All language subtitles for Yips.EP03.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,606 --> 00:00:08,008 (ミコ)「ねぇ ねぇ ねぇ ねぇ 森野の苦手な物って何?」 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 (森野)「朝っぱらから何ですか?」 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,013 取材よ 取材。 森野刑事をモデルにした➡ 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,015 小説 書くって伝えたでしょ。 5 00:00:15,015 --> 00:00:19,019 苦手なもの? うーん…。 6 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 人の ぬくもり。 7 00:00:21,021 --> 00:00:24,024 うわっ 怖っ。 サイコパスの回答じゃん。 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,026 いやいや ベンチとか座ったときに➡ 9 00:00:26,026 --> 00:00:28,028 前の人のぬくもりが残ってること あるじゃないですか。 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,000 あれですよ あれ。 あれ いいじゃん。 11 00:00:30,000 --> 00:00:30,030 あれですよ あれ。 あれ いいじゃん。 12 00:00:30,030 --> 00:00:33,033 冬場のベンチのぬくもりとかってさ 何か得した気分になんない? 13 00:00:33,033 --> 00:00:36,036 なんないですよ。 えたいの知れないぬくもりですよ。 14 00:00:36,036 --> 00:00:39,039 森野ってさ 何か 人間 冷たいよね。 15 00:00:39,039 --> 00:00:41,041 じゃあ ミコさんは何ですか? 苦手なもの。 16 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 私はね…。 17 00:00:50,050 --> 00:00:52,052 (田所)こちらです。 18 00:00:52,052 --> 00:00:55,055 司会者との打ち合わせは すでに済ませてあります。 19 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 健一郎さんには 30分後に登壇していただきます。 20 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 分かりました。 21 00:01:00,000 --> 00:01:00,060 分かりました。 22 00:01:00,060 --> 00:01:03,997 村井 ネクタイの色は 赤にするようにと伝えたはずだ。 23 00:01:03,997 --> 00:01:07,000 あっ それは…。 (健一郎)私が決めました。 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,002 (田所) 勝手なことをされては困ります。➡ 25 00:01:09,002 --> 00:01:12,005 ママさんバレー協会の イメージカラーは 赤です。 26 00:01:12,005 --> 00:01:14,007 (健一郎)赤だと ちょっと派手すぎるかと…。 27 00:01:14,007 --> 00:01:16,009 (田所)本番までに 赤いネクタイを手配して。 28 00:01:16,009 --> 00:01:19,012 ハァ… 承知しました。 29 00:01:19,012 --> 00:01:23,016 (マイク)(司会者)本日は すてきなゲストを お招きしています。➡ 30 00:01:23,016 --> 00:01:26,019 現 都議会議員 尾花 健一郎さんです。➡ 31 00:01:26,019 --> 00:01:29,022 どうぞ! 32 00:01:29,022 --> 00:01:30,000 (拍手・歓声) 33 00:01:30,000 --> 00:01:32,025 (拍手・歓声) 34 00:01:32,025 --> 00:01:34,027 カッコイイ! 35 00:01:34,027 --> 00:01:36,029 (健一郎)本日は お招き ありがとうございます。 36 00:01:36,029 --> 00:01:39,032 都議会議員の 尾花 健一郎でございます。 37 00:01:39,032 --> 00:01:41,034 (拍手・歓声) 38 00:01:41,034 --> 00:01:43,036 私は 常日頃から➡ 39 00:01:43,036 --> 00:01:46,039 人生は バレーボールのようなものだと 思ってるんです。➡ 40 00:01:46,039 --> 00:01:50,043 時には 何かをこう レシーブをして➡ 41 00:01:50,043 --> 00:01:53,046 時には トスをして➡ 42 00:01:53,046 --> 00:01:56,049 大事なときには こう スマッシュをする。 43 00:01:56,049 --> 00:01:58,051 こういった繰り返しが 人生を…。 44 00:01:58,051 --> 00:02:00,000 (マイク)(司会者)あの 尾花議員。 (健一郎)はい。 45 00:02:00,000 --> 00:02:00,053 (マイク)(司会者)あの 尾花議員。 (健一郎)はい。 46 00:02:00,053 --> 00:02:02,055 バレーボールの場合は スマッシュではなく➡ 47 00:02:02,055 --> 00:02:03,991 アタックかと思うんですけど。 48 00:02:03,991 --> 00:02:07,995 (健一郎)あっ こりゃ 一本 取られましたね~。➡ 49 00:02:07,995 --> 00:02:10,998 すいません。 僕 ずっと サッカー部だったもので。 50 00:02:10,998 --> 00:02:15,002 (マイク)(司会者)サッカーに スマッシュ 出てきましたっけ? 51 00:02:15,002 --> 00:02:17,004 出てきませんね~。➡ 52 00:02:17,004 --> 00:02:20,007 これ また一本! (女性たちの笑い声) 53 00:02:20,007 --> 00:02:22,009 ありがとうございました。 (女性)ありがとうございます。 54 00:02:22,009 --> 00:02:25,012 では 失礼いたします。 (女性)失礼いたします。 55 00:02:25,012 --> 00:02:28,015 (田所)ありがとうございました。 (村井)ありがとうございました。 56 00:02:28,015 --> 00:02:30,000 (女性)ありがとうございます。 57 00:02:30,000 --> 00:02:30,017 (女性)ありがとうございます。 58 00:02:30,017 --> 00:02:32,019 (村井)お疲れさまでした。 (健一郎)村井君 コーヒー。 59 00:02:32,019 --> 00:02:34,021 かしこまりました。 60 00:02:34,021 --> 00:02:36,023 先ほどのスピーチですが➡ 61 00:02:36,023 --> 00:02:40,027 全体的に硬く たどたどしかったです。 62 00:02:40,027 --> 00:02:43,030 今後は しっかり頭に入れてから 登壇するようにしてください。 63 00:02:43,030 --> 00:02:47,034 はいはい。 (田所)唯一 褒めるとすれば➡ 64 00:02:47,034 --> 00:02:50,037 司会者に サッカーについて 指摘された後の➡ 65 00:02:50,037 --> 00:02:52,039 頭悪そうな照れ笑い。 66 00:02:52,039 --> 00:02:54,041 あれは 自然で かわいげがありました。 67 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 褒めてますか? (田所)褒めています。 68 00:02:56,043 --> 00:02:58,045 ハァ…。 69 00:02:58,045 --> 00:03:00,000 (携帯電話)(拍手・歓声) (健一郎)うわっ…。➡ 70 00:03:00,000 --> 00:03:00,047 (携帯電話)(拍手・歓声) (健一郎)うわっ…。➡ 71 00:03:00,047 --> 00:03:03,050 今のスピーチ アップされてんだけど。 72 00:03:03,050 --> 00:03:05,986 (村井)また コメント欄 荒れてますね。 (健一郎)ハァ…。 73 00:03:05,986 --> 00:03:07,988 (田所)気にすることはありません。 74 00:03:07,988 --> 00:03:10,991 フラワー健一郎のニックネームが 定着してきていることを➡ 75 00:03:10,991 --> 00:03:12,993 喜びましょう。 76 00:03:12,993 --> 00:03:16,997 意味 分かってます? 頭がお花畑ってことですよ。 77 00:03:16,997 --> 00:03:20,000 ええ 健一郎さんに ぴったりだと思いますけど。 78 00:03:20,000 --> 00:03:24,004 ちょ…。 ハァ…。 79 00:03:24,004 --> 00:03:28,008 田所さん 俺 いいかげん アホなふりしたくないんですけど。 80 00:03:28,008 --> 00:03:30,000 ふりをする必要はありません。 じゅうぶん そうなので。 81 00:03:30,000 --> 00:03:31,011 ふりをする必要はありません。 じゅうぶん そうなので。 82 00:03:31,011 --> 00:03:33,013 あぁ!? (田所)あしたは 朝から➡ 83 00:03:33,013 --> 00:03:38,018 タウン誌の取材です。 返答用の 台本を作成しておきました。 84 00:03:38,018 --> 00:03:40,020 (健一郎)また アホみてえな。 85 00:03:40,020 --> 00:03:44,024 あなたの過去の発言をもとに 再構成した台本です。 86 00:03:46,026 --> 00:03:48,028 ハァ…。 87 00:03:48,028 --> 00:03:50,030 (台本を置く音) 88 00:03:58,038 --> 00:04:00,000 (健一郎) あの記者 何なんですかね。➡ 89 00:04:00,000 --> 00:04:01,041 (健一郎) あの記者 何なんですかね。➡ 90 00:04:01,041 --> 00:04:04,978 政策のことも聞かずに 親父のことばっか聞いてくるし。 91 00:04:04,978 --> 00:04:07,981 (田所) こちらから そう指示しました。 92 00:04:07,981 --> 00:04:09,983 えっ? (田所)あなたの武器は➡ 93 00:04:09,983 --> 00:04:13,987 ルックスと かわいげと 二世議員であることだけですから。 94 00:04:13,987 --> 00:04:15,989 (田所)二世議員の強みである➡ 95 00:04:15,989 --> 00:04:17,991 父親関連の質問を 多めにしてくれと。 96 00:04:17,991 --> 00:04:21,995 田所さん 俺 いつまで 二世議員扱いされるの? 97 00:04:21,995 --> 00:04:25,999 あなたが 総一郎さまを 超えるときまでですね。 98 00:04:25,999 --> 00:04:28,001 つまり 一生です。 