All language subtitles for The.Trades.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,910 --> 00:00:15,556
Is she toast?
2
00:00:15,580 --> 00:00:17,886
Van Halen is finally dead.
3
00:00:17,910 --> 00:00:19,780
She's being towed
in a few hours.
4
00:00:20,520 --> 00:00:22,126
Thanks for trying.
5
00:00:22,150 --> 00:00:23,820
Sorry.
6
00:00:24,550 --> 00:00:26,350
She's "Running With
The Devil" now.
7
00:00:30,390 --> 00:00:31,666
Packed you a lunch.
8
00:00:31,690 --> 00:00:33,306
Whoa!
9
00:00:33,330 --> 00:00:34,876
Here's your tool belt.
10
00:00:34,900 --> 00:00:35,877
Cool.
11
00:00:35,901 --> 00:00:37,346
One of my buckets.
12
00:00:37,370 --> 00:00:39,806
People might think it's cool
or you might get chirped,
13
00:00:39,830 --> 00:00:41,046
we'll see.
14
00:00:41,070 --> 00:00:42,546
Todd.
15
00:00:42,570 --> 00:00:43,716
It's pretty old and shitty,
16
00:00:43,740 --> 00:00:45,340
just like your van.
17
00:00:46,810 --> 00:00:48,356
Jam and cheese, your favourite.
18
00:00:48,380 --> 00:00:51,386
Yeah, in, like, grade five.
19
00:00:51,410 --> 00:00:52,850
Thanks though.
20
00:00:53,550 --> 00:00:54,856
Lunch is sacred.
21
00:00:54,880 --> 00:00:56,726
That's when you really
get to know people,
22
00:00:56,750 --> 00:00:58,590
on a personal level.
23
00:00:58,990 --> 00:01:00,096
I'm thinking day one
24
00:01:00,120 --> 00:01:02,336
start a rumour about myself.
25
00:01:02,360 --> 00:01:03,706
That's actually clever.
26
00:01:03,730 --> 00:01:04,736
I'm gonna borrow that.
27
00:01:04,760 --> 00:01:06,906
Oh yeah? What rumour
would you start?
28
00:01:06,930 --> 00:01:07,907
I don't know.
29
00:01:07,931 --> 00:01:10,230
Maybe that I'm a
badass black belt.
30
00:01:11,770 --> 00:01:14,176
Okay, that's not what I
thought you were gonna say.
31
00:01:14,200 --> 00:01:15,177
What'd you think
I was gonna say,
32
00:01:15,201 --> 00:01:17,040
that I won the salmon derby?
33
00:01:17,940 --> 00:01:20,100
No. I thought you were gonna
say that you have a big...
34
00:01:21,240 --> 00:01:22,780
A big truck?
35
00:01:23,980 --> 00:01:24,927
A big what?
36
00:01:24,951 --> 00:01:27,196
Nevermind.
37
00:01:27,220 --> 00:01:28,880
Let's drive.
38
00:01:29,480 --> 00:01:31,050
Todd: You're probably
overqualified.
39
00:01:31,790 --> 00:01:34,396
I just work with a Foreman,
couldn't even read.
40
00:01:34,420 --> 00:01:35,397
What?
- Seriously.
41
00:01:35,421 --> 00:01:37,206
His wife wrote all his emails.
42
00:01:37,230 --> 00:01:38,936
No one caught on until
43
00:01:38,960 --> 00:01:40,436
he was asked to take
notes at a meeting.
44
00:01:40,460 --> 00:01:41,936
The guy drew pictures.
45
00:01:41,960 --> 00:01:43,630
Pictures?
46
00:01:44,000 --> 00:01:45,800
Going home to get some Petey?
47
00:01:48,000 --> 00:01:48,947
Okay.
48
00:01:48,971 --> 00:01:51,216
That guy did not look so hot.
49
00:01:51,240 --> 00:01:54,080
People that survive in
here are built differently.
50
00:01:55,210 --> 00:01:56,956
Book smarts are important today.
51
00:01:56,980 --> 00:01:58,086
Yeah.
52
00:01:58,110 --> 00:02:00,596
Street smarts are for
survival once you're sworn in.
53
00:02:00,620 --> 00:02:02,956
Dude, I grew up with
the trades, okay?
