15:02,736 --> 00:15:03,960 and I better hit him back. 394 00:15:03,962 --> 00:15:05,478 I didn't think he was serious, 395 00:15:05,480 --> 00:15:08,072 but then he dropped the gloves, so I did too, 396 00:15:08,074 --> 00:15:12,818 and then they split us up, and... he was gone. 397 00:15:12,820 --> 00:15:14,287 Well, he ever say why? 398 00:15:15,823 --> 00:15:17,064 Have you spoken to him since? 399 00:15:17,066 --> 00:15:19,158 He was waiting for me before practice, 400 00:15:19,160 --> 00:15:21,644 said he needed some money, and couldn't go home. 401 00:15:21,646 --> 00:15:22,420 What, to his uncle? 402 00:15:23,498 --> 00:15:26,165 Okay. Did he say where he was going, by any chance? 403 00:15:27,152 --> 00:15:29,652 No? You know where him and his uncle stay? 404 00:15:29,654 --> 00:15:31,304 Yeah. 405 00:15:38,254 --> 00:15:40,438 [Jason] That's blood. 406 00:15:45,761 --> 00:15:48,321 [TV playing] 407 00:15:52,694 --> 00:15:54,577 On me. 408 00:15:58,124 --> 00:16:01,033 [Mike] It's the uncle. Shot twice. 409 00:16:01,035 --> 00:16:03,127 All right. Two shots to the chest. 410 00:16:03,129 --> 00:16:04,462 Whoever did this knew he was dead. 411 00:16:04,464 --> 00:16:06,631 Somebody else came in here, checked his pulse, 412 00:16:06,633 --> 00:16:08,449 made these footprints. 413 00:16:08,451 --> 00:16:10,526 Yeah. We can pull trace, but my money says 414 00:16:10,528 --> 00:16:12,695 that Alexi found him like this and cut out. 415 00:16:12,697 --> 00:16:15,865 Shooter's still out there. Alexi might be the next target. 416 00:16:15,867 --> 00:16:18,142 Great. 417 00:16:18,961 --> 00:16:21,229 [Mike] I'll call Homicide. 418 00:16:25,727 --> 00:16:27,652 [♪♪♪] 419 00:16:27,654 --> 00:16:28,561 [elevator dinging] 420 00:16:28,563 --> 00:16:29,362 [man] Captain. 421 00:16:30,882 --> 00:16:31,897 Captain. 422 00:16:31,899 --> 00:16:33,307 Inspector. 423 00:16:33,309 --> 00:16:35,159 I thought our meeting wasn't until later. 424 00:16:35,161 --> 00:16:37,311 Well, I just got looped in by Homicide 425 00:16:37,313 --> 00:16:39,330 on the dead body that your men found. 426 00:16:39,332 --> 00:16:41,891 The time of death was about 9:00 a.m. in the morning, 427 00:16:41,893 --> 00:16:43,167 which would've meant 428 00:16:43,169 --> 00:16:45,319 that your missing person was still with his team. 429 00:16:45,321 --> 00:16:48,840 So Alexi isn't the shooter. He just found the body and ran. 430 00:16:48,842 --> 00:16:50,566 I'll have ballistics sent to your desk. 431 00:16:50,568 --> 00:16:53,827 You let me know if there's anything else you need. 432 00:16:53,829 --> 00:16:54,904 Thank you. 433 00:16:54,906 --> 00:16:57,164 Uh, Inspector, that's not why 434 00:16:57,166 --> 00:17:00,167 I, uh, I scheduled a time with you. 435 00:17:00,169 --> 00:17:03,021 It's about the Logan Barlowe case. 436 00:17:03,931 --> 00:17:06,098 The car bombing? What about it? 437 00:17:06,100 --> 00:17:08,842 Well, it's more about Logan Barlowe's confession. 438 00:17:08,844 --> 00:17:10,253 There are some concerns. 439 00:17:10,255 --> 00:17:13,180 Exactly whose concerns are we talking about? 440 00:17:13,182 --> 00:17:15,775 It's not mine, the man who took his statement. 441 00:17:15,777 --> 00:17:16,868 It's not the District Attorney's, 442 00:17:16,870 --> 00:17:17,684 who signed off. 443 00:17:17,686 --> 00:17:18,870 Is it yours? 444 00:17:19,097 --> 00:17:22,265 Well, it's out of respect to both you and the D.A. 445 00:17:22,267 --> 00:17:24,450 that I wanted to make you aware of my concerns. 446 00:17:24,452 --> 00:17:26,527 I see. You're trying to control the narrative, is that it? 447 00:17:26,529 --> 00:17:27,378 I wouldn't say that. 448 00:17:27,622 --> 00:17:30,197 Well, Captain, here's the only narrative 449 00:17:30,199 --> 00:17:31,716 you need to be focused on. 450 00:17:31,718 --> 00:17:33,292 Your commanding officer, that's me, 451 00:17:33,294 --> 00:17:35,294 is giving you a direct order to drop it. 452 00:17:35,296 --> 00:17:38,038 The Logan Barlowe bombing case 453 00:17:38,040 --> 00:17:41,634 is miles outside of your purview at the MPU. 454 00:17:41,636 --> 00:17:43,561 Stay away from it. 455 00:17:55,466 --> 00:17:57,891 [Logan Barlowe] Why you wanna help me? 456 00:17:57,893 --> 00:17:58,984 Logan Barlowe, uh, 457 00:17:58,986 --> 00:18:00,912 there's two things I know about you. 458 00:18:00,914 --> 00:18:03,397 One, you're an expert with explosives, 459 00:18:03,399 --> 00:18:06,826 and, two, you're gonna be in here for a very long time. 460 00:18:06,828 --> 00:18:08,477 So, um, I need something. 461 00:18:08,479 --> 00:18:11,238 You help me out, I can, uh, I can help you. 462 00:18:11,240 --> 00:18:12,757 I can talk to the Warden. 463 00:18:12,759 --> 00:18:15,151 Anyway, um... 464 00:18:15,153 --> 00:18:17,744 I served overseas in Afghanistan, 465 00:18:17,746 --> 00:18:18,930 and while I was there, 466 00:18:18,932 --> 00:18:22,174 I came across a bomber who was a... 467 00:18:22,176 --> 00:18:23,993 a bad guy, a scumbag, 468 00:18:23,995 --> 00:18:26,771 used kids as triggers, that kinda thing. 469 00:18:26,773 --> 00:18:27,997 And now I have reason to believe 470 00:18:27,999 --> 00:18:29,999 that he's here, in the States. 471 00:18:30,001 --> 00:18:31,925 Um... 472 00:18:31,927 --> 00:18:33,594 show you some photos. 473 00:18:33,596 --> 00:18:35,279 This is, um... 474 00:18:35,281 --> 00:18:37,931 an explosion at a Boston boatyard. 