99 00:04:28,001 --> 00:04:30,000 俺だって 努力してますよ! (田所)努力というのは…。 100 00:04:30,000 --> 00:04:34,007 俺だって 努力してますよ! (田所)努力というのは…。 101 00:04:34,007 --> 00:04:38,011 こちらですか? 102 00:04:38,011 --> 00:04:41,014 (健一郎)あっ どうして それを? 103 00:04:41,014 --> 00:04:44,017 村井を問い詰めたところ 出てきました。 104 00:04:44,017 --> 00:04:47,020 私に隠れて 勝手なことをされては困ります。 105 00:04:47,020 --> 00:04:49,022 すぐに中止を。 (健一郎)ちょっと待ってください。 106 00:04:49,022 --> 00:04:53,026 半年前から 協力者も募って もう会場も押さえてあるんです。 107 00:04:53,026 --> 00:04:58,031 次の選挙まで 3カ月。 今は 有権者をつかむ時期です。 108 00:04:58,031 --> 00:05:00,000 新人議員ごときが セミナーをやることで➡ 109 00:05:00,000 --> 00:05:01,034 新人議員ごときが セミナーをやることで➡ 110 00:05:01,034 --> 00:05:03,036 敵が増える可能性もある。➡ 111 00:05:03,036 --> 00:05:06,974 私の方から キャンセルの連絡をしておきます。 112 00:05:06,974 --> 00:05:09,977 いつまでも フラワーでいたくないんだよ 俺は。 113 00:05:09,977 --> 00:05:13,981 言うことを聞いてくれ! あんたは 俺の秘書だろ! 114 00:05:13,981 --> 00:05:19,987 私は あくまでも あなたの父 総一郎さまの秘書です。 115 00:05:19,987 --> 00:05:21,989 総一郎さまのご指示には 従いますが➡ 116 00:05:21,989 --> 00:05:24,992 あなたの指示に従ういわれは ありません! 117 00:05:24,992 --> 00:05:28,996 だったら もう辞めてくれ。 そんな秘書なら いらない。 118 00:05:28,996 --> 00:05:30,000 今 私が辞めたら 次の選挙は当選できません! 119 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 今 私が辞めたら 次の選挙は当選できません! 120 00:05:33,000 --> 00:05:35,002 ふざけんなよ! 121 00:05:37,004 --> 00:05:39,006 (田所) いいかげんにしてください! 122 00:05:42,009 --> 00:05:46,013 俺は政治家だ。 政治をやらせてくれ! 123 00:05:46,013 --> 00:05:49,016 あなたは まだ 政治家ではない。 124 00:05:49,016 --> 00:05:53,020 ただの 尾花 総一郎の息子です。 125 00:05:53,020 --> 00:06:00,000 ♬~ 126 00:06:00,000 --> 00:06:05,966 ♬~ 127 00:06:05,966 --> 00:06:08,969 愚かなまねは やめなさい。 128 00:06:08,969 --> 00:06:11,972 どうせ あなたには刺せない。 129 00:06:16,977 --> 00:06:19,980 うわ~っ! うわ~っ! 130 00:06:19,980 --> 00:06:21,982 (刺す音) 131 00:06:21,982 --> 00:06:23,984 (刺す音) (田所)あっ…! 132 00:06:34,995 --> 00:06:38,999 ここまで アホだったとは…。 133 00:06:38,999 --> 00:06:49,009 ♬~ 134 00:06:49,009 --> 00:07:00,000 ♬~ 135 00:07:00,000 --> 00:07:03,023 ♬~ 136 00:07:03,023 --> 00:07:05,959 ♬~ 137 00:07:07,961 --> 00:07:10,964 (スピーカー)それは 得意なことが 突然できなくなってしまう➡ 138 00:07:10,964 --> 00:07:12,966 心理的症状。 139 00:07:12,966 --> 00:07:22,976 ♬~ 140 00:07:39,993 --> 00:07:42,996 ハァ… 遅いな~。 (舌打ち) 141 00:07:42,996 --> 00:07:45,999 森野 遅っ! 142 00:07:45,999 --> 00:07:50,003 何もないけど ここで合ってんの? 143 00:07:50,003 --> 00:07:52,005 お待たせしました。 144 00:07:54,007 --> 00:07:56,009 遅い! 145 00:07:56,009 --> 00:07:59,012 あんた もしかして ループ合わせで ここ待ち合わせにしたでしょ? 146 00:07:59,012 --> 00:08:00,000 ここしか空いてなくて。 147 00:08:00,000 --> 00:08:02,015 ここしか空いてなくて。 148 00:08:02,015 --> 00:08:03,951 行きましょう。 149 00:08:03,951 --> 00:08:06,954 今回は 私の同僚たちも 臨場してる現場なんで➡ 150 00:08:06,954 --> 00:08:08,956 はしゃいだり わめいたり しないでくださいね。 151 00:08:08,956 --> 00:08:11,959 私が そんなことすると思う? 思うから言ってるんですよ。 152 00:08:11,959 --> 00:08:14,962 でもな~ まさか 森野が 密着取材OKしてくれるとはな。 153 00:08:14,962 --> 00:08:18,966 そんなに魅力的だった? 私の書く小説のモデルになるのが。 154 00:08:18,966 --> 00:08:20,968 まあ 一応 腐っても 元ファンなんでね。 155 00:08:20,968 --> 00:08:22,970 ホントは 私の推理に 期待しちゃってんじゃないの? 156 00:08:22,970 --> 00:08:24,972 優秀なバディだとか 思ってんじゃないの? 157 00:08:24,972 --> 00:08:26,640 それは 買いかぶりすぎです。 158 00:08:26,640 --> 00:08:28,976 でも 大丈夫? 事件現場 行けそう? 159 00:08:28,976 --> 00:08:30,000 まあ 何とも言えないですけど 今日は行けそうな気がします。 160 00:08:30,000 --> 00:08:31,979 まあ 何とも言えないですけど 今日は行けそうな気がします。 161 00:08:31,979 --> 00:08:34,982 ふーん。 162 00:08:34,982 --> 00:08:36,984 どんな事件? バディに話して。 163 00:08:36,984 --> 00:08:39,987 政治家の自宅で 秘書の遺体が発見されました。 164 00:08:39,987 --> 00:08:42,990 政治家? 誰? 都議会議員の 尾花 健一郎です。 165 00:08:42,990 --> 00:08:44,992 尾花 健一郎… 何か聞いたことあるな。 166 00:08:44,992 --> 00:08:47,995 フラワー健一郎とかって 呼ばれてた人? 167 00:08:47,995 --> 00:08:50,998 元衆議院議員の 尾花 総一郎氏の息子で➡ 168 00:08:50,998 --> 00:08:53,000 父亡き後 その地盤を引き継いで➡ 169 00:08:53,000 --> 00:08:55,002 4年前に 都議会議員に初当選しています。 170 00:08:55,002 --> 00:08:58,005 二世議員か。 何か コメントがお花畑すぎて➡ 171 00:08:58,005 --> 00:09:00,000 SNSとかで ちょいちょい いじられてたよね? 172 00:09:00,000 --> 00:09:01,008 SNSとかで ちょいちょい いじられてたよね? 173 00:09:01,008 --> 00:09:03,010 ええ もっともらしい顔で 中身のないことを言うので➡ 174 00:09:03,010 --> 00:09:06,947 おなじみです。 えっ その人 怪しくない? 175 00:09:06,947 --> 00:09:08,949 政治家ってさ 何らかの罪を なすり付けて➡ 176 00:09:08,949 --> 00:09:11,952 秘書 殺すよね~。 偏見 強すぎです。 177 00:09:14,955 --> 00:09:16,957 (水田)あっ 森野さん ミコさん お疲れさまです。 178 00:09:16,957 --> 00:09:18,959 お疲れ。 あ~ 何か いかにも➡ 179 00:09:18,959 --> 00:09:23,964 サスペンスドラマで 人が殺されそうな所だね これ。 180 00:09:23,964 --> 00:09:25,632 どうした? 181 00:09:25,632 --> 00:09:27,968 いや ちょっと 殺人事件みが強くて。 182 00:09:27,968 --> 00:09:30,000 「殺人事件み」? 殺人事件の濃度みたいなもんです。 183 00:09:30,000 --> 00:09:30,971 「殺人事件み」? 殺人事件の濃度みたいなもんです。 184 00:09:30,971 --> 00:09:33,974 濃ければ濃いほど 抵抗感が増す傾向にあるんですよ。 185 00:09:33,974 --> 00:09:35,976 例えば 殺され方だと➡ 186 00:09:35,976 --> 00:09:38,979 毒殺 絞殺 銃殺 刺殺 みたいな感じで➡ 187 00:09:38,979 --> 00:09:41,982 血なまぐさい事件ほど 殺人事件みが強くなるんです。 188 00:09:41,982 --> 00:09:43,984 ふーん…。 189 00:09:43,984 --> 00:09:46,987 ねえねえ ねえねえ 今回の死因 知ってる? 190 00:09:46,987 --> 00:09:50,991 あ~ 腹部に刃物が刺されてるので 失血死だろうと聞いてます。 191 00:09:50,991 --> 00:09:53,994 刺殺か~! はい! 192 00:09:53,994 --> 00:09:55,996 刺殺か…。 193 00:09:55,996 --> 00:10:00,000 ちょっと駄目! 取材になんないんだから。 んっ。 194 00:10:00,000 --> 00:10:01,001 ちょっと駄目! 取材になんないんだから。 んっ。 195 00:10:01,001 --> 00:10:04,004 (酒井)あっ ミコさん ホントに来たんですね。 196 00:10:04,004 --> 00:10:06,006 酒井君 ヤッホー。 ヤッホー。 197 00:10:06,006 --> 00:10:08,008 事件現場で ヤッホーとか やめてもらえます? 198 00:10:08,008 --> 00:10:10,010 不謹慎だし 古くさいから。 ヘヘッ。 199 00:10:10,010 --> 00:10:13,013 ミコさんが来るって聞いたんで 待ってましたよ。 200 00:10:13,013 --> 00:10:15,015 これ どうぞ。 201 00:10:15,015 --> 00:10:17,017 え~! こんなのまで 用意してくれてるの? 202 00:10:17,017 --> 00:10:19,019 (酒井)まあ 自分が作ったんで 公式の腕章ではないんですけど。 