54
00:02:02,980 --> 00:02:04,550
I can play ball.
55
00:02:05,050 --> 00:02:06,666
Don't wear make-up.
56
00:02:06,690 --> 00:02:08,766
Make eye contact,
but not too much.
57
00:02:08,790 --> 00:02:11,090
Don't lease a truck after
your first paycheque.
58
00:02:11,960 --> 00:02:13,976
Don't bang a trades guy.
59
00:02:14,000 --> 00:02:15,560
Or piss off a foreman.
60
00:02:16,330 --> 00:02:18,330
How 'bout don't bang
or piss off anyone?
61
00:02:21,300 --> 00:02:22,976
Everyone here is either
raising their kids
62
00:02:23,000 --> 00:02:24,146
or raising their truck.
63
00:02:24,170 --> 00:02:25,986
I think I need to
blend in better.
64
00:02:26,010 --> 00:02:27,186
I suggest more plaid.
65
00:02:27,210 --> 00:02:29,016
Take up fishing.
66
00:02:29,040 --> 00:02:30,256
Ugh!
67
00:02:30,280 --> 00:02:31,950
My lady.
68
00:02:32,480 --> 00:02:33,956
Did Charles say anything
about expectations?
69
00:02:33,980 --> 00:02:35,626
Cuz I'm gonna need
a couple of weeks
70
00:02:35,650 --> 00:02:36,796
to get the lay of the land.
71
00:02:36,820 --> 00:02:38,266
Jamar: Call me
when you need help.
72
00:02:38,290 --> 00:02:39,267
Chelsea: Thank you.
73
00:02:39,291 --> 00:02:40,496
Ah, no cell phones on the floor.
74
00:02:40,520 --> 00:02:41,996
Oh, thank you, again.
75
00:02:42,020 --> 00:02:43,836
They're
always listening.
76
00:02:43,860 --> 00:02:45,690
It's off. All good.
77
00:03:00,880 --> 00:03:02,380
Todd: Can't throw that out.
78
00:03:04,450 --> 00:03:05,886
Fuck.
79
00:03:05,910 --> 00:03:07,350
Classic Bennett.
80
00:03:13,990 --> 00:03:15,560
This the Site Manager's office?
81
00:03:16,090 --> 00:03:17,966
Ah, yeah.
82
00:03:17,990 --> 00:03:20,036
Seems like it's
already occupied.
83
00:03:20,060 --> 00:03:22,036
No. Are you from head office?
84
00:03:22,060 --> 00:03:23,236
I certainly am.
85
00:03:23,260 --> 00:03:25,046
And you must be...
86
00:03:25,070 --> 00:03:26,007
Todd Stool.
87
00:03:26,031 --> 00:03:28,046
So not the guy who's in a coma.
88
00:03:28,070 --> 00:03:29,047
Not yet.
89
00:03:29,071 --> 00:03:30,486
Well, thanks Todd.
90
00:03:30,510 --> 00:03:32,086
I've heard great
things about you.
91
00:03:32,110 --> 00:03:34,156
The German Robot.
92
00:03:34,180 --> 00:03:36,010
Way to be thinking ahead.
93
00:03:36,310 --> 00:03:38,150
Todd:
Who the fuck are you?
94
00:03:42,150 --> 00:03:43,820
Thank you.
95
00:03:58,770 --> 00:04:01,076
Greetings from
Alberta Oil Country.
96
00:04:01,100 --> 00:04:04,786
I'm Charles Conch, CEO
of Conch Industries.
97
00:04:04,810 --> 00:04:07,916
We're here to learn
from yesterday
98
00:04:07,940 --> 00:04:11,010
to build a stronger
and a safer tomorrow.
99
00:04:12,310 --> 00:04:16,296
Alright, and that douche
nozzle is the owner.
100
00:04:16,320 --> 00:04:18,190
Okay, we'll come
back to that later.
101
00:04:19,020 --> 00:04:20,266
How today works is,
102
00:04:20,290 --> 00:04:22,596
we're gonna do a quiet
walk around of the plant,
103
00:04:22,620 --> 00:04:23,606
get acquainted.