475 00:18:37,933 --> 00:18:40,952 Both of these and these three 476 00:18:40,954 --> 00:18:43,846 are from a... a garage in New York 477 00:18:43,848 --> 00:18:45,030 just last week. 478 00:18:45,032 --> 00:18:48,200 Um, now, I think that my guy 479 00:18:48,202 --> 00:18:50,019 had motive to do both of these, 480 00:18:50,021 --> 00:18:51,203 but what I can't prove 481 00:18:51,205 --> 00:18:53,464 is that the same guy built both of these bombs, 482 00:18:53,466 --> 00:18:56,208 so that's what I'm asking you to help me out with. 483 00:18:56,210 --> 00:18:58,594 [grunting obligingly] 484 00:19:00,122 --> 00:19:02,623 Uh, guy knows his stuff. 485 00:19:02,625 --> 00:19:04,958 Detonator in this photo 486 00:19:04,960 --> 00:19:07,353 could've caused this blast pattern. 487 00:19:08,631 --> 00:19:10,964 What'd he use, C-4? 488 00:19:10,966 --> 00:19:12,224 Semtex? 489 00:19:12,226 --> 00:19:15,653 Y-y-you can't tell from looking at these photos? 490 00:19:15,655 --> 00:19:17,546 Ah, I'd be guessing. 491 00:19:17,548 --> 00:19:21,325 Where'd he plant the bomb in relation to the driver? 492 00:19:21,327 --> 00:19:24,403 You know, I'm really not much of a car guy, 493 00:19:24,405 --> 00:19:26,831 but y-you can't tell from looking at these-- 494 00:19:26,833 --> 00:19:28,073 make or model? 495 00:19:28,075 --> 00:19:30,075 Look, man, I'm tryin' to help, 496 00:19:30,077 --> 00:19:32,561 but how in the hell you expect me to know 497 00:19:32,563 --> 00:19:33,729 if you don't? 498 00:19:33,731 --> 00:19:35,748 Because all of these photos 499 00:19:35,750 --> 00:19:39,218 are from the car bombing that you've already confessed to. 500 00:19:42,498 --> 00:19:43,598 Explain that. 501 00:19:44,742 --> 00:19:45,832 What the hell's goin' on here? 502 00:19:45,834 --> 00:19:47,518 I don't know. I-I-- 503 00:19:47,520 --> 00:19:48,761 You tell me. 504 00:19:48,763 --> 00:19:51,230 I mean, who put you up to this? 505 00:19:52,049 --> 00:19:53,674 You're crazy. 506 00:19:53,676 --> 00:19:54,692 Oh, I'm not crazy. 507 00:19:54,694 --> 00:19:56,268 I've seen your rap sheet. Okay? 508 00:19:56,270 --> 00:19:58,512 You're connected to a lot of car bombs, 509 00:19:58,514 --> 00:19:59,772 but zero dead bodies, 510 00:19:59,774 --> 00:20:02,849 and, unfortunately, you don't have long to live. 511 00:20:02,851 --> 00:20:04,443 All right? I mean, 512 00:20:04,445 --> 00:20:05,761 you're not the guy you hire for this job. 513 00:20:06,021 --> 00:20:08,948 You're the guy that you hire to take the fall for this job. 514 00:20:08,950 --> 00:20:10,208 So tell me, please, 515 00:20:10,210 --> 00:20:12,192 who paid your insurance policy? 516 00:20:12,194 --> 00:20:14,378 That's all I want to know. 517 00:20:14,380 --> 00:20:15,463 Guard! 518 00:20:16,532 --> 00:20:17,790 We're done here. 519 00:20:17,792 --> 00:20:20,635 [Jason sighs] 520 00:20:21,704 --> 00:20:23,554 Enjoy your stay, Logan. 521 00:20:29,470 --> 00:20:31,545 What do you got on Alexi's uncle? 522 00:20:31,547 --> 00:20:32,930 Ah, very little. 523 00:20:32,932 --> 00:20:35,382 Just confirmation that Alexi's mother, 524 00:20:35,384 --> 00:20:37,401 who died five years ago, is Jerry's sister. 525 00:20:37,403 --> 00:20:39,128 [Mike] All right, what about the financials? 526 00:20:39,130 --> 00:20:42,055 He maxed out a few credit cards at a supermarket, 527 00:20:42,057 --> 00:20:43,299 but they were all for gift cards. 528 00:20:43,301 --> 00:20:45,985 You know, ride shares, food delivery apps, 529 00:20:45,987 --> 00:20:47,470 a few pre-loaded debit cards. 530 00:20:47,563 --> 00:20:49,580 So that anybody on his trail wouldn't be able to track him. 531 00:20:49,582 --> 00:20:50,581 Exactly. 532 00:20:50,825 --> 00:20:52,232 Sheriff Masset said that Jerry had enemies. 533 00:20:52,234 --> 00:20:54,143 Sure looks like he's trying to stay off the grid. 534 00:20:54,145 --> 00:20:56,236 Well, Alexi has no phone, 535 00:20:56,238 --> 00:20:59,239 and there's zero social media on the uncle. 536 00:20:59,241 --> 00:21:01,092 Now, his phone is shut down, 537 00:21:01,094 --> 00:21:03,152 but I was able to get the cell provider 538 00:21:03,154 --> 00:21:05,096 to connect me to his app accounts. 539 00:21:05,098 --> 00:21:06,430 I was just about to start digging. 540 00:21:06,432 --> 00:21:07,506 I mean, these guys were broke, 541 00:21:07,767 --> 00:21:10,659 so it's likely just gonna be food and essentials. 542 00:21:10,661 --> 00:21:11,477 What about his teammates? 543 00:21:12,680 --> 00:21:14,497 Eavesdrop much? 544 00:21:14,499 --> 00:21:15,422 Mm. 545 00:21:15,608 --> 00:21:17,016 [Mike] We questioned the teammates already. 546 00:21:17,018 --> 00:21:18,183 They don't know anything. 547 00:21:18,185 --> 00:21:19,777 You should check their socials. 548 00:21:19,779 --> 00:21:24,006 The uncle might be off the grid, but no one my age is. 549 00:21:24,008 --> 00:21:25,932 Check the filter Hashtag: "Bullfrogs." 550 00:21:25,934 --> 00:21:27,860 [♪♪♪] 551 00:21:27,862 --> 00:21:31,122 [typing] 552 00:21:31,124 --> 00:21:32,865 [Kemi] The Bullfrogs' social page. 553 00:21:32,867 --> 00:21:35,184 Well, lookie here. There's Alexi. 554 00:21:35,186 --> 00:21:36,535 [Mike] The team's out celebrating a win. 555 00:21:36,537 --> 00:21:37,870 Yeah. Hang on. 556 00:21:37,872 --> 00:21:39,872 This photo here, it's a different date, 557 00:21:39,874 --> 00:21:41,299 but it looks like the same place. 