203 00:10:19,019 --> 00:10:21,021 それ 勝手に作っちゃ駄目だよね? 204 00:10:21,021 --> 00:10:24,024 でも 着けてるだけで 部外者感 減るんで。 205 00:10:24,024 --> 00:10:26,026 ありがと。 (酒井)んじゃ 自分は ここで。 206 00:10:26,026 --> 00:10:30,000 樋口さんには 現場の状況 共有してありますんで。 207 00:10:30,000 --> 00:10:30,030 樋口さんには 現場の状況 共有してありますんで。 208 00:10:30,030 --> 00:10:32,032 樋口 もういるんだ。 209 00:10:32,032 --> 00:10:34,034 誰? 私のバディです。 210 00:10:34,034 --> 00:10:36,036 できるだけ おとなしくしてくださいね。 211 00:10:36,036 --> 00:10:39,039 はいはい。 212 00:10:39,039 --> 00:10:43,043 (話し声) 213 00:10:43,043 --> 00:10:46,046 森野さん! お疲れ。 214 00:10:46,046 --> 00:10:48,048 来てくれたんですか。 うん。 215 00:10:48,048 --> 00:10:52,052 えっと… こちらの方は? 何か 今 密着取材されててさ。 216 00:10:52,052 --> 00:10:54,054 取材!? うん。 217 00:10:54,054 --> 00:10:56,056 お邪魔します。 (樋口)えっ!? 218 00:10:56,056 --> 00:10:58,058 いやいや ちょちょ…。 219 00:10:58,058 --> 00:11:00,000 久しぶりに現場に来たと思ったら 何で取材なんか…。 220 00:11:00,000 --> 00:11:00,060 久しぶりに現場に来たと思ったら 何で取材なんか…。 221 00:11:00,060 --> 00:11:02,062 あの人 知らない? ほら あの…。 222 00:11:02,062 --> 00:11:04,998 黒羽ミコさんっつってさ ミステリー作家の。 223 00:11:04,998 --> 00:11:08,001 あ~! あの森野さんが好きな。 そうそう そうそう。 224 00:11:08,001 --> 00:11:11,004 (樋口)いや でも いいんですか? 現場に一般の人 入れて。 225 00:11:11,004 --> 00:11:13,006 何か ミステリーの題材に したいんだって。 226 00:11:13,006 --> 00:11:16,009 だから ちょっと ここは 俺の顔を立ててもらえるとさ。 227 00:11:16,009 --> 00:11:20,013 わめいたり 騒いだりしないので 失礼しまーす。 228 00:11:26,019 --> 00:11:29,022 あぁ~! 229 00:11:29,022 --> 00:11:30,000 めちゃめちゃ わめいてんじゃん。 230 00:11:30,000 --> 00:11:33,026 めちゃめちゃ わめいてんじゃん。 231 00:11:33,026 --> 00:11:35,028 やっぱ 事件み強い。 232 00:11:35,028 --> 00:11:37,030 えっ 中 入らないんですか? 233 00:11:37,030 --> 00:11:39,032 いったん ちょっと ここで 話 聞かせて。 234 00:11:39,032 --> 00:11:43,036 分かりました。 被害者は 田所 万作 63歳。 235 00:11:43,036 --> 00:11:47,040 都議会議員の 尾花 健一郎さんの 第一秘書で➡ 236 00:11:47,040 --> 00:11:50,043 死亡推定時刻は 死後硬直や死斑の状態からみて➡ 237 00:11:50,043 --> 00:11:53,046 10時半から11時の間です。 うん。 238 00:11:53,046 --> 00:11:57,050 第一発見者は この邸宅の主である 尾花 健一郎さんと➡ 239 00:11:57,050 --> 00:11:59,052 第二秘書の 村井 浩平さんです。➡ 240 00:11:59,052 --> 00:12:00,000 2人が議員事務所で打ち合わせ後 帰宅したのが 13時半ごろですね。 241 00:12:00,000 --> 00:12:03,056 2人が議員事務所で打ち合わせ後 帰宅したのが 13時半ごろですね。 242 00:12:03,056 --> 00:12:05,993 《どうしました?》 《んっ? 開かない》 243 00:12:05,993 --> 00:12:07,995 (樋口)書斎のドアに 鍵がかかっていたため➡ 244 00:12:07,995 --> 00:12:13,000 不審に思い 庭に回り込み 窓から書斎を確認したところ…。 245 00:12:13,000 --> 00:12:15,002 (村井)《えっ!?》 246 00:12:15,002 --> 00:12:18,005 《村井君 警察に通報!》 (村井)《は… はい!》 247 00:12:18,005 --> 00:12:20,007 (樋口)血まみれで倒れている 被害者を発見。➡ 248 00:12:20,007 --> 00:12:22,009 すぐに警察に通報したそうです。 249 00:12:28,015 --> 00:12:30,000 ここのドアってさ 中からしか 鍵かけられないタイプだよね。 250 00:12:30,000 --> 00:12:32,019 ここのドアってさ 中からしか 鍵かけられないタイプだよね。 251 00:12:32,019 --> 00:12:34,021 (樋口)ええ 鍵が存在しないため➡ 252 00:12:34,021 --> 00:12:38,025 中から錠をかけると 外からは開けられません。 253 00:12:38,025 --> 00:12:40,027 ってことは…。 254 00:12:40,027 --> 00:12:44,031 死亡当時 中は密室になっていました。 255 00:12:44,031 --> 00:12:49,036 それって 密室殺人ってこと? 殺人事件みマックスじゃーん! 256 00:12:49,036 --> 00:12:51,038 はしゃがない。 ただ…。 257 00:12:51,038 --> 00:12:53,040 他殺の可能性は 低いかもしれません。 258 00:12:53,040 --> 00:12:56,043 えっ!? 密室であったことに加え➡ 259 00:12:56,043 --> 00:12:59,046 凶器は 2階の広間にあった 装飾用ナイフで➡ 260 00:12:59,046 --> 00:13:00,000 切れ味が悪いようで 腹部に計7回 刺しています。 261 00:13:00,000 --> 00:13:03,050 切れ味が悪いようで 腹部に計7回 刺しています。 262 00:13:03,050 --> 00:13:04,985 7回!? 263 00:13:04,985 --> 00:13:07,988 ナイフが被害者の手に 握られていたこともあり➡ 264 00:13:07,988 --> 00:13:10,991 状況的には 自殺の可能性が高いかと。 265 00:13:10,991 --> 00:13:12,993 自殺か~。 266 00:13:12,993 --> 00:13:15,996 残念な顔しない。 ねえねえ ねえねえ。 267 00:13:15,996 --> 00:13:17,998 自殺ってことは 今日は 大丈夫そう? 268 00:13:17,998 --> 00:13:22,002 だと思うんですけど… 絶賛 帰りたいです。 269 00:13:22,002 --> 00:13:25,005 ってことは? 結構 においます。 270 00:13:25,005 --> 00:13:29,009 よしよし よしよし。 よし…。 271 00:13:29,009 --> 00:13:30,000 嫌~っ! 272 00:13:30,000 --> 00:13:33,013 嫌~っ! 273 00:13:33,013 --> 00:13:35,015 虫 虫… 動いた。 274 00:13:35,015 --> 00:13:37,017 いや 動かないでしょ。 標本なんですから。 275 00:13:37,017 --> 00:13:39,019 何で こんなんがあんだよ。 276 00:13:39,019 --> 00:13:42,022 健一郎さんが虫好きだそうです。 277 00:13:42,022 --> 00:13:47,027 子供の頃 総一郎さんと よく昆虫採集に出掛けたとかで。 278 00:13:47,027 --> 00:13:49,029 私も 絶賛 帰りたくなってきた。 279 00:14:11,852 --> 00:14:14,855 すいませーん。 ちょっと 首 突っ込んでもいいですか? 280 00:14:14,855 --> 00:14:17,858 えっ? ああ はい。 捜査一課の森野です。 281 00:14:17,858 --> 00:14:20,861 黒羽です。 取材で同行してます。 282 00:14:20,861 --> 00:14:26,867 あ~ ワイドショー拝見してます。 尾花 健一郎です。 283 00:14:26,867 --> 00:14:28,869 お願いしまーす。 284 00:14:31,872 --> 00:14:33,874 はい? 285 00:14:35,876 --> 00:14:39,880 あっ どうも。 お願いします。 286 00:14:39,880 --> 00:14:42,883 あっ 健一郎さんは こちらに お住まいなんですか? 287 00:14:42,883 --> 00:14:46,887 ええ 妻と息子の3人で 暮らしてます。 288 00:14:46,887 --> 00:14:50,891 奥さまと息子さんは? 妻の実家に帰省中です。 289 00:14:50,891 --> 00:14:52,893 広い家に1人で過ごしてると➡ 290 00:14:52,893 --> 00:14:55,896 1人で暮らしてる感覚に なりますね。 291 00:14:55,896 --> 00:14:58,899 それは そうでしょうね。 292 00:14:58,899 --> 00:15:00,000 あっ どうぞ。 あっ 失礼します。 293 00:15:00,000 --> 00:15:02,903 あっ どうぞ。 あっ 失礼します。 294 00:15:07,841 --> 00:15:10,844 健一郎さんが 田所さんに 最後にお会いしたのは➡ 295 00:15:10,844 --> 00:15:14,848 いつですか? タウン誌の取材を終えた後➡ 296 00:15:14,848 --> 00:15:18,852 田所さんと私とで 10時ごろ こちらに戻りました。 297 00:15:18,852 --> 00:15:22,856 少し話した後 私一人で 後援会事務所に向かったので➡ 298 00:15:22,856 --> 00:15:24,858 それが最後ですかね。 299 00:15:24,858 --> 00:15:27,861 田所さんは 一緒に行かなかったんですか? 300 00:15:27,861 --> 00:15:29,863 ええ。 301 00:15:29,863 --> 00:15:30,000 少し体調が悪かったようなので 休むように伝えました。 302 00:15:30,000 --> 00:15:33,867 少し体調が悪かったようなので 休むように伝えました。 303 00:15:33,867 --> 00:15:37,871 あのとき 1人にしてなければ こんなことには…。 304 00:15:37,871 --> 00:15:40,874 10時半から11時ごろって 何されてました? 305 00:15:40,874 --> 00:15:44,878 その時間は 後援会事務所に向かっていました。 