104
00:04:23,630 --> 00:04:25,906
We're gonna come back,
watch some more videos
105
00:04:25,930 --> 00:04:28,306
and you will continue
to shut the fuck up.
106
00:04:28,330 --> 00:04:29,706
And then we're
gonna take a test.
107
00:04:29,730 --> 00:04:31,376
Now, it's an easy test.
108
00:04:31,400 --> 00:04:33,406
Don't worry, in my forty
years working here,
109
00:04:33,430 --> 00:04:34,916
no one has ever
failed this test.
110
00:04:34,940 --> 00:04:37,916
Although, one of you dip
shits might be the first one.
111
00:04:37,940 --> 00:04:39,470
Okay, suit up.
112
00:04:39,970 --> 00:04:41,386
We have to wear
this stuff all day?
113
00:04:41,410 --> 00:04:42,956
Except the harness.
114
00:04:42,980 --> 00:04:45,056
Ah, we, got, ah,
special ones for you
115
00:04:45,080 --> 00:04:47,826
so it doesn't damage the,
ah, the-the-the-the, ah,
116
00:04:47,850 --> 00:04:49,156
you know, the-the-the-the
underground there.
117
00:04:49,180 --> 00:04:50,926
Stop pointing at it.
118
00:04:50,950 --> 00:04:52,126
Right. I'm sorry. I'm sorry.
119
00:04:52,150 --> 00:04:53,966
We're trying really hard to
accommodate for the ladies,
120
00:04:53,990 --> 00:04:54,967
you see.
121
00:04:54,991 --> 00:04:56,966
We order some
extra-small coveralls
122
00:04:56,990 --> 00:04:58,806
and I hear that they
serve Pinot Grigio
123
00:04:58,830 --> 00:05:00,136
at the union meetings.
124
00:05:00,160 --> 00:05:01,806
Okay. All right.
Anyways, wear that gear
125
00:05:01,830 --> 00:05:02,976
it's gonna save your life.
126
00:05:03,000 --> 00:05:05,646
You wear it in the winter.
You wear it in the heat.
127
00:05:05,670 --> 00:05:08,500
No one said making money was
gonna be comfortable, right?
128
00:05:10,200 --> 00:05:11,147
Unless you're on your back.
129
00:05:11,171 --> 00:05:13,010
Audrey: You wanna
end up on yours?
130
00:05:13,370 --> 00:05:14,786
Todd: She was all business.
131
00:05:14,810 --> 00:05:15,787
You know...
132
00:05:15,811 --> 00:05:17,026
She's hot.
133
00:05:17,050 --> 00:05:18,027
She could be a detective
134
00:05:18,051 --> 00:05:19,186
investigating Bennett's
attempted murder.
135
00:05:19,210 --> 00:05:20,996
Homer. It was an overdose.
136
00:05:21,020 --> 00:05:22,856
She walked in on me
when I was in his office
137
00:05:22,880 --> 00:05:25,966
and there was drugs everywhere
and some weird porn.
138
00:05:25,990 --> 00:05:27,666
Nice.
- Steph: How much?
139
00:05:27,690 --> 00:05:28,796
The drugs or the porn?
140
00:05:28,820 --> 00:05:29,797
Both.
141
00:05:29,821 --> 00:05:31,430
Why were you in there?
142
00:05:32,060 --> 00:05:33,436
I was just cleaning it up.
143
00:05:33,460 --> 00:05:34,976
They're gonna fill it
with someone, right?
144
00:05:35,000 --> 00:05:35,977
Mm-hmm.
145
00:05:36,001 --> 00:05:38,206
Hey Stephanie, what was
it you were saying about
146
00:05:38,230 --> 00:05:39,446
them bringing out the podium?
147
00:05:39,470 --> 00:05:41,176
Yeah, they're draggin'
it outta storage.
148
00:05:41,200 --> 00:05:42,216
Backwoods: You see that?
149
00:05:42,240 --> 00:05:44,046
You know what that means?
- Todd: What?
150
00:05:44,070 --> 00:05:45,940
You are getting a
promotion, my man.
151
00:05:46,240 --> 00:05:47,187
Homer: Ah, I don't know.
152
00:05:47,211 --> 00:05:48,686
This feels like a
false flag to me.
153
00:05:48,710 --> 00:05:50,016
Thanks a lot, Mr. Negative.