558 00:21:41,301 --> 00:21:43,692 Wait, wait, wait, wait! Zoom in on that. 559 00:21:43,694 --> 00:21:44,618 Yeah. 560 00:21:44,620 --> 00:21:46,304 [typing] 561 00:21:47,198 --> 00:21:48,973 That's Charlie McGannon's bar. 562 00:21:48,975 --> 00:21:51,033 The Irish mob? 563 00:21:51,035 --> 00:21:54,887 A-as in Nikki's old C.I.? 564 00:21:54,889 --> 00:21:56,147 Hmm. 565 00:21:58,876 --> 00:21:59,892 Nice work. 566 00:21:59,894 --> 00:22:02,445 Now get your butt down here. 567 00:22:08,386 --> 00:22:11,329 We would've been happy to come to you, Charlie. 568 00:22:11,331 --> 00:22:13,980 No, I don't love it when cops come by. 569 00:22:13,982 --> 00:22:15,315 No? 570 00:22:15,317 --> 00:22:18,577 I'm always enjoying seeing you, though, Nikki. 571 00:22:18,579 --> 00:22:20,079 [chuckling] 572 00:22:20,081 --> 00:22:21,730 What's with the chaperone? 573 00:22:21,732 --> 00:22:23,415 I have a case. 574 00:22:23,417 --> 00:22:27,069 And it's got nothing to do with your primary income. 575 00:22:27,071 --> 00:22:29,996 I'm intrigued. 576 00:22:29,998 --> 00:22:31,866 [Mike] You, uh, know the name Jerry Zinman? 577 00:22:31,868 --> 00:22:33,684 He's got a nephew named Alexi. 578 00:22:33,686 --> 00:22:34,852 Plays on a hockey team 579 00:22:35,079 --> 00:22:37,246 that you seem to have hosted a number of times. 580 00:22:37,248 --> 00:22:38,914 Yeah, the Bullfrogs, sure. Yeah. 581 00:22:38,916 --> 00:22:40,916 Alexi, now, that guy-- 582 00:22:40,918 --> 00:22:42,860 he's more of a hockey prodigy. 583 00:22:42,862 --> 00:22:45,087 I dabble in sports representation. 584 00:22:45,089 --> 00:22:47,531 Secondary income, you know? 585 00:22:47,533 --> 00:22:51,110 Yeah. I'm gonna sign that kid soon as he turns 18. 586 00:22:51,112 --> 00:22:55,598 So you're, uh, interested in his uncle? 587 00:22:55,600 --> 00:22:56,874 What'd he do? 588 00:22:56,876 --> 00:22:58,617 He was killed this morning. 589 00:22:58,619 --> 00:23:00,169 Now Alexi's missing. 590 00:23:01,105 --> 00:23:03,622 [groaning] Oh! 591 00:23:03,624 --> 00:23:05,198 You gotta be kidding me. 592 00:23:05,200 --> 00:23:07,109 How well did you know him? 593 00:23:07,111 --> 00:23:09,870 Well, one of my guys saw that he had some talent, 594 00:23:09,872 --> 00:23:11,113 so we kept a close eye on him. 595 00:23:11,115 --> 00:23:13,966 You know, bought him some new gear, 596 00:23:13,968 --> 00:23:16,227 let him eat at my place at a discount. 597 00:23:16,229 --> 00:23:20,231 Made sure to keep them out of trouble. 598 00:23:20,233 --> 00:23:21,899 What type of trouble you talking about? 599 00:23:21,901 --> 00:23:23,976 Well, nothing locally. 600 00:23:23,978 --> 00:23:26,720 I had my people put the word out that, uh... 601 00:23:26,722 --> 00:23:28,313 they're friends of ours. 602 00:23:28,315 --> 00:23:30,074 [Nikki] Now, you know that if I'm asking, 603 00:23:30,076 --> 00:23:32,151 it's because we're worried about Alexi. 604 00:23:32,153 --> 00:23:34,060 We don't want anything to happen to him. 605 00:23:34,062 --> 00:23:36,062 I'm guessing you don't either. 606 00:23:36,064 --> 00:23:38,474 You know what happened to his mom? 607 00:23:38,476 --> 00:23:41,252 [Mike] Yeah, she passed away five years ago. 608 00:23:42,088 --> 00:23:44,171 So you don't know. 609 00:23:45,983 --> 00:23:48,000 I'd look into it if I was you, Sergeant. 610 00:23:48,002 --> 00:23:50,386 But you didn't hear that from me. 611 00:23:53,582 --> 00:23:54,581 See ya, Nikki. 612 00:23:54,583 --> 00:23:56,434 [♪♪♪] 613 00:23:57,662 --> 00:24:01,087 Charlie's a lot of things, but wrong isn't one of them. 614 00:24:01,089 --> 00:24:02,848 Check this out. 615 00:24:02,850 --> 00:24:05,484 The coroner's file for Alexi's mother. 616 00:24:08,263 --> 00:24:10,189 Blunt trauma as the result of a fall. 617 00:24:10,191 --> 00:24:12,174 Ruled "accidental." 618 00:24:13,101 --> 00:24:14,843 The lead investigator was Sheriff Masset? 619 00:24:14,845 --> 00:24:15,861 Her own husband? 620 00:24:15,863 --> 00:24:17,437 Well, that's inappropriate. 621 00:24:17,439 --> 00:24:20,791 I-I mean, you would pass it to a deputy. 622 00:24:20,793 --> 00:24:23,443 Maybe even call in the Staties. 623 00:24:23,445 --> 00:24:26,130 Assuming you wanted to do it above board. 624 00:24:26,132 --> 00:24:28,040 36 hours from the time of death 625 00:24:28,042 --> 00:24:30,025 to the coroner's ruling is lightning speed, 626 00:24:30,027 --> 00:24:31,469 even for an open-and-shut case. 627 00:24:31,471 --> 00:24:35,622 Well, uh, I compiled game footage from the league, 628 00:24:35,624 --> 00:24:38,625 but I also canvassed the parents for any of their footage, 629 00:24:38,627 --> 00:24:39,868 and... 630 00:24:39,870 --> 00:24:45,040 it's almost like he stopped, for some reason. 631 00:24:45,042 --> 00:24:46,892 -Okay. -Mm-hmm. 632 00:24:46,894 --> 00:24:49,636 And then I found, uh, this angle 633 00:24:49,638 --> 00:24:52,114 from a smartphone camera. 634 00:24:53,067 --> 00:24:54,825 [Nikki] What is he looking at? 635 00:24:54,827 --> 00:24:56,160 Uh, I was wondering that too, 636 00:24:56,162 --> 00:24:57,661 so I matched the time stamp 637 00:24:57,663 --> 00:25:00,831 with footage that was taken on the other side of the arena, 638 00:25:00,833 --> 00:25:01,890 and... 639 00:25:01,892 --> 00:25:03,817 [♪♪♪] 640 00:25:03,819 --> 00:25:04,910 [Mike] That's Sheriff Masset. 641 00:25:04,912 --> 00:25:07,153 He was at the game. 642 00:25:07,155 --> 00:25:09,898 He told me that our alert brought him here to Philly. 643 00:25:09,900 --> 00:25:11,324 He lied right to my face. 644 00:25:11,326 --> 00:25:13,418 Alexi saw him, picked a fight, 645 00:25:13,420 --> 00:25:15,921 then used the chaos to disappear. 