306 00:15:44,878 --> 00:15:48,882 証明できます? タクシーで移動したので➡ 307 00:15:48,882 --> 00:15:50,884 タクシー会社に 問い合わせてもらえれば。 308 00:15:50,884 --> 00:15:52,886 分かりました。 309 00:15:52,886 --> 00:15:56,890 あの… 田所さんは 自殺したんですよね? 310 00:15:56,890 --> 00:16:00,000 まあ 状況的に考えて その可能性は高いですね。 311 00:16:00,000 --> 00:16:00,894 まあ 状況的に考えて その可能性は高いですね。 312 00:16:00,894 --> 00:16:05,899 でも 自殺にしては ちょっと不自然だと思いません? 313 00:16:05,899 --> 00:16:08,836 どの辺が? 自分で自分を刺すパターンの自殺って➡ 314 00:16:08,836 --> 00:16:12,840 何か あんまり 聞いたことないなって思って。 315 00:16:12,840 --> 00:16:15,843 どう思います? 316 00:16:15,843 --> 00:16:18,846 どうでしょうかねぇ。 317 00:16:18,846 --> 00:16:23,851 あっ ただ 田所さんは 時代劇とか好きだったから。 318 00:16:23,851 --> 00:16:25,853 時代劇? ええ。 319 00:16:25,853 --> 00:16:28,856 切腹しようとしたのかも 武士みたいに。 320 00:16:28,856 --> 00:16:30,000 そんな人 いますかね? それに関しては➡ 321 00:16:30,000 --> 00:16:32,860 そんな人 いますかね? それに関しては➡ 322 00:16:32,860 --> 00:16:35,863 いるとも言えますし いないとも言えますし。 323 00:16:35,863 --> 00:16:38,866 そうですね…。 324 00:16:38,866 --> 00:16:44,872 あっ でも 切腹するんだったら ナイフじゃなくて刀を使うか。 325 00:16:49,877 --> 00:16:51,879 どうも ありがとうございました。 ありがとうございました。 326 00:16:51,879 --> 00:16:53,881 ありがとうございました。 327 00:16:55,883 --> 00:16:57,885 やっぱり ちょいちょいアホだね。 328 00:16:57,885 --> 00:17:00,000 あの爽やかさが よりアホさを増幅させてますね。 329 00:17:00,000 --> 00:17:00,888 あの爽やかさが よりアホさを増幅させてますね。 330 00:17:00,888 --> 00:17:04,892 私は怪しいと思うよ フラワー。 どの辺がですか? 331 00:17:04,892 --> 00:17:07,828 想定内の質問に対しては かなりスムーズに答えるけど➡ 332 00:17:07,828 --> 00:17:10,831 それ以外のところを突くと かなり たどたどしい。 333 00:17:10,831 --> 00:17:12,833 答えを あらかじめ 準備してた感じがする。 334 00:17:12,833 --> 00:17:15,836 あと 握手したときの手汗も すごかった。 335 00:17:15,836 --> 00:17:18,839 あれは かなり緊張してる兆候。 336 00:17:18,839 --> 00:17:20,841 そういえば 何で ミコさんとだけ 握手したんでしょうね。 337 00:17:20,841 --> 00:17:23,844 そう あれ 何で? あっ! 森野と握手したくなかったんだよ。 338 00:17:23,844 --> 00:17:25,846 ミコさんとハグしたくなかった とも言えますけどね。 339 00:17:25,846 --> 00:17:27,848 いやいや… 握手の方が上でしょ。 340 00:17:27,848 --> 00:17:29,850 ハグの方が 接地面積 大きいですからね。 341 00:17:29,850 --> 00:17:30,000 そもそもさ 捜査に来た刑事に ハグとかする? 普通。 342 00:17:30,000 --> 00:17:31,852 そもそもさ 捜査に来た刑事に ハグとかする? 普通。 343 00:17:31,852 --> 00:17:34,855 ああやって 有権者のハートをつかむ スタイルなんですかね。 344 00:17:34,855 --> 00:17:38,859 どちらにしろ 犯人がフラワーだとしたら➡ 345 00:17:38,859 --> 00:17:41,862 結構イージーかもね 今回の事件。 346 00:17:41,862 --> 00:17:44,865 だといいですけどね。 347 00:17:44,865 --> 00:17:48,869 田所さんは 仕事にストイックな方でした。 348 00:17:48,869 --> 00:17:52,873 私も 厳しいお叱りを受けることが よくありましたし。 349 00:17:52,873 --> 00:17:56,877 ここ 田所さんの席ですか? ええ。 350 00:17:56,877 --> 00:18:00,000 へぇ~。 総一郎さんの写真ばっかですね。 351 00:18:00,000 --> 00:18:00,881 へぇ~。 総一郎さんの写真ばっかですね。 352 00:18:00,881 --> 00:18:04,885 田所さんは 総一郎さんの頃からの秘書で➡ 353 00:18:04,885 --> 00:18:07,888 総一郎さんから 秘書の仕事を教わったそうです。 354 00:18:07,888 --> 00:18:09,890 4年前に亡くなりましたが➡ 355 00:18:09,890 --> 00:18:12,893 今でも心酔していると よくお話ししてました。 356 00:18:12,893 --> 00:18:14,895 健一郎さんに対しては どうですか? 357 00:18:14,895 --> 00:18:16,897 かなり厳しかったですね。 358 00:18:16,897 --> 00:18:19,900 服装や振る舞い スケジュールなど➡ 359 00:18:19,900 --> 00:18:22,903 全て 田所さんが 管理していましたし➡ 360 00:18:22,903 --> 00:18:25,906 スピーチ台本も 田所さんが書いてました。 361 00:18:25,906 --> 00:18:29,910 過去のアホな発言も台本ですか? 台本です。 362 00:18:29,910 --> 00:18:30,000 ただ 健一郎さんは もともと アホ…。 363 00:18:30,000 --> 00:18:31,912 ただ 健一郎さんは もともと アホ…。 364 00:18:31,912 --> 00:18:35,916 んっ? というか 天然なので➡ 365 00:18:35,916 --> 00:18:40,921 それを使って 知名度を上げるのが 田所さんの戦略でした。 366 00:18:40,921 --> 00:18:43,924 裏では フラワー作戦と呼んでました。 367 00:18:43,924 --> 00:18:45,926 「フラワー作戦」 368 00:18:45,926 --> 00:18:49,930 あっ 健一郎さんには内緒で。 もちろん。 369 00:18:49,930 --> 00:18:51,932 健一郎さん プライド高いので➡ 370 00:18:51,932 --> 00:18:54,935 アホ扱いされるのを 嫌ってましたから。 371 00:18:54,935 --> 00:18:58,939 そのことで 田所さんとは 何度か衝突してましたし。 372 00:18:58,939 --> 00:19:00,000 じゃあ 健一郎さんは 田所さんに 恨みを持ってたってことですかね? 373 00:19:00,000 --> 00:19:01,942 じゃあ 健一郎さんは 田所さんに 恨みを持ってたってことですかね? 374 00:19:01,942 --> 00:19:04,945 不満は あったと思います。 375 00:19:04,945 --> 00:19:08,882 村井さんは 田所さんのこと どう思われてました? 376 00:19:08,882 --> 00:19:11,885 私は…。 377 00:19:11,885 --> 00:19:14,888 尊敬してました。 378 00:19:14,888 --> 00:19:17,891 へぇ~。 なるほど。 379 00:19:17,891 --> 00:19:19,893 あっ 森野さん。 380 00:19:22,896 --> 00:19:24,898 田所さんの遺書が見つかりました。 381 00:19:24,898 --> 00:19:26,900 (樋口)これです。➡ 382 00:19:26,900 --> 00:19:29,903 被害者のジャケットの 内ポケットに入っていました。 383 00:19:29,903 --> 00:19:30,000 「私は 政治献金を着服するという 罪をお… かしました」 384 00:19:30,000 --> 00:19:34,908 「私は 政治献金を着服するという 罪をお… かしました」 385 00:19:34,908 --> 00:19:37,911 「大変苦しい決断ですが こ… の命をもって➡ 386 00:19:37,911 --> 00:19:41,915 つぐないたいと 思いま… す」 387 00:19:41,915 --> 00:19:43,917 「田所 万作」 388 00:19:43,917 --> 00:19:47,921 今 鑑定中ですが おそらく 本人の字で間違いなさそうです。 389 00:19:47,921 --> 00:19:49,923 (ラムネを出す音) 390 00:19:49,923 --> 00:19:52,926 (樋口)自殺の方向で 捜査を進めることになりそうです。 391 00:19:52,926 --> 00:19:56,930 (かむ音) ボリボリ うるさいなぁ。 392 00:19:56,930 --> 00:19:58,932 何か気になってんの? 393 00:19:58,932 --> 00:20:00,000 うーん… 不可解な点 多いですね。 394 00:20:00,000 --> 00:20:01,935 うーん… 不可解な点 多いですね。 395 00:20:01,935 --> 00:20:03,937 迷惑をかけないために 自殺を選んだのに➡ 396 00:20:03,937 --> 00:20:05,939 どうして 死に場所をここにしたのか。 397 00:20:05,939 --> 00:20:08,876 確かに この時点で もう迷惑かけてるね。 398 00:20:08,876 --> 00:20:11,879 それと 本文は パソコンで書かれてるのに➡ 399 00:20:11,879 --> 00:20:13,881 署名だけ手書きなのも 気になりますね。 400 00:20:13,881 --> 00:20:15,883 うんうん うんうん。 あとさ➡ 401 00:20:15,883 --> 00:20:17,885 この改行の位置 おかしくない? うん 確かに。 402 00:20:17,885 --> 00:20:20,888 田所さんってさ 普段から スピーチ台本とか書いてんだよね。 403 00:20:20,888 --> 00:20:23,891 そんな人が こんな読みにくい遺書 書くかな? 404 00:20:23,891 --> 00:20:25,893 遺書は偽造された可能性があると。 うんうん。 405 00:20:31,832 --> 00:20:34,835 そこに書かれてあることは 事実ですか? 406 00:20:34,835 --> 00:20:36,837 事実です。 407 00:20:36,837 --> 00:20:40,841 今日 初めて 田所さんから 打ち明けられました。 