154
00:05:50,040 --> 00:05:51,686
Steph: You know they
are gonna want a photo
155
00:05:51,710 --> 00:05:54,126
and nothing I'm seeing
here is screaming "Boss."
156
00:05:54,150 --> 00:05:56,126
Oh, lady's right,
you stink a little.
157
00:05:56,150 --> 00:05:57,196
You need to go brush your teeth.
158
00:05:57,220 --> 00:05:58,790
Clean your fingernails, man.
159
00:05:59,420 --> 00:06:00,666
I'm not changing shit.
160
00:06:00,690 --> 00:06:02,136
You're all trying
to hype me up here.
161
00:06:02,160 --> 00:06:03,136
His ears don't match his head.
162
00:06:03,160 --> 00:06:04,067
Anyway to make 'em smaller?
163
00:06:04,091 --> 00:06:05,506
God, you're right.
- What?
164
00:06:05,530 --> 00:06:07,236
I mean, I don't think
we have time for surgery
165
00:06:07,260 --> 00:06:08,177
but we can remove some hair.
166
00:06:08,201 --> 00:06:09,906
Maybe shape these brows.
167
00:06:09,930 --> 00:06:12,906
Wow, you are extra oily today.
168
00:06:12,930 --> 00:06:14,216
Backwoods: Lady's
right again. Holy shit.
169
00:06:14,240 --> 00:06:15,476
Looks like your
forehead's so greasy
170
00:06:15,500 --> 00:06:17,816
my eyes are just
sliding right off it.
171
00:06:17,840 --> 00:06:19,416
Shut up.
172
00:06:19,440 --> 00:06:20,856
But look, I'm serious.
173
00:06:20,880 --> 00:06:22,686
No one's gonna say
it, I'm gonna have to,
174
00:06:22,710 --> 00:06:25,656
you might have to cut
off the old bologna tail.
175
00:06:25,680 --> 00:06:26,726
Not happening!
176
00:06:26,750 --> 00:06:27,727
I didn't want it.
177
00:06:27,751 --> 00:06:28,826
I was wondering
what that stench...
178
00:06:32,090 --> 00:06:33,067
Yes, yes, whatever.
179
00:06:33,091 --> 00:06:35,236
Apologies for my, ah, tardiness.
180
00:06:35,260 --> 00:06:38,866
I had, um, engineering
stuff to do.
181
00:06:38,890 --> 00:06:41,036
So checking the flow rates on
the beer bottles last night?
182
00:06:42,061 --> 00:06:43,106
Alright, just don't
touch anything
183
00:06:43,130 --> 00:06:44,546
smarter people are
working on, Taser.
184
00:06:44,570 --> 00:06:46,176
Backwoods: Hey Medhi.
- Yeah?
185
00:06:46,200 --> 00:06:48,040
Why do they bring
out the podium?
186
00:06:49,300 --> 00:06:50,746
Somebody's getting promoted.
187
00:06:50,770 --> 00:06:52,516
Not reprimanded?
188
00:06:52,540 --> 00:06:53,546
No, no, no.
189
00:06:53,570 --> 00:06:55,456
They don't send head
office for a spanking.
190
00:06:55,480 --> 00:06:56,916
Fucking told you!
191
00:06:56,940 --> 00:06:59,010
Steph: Fuck. We are gonna
have to clean you up.
192
00:07:00,180 --> 00:07:02,226
Jimi: Alright, come on.
Pick it up. Pick it up.
193
00:07:02,250 --> 00:07:04,926
Three points of
contact at all times.
194
00:07:04,950 --> 00:07:06,426
This does serve a purpose.
195
00:07:06,450 --> 00:07:08,566
Hey man, when can we smoke?
196
00:07:08,590 --> 00:07:10,096
We're getting paid
for today, right?
197
00:07:10,120 --> 00:07:12,136
You can't and yes.
198
00:07:12,160 --> 00:07:13,876
Boiler coming up on the left.
199
00:07:13,900 --> 00:07:15,876
Very hot.
200
00:07:15,900 --> 00:07:17,306
Got a condenser to your right.
201
00:07:17,330 --> 00:07:18,976
Red valve. Very hot.
202
00:07:19,000 --> 00:07:20,916
That's a oil drain.