646 00:25:15,923 --> 00:25:17,598 He's running from his own father. 647 00:25:25,599 --> 00:25:27,525 [♪♪♪] 648 00:25:41,374 --> 00:25:43,958 [police radio crackling in distance] 649 00:25:53,886 --> 00:25:56,095 [chuckling] Oh, hey. 650 00:25:57,039 --> 00:25:59,056 Have you found Alexi yet? 651 00:25:59,058 --> 00:26:00,891 Uh, no, not yet, but we will. 652 00:26:00,893 --> 00:26:03,043 And your tip gave us a solid lead. 653 00:26:03,045 --> 00:26:04,377 Thank you very much, Detective. 654 00:26:04,379 --> 00:26:05,804 -[laughing] -What are you working on? 655 00:26:05,806 --> 00:26:08,148 Oh. 656 00:26:10,811 --> 00:26:14,463 Oh! Maya, this is wonderful. 657 00:26:14,465 --> 00:26:15,555 May I? 658 00:26:15,557 --> 00:26:16,982 Yeah. 659 00:26:16,984 --> 00:26:21,303 Oh, my gosh. This is amazing! 660 00:26:21,305 --> 00:26:24,397 How long have you been drawing? 661 00:26:24,399 --> 00:26:27,233 After you guys found me, I started seeing this therapist, 662 00:26:27,235 --> 00:26:29,086 and I didn't really like talking about myself 663 00:26:29,088 --> 00:26:31,830 or what happened, so... 664 00:26:31,832 --> 00:26:33,239 the Doc suggested I find 665 00:26:33,241 --> 00:26:35,759 different ways of expressing myself, 666 00:26:35,761 --> 00:26:37,319 and I've always liked doodling. 667 00:26:37,321 --> 00:26:39,988 I mean, this goes way beyond doodling. 668 00:26:39,990 --> 00:26:43,342 You are very talented! 669 00:26:43,344 --> 00:26:46,252 What a way to find out you're good at something, huh? 670 00:26:46,254 --> 00:26:47,271 Hmm. 671 00:26:47,273 --> 00:26:50,499 Listen, I gotta go check in with Nikki, 672 00:26:50,501 --> 00:26:52,092 but, uh, some of the guys ordered some pizza. 673 00:26:52,094 --> 00:26:53,018 You hungry? 674 00:26:53,020 --> 00:26:54,594 -Hell, yeah! -Yeah. Come on. 675 00:26:54,596 --> 00:26:57,156 [Kemi chuckles] 676 00:26:59,193 --> 00:27:00,784 -[knocking] -Yo. 677 00:27:00,786 --> 00:27:03,011 Sheriff Masset turned his cell off, 678 00:27:03,013 --> 00:27:04,104 and the hotel says 679 00:27:04,106 --> 00:27:06,198 that he hasn't been back in hours. 680 00:27:06,200 --> 00:27:09,109 Well, uh, Helen ran ballistics 681 00:27:09,111 --> 00:27:11,795 on the slug they pulled out of Alexi's uncle 682 00:27:11,797 --> 00:27:13,856 against Masset's service weapon, 683 00:27:13,858 --> 00:27:15,115 and it is not a match. 684 00:27:15,117 --> 00:27:17,209 Well, he could easily have a backup weapon. 685 00:27:17,211 --> 00:27:19,136 I mean, you like him that much for the murder? 686 00:27:19,138 --> 00:27:20,304 Masset lied about why he's here, 687 00:27:20,306 --> 00:27:22,622 and his own son is scared of him. Okay? 688 00:27:22,624 --> 00:27:24,958 That is the only theory that makes sense. 689 00:27:24,960 --> 00:27:26,459 And if he covered up that investigation 690 00:27:26,461 --> 00:27:27,386 five years ago, 691 00:27:27,538 --> 00:27:29,796 then who could Alexi go to for help? 692 00:27:29,798 --> 00:27:31,464 It makes sense that he'd run. 693 00:27:31,466 --> 00:27:32,557 Exactly. 694 00:27:32,559 --> 00:27:33,567 Hmm. 695 00:27:34,728 --> 00:27:36,236 What's up with you? 696 00:27:36,972 --> 00:27:38,972 Uh, sorry. It's Maya. 697 00:27:38,974 --> 00:27:39,806 I, uh-- [chuckles] 698 00:27:39,808 --> 00:27:41,141 I wasn't naive enough 699 00:27:41,160 --> 00:27:45,053 to think that sending her home would fix everything, 700 00:27:45,055 --> 00:27:47,556 but, I don't know, I assumed that... 701 00:27:47,558 --> 00:27:49,741 I assumed that she'd be off the streets a while. 702 00:27:49,743 --> 00:27:50,893 You know? 703 00:27:50,911 --> 00:27:53,003 So things are still bad with her parents? 704 00:27:53,005 --> 00:27:55,731 Oh, no, this time, it's her boarding school. 705 00:27:55,733 --> 00:27:56,823 -Oh! -Yeah. 706 00:27:56,825 --> 00:27:57,841 -Right. -[Kemi chuckles] 707 00:27:57,843 --> 00:28:01,161 Maya is... I don't know, she's sharp. 708 00:28:01,163 --> 00:28:03,572 -Yeah? -She has talent. You know? 709 00:28:03,574 --> 00:28:07,426 But if she stays on this path and gets expelled, 710 00:28:07,428 --> 00:28:12,356 her entire future will be over before it can start, and-- 711 00:28:12,358 --> 00:28:15,008 Nikki, I genuinely want to help her, 712 00:28:15,010 --> 00:28:17,027 but there is only so much I can do, 713 00:28:17,029 --> 00:28:18,921 even as a cop. 714 00:28:18,923 --> 00:28:20,255 Mm, well, you know, 715 00:28:20,257 --> 00:28:23,850 maybe it's not Detective Adebayo she needs help from. 716 00:28:23,852 --> 00:28:25,035 Hmm? 717 00:28:25,037 --> 00:28:26,945 -Yeah. Hmm. Yeah. -[phone ringing] 718 00:28:26,947 --> 00:28:29,522 Hold on. 719 00:28:29,524 --> 00:28:31,099 Captain Batista. 720 00:28:31,101 --> 00:28:32,692 [male voice] Your people are looking for me. 721 00:28:32,694 --> 00:28:34,861 I need you to stop. 722 00:28:34,863 --> 00:28:36,121 Uh, you're gonna need 723 00:28:36,123 --> 00:28:38,531 to be a little more specific than that. 724 00:28:38,533 --> 00:28:41,626 It's Alexi. I saw the alert. Leave me alone! 725 00:28:41,628 --> 00:28:42,945 I'm fine. 726 00:28:42,947 --> 00:28:43,887 -[quietly] Yeah? -[button clicks] 727 00:28:43,889 --> 00:28:45,630 I'll run a trace. 728 00:28:45,632 --> 00:28:47,373 Uh, ahem, you know, 729 00:28:47,375 --> 00:28:49,560 I'm afraid that we can't do that, Alexi. 730 00:28:49,562 --> 00:28:53,288 I, uh... why don't you just come in and we can talk? 731 00:28:53,290 --> 00:28:56,049 Okay? Just tell me where you are. 732 00:28:56,051 --> 00:28:57,901 You know, you're not in any trouble. 