408 00:20:40,841 --> 00:20:44,845 ただ 田所さんの名誉のためにも 言わせてもらいますが➡ 409 00:20:44,845 --> 00:20:48,849 それ以外の仕事は 完璧にされる方でした。 410 00:20:48,849 --> 00:20:54,855 田所さんがいなければ 議員になんて なれてません。 411 00:20:54,855 --> 00:21:00,000 ホントに 何から何まで…。 412 00:21:00,000 --> 00:21:01,862 ホントに 何から何まで…。 413 00:21:01,862 --> 00:21:05,866 お世話になりっぱなしで…。 414 00:21:15,809 --> 00:21:17,811 あっ…。 (はなをすする音) 415 00:21:17,811 --> 00:21:19,813 すいません。 ああ いえ。 416 00:21:19,813 --> 00:21:22,816 あの… 生前の田所さんと 健一郎さんは➡ 417 00:21:22,816 --> 00:21:25,819 あんまり関係が良くなかった という話を聞いたんですけども。 418 00:21:25,819 --> 00:21:29,823 それは そう見えたかもしれません。 419 00:21:29,823 --> 00:21:30,000 私が議員として未熟なせいで 叱責されることも多かったので。 420 00:21:30,000 --> 00:21:33,827 私が議員として未熟なせいで 叱責されることも多かったので。 421 00:21:33,827 --> 00:21:35,829 健一郎さんのスピーチって➡ 422 00:21:35,829 --> 00:21:37,831 田所さんが 台本を書かれていたんですか? 423 00:21:37,831 --> 00:21:40,834 えっ… どうして そのことを? 424 00:21:40,834 --> 00:21:43,837 それって 今 見せてもらうことできます? 425 00:21:56,850 --> 00:21:58,852 これです。 426 00:22:02,856 --> 00:22:05,859 健一郎さんは ご自分で書かれたりすることは? 427 00:22:05,859 --> 00:22:10,797 ああ 私も 議案を書いたりはしますよ。 428 00:22:10,797 --> 00:22:12,799 はい。 429 00:22:12,799 --> 00:22:17,804 まだ発表前の議案なので 内容は アフレコで。 430 00:22:17,804 --> 00:22:21,808 オフレコの意味ですかね? あっ そっちです。 431 00:22:24,811 --> 00:22:29,816 全然 改行してないね。 遺書と同じ感じですね。 432 00:22:29,816 --> 00:22:30,000 あの~…。 433 00:22:30,000 --> 00:22:31,818 あの~…。 434 00:22:31,818 --> 00:22:35,822 お二人は もしかして 僕のこと疑ってるんですか? 435 00:22:38,825 --> 00:22:48,836 ♬~ 436 00:22:48,836 --> 00:22:50,838 えっ? 437 00:22:50,838 --> 00:22:52,840 あれっ? 438 00:22:59,847 --> 00:23:00,000 出ちゃったか。 (ドアの開く音) 439 00:23:00,000 --> 00:23:02,850 出ちゃったか。 (ドアの開く音) 440 00:23:02,850 --> 00:23:04,852 ハァ…。 441 00:23:11,792 --> 00:23:13,794 あっ! 442 00:23:13,794 --> 00:23:15,796 「すみません」 443 00:23:20,801 --> 00:23:25,806 「僕のこと疑ってるんですか?」 ってワードだったりする? 444 00:23:25,806 --> 00:23:27,808 おそらく。 445 00:23:27,808 --> 00:23:30,000 今日は 相手がアホっぽかったんで 少し油断してました。 446 00:23:30,000 --> 00:23:31,812 今日は 相手がアホっぽかったんで 少し油断してました。 447 00:23:31,812 --> 00:23:34,815 今 どこ? 近くの森にある川のほとりで➡ 448 00:23:34,815 --> 00:23:36,817 せせらぎの音に 耳を傾けています。 449 00:23:36,817 --> 00:23:38,819 少し気持ちも落ち着きました。 450 00:23:38,819 --> 00:23:41,822 虫屋敷に 一人にしないでほしかったな。 451 00:23:41,822 --> 00:23:44,825 そんなに虫が苦手なんですか? 苦手でしょ。 あいつら➡ 452 00:23:44,825 --> 00:23:47,494 飛びながら交尾するんだよ。 そこですか? 453 00:23:47,494 --> 00:23:49,830 ツルッツルかと思いきや 急に産毛みたいなの生えてるし➡ 454 00:23:49,830 --> 00:23:51,832 あいつらの習性で 一番 たちが悪いのは…。 455 00:23:51,832 --> 00:23:53,834 (虫の羽音) (通知音) 456 00:23:53,834 --> 00:23:56,837 嫌~っ!! 457 00:23:56,837 --> 00:24:00,000 何 この画像! いや 今 ちょうど飛んできたんで。 458 00:24:00,000 --> 00:24:00,841 何 この画像! いや 今 ちょうど飛んできたんで。 459 00:24:00,841 --> 00:24:03,844 事件の話 するよ。 あっ はい。 460 00:24:03,844 --> 00:24:05,846 やっぱり フラワーが怪しいと思う? 461 00:24:05,846 --> 00:24:07,848 うーん… 動機もそうですし➡ 462 00:24:07,848 --> 00:24:09,783 供述も ちぐはぐで 矛盾が多いですね。 463 00:24:09,783 --> 00:24:11,785 改行の件を考えると➡ 464 00:24:11,785 --> 00:24:14,788 遺書を偽造した可能性は 高いと思います。 465 00:24:14,788 --> 00:24:19,793 ただ 密室の件を崩さないかぎり 自殺の件は捨てきれませんね。 466 00:24:19,793 --> 00:24:21,795 密室ね…。 467 00:24:21,795 --> 00:24:24,798 そういう意味では 一番 ふに落ちないのは➡ 468 00:24:24,798 --> 00:24:27,801 フラワーが ここまでの完璧な密室を つくり上げたってことよね。 469 00:24:27,801 --> 00:24:29,803 確かに。 470 00:24:29,803 --> 00:24:30,000 優秀なバディがいる可能性は 捨てきれませんね。 471 00:24:30,000 --> 00:24:32,806 優秀なバディがいる可能性は 捨てきれませんね。 472 00:24:32,806 --> 00:24:36,810 第二秘書の村井とか? 厳しい田所さんのもとにいたら➡ 473 00:24:36,810 --> 00:24:39,813 結構 嫌な思いも してそうだけどな~。 474 00:24:39,813 --> 00:24:41,815 遺体発見時のことも 健一郎と口裏を合わせていた➡ 475 00:24:41,815 --> 00:24:44,818 可能性がありますね。 そっか。 476 00:24:44,818 --> 00:24:47,821 あと 樋口に聞きました? 刺し傷のこと。 477 00:24:47,821 --> 00:24:50,824 何? 腹部にあった7つの刺し傷のうち➡ 478 00:24:50,824 --> 00:24:53,827 1つだけ入射角が違ったそうです。 479 00:24:53,827 --> 00:24:55,829 1つは 垂直に刺さっていたのに➡ 480 00:24:55,829 --> 00:24:59,833 残りの6つは 斜めから刺さってたみたいです。 481 00:24:59,833 --> 00:25:00,000 それって ちょっと不自然じゃない? 482 00:25:00,000 --> 00:25:01,835 それって ちょっと不自然じゃない? 483 00:25:01,835 --> 00:25:04,838 うん。 私も もう少し落ち着いたら➡ 484 00:25:04,838 --> 00:25:06,840 密室のトリックについて 考えてみます。 485 00:25:06,840 --> 00:25:08,509 うん。 486 00:25:08,509 --> 00:25:10,777 ミコさんは 何が気になったんですか? 487 00:25:10,777 --> 00:25:13,780 涙かな。 涙? 488 00:25:13,780 --> 00:25:15,782 フラワーがさ 田所さんのこと思い出して➡ 489 00:25:15,782 --> 00:25:17,784 うるっとしてたでしょ。 あれって➡ 490 00:25:17,784 --> 00:25:20,787 嘘泣きじゃなかったんだよね。 えっ? 491 00:25:20,787 --> 00:25:23,790 眉間に しわ寄せて 下唇が ちょっと出て➡ 492 00:25:23,790 --> 00:25:25,792 こんな感じで。 493 00:25:25,792 --> 00:25:28,795 あれって 本気で悲しんでる兆候なんだよね。 494 00:25:28,795 --> 00:25:30,000 まあ 腐っても 政治家ですから➡ 495 00:25:30,000 --> 00:25:30,797 まあ 腐っても 政治家ですから➡ 496 00:25:30,797 --> 00:25:32,799 お涙ちょうだいの芝居は 得意なのかもしれませんね。 497 00:25:32,799 --> 00:25:36,803 もう少し 健一郎と田所さんの関係を➡ 498 00:25:36,803 --> 00:25:39,806 深掘りしてみたい。 ねえ 田所さんって➡ 499 00:25:39,806 --> 00:25:41,808 ご家族いるんだっけ? 奥さんがいます。 500 00:25:41,808 --> 00:25:43,810 話が聞けるように 手配しましょうか? 501 00:25:43,810 --> 00:25:45,812 お願い。 502 00:25:45,812 --> 00:25:50,817 (真理)ええ。 確かに 主人の字だと思います。 503 00:25:50,817 --> 00:25:53,820 そうですか。 504 00:25:53,820 --> 00:25:56,823 ただ…。 ただ? 505 00:25:56,823 --> 00:26:00,000 こちらの文章は 主人が書いたとは思えません。 506 00:26:00,000 --> 00:26:01,828 こちらの文章は 主人が書いたとは思えません。 507 00:26:01,828 --> 00:26:04,831 それは どういうことですか? 508 00:26:04,831 --> 00:26:06,834 総一郎さんの代から➡ 509 00:26:06,834 --> 00:26:12,840 秘書として尽くしてきた姿を 近くで見てきました。 510 00:26:12,840 --> 00:26:17,845 総一郎さんが亡くなる際も 健一郎さんを託されて➡ 511 00:26:17,845 --> 00:26:22,850 「命を懸けて 尾花家を守る」 と言っていたのを聞いています。 512 00:26:22,850 --> 00:26:25,853 「命を懸けて」 はい。 