203
00:07:20,940 --> 00:07:22,540
Whoa! I know you.
204
00:07:22,940 --> 00:07:25,116
Remember I burned you
a CD in high school?
205
00:07:25,140 --> 00:07:27,316
You were going through
a punk rock phase.
206
00:07:27,340 --> 00:07:28,956
Oh yeah. You do know me.
207
00:07:28,980 --> 00:07:30,286
I'm Todd's sister.
208
00:07:30,310 --> 00:07:31,287
Yes, that's you.
209
00:07:31,311 --> 00:07:33,286
I never forget a face. Ever.
210
00:07:33,310 --> 00:07:35,096
Oh.
- Oh these.
211
00:07:35,120 --> 00:07:36,256
We're gonna give
your a bro a makeover
212
00:07:36,280 --> 00:07:37,396
before he gets promoted.
213
00:07:37,420 --> 00:07:39,296
To Site Manager?
214
00:07:39,320 --> 00:07:40,297
So it's actually happening?
215
00:07:40,321 --> 00:07:41,996
He's gonna be head honcho.
216
00:07:42,020 --> 00:07:43,566
Big wig from the city
is here to bless him.
217
00:07:43,590 --> 00:07:44,806
Jimi: Hey Dewey, what the fuck?
218
00:07:44,830 --> 00:07:45,966
You corrupting the rooks?
219
00:07:45,990 --> 00:07:47,906
What are you doing?
Leave 'em alone.
220
00:07:47,930 --> 00:07:49,306
Where'd you get those?
221
00:07:49,330 --> 00:07:50,137
You know you have
a whack of shit
222
00:07:50,161 --> 00:07:51,306
you didn't return yesterday.
223
00:07:51,330 --> 00:07:52,307
Oh yeah, you did.
224
00:07:52,331 --> 00:07:53,406
I brought them back.
225
00:07:53,430 --> 00:07:54,816
Oh, you're minding your
own business now, Dewey?
226
00:07:54,840 --> 00:07:55,817
♪ Makin' it work ♪
227
00:07:55,841 --> 00:07:57,440
Steph: Sit your ass down.
228
00:07:58,240 --> 00:07:59,640
Ow!
- Oh yeah.
229
00:08:00,410 --> 00:08:02,316
Go with the grain.
Go with the grain.
230
00:08:02,340 --> 00:08:03,317
Steph: I'm doing
it. I'm doing that.
231
00:08:03,341 --> 00:08:04,326
Ah!
232
00:08:04,350 --> 00:08:05,910
Careful back there.
233
00:08:06,380 --> 00:08:07,297
Here comes the airplane.
234
00:08:07,321 --> 00:08:08,426
It's pretty clean back there.
235
00:08:08,450 --> 00:08:10,296
Gimme that! Geezus.
236
00:08:10,320 --> 00:08:11,526
♪ Makin' it work ♪
237
00:08:11,550 --> 00:08:12,596
In a circular motion.
238
00:08:12,620 --> 00:08:14,336
Is this not overkill?
239
00:08:14,360 --> 00:08:16,190
What difference is
this gonna make?
240
00:08:16,890 --> 00:08:18,336
I don't need make-up!
241
00:08:18,360 --> 00:08:19,337
Taser: You do!
242
00:08:19,361 --> 00:08:20,976
That's what you think.
- Haha.
243
00:08:21,000 --> 00:08:22,136
Steph: Pliers.
244
00:08:22,160 --> 00:08:23,137
Backwoods, hold him.
245
00:08:23,161 --> 00:08:24,146
Backwoods: I got him. I got him.
246
00:08:24,170 --> 00:08:25,146
Steph: Hold him still!
247
00:08:26,171 --> 00:08:27,600
Ow!
248
00:08:29,000 --> 00:08:30,176
Steph: You're disgusting.
249
00:08:30,200 --> 00:08:31,846
Dewer. Hit me!
250
00:08:31,870 --> 00:08:32,847
Bye bye, bologna.
251
00:08:32,871 --> 00:08:34,016
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
252
00:08:34,040 --> 00:08:35,356
Gimme those!
253
00:08:35,380 --> 00:08:36,356
Everybody out.