733 00:28:57,903 --> 00:28:59,069 You have my word. 734 00:28:59,071 --> 00:29:01,155 Is my father with you? 735 00:29:02,633 --> 00:29:04,633 No. No, he's not. 736 00:29:04,635 --> 00:29:05,909 Um... 737 00:29:06,078 --> 00:29:09,747 Alexi, do you believe that your father means you harm? 738 00:29:13,994 --> 00:29:15,919 I can keep you safe. 739 00:29:15,921 --> 00:29:19,757 He's my problem. I'll deal with it. 740 00:29:19,759 --> 00:29:21,675 -Hello? -[dial tone] 741 00:29:22,911 --> 00:29:23,835 All right! Let's go. 742 00:29:23,837 --> 00:29:25,929 Okay. 743 00:29:25,931 --> 00:29:27,672 Please tell me you got something, Kemi! 744 00:29:27,674 --> 00:29:30,993 Oh, I got a lock on the number. Pulling the address right now. 745 00:29:30,995 --> 00:29:32,085 Get Patrol up there immediately, 746 00:29:32,087 --> 00:29:33,178 then call Jason and Mike. 747 00:29:33,180 --> 00:29:35,421 How was I not clear enough? 748 00:29:35,423 --> 00:29:36,181 Inspector... 749 00:29:36,350 --> 00:29:37,757 And why the hell did Jason Grant 750 00:29:37,759 --> 00:29:39,926 interview Logan Barlowe? 751 00:29:39,928 --> 00:29:41,278 Well, like I explained before-- 752 00:29:41,280 --> 00:29:44,097 And as I explained, this case is closed. 753 00:29:44,099 --> 00:29:46,024 I gave you a direct order to back off! 754 00:29:46,026 --> 00:29:47,100 You think I was joking? 755 00:29:47,102 --> 00:29:48,360 I think that you're avoiding the truth. 756 00:29:48,362 --> 00:29:50,529 Here's the truth. I'm gonna write you and Grant up 757 00:29:50,531 --> 00:29:51,696 for insubordination. 758 00:29:51,698 --> 00:29:52,790 You leave Jay out of it. 759 00:29:52,792 --> 00:29:54,866 I am Captain. It was my decision. 760 00:29:54,868 --> 00:29:56,460 Don't play the righteous card with me. 761 00:29:56,462 --> 00:29:59,187 Grant was out of pocket long before this. 762 00:29:59,189 --> 00:30:01,189 My mistake was believing he was an outlier! 763 00:30:01,191 --> 00:30:03,708 And where do you get off with all this entitlement? 764 00:30:03,710 --> 00:30:04,951 The man sitting in that prison 765 00:30:04,953 --> 00:30:06,786 did not blow up Maritz and his lawyer! 766 00:30:06,788 --> 00:30:09,139 That should be more important to you than your ego. 767 00:30:09,141 --> 00:30:10,641 You're on thin ice, Nikki. 768 00:30:10,643 --> 00:30:12,125 You watch how you speak to me! 769 00:30:12,127 --> 00:30:13,126 Don't you threaten me! 770 00:30:13,128 --> 00:30:14,386 You come after my career or Jason's, 771 00:30:14,388 --> 00:30:16,796 I will have the press so far up your ass, 772 00:30:16,798 --> 00:30:18,440 you'll cough up a microphone. 773 00:30:19,301 --> 00:30:21,735 What happens next is on you. 774 00:30:22,988 --> 00:30:25,531 Remember that. 775 00:30:39,672 --> 00:30:42,381 [sirens chirping] 776 00:30:48,163 --> 00:30:50,163 [Mike] I mean, this is history. 777 00:30:50,165 --> 00:30:51,348 I mean, is this not epic? 778 00:30:51,350 --> 00:30:53,517 [whispers] Don't touch anything. Please. 779 00:30:53,519 --> 00:30:54,667 [dog barking] 780 00:30:54,928 --> 00:30:56,261 You guys want to sit, have a drink, or something? 781 00:30:56,263 --> 00:30:58,763 Uh, no, we're okay. Thank you very much. 782 00:30:58,765 --> 00:31:00,916 I just want to make it clear. 783 00:31:00,918 --> 00:31:04,102 Alexi did not break into my house. 784 00:31:04,104 --> 00:31:06,438 All right, well, we traced the call, it came from here. 785 00:31:06,440 --> 00:31:09,941 Ah, maybe so. 786 00:31:09,943 --> 00:31:12,260 But Alexi was welcome here. 787 00:31:12,262 --> 00:31:15,614 Had his own combo for my digital door lock. 788 00:31:15,616 --> 00:31:17,099 Moose, my dog, knows him. 789 00:31:17,101 --> 00:31:18,934 He didn't break in. 790 00:31:18,936 --> 00:31:21,269 We understand that you don't want Alexi to be in any trouble. 791 00:31:21,271 --> 00:31:22,954 The problem is, he's already in trouble. 792 00:31:22,956 --> 00:31:24,197 We need to find him. 793 00:31:24,199 --> 00:31:25,790 I don't know where he is. 794 00:31:25,792 --> 00:31:27,292 Why'd he have a code to your house? 795 00:31:27,294 --> 00:31:30,112 [Bud] My door's always open to my players, 796 00:31:30,114 --> 00:31:32,055 especially the ones that need a meal, 797 00:31:32,057 --> 00:31:34,783 a place to crash from time to time. 798 00:31:34,785 --> 00:31:35,967 I grew up poor too. 799 00:31:35,969 --> 00:31:38,620 These prep school kids have advantages 800 00:31:38,622 --> 00:31:40,046 kids like me and Alexi 801 00:31:40,048 --> 00:31:44,225 had to overcome with talent and hard work. 802 00:31:45,220 --> 00:31:47,404 Nothing's come easy for that boy. 803 00:31:47,406 --> 00:31:50,908 You find him, you bring him in safely. 804 00:31:50,910 --> 00:31:53,151 You know what kind of trouble he was in? 805 00:31:53,153 --> 00:31:55,579 Can't say that I do. 806 00:31:55,581 --> 00:31:58,665 Can I ask you what's bothering you, then, right now? 807 00:32:00,827 --> 00:32:02,920 My gun is missing. 808 00:32:02,922 --> 00:32:04,922 Uh-huh. So Alexi's armed now? 809 00:32:04,924 --> 00:32:06,239 Look, you gotta find him 810 00:32:06,241 --> 00:32:07,999 before he does something he can't take back. 811 00:32:08,001 --> 00:32:10,652 Right. Thank you. Come on. 812 00:32:10,654 --> 00:32:13,263 [♪♪♪] 813 00:32:13,265 --> 00:32:16,158 All right, so, after tracing Alexi's phone call 814 00:32:16,160 --> 00:32:18,160 back to Bud's place, 815 00:32:18,162 --> 00:32:19,327 I searched for any additional calls 816 00:32:19,329 --> 00:32:21,163 that he might have made after he called us, 817 00:32:21,165 --> 00:32:22,105 and there was one. 818 00:32:22,107 --> 00:32:24,849 He made a call to a 518 number. 