513 00:26:25,853 --> 00:26:30,000 主人は もともとは 尾花家の使用人の息子で➡ 514 00:26:30,000 --> 00:26:30,858 主人は もともとは 尾花家の使用人の息子で➡ 515 00:26:30,858 --> 00:26:33,861 総一郎さんには 幼い頃から➡ 516 00:26:33,861 --> 00:26:36,864 実の弟のように かわいがってもらったそうです。 517 00:26:36,864 --> 00:26:38,866 そんな主人が➡ 518 00:26:38,866 --> 00:26:43,871 尾花家を裏切るような行為に 手を染めるはずはありません。 519 00:26:43,871 --> 00:26:46,874 そもそも 主人は お金に無頓着で➡ 520 00:26:46,874 --> 00:26:49,877 ぜいたくも してきませんでしたから。 521 00:26:49,877 --> 00:26:55,883 それと… 主人は すでに遺書を書いてます。 522 00:26:55,883 --> 00:26:57,885 どういうことですか? 523 00:26:57,885 --> 00:27:00,000 2カ月前に 肝臓に 悪性の腫瘍が見つかりまして…。 524 00:27:00,000 --> 00:27:05,893 2カ月前に 肝臓に 悪性の腫瘍が見つかりまして…。 525 00:27:05,893 --> 00:27:09,830 周囲に内緒で 手術したんです。 526 00:27:09,830 --> 00:27:11,832 手術…。 527 00:27:11,832 --> 00:27:13,834 死を覚悟した主人は➡ 528 00:27:13,834 --> 00:27:18,839 そのときに 遺書と 関係者への手紙を書いていました。 529 00:27:18,839 --> 00:27:20,841 あの…。 530 00:27:20,841 --> 00:27:23,844 そちらを見せていただくことは できますか? 531 00:27:23,844 --> 00:27:27,848 弁護士に 一度 確認してみます。 お願いします。 532 00:28:10,757 --> 00:28:12,759 <健一郎さん。 533 00:28:12,759 --> 00:28:17,764 少し いいですか? ああ…。 534 00:28:17,764 --> 00:28:19,766 お掃除ですか? 535 00:28:19,766 --> 00:28:23,770 ええ 部屋って 掃除すると 奇麗になりますから。 536 00:28:23,770 --> 00:28:26,773 ああ… まあ そうですね。 537 00:28:26,773 --> 00:28:28,775 で 何のご用ですか? 538 00:28:28,775 --> 00:28:30,000 田所さんが手術をされたことは ご存じですか? 539 00:28:30,000 --> 00:28:32,779 田所さんが手術をされたことは ご存じですか? 540 00:28:32,779 --> 00:28:36,783 手術… いえ。 いつごろの話ですか? 541 00:28:36,783 --> 00:28:39,786 2カ月ほど前のことです。 542 00:28:39,786 --> 00:28:43,724 ああ その頃 まとまった休暇が 欲しいとは言われましたが➡ 543 00:28:43,724 --> 00:28:47,728 手術されてたんですね。 気付かなかったです。 544 00:28:47,728 --> 00:28:50,731 実は あのときも 遺書を書いていたんですよ。 545 00:28:50,731 --> 00:28:53,734 へぇ~ そうなんですか。 546 00:28:53,734 --> 00:28:55,736 おかしいと思いません? 547 00:28:55,736 --> 00:28:57,738 すでに遺書を書いていたのに➡ 548 00:28:57,738 --> 00:29:00,000 また あらためて 遺書を書くっていうのは。 549 00:29:00,000 --> 00:29:00,741 また あらためて 遺書を書くっていうのは。 550 00:29:00,741 --> 00:29:02,743 うーん… そっちの遺書は➡ 551 00:29:02,743 --> 00:29:05,746 財産分与について 書かれていたんじゃないですかね。 552 00:29:05,746 --> 00:29:07,748 今回 書かれていたのは➡ 553 00:29:07,748 --> 00:29:10,751 自分が犯した 罪についての話だったし。 554 00:29:10,751 --> 00:29:16,757 確かに 種類が違うのかもしれませんね。 555 00:29:16,757 --> 00:29:18,759 あの…! 556 00:29:18,759 --> 00:29:22,763 そろそろ いいですか? あっ 何か ご予定でも? 557 00:29:22,763 --> 00:29:26,767 えっ… ちょっとトイレに。 ああ。 558 00:29:26,767 --> 00:29:29,770 じゃあ ここで待ってます。 いや でも! 559 00:29:29,770 --> 00:29:30,000 朝から おなかの調子が悪くて 長引くかもしれません。 560 00:29:30,000 --> 00:29:33,774 朝から おなかの調子が悪くて 長引くかもしれません。 561 00:29:33,774 --> 00:29:38,779 ああ… そうですか…。 562 00:29:38,779 --> 00:29:40,781 分かりました。 では また あらためて。 563 00:29:40,781 --> 00:29:42,783 すみません。 564 00:29:47,721 --> 00:29:49,723 ハァ…。 565 00:29:49,723 --> 00:29:51,725 (スプレーをかける音) 566 00:29:53,727 --> 00:29:56,730 トイレに 行くんじゃなかったんですか? 567 00:29:56,730 --> 00:29:58,732 あっ…。 568 00:30:00,734 --> 00:30:02,736 これって…。 569 00:30:05,739 --> 00:30:08,742 今 鑑識に 樋口さんが回してるけど➡ 570 00:30:08,742 --> 00:30:11,745 もし あれが 田所さんの血液だったとしたら? 571 00:30:11,745 --> 00:30:13,747 田所さんは 広間で殺された? 572 00:30:13,747 --> 00:30:16,750 そう。 刺された後に書斎に運ばれた。 573 00:30:16,750 --> 00:30:18,752 でも それはそれで おかしくないですか? 574 00:30:18,752 --> 00:30:20,420 何で? 575 00:30:20,420 --> 00:30:22,756 だって 遺体の重さから考えて 1人で運ぶとしたら➡ 576 00:30:22,756 --> 00:30:26,760 どうしても 床を引きずることに なるじゃないですか。 577 00:30:26,760 --> 00:30:29,763 でも 書斎前の廊下から 血液反応は出てないですよ。 578 00:30:29,763 --> 00:30:30,000 ああ… そっか。 579 00:30:30,000 --> 00:30:32,766 ああ… そっか。 580 00:30:32,766 --> 00:30:36,770 まあ 複数人で運んだなら 話は変わってきますけど。 581 00:30:36,770 --> 00:30:39,773 ねえ 密室のトリックは? 何か ひらめいた? 582 00:30:39,773 --> 00:30:41,775 いえ。 あの できれば➡ 583 00:30:41,775 --> 00:30:44,711 密室だった書斎の写真 撮って 送ってもらえませんかね? 584 00:30:44,711 --> 00:30:48,715 えぇ~ あそこ 虫 多いんだけど。 585 00:30:48,715 --> 00:30:52,719 あぁ…。 586 00:30:54,721 --> 00:30:56,723 (携帯電話)(シャッター音) よし。 うわっ…。 587 00:30:56,723 --> 00:31:00,000 あぁ…。 588 00:31:00,000 --> 00:31:01,728 あぁ…。 589 00:31:01,728 --> 00:31:05,732 (携帯電話)(シャッター音) うぅ…。 590 00:31:05,732 --> 00:31:08,735 (携帯電話)(シャッター音) あぁ…。 591 00:31:08,735 --> 00:31:12,739 (携帯電話)(シャッター音) よし。 これでよしと。 592 00:31:14,741 --> 00:31:19,746 嫌~っ!! 593 00:31:19,746 --> 00:31:22,749 どうしました? 虫 虫! そこ そこ! 動いてる! 594 00:31:22,749 --> 00:31:24,751 ああ…。 595 00:31:27,754 --> 00:31:30,000 死んでますよ。 信用できません! 596 00:31:30,000 --> 00:31:30,757 死んでますよ。 信用できません! 597 00:31:30,757 --> 00:31:33,760 虫って 死んだと思いきや 羽バタバタするでしょ! 598 00:31:33,760 --> 00:31:37,764 ほら 道端のセミとか ああいう習性 大っ嫌いなんです! 599 00:31:37,764 --> 00:31:42,769 では 外に逃がしてきますね。 すいません。 600 00:31:51,712 --> 00:31:55,716 何で おとなしく 死んでくんないかな…。 601 00:31:58,719 --> 00:32:00,000 (村井)《田所さんは 総一郎さんの頃からの秘書で➡ 602 00:32:00,000 --> 00:32:02,723 (村井)《田所さんは 総一郎さんの頃からの秘書で➡ 603 00:32:02,723 --> 00:32:06,727 総一郎さんから 秘書の仕事を教わったそうです》 604 00:32:06,727 --> 00:32:11,732 (健一郎) 《ホントに 何から何まで…》 605 00:32:11,732 --> 00:32:15,736 《お世話になりっぱなしで…》 606 00:32:15,736 --> 00:32:17,738 《腹部にあった 7つの刺し傷のうち➡ 607 00:32:17,738 --> 00:32:19,740 1つだけ入射角が違ったそうです》 608 00:32:23,744 --> 00:32:27,748 分かったかも。 609 00:32:27,748 --> 00:32:30,000 うん。 その仮説が正しければ 密室は崩れます。 610 00:32:30,000 --> 00:32:31,752 うん。 その仮説が正しければ 密室は崩れます。 611 00:32:31,752 --> 00:32:33,420 だよね。 612 00:32:33,420 --> 00:32:36,757 ただ それを証明するのは かなり難しいです。 613 00:32:42,763 --> 00:32:44,765 (健一郎)ハァ…。 614 00:32:48,769 --> 00:32:51,772 <健一郎さん。 ああ 黒羽さん。 615 00:32:51,772 --> 00:32:55,776 事件について もう少しだけ お話いいですか? 616 00:32:55,776 --> 00:32:57,778 今日は もう疲れました。 617 00:32:57,778 --> 00:32:59,780 そろそろ 部屋で休ませてもらえませんか。 618 00:32:59,780 --> 00:33:00,000 ん~ やっぱり 田所さんは 自殺じゃないと思います。 619 00:33:00,000 --> 00:33:05,786 ん~ やっぱり 田所さんは 自殺じゃないと思います。 620 00:33:05,786 --> 00:33:07,788 ハァ…。 