819 00:32:24,851 --> 00:32:26,685 That's upstate New York. Try it. 820 00:32:26,687 --> 00:32:27,669 Yep. 821 00:32:27,671 --> 00:32:28,837 All right, uh... 822 00:32:28,839 --> 00:32:30,596 [dialing] 823 00:32:30,598 --> 00:32:31,597 There you go. 824 00:32:31,599 --> 00:32:32,783 [line ringing] 825 00:32:32,785 --> 00:32:34,785 [man] Sheriff's Department. 826 00:32:36,029 --> 00:32:39,939 This is Captain Nikki Batista from Philadelphia Police MPU. 827 00:32:39,941 --> 00:32:41,107 Who am I speaking with? 828 00:32:41,109 --> 00:32:43,126 Deputy Ward. How can I help you? 829 00:32:43,128 --> 00:32:47,022 Deputy, were you working at about 6:00 p.m. this evening? 830 00:32:47,024 --> 00:32:48,873 Been here a lot longer than that. 831 00:32:48,875 --> 00:32:50,616 Um, did you receive a call 832 00:32:50,618 --> 00:32:51,951 just after 6:00? 833 00:32:51,953 --> 00:32:54,029 I did, now that you mention it. 834 00:32:54,031 --> 00:32:56,264 Took a message for the sheriff that didn't make a ton of sense. 835 00:32:57,701 --> 00:32:58,458 What was the message? 836 00:32:58,460 --> 00:32:59,459 What's this all about? 837 00:32:59,703 --> 00:33:03,146 Uh, Deputy, this is Detective Adebayo. 838 00:33:03,148 --> 00:33:06,541 I've just emailed your office the Captain's badge 839 00:33:06,543 --> 00:33:08,151 and the case file 840 00:33:08,153 --> 00:33:10,487 of our open investigation, so consider your ass covered. 841 00:33:10,489 --> 00:33:12,990 We really need to know what that message was. 842 00:33:12,992 --> 00:33:14,807 Okay. "Sheriff. 843 00:33:14,809 --> 00:33:17,010 9:00 p.m. Where you last saw me." 844 00:33:17,012 --> 00:33:18,887 That mean anything to you? 845 00:33:18,889 --> 00:33:20,664 Yeah, it might. Thank you, Deputy. 846 00:33:20,666 --> 00:33:21,832 [hanging up] 847 00:33:21,834 --> 00:33:23,058 All right. 848 00:33:23,060 --> 00:33:25,560 -Jason? -Uh-huh. 849 00:33:25,562 --> 00:33:26,819 [line ringing] 850 00:33:26,821 --> 00:33:27,896 [Jason] Yeah. 851 00:33:27,898 --> 00:33:29,898 Alexi left a message for his father 852 00:33:29,900 --> 00:33:33,010 to meet him at 9:00 p.m. where he last saw him. 853 00:33:33,012 --> 00:33:34,085 It's quarter-to right now. 854 00:33:34,254 --> 00:33:35,904 The last place he saw him was at the game. 855 00:33:35,906 --> 00:33:37,163 He's trying to get him to come to the arena. 856 00:33:37,165 --> 00:33:39,241 All right, we're not far. We'll head there now. 857 00:33:39,243 --> 00:33:41,834 Nik, we got reason to believe that Alexi's armed. 858 00:33:42,837 --> 00:33:46,172 Look, Alexi blames the sheriff for his mother's death, 859 00:33:46,174 --> 00:33:48,433 and he probably thinks that he killed his uncle too. 860 00:33:48,435 --> 00:33:50,676 He called him out. Y-you guys better hurry. 861 00:33:50,678 --> 00:33:51,936 All right. Do me a favor. 862 00:33:52,256 --> 00:33:54,923 Have Patrol set up a perimeter two blocks around the arena. 863 00:33:54,925 --> 00:33:56,441 No one gets in, no one gets out. 864 00:33:56,443 --> 00:33:59,352 No lights, no-- no sirens, no nothing. Okay? 865 00:33:59,354 --> 00:34:01,596 We don't want a hostage situation to pop off. 866 00:34:01,598 --> 00:34:02,355 Tell 'em to be quiet. 867 00:34:02,357 --> 00:34:04,266 We're on it. We're on it. 868 00:34:04,268 --> 00:34:07,127 This is Captain Batista. Get me Patrol. 869 00:34:08,121 --> 00:34:10,789 [loudly] I got your message. 870 00:34:10,791 --> 00:34:12,632 I'm here like you asked. 871 00:34:14,887 --> 00:34:18,180 I miss you, kid! 872 00:34:19,040 --> 00:34:20,131 Things haven't been the same 873 00:34:20,133 --> 00:34:23,376 since your uncle took you away from me. 874 00:34:23,378 --> 00:34:25,896 I read about your team in the paper-- 875 00:34:25,898 --> 00:34:27,305 how good you're doing, 876 00:34:27,307 --> 00:34:29,357 and how you're a big reason why. 877 00:34:30,218 --> 00:34:32,294 I'm proud of you, Alex. 878 00:34:32,296 --> 00:34:34,887 -It's Alexi... -[cocking gun] 879 00:34:34,889 --> 00:34:38,057 ...and you need to stop lying. 880 00:34:38,059 --> 00:34:39,242 Okay, okay. 881 00:34:39,244 --> 00:34:40,911 You just calm down, Alexi. 882 00:34:40,913 --> 00:34:42,971 Be careful with that, son. 883 00:34:42,973 --> 00:34:44,397 Now, I-I know 884 00:34:44,399 --> 00:34:47,492 things have been hard since your mom passed. 885 00:34:47,494 --> 00:34:48,734 I know what you did! 886 00:34:48,736 --> 00:34:50,328 Now, see, I knew your uncle would lie to you 887 00:34:50,330 --> 00:34:51,663 about what happened that night. 888 00:34:51,665 --> 00:34:53,648 You listen to me. 889 00:34:53,650 --> 00:34:55,133 Your mom, 890 00:34:55,135 --> 00:34:56,985 she'd been drinking, 891 00:34:56,987 --> 00:34:58,428 and she took a bad step near the basement. 892 00:34:58,430 --> 00:35:01,005 You-you remember how loose that-that banister was? 893 00:35:01,007 --> 00:35:03,767 And she fell and she hit her head. 894 00:35:03,769 --> 00:35:05,009 Yes. 895 00:35:05,011 --> 00:35:07,312 It was tragic. 896 00:35:08,348 --> 00:35:10,273 But you know what hurts me even more 897 00:35:10,275 --> 00:35:12,350 is that your uncle Jerry turned my own son against me. 898 00:35:12,352 --> 00:35:15,946 No, no! You're the one who's got it wrong! 899 00:35:15,948 --> 00:35:18,782 I asked Jerry to get me away from you! 900 00:35:18,784 --> 00:35:20,692 Why would you do that? 901 00:35:20,694 --> 00:35:21,701 Because I was there! 902 00:35:22,863 --> 00:35:24,696 Practice got canceled. 903 00:35:24,698 --> 00:35:26,531 I came home early. 904 00:35:26,533 --> 00:35:29,017 I saw you fighting, I saw her slip down the stairs, 905 00:35:29,019 --> 00:35:31,461 and I know it didn't kill her! 906 00:35:32,947 --> 00:35:34,780 She was still screaming for help 907 00:35:34,782 --> 00:35:37,300 when you killed her! 908 00:35:37,302 --> 00:35:39,118 Okay, listen, you're making a big mistake, kid. 909 00:35:39,120 --> 00:35:41,863 Just calm down. Yeah? 910 00:35:41,865 --> 00:35:45,142 [Alexi yelling] You killed her! 911 00:35:45,144 --> 00:35:47,126 You found Uncle Jerry, 912 00:35:47,128 --> 00:35:49,104 and you killed him too! 913 00:35:50,207 --> 00:35:53,316 You get Alexi. I'll flank the sheriff. 914 00:35:54,895 --> 00:35:56,361 What now, Dad? 915 00:35:58,640 --> 00:36:00,323 Am I next? 916 00:36:02,644 --> 00:36:04,161 That's up to you. 917 00:36:06,740 --> 00:36:08,290 Can you be smart about this? 918 00:36:12,504 --> 00:36:14,171 [shots firing] 919 00:36:14,173 --> 00:36:15,914 Philly PD! Put down the weapon! Now! 920 00:36:15,916 --> 00:36:17,382 [firing] 921 00:36:19,494 --> 00:36:20,302 Alexi! 922 00:36:28,929 --> 00:36:30,187 [trying locked door] 923 00:36:43,702 --> 00:36:45,327 Drop it. 924 00:36:46,780 --> 00:36:48,163 Put it on the ground. 925 00:36:51,543 --> 00:36:53,526 Good, now kick it away. 926 00:36:54,604 --> 00:36:57,029 Turn around. On your knees. Hands behind your head. 927 00:36:57,031 --> 00:36:59,299 Get on the ground. 928 00:37:02,704 --> 00:37:03,962 [gun fires] 929 00:37:03,964 --> 00:37:04,888 [grunting] 930 00:37:04,890 --> 00:37:07,432 [blows landing] 931 00:37:09,394 --> 00:37:10,727 [crashing] 932 00:37:12,880 --> 00:37:14,648 [crashing] 933 00:37:20,572 --> 00:37:21,446 [Masset cries out] 934 00:37:22,557 --> 00:37:24,366 [grunting] 935 00:37:25,151 --> 00:37:27,160 Welcome to Philly, bitch. 936 00:37:37,572 --> 00:37:40,999 Alexi? 937 00:37:41,001 --> 00:37:42,092 Listen to me, buddy. I know why you ran, 938 00:37:42,094 --> 00:37:43,167 but you gotta stop running now. 939 00:37:43,169 --> 00:37:45,470 It's over, all right? 940 00:37:46,598 --> 00:37:49,099 Ah-ah. Hey, hey, hey, hey! 941 00:37:49,101 --> 00:37:51,159 Put the gun down. Put the gun down. 942 00:37:51,161 --> 00:37:52,585 I'm not gonna hurt you. I am a cop. 943 00:37:52,587 --> 00:37:53,678 So is he! 944 00:37:53,830 --> 00:37:55,330 How do I know you're not working for him? 945 00:37:55,332 --> 00:37:56,498 I'm not working for him. Okay? 946 00:37:56,500 --> 00:37:58,758 He tried to shoot at me. I am a cop. 947 00:37:58,760 --> 00:38:00,668 Put the gun down. 948 00:38:00,670 --> 00:38:01,927 He tried to shoot me! 949 00:38:01,929 --> 00:38:03,446 Okay, good point. Good point. 950 00:38:03,448 --> 00:38:05,598 You and I are both gonna put our guns down right now, 951 00:38:05,600 --> 00:38:07,008 and we're gonna have a conversation. 952 00:38:07,010 --> 00:38:08,676 That's the only way this works, okay? 953 00:38:08,678 --> 00:38:10,028 Down. Put the gun down. 954 00:38:10,030 --> 00:38:11,621 Put the gun-- 955 00:38:11,623 --> 00:38:12,622 Good. 956 00:38:12,624 --> 00:38:14,532 Good. Now, listen to me. 957 00:38:14,534 --> 00:38:17,201 Okay? Listen to me. 958 00:38:17,203 --> 00:38:20,130 Look at me, Alexi. Okay? You're not in trouble. 959 00:38:20,132 --> 00:38:21,298 Okay? Nothing you did today 960 00:38:21,300 --> 00:38:23,449 is something you can't come back from. 961 00:38:23,451 --> 00:38:25,117 But if you do something stupid right now, 962 00:38:25,119 --> 00:38:27,045 if you continue with this, 963 00:38:27,047 --> 00:38:28,954 you're throwing your life away. You understand? 964 00:38:28,956 --> 00:38:31,808 What life? 965 00:38:31,810 --> 00:38:33,034 What have I got left? 966 00:38:33,036 --> 00:38:34,960 All right, you got a future. Okay? 967 00:38:34,962 --> 00:38:36,813 You got people who believe in you. 968 00:38:36,815 --> 00:38:38,873 Your uncle, he believed in you. 969 00:38:38,875 --> 00:38:40,375 Bud, he believes in you. 970 00:38:40,377 --> 00:38:42,134 I think deep down, you believe in yourself, 971 00:38:42,136 --> 00:38:44,303 but you gotta put the gun down and stop. 972 00:38:44,305 --> 00:38:45,897 Put the gun on the bench. 973 00:38:45,899 --> 00:38:47,473 Alexi, look at me. 974 00:38:47,475 --> 00:38:49,826 Put the gun down on the bench right now. 975 00:38:49,828 --> 00:38:50,827 It's over. 976 00:38:50,829 --> 00:38:52,579 [sobbing] 977 00:38:53,815 --> 00:38:55,999 [Jason] Good. 978 00:38:56,001 --> 00:38:59,485 I put my gun away. It's over, all right? Come on. 979 00:38:59,487 --> 00:39:01,338 It's over. 980 00:39:01,340 --> 00:39:03,489 -I'm sorry. I'm sorry. -All right. All right. 981 00:39:03,491 --> 00:39:05,825 All right. You're okay. You're okay, buddy. 982 00:39:05,827 --> 00:39:06,734 All right? 983 00:39:06,736 --> 00:39:07,993 [crying] 984 00:39:07,995 --> 00:39:09,328 Hey, hey, hey. You're okay. 985 00:39:09,330 --> 00:39:11,681 No one's gonna hurt you anymore, okay? 986 00:39:11,683 --> 00:39:13,257 All right? 987 00:39:13,259 --> 00:39:16,578 All right? You're all right. Come on. 988 00:39:16,580 --> 00:39:18,504 You're all right. 989 00:39:18,506 --> 00:39:20,523 [♪♪♪] 990 00:39:23,028 --> 00:39:25,086 [Nikki] Ballistics are in 991 00:39:25,088 --> 00:39:27,197 from Masset's backup piece you took off him. 992 00:39:27,199 --> 00:39:29,757 They match the slugs from Jerry's murder. 