621 00:33:07,788 --> 00:33:11,792 警察は 自殺の方向で 話を進めているようでしたけどね。 622 00:33:11,792 --> 00:33:15,729 本当のストーリーは あなたが 知ってるんじゃないですか? 623 00:33:15,729 --> 00:33:18,732 どういうことでしょうか? 田所さんを殺したのは➡ 624 00:33:18,732 --> 00:33:23,737 尾花 健一郎さん あなただと思います。 625 00:33:23,737 --> 00:33:26,740 密室に関しては どう説明するつもりですか? 626 00:33:26,740 --> 00:33:29,743 (足音) 627 00:33:29,743 --> 00:33:30,000 それに関しては 私から。 628 00:33:30,000 --> 00:33:32,746 それに関しては 私から。 629 00:33:38,752 --> 00:33:40,754 大丈夫そう? 630 00:33:40,754 --> 00:33:43,757 ひとまず 自然の力で癒やされましたから。 631 00:33:47,761 --> 00:33:49,763 (においを嗅ぐ音) 632 00:33:51,765 --> 00:33:56,770 いや~ なかなか 手を焼きました。 完璧な密室でしたから。 633 00:33:56,770 --> 00:33:58,772 ただ フラワーと呼ばれる あなたが それをつくり上げたことが➡ 634 00:33:58,772 --> 00:34:00,000 一番の謎でしたけどね。 なかなか失礼な言い方ですね。 635 00:34:00,000 --> 00:34:03,777 一番の謎でしたけどね。 なかなか失礼な言い方ですね。 636 00:34:03,777 --> 00:34:06,780 あなたには とても優秀なバディがいた。 637 00:34:06,780 --> 00:34:09,783 バディ? 相棒のことです。 638 00:34:09,783 --> 00:34:13,787 相棒? いったい 誰ですか? 田所さんです。 639 00:34:13,787 --> 00:34:16,723 田所さんが? 亡くなってるんですよ? 640 00:34:16,723 --> 00:34:18,725 もともと 田所さんと 関係の悪かった あなたは➡ 641 00:34:18,725 --> 00:34:22,729 何らかのきっかけで口論になり 田所さんを刺してしまった。 642 00:34:22,729 --> 00:34:27,734 血痕があったことを考えると おそらく 場所は ここ。 643 00:34:27,734 --> 00:34:29,403 (健一郎)《うわ~っ!》 644 00:34:29,403 --> 00:34:30,000 (刺す音) (田所)《あっ…!》 645 00:34:30,000 --> 00:34:32,739 (刺す音) (田所)《あっ…!》 646 00:34:32,739 --> 00:34:34,741 凶器のナイフは 装飾用でした。 647 00:34:34,741 --> 00:34:37,744 その形状と さびつき具合から 一撃で致命傷とはならなかった。 648 00:34:37,744 --> 00:34:39,746 つまり…。 649 00:34:39,746 --> 00:34:42,749 この時点で 田所さんは まだ生きていた。 650 00:34:44,751 --> 00:34:48,755 《何をしてるか 分かってるんですか》 651 00:34:48,755 --> 00:34:51,758 《ああ。 あんたが 刺せないとか言うから!》 652 00:34:51,758 --> 00:34:58,765 《私が死ねば あなたは殺人犯だ》 653 00:34:58,765 --> 00:35:00,000 《殺人犯…》 654 00:35:00,000 --> 00:35:00,767 《殺人犯…》 655 00:35:00,767 --> 00:35:03,770 《立候補もできない》 656 00:35:03,770 --> 00:35:06,773 《全てを失う》 657 00:35:06,773 --> 00:35:08,775 《ああ…》 658 00:35:10,777 --> 00:35:15,716 《あっ… ごめんなさい。 救急車》 659 00:35:15,716 --> 00:35:20,721 《どのみち もう 私は助からない》 660 00:35:20,721 --> 00:35:22,723 《えっ?》 661 00:35:22,723 --> 00:35:26,727 《その前に やらなくては…》 662 00:35:26,727 --> 00:35:29,730 《あっ…》 (田所)《触らないで!》➡ 663 00:35:29,730 --> 00:35:30,000 《血が付く》 664 00:35:30,000 --> 00:35:32,733 《血が付く》 665 00:35:32,733 --> 00:35:35,736 《証拠を残してはいけない》 666 00:35:35,736 --> 00:35:40,741 《総一郎さまと 約束したんです》➡ 667 00:35:40,741 --> 00:35:44,745 《尾花家を守ると》 668 00:35:44,745 --> 00:35:49,750 《あなたを 立派な議員に育てると》 669 00:35:51,752 --> 00:35:55,756 《逮捕させるわけにはいかない》 670 00:35:55,756 --> 00:35:59,760 (田所)《私の言うことを 聞いてください》 671 00:35:59,760 --> 00:36:00,000 田所さんは 先代の総一郎さんに 心から忠誠を誓っていた。 672 00:36:00,000 --> 00:36:04,765 田所さんは 先代の総一郎さんに 心から忠誠を誓っていた。 673 00:36:04,765 --> 00:36:07,768 尾花家を守るためなら 命も惜しまないと➡ 674 00:36:07,768 --> 00:36:10,771 奥さまにも話していました。 675 00:36:10,771 --> 00:36:14,775 もし 健一郎さんが 殺人犯になれば➡ 676 00:36:14,775 --> 00:36:16,710 都議会議員の職を失い➡ 677 00:36:16,710 --> 00:36:19,713 総一郎さんの言葉を 裏切ることになる。 678 00:36:19,713 --> 00:36:21,715 それを回避するために➡ 679 00:36:21,715 --> 00:36:25,719 田所さんは 自分の死を 自殺に見せかけることにした。 680 00:36:25,719 --> 00:36:27,721 まず 田所さんは 密室をつくりやすい書斎に➡ 681 00:36:27,721 --> 00:36:29,723 自ら移動。 682 00:36:33,727 --> 00:36:37,731 《あぁ… あぁ…!》 683 00:36:37,731 --> 00:36:42,736 《パソコンと手袋 持ってきました》 684 00:36:42,736 --> 00:36:46,740 《私の言うとおりに…》 《は… はい》 685 00:36:51,745 --> 00:36:55,749 《私は 政治献金を…》 686 00:36:55,749 --> 00:36:59,753 そして 田所さんの言葉を聞いて あなたが遺書を打った。 687 00:36:59,753 --> 00:37:00,000 だから 改行のポイントまでは 指示が行き届かなかった。 688 00:37:00,000 --> 00:37:02,756 だから 改行のポイントまでは 指示が行き届かなかった。 689 00:37:05,759 --> 00:37:07,761 《できました》 690 00:37:07,761 --> 00:37:09,763 《ペンを…》 691 00:37:09,763 --> 00:37:24,711 ♬~ 692 00:37:24,711 --> 00:37:26,713 そして 遺書を書き終えると➡ 693 00:37:26,713 --> 00:37:29,716 田所さんは あなたを部屋の外に出した。 694 00:37:32,719 --> 00:37:36,723 そして 中から鍵をかけ 密室状態をつくった。 695 00:37:36,723 --> 00:37:42,729 《うっ…! ハァ ハァ…》 696 00:37:42,729 --> 00:37:47,734 (田所)《最後まで 守りきれず…》 697 00:37:47,734 --> 00:37:50,737 《すみません》 698 00:37:53,740 --> 00:37:57,744 《あぁ… あぁ…》 699 00:37:57,744 --> 00:38:00,000 《うっ! うわ~っ!》 (刺す音) 700 00:38:00,000 --> 00:38:01,748 《うっ! うわ~っ!》 (刺す音) 701 00:38:01,748 --> 00:38:04,751 《うっ…! うわ~っ!》 (刺す音) 702 00:38:04,751 --> 00:38:09,756 《田所さん すいません…》 703 00:38:09,756 --> 00:38:11,758 刺し傷の入射角が 1つだけ違うのも➡ 704 00:38:11,758 --> 00:38:13,760 それで説明がつきます。 705 00:38:13,760 --> 00:38:18,699 《すいません… すいません…》 706 00:38:18,699 --> 00:38:22,703 こうして 田所さんは 命を賭して➡ 707 00:38:22,703 --> 00:38:26,707 あなたの無実を証明しようとした。 708 00:38:26,707 --> 00:38:29,710 刺したのは あなただったにもかかわらず➡ 709 00:38:29,710 --> 00:38:30,000 田所さんの死に関して 心から涙したのも ふに落ちます。 710 00:38:30,000 --> 00:38:35,716 田所さんの死に関して 心から涙したのも ふに落ちます。 711 00:38:37,718 --> 00:38:41,722 (2人) これが この事件のトリックです。 712 00:38:46,727 --> 00:38:50,731 ハァ ハァ…。 713 00:38:50,731 --> 00:38:53,734 健一郎さん。 714 00:38:53,734 --> 00:38:57,738 自分のしたことに 後悔しているのでしたら➡ 715 00:38:57,738 --> 00:39:00,000 全て話していただけませんか? 716 00:39:00,000 --> 00:39:01,742 全て話していただけませんか? 717 00:39:03,744 --> 00:39:06,747 私が…。 718 00:39:08,749 --> 00:39:11,752 私が田所さんを…。 719 00:39:16,690 --> 00:39:21,695 (田所) 《万が一 偽装工作がバレたら➡ 720 00:39:21,695 --> 00:39:24,698 こう言ってください》➡ 721 00:39:24,698 --> 00:39:29,703 《「それらは あくまでも➡ 722 00:39:29,703 --> 00:39:30,000 状況証拠にすぎません」》 723 00:39:30,000 --> 00:39:33,707 状況証拠にすぎません」》 724 00:39:33,707 --> 00:39:37,711 それらは あくまでも 状況証拠にすぎません。 725 00:39:37,711 --> 00:39:39,713 私が田所さんを殺した➡ 726 00:39:39,713 --> 00:39:43,717 決定的証拠は どこにあるんですか? 727 00:39:43,717 --> 00:39:48,722 どうですか? あるんですか? 決定的な証拠は。 728 00:39:52,726 --> 00:39:56,730 証拠は…。 