993 00:39:29,759 --> 00:39:30,925 Well, looks like the sheriff's 994 00:39:30,927 --> 00:39:32,260 gonna catch the murder charge he deserves, 995 00:39:32,262 --> 00:39:34,186 and Alexi's not even gonna have to testify. 996 00:39:34,188 --> 00:39:36,021 I just wonder where he goes from here. 997 00:39:36,023 --> 00:39:38,116 Well, I made a call to Social Services. 998 00:39:38,118 --> 00:39:40,284 They signed off on temporary custody, 999 00:39:40,286 --> 00:39:42,620 as long as there's bi-weekly check-ins. 1000 00:39:42,622 --> 00:39:44,506 Wait. Custody with who? 1001 00:39:52,206 --> 00:39:53,965 They said you could stay with me. 1002 00:39:53,967 --> 00:39:54,949 -You serious? -Yes. 1003 00:39:54,951 --> 00:39:56,876 It's all good. All good. 1004 00:39:56,878 --> 00:39:59,137 Okay? Let's get out of here. 1005 00:39:59,139 --> 00:40:01,789 Tell me that doesn't warm your heart just a little bit? 1006 00:40:01,791 --> 00:40:03,141 Yeah, it does. 1007 00:40:03,143 --> 00:40:07,553 It's just, uh, we have another problem. 1008 00:40:07,555 --> 00:40:08,220 [phone ringing] 1009 00:40:08,222 --> 00:40:09,964 That's my office line. 1010 00:40:09,966 --> 00:40:11,649 Can you catch me up in a second? 1011 00:40:11,651 --> 00:40:12,967 -Yeah. -Yeah. 1012 00:40:12,969 --> 00:40:15,578 -Go. -[phone ringing] 1013 00:40:15,580 --> 00:40:18,164 [sighing heavily] 1014 00:40:20,143 --> 00:40:21,567 What's the coffee for? 1015 00:40:21,569 --> 00:40:22,644 Us. 1016 00:40:22,812 --> 00:40:25,663 We have a long drive back to Sacred Academy. 1017 00:40:25,665 --> 00:40:26,739 [Maya sighing] 1018 00:40:26,741 --> 00:40:27,924 Maya, baby girl. 1019 00:40:27,926 --> 00:40:31,152 I can sympathize with a lot of things... 1020 00:40:31,154 --> 00:40:35,080 unloving parents, bigotry, check, check. 1021 00:40:35,082 --> 00:40:37,158 But being a quitter? 1022 00:40:37,160 --> 00:40:38,435 No. 1023 00:40:38,437 --> 00:40:42,087 Look, you don't get to choose how people treat you. 1024 00:40:42,089 --> 00:40:44,256 You do get to choose 1025 00:40:44,258 --> 00:40:47,092 if that treatment defines who you are or not... 1026 00:40:47,094 --> 00:40:50,262 and you should never, ever 1027 00:40:50,264 --> 00:40:52,857 give someone that power over you. 1028 00:40:52,859 --> 00:40:54,433 After everything I've been through, 1029 00:40:54,435 --> 00:40:56,602 I don't even know how to define myself. 1030 00:40:56,604 --> 00:41:01,106 You know, when I was your age, I had my own trauma, 1031 00:41:01,108 --> 00:41:05,703 and, uh, yeah, i-it changed me, but... 1032 00:41:05,705 --> 00:41:08,206 it ended up being a gift. 1033 00:41:08,208 --> 00:41:11,283 You know? It molded me into who I am today. 1034 00:41:11,285 --> 00:41:15,138 And from what I saw in this journal... 1035 00:41:16,216 --> 00:41:19,517 ...I think your trauma is a gift to you too. 1036 00:41:20,870 --> 00:41:24,314 I mean, this could be your path to a beautiful life. 1037 00:41:24,316 --> 00:41:26,691 You just have to work for it. 1038 00:41:28,211 --> 00:41:29,894 I don't even know where to start. 1039 00:41:29,896 --> 00:41:31,470 Look, if you finish school, 1040 00:41:31,472 --> 00:41:35,158 I will get you a summer job at my friend's gallery. 1041 00:41:36,995 --> 00:41:38,995 And, I don't know, from there, 1042 00:41:38,997 --> 00:41:41,222 maybe you can apply to art school. 1043 00:41:41,224 --> 00:41:43,891 Can I think about it? 1044 00:41:43,893 --> 00:41:45,560 I mean, of course, yeah. 1045 00:41:45,562 --> 00:41:46,819 [they laugh] 1046 00:41:46,821 --> 00:41:49,080 Look. I don't get a choice. 1047 00:41:49,082 --> 00:41:51,899 I have to take you back to school. 1048 00:41:51,901 --> 00:41:54,068 But, um... 1049 00:41:54,070 --> 00:41:56,971 you get to decide where to go from there. 1050 00:41:58,742 --> 00:42:01,226 And that's an amazing thing. 1051 00:42:02,854 --> 00:42:04,103 Come on. 1052 00:42:09,936 --> 00:42:12,028 [Kemi] Come on, we've got a long drive. 1053 00:42:12,030 --> 00:42:13,345 [Maya] Can I call DJ? 1054 00:42:13,347 --> 00:42:15,031 [Kemi] Fine, but you're playing my music. 1055 00:42:15,033 --> 00:42:17,182 [Maya] You got anything from the last five years? 1056 00:42:17,184 --> 00:42:18,618 [Kemi] I said "music," Maya. 1057 00:42:20,430 --> 00:42:23,689 I'm-I'm very sorry that I put you in this spot. 1058 00:42:23,691 --> 00:42:24,690 Are you? 1059 00:42:24,692 --> 00:42:26,042 Oh, but I love, love, 1060 00:42:26,044 --> 00:42:27,860 that you... you put him in his place. 1061 00:42:27,862 --> 00:42:29,361 Yeah, it felt good, 1062 00:42:29,363 --> 00:42:32,774 but if I were you, I'd check in with my union rep. 1063 00:42:32,776 --> 00:42:34,108 I'm not worried about it. 1064 00:42:34,110 --> 00:42:35,885 The guy is a bureaucratic punk. 1065 00:42:35,887 --> 00:42:37,202 He don't want war. 1066 00:42:37,204 --> 00:42:39,113 A war that we might have started. 1067 00:42:39,115 --> 00:42:41,224 [footsteps approach] 1068 00:42:42,060 --> 00:42:44,519 [Nikki] Hey, what's up, Mike? 1069 00:42:45,713 --> 00:42:46,896 You all right? 1070 00:42:46,898 --> 00:42:51,383 Yeah, that, um, phone call... 1071 00:42:51,385 --> 00:42:55,054 Inspector Braun just transferred me out of the MPU. 1072 00:42:55,056 --> 00:42:56,722 Effective immediately. 1073 00:42:56,724 --> 00:42:59,200 [♪♪♪] 1074 00:43:09,570 --> 00:43:14,382 [♪♪♪] 75966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.