729 00:39:56,730 --> 00:39:59,733 ありません。 730 00:39:59,733 --> 00:40:00,000 そうですよね。 だって 本当に 田所さんは自殺したんですから。 731 00:40:00,000 --> 00:40:05,739 そうですよね。 だって 本当に 田所さんは自殺したんですから。 732 00:40:05,739 --> 00:40:10,744 的外れでしたが とても面白い推理でした。 733 00:40:10,744 --> 00:40:15,682 捜査への協力 ありがとうございました。 734 00:40:19,686 --> 00:40:21,688 ありがとうございました。 735 00:40:27,694 --> 00:40:29,696 あの~! 736 00:40:31,698 --> 00:40:34,701 ちょっと… ちょっとだけ待っててください! 737 00:40:41,708 --> 00:40:43,710 ちょっと待って ちょっと待って…。 738 00:40:43,710 --> 00:40:45,712 あっ! 739 00:40:48,715 --> 00:40:50,717 うっ…! 臭っ! 740 00:40:54,721 --> 00:40:56,723 ここでもない。 741 00:40:56,723 --> 00:40:59,726 ない。 742 00:40:59,726 --> 00:41:00,000 ここもない。 743 00:41:00,000 --> 00:41:01,728 ここもない。 744 00:41:07,734 --> 00:41:10,737 あっ…。 745 00:41:10,737 --> 00:41:12,739 頼む。 746 00:41:12,739 --> 00:41:15,742 人の部屋で何やってるんですか。 やめてください! 747 00:41:15,742 --> 00:41:17,744 すみません 大事なことなんです! 何してんすか? 748 00:41:17,744 --> 00:41:20,747 やめてください! 嫌~っ! 749 00:41:22,749 --> 00:41:24,751 ありました! 750 00:41:24,751 --> 00:41:27,754 決定的証拠! 751 00:41:31,758 --> 00:41:34,761 健一郎さんに初めて会ったとき 私は 握手をしたんですけど➡ 752 00:41:34,761 --> 00:41:37,764 森野さんには ハグをしましたよね? 753 00:41:37,764 --> 00:41:39,766 あれ ずっと変だな って思ってたんです。 754 00:41:39,766 --> 00:41:41,768 あのとき 健一郎さんは➡ 755 00:41:41,768 --> 00:41:44,771 とっさに 握手からの ハグに切り替えたんです。 756 00:41:44,771 --> 00:41:49,776 私と握手したとき これに気付いたから。 757 00:41:55,782 --> 00:41:57,784 この血が 田所さんのものだと判明すれば➡ 758 00:41:57,784 --> 00:42:00,000 あなたが 田所さんを刺した 決定的な証拠になるはず。 759 00:42:00,000 --> 00:42:01,788 あなたが 田所さんを刺した 決定的な証拠になるはず。 760 00:42:01,788 --> 00:42:05,792 だから 犯人は あなたです。 761 00:42:09,796 --> 00:42:12,799 ハァ…。 762 00:42:14,801 --> 00:42:17,738 詰めが甘いなぁ。 763 00:42:19,740 --> 00:42:26,747 田所さん あなたの指示は 完璧だったのに…。 764 00:42:26,747 --> 00:42:30,000 あなたの言うとおり 僕は フラワーでした。 765 00:42:30,000 --> 00:42:31,752 あなたの言うとおり 僕は フラワーでした。 766 00:42:33,754 --> 00:42:37,758 ホントに…。 767 00:42:37,758 --> 00:42:40,761 そうだと思いますよ。 768 00:42:43,764 --> 00:42:48,769 田所さんは 肝臓の手術を受ける際 遺書を書いていました。 769 00:42:48,769 --> 00:42:54,775 その中には あなたへの手紙も入っていました。 770 00:42:54,775 --> 00:42:56,777 えっ? 771 00:43:05,786 --> 00:43:10,791 (田所)「尾花 健一郎さま」➡ 772 00:43:10,791 --> 00:43:14,795 「亡くなる直前の総一郎さまから➡ 773 00:43:14,795 --> 00:43:17,731 あなたの秘書になるよう 言われたときは➡ 774 00:43:17,731 --> 00:43:22,736 正直 頭を抱えました」➡ 775 00:43:22,736 --> 00:43:27,741 「幼い頃から 何度も ご一緒した昆虫採集で➡ 776 00:43:27,741 --> 00:43:30,000 あなたは 私と家族のように接してくれた」➡ 777 00:43:30,000 --> 00:43:32,746 あなたは 私と家族のように接してくれた」➡ 778 00:43:32,746 --> 00:43:37,751 「ただ その純粋さや優しさは➡ 779 00:43:37,751 --> 00:43:41,755 政治家に向いていないと 感じたのです」➡ 780 00:43:41,755 --> 00:43:45,759 「しかし 秘書として接するうちに➡ 781 00:43:45,759 --> 00:43:50,764 その純粋さが 人を引きつける魅力だと➡ 782 00:43:50,764 --> 00:43:53,767 感じたのも事実です」➡ 783 00:43:53,767 --> 00:43:55,769 「それらを生かし➡ 784 00:43:55,769 --> 00:43:59,773 仲間や支持者を 増やしてもらいたい」➡ 785 00:43:59,773 --> 00:44:00,000 「その一心で 望まぬキャラクターを 押し付けてきました」 786 00:44:00,000 --> 00:44:04,778 「その一心で 望まぬキャラクターを 押し付けてきました」 787 00:44:06,780 --> 00:44:08,782 (田所)「次の選挙に勝てば➡ 788 00:44:08,782 --> 00:44:13,787 あなたの地盤は 確実なものとなります」➡ 789 00:44:13,787 --> 00:44:18,725 「その後は 無理なキャラクター作りをせず➡ 790 00:44:18,725 --> 00:44:25,732 政策を学び 政治家として より高みを目指せるはず」➡ 791 00:44:25,732 --> 00:44:30,000 「あなたが 総一郎さまを超える 立派な政治家になるさまを➡ 792 00:44:30,000 --> 00:44:32,739 「あなたが 総一郎さまを超える 立派な政治家になるさまを➡ 793 00:44:32,739 --> 00:44:36,743 最後まで見届けたかった」➡ 794 00:44:36,743 --> 00:44:41,748 「そして 今までの数々の無礼➡ 795 00:44:41,748 --> 00:44:45,752 お許しください」➡ 796 00:44:45,752 --> 00:44:48,755 「田所 万作」 797 00:44:48,755 --> 00:45:00,000 ♬~ 798 00:45:00,000 --> 00:45:08,775 ♬~ 799 00:45:08,775 --> 00:45:22,723 ♬~ 800 00:45:22,723 --> 00:45:25,726 ねえ 今日みたいにさ 現場に 花 持ってくれば➡ 801 00:45:25,726 --> 00:45:27,728 イップスの症状も 軽くなったりするんじゃない? 802 00:45:27,728 --> 00:45:30,000 うーん… まあ 一時的に 癒やしの効果ありましたけど➡ 803 00:45:30,000 --> 00:45:30,731 うーん… まあ 一時的に 癒やしの効果ありましたけど➡ 804 00:45:30,731 --> 00:45:32,733 毎回 通用するかどうかは 疑問ですね。 805 00:45:32,733 --> 00:45:36,737 でもな~ 花のにおいを嗅ぎながら 推理する刑事って➡ 806 00:45:36,737 --> 00:45:39,740 何か キャッチーでよくない? そういう設定にしようかな 小説。 807 00:45:39,740 --> 00:45:43,744 えっ? 敏腕刑事 フラワー森野みたいな。 808 00:45:43,744 --> 00:45:45,746 頭悪そうじゃないですか。 フラワー健一郎とかぶるし。 809 00:45:45,746 --> 00:45:48,749 パンジー森野… ラベンダー森野でもいいんだよ。 810 00:45:48,749 --> 00:45:50,751 よくない方向にいってますね。 811 00:45:53,754 --> 00:45:55,756 何ですか? これ。 812 00:45:55,756 --> 00:46:00,000 ああ! 小説の主人公のニックネーム案。 ねえねえ… どれがいい? 813 00:46:00,000 --> 00:46:00,761 ああ! 小説の主人公のニックネーム案。 ねえねえ… どれがいい? 814 00:46:00,761 --> 00:46:04,765 え~っ! 「森野」って➡ 815 00:46:04,765 --> 00:46:07,768 名字 ダサくないっすか? いや そこ? 816 00:46:07,768 --> 00:46:11,772 主人公っぽくない感じしますね。 そっか。 817 00:46:11,772 --> 00:46:13,774 でも よかったですね。 818 00:46:13,774 --> 00:46:16,710 事件現場 行くことで アイデアが湧いてきてるっていうのは。 819 00:46:16,710 --> 00:46:18,712 そうなんだよ。 820 00:46:18,712 --> 00:46:21,715 今なら書けるんじゃないっすか? 小説。 821 00:46:21,715 --> 00:46:26,720 あっ…! トライしてみよっかな。 822 00:46:26,720 --> 00:46:28,722 いただきまーす。 823 00:46:34,728 --> 00:46:38,732 (携帯電話)♬(音楽) 824 00:46:38,732 --> 00:46:41,735 よし。 825 00:46:41,735 --> 00:46:48,742 ♬~ 826 00:46:51,745 --> 00:47:00,000 ♬~ 827 00:47:00,000 --> 00:47:00,754 ♬~ 828 00:47:00,754 --> 00:47:05,759 うん。 そう。 また1ミリも書けなかった。 829 00:47:05,759 --> 00:47:07,761 (携帯電話)(慧)そっか。 830 00:47:07,761 --> 00:47:11,765 もっと 取材 重ねないと いけないのかな~。 831 00:47:11,765 --> 00:47:13,767 うーん…。 832 00:47:20,707 --> 00:47:22,709 (携帯電話)ちょっと聞いてる? 833 00:47:28,715 --> 00:47:30,000 [次回の犯人は…] 834 00:47:30,000 --> 00:47:31,718 [次回の犯人は…] 835 00:47:40,727 --> 00:47:42,729 [『イップス』は…] 836 00:47:49,736 --> 00:47:51,738 [そして…] 75259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.