254
00:08:36,380 --> 00:08:37,357
Aw.
255
00:08:37,381 --> 00:08:39,656
Get the fuck out.
256
00:08:39,680 --> 00:08:41,626
Backwoods: Aw, we
were helping. Pussy.
257
00:08:41,650 --> 00:08:43,356
Steph: Pretty boy. Pretty boy.
258
00:08:53,590 --> 00:08:55,406
Ladders and stairs
are commonly used
259
00:08:55,430 --> 00:09:00,406
in the construction process
to access high up areas.
260
00:09:11,050 --> 00:09:14,096
Charles Conch : It's
crucial to give my workers
261
00:09:14,120 --> 00:09:17,866
thorough training on how
to pick the right ladder
262
00:09:17,890 --> 00:09:21,236
or the right stairs,
how to set 'em up proper
263
00:09:21,260 --> 00:09:23,090
and how to climb up safely.
264
00:09:25,890 --> 00:09:28,676
Hey, ah, you're
missing the video.
265
00:09:28,700 --> 00:09:29,677
Am I?
266
00:09:29,701 --> 00:09:30,906
No. Definitely not.
267
00:09:30,930 --> 00:09:33,770
Fellow workers to keep
their workspaces clean.
268
00:09:35,770 --> 00:09:37,016
Sweet bucket.
269
00:09:37,040 --> 00:09:38,440
Audrey: Thank you.
270
00:09:39,510 --> 00:09:41,280
So I've just came
in to say 'hello'.
271
00:09:41,910 --> 00:09:45,256
Looks like you're
all pretty busy.
272
00:09:46,480 --> 00:09:47,896
What trade are you?
273
00:09:47,920 --> 00:09:50,456
Ah, carpenters. Potentially.
274
00:09:50,480 --> 00:09:52,290
If I can make it
through this video.
275
00:09:53,920 --> 00:09:56,266
Always keep the three
points of contact
276
00:09:56,290 --> 00:09:57,406
when you're climbing up on...
277
00:09:57,430 --> 00:09:59,906
Oh, there's Charles.
Stiff as a board.
278
00:09:59,930 --> 00:10:01,306
You know that guy?
279
00:10:01,330 --> 00:10:04,306
Yeah, you could
call him my mentor.
280
00:10:04,330 --> 00:10:05,806
Or my boss.
281
00:10:05,830 --> 00:10:07,276
Ahhh.
282
00:10:07,300 --> 00:10:09,400
I bet you have
another name for him.
283
00:10:12,510 --> 00:10:14,716
Audrey: Are you, like, in
finance or something important?
284
00:10:14,740 --> 00:10:16,456
Oh, no.
285
00:10:16,480 --> 00:10:18,086
I'm the new Site Manager.
286
00:10:18,110 --> 00:10:21,296
Oh. Are there two
Site Managers here?
287
00:10:21,320 --> 00:10:23,096
No, just me.
288
00:10:23,120 --> 00:10:25,066
Are you sure?
- Positive.
289
00:10:25,090 --> 00:10:27,396
Wow. Okay, cool.
290
00:10:27,420 --> 00:10:29,466
Um, it was really
nice to meet you.
291
00:10:29,490 --> 00:10:31,266
Well, we're in a
non-designated area.
292
00:10:31,290 --> 00:10:32,830
Don't get caught.
293
00:10:33,560 --> 00:10:36,306
When I'm in charge, only
people will push the product.
294
00:10:36,330 --> 00:10:38,276
You people are the product.
295
00:10:38,300 --> 00:10:40,106
Get ready for the
right kind of change.
296
00:10:40,130 --> 00:10:41,576
If it ain't broke, don't fix it.
297
00:10:41,600 --> 00:10:42,676
Don't be a pussy.
298
00:10:45,540 --> 00:10:46,347
Hey.
299
00:10:46,371 --> 00:10:47,756
Todd, it's not you.
300
00:10:47,780 --> 00:10:49,916
Are you crazy? No
phones in the plant!
301
00:10:53,150 --> 00:10:54,650
Um...
302
00:10:55,050 --> 00:10:57,096
Guys, I'm gonna
use the bathroom.
303
00:10:57,120 --> 00:10:59,166
Feel free to continue
the training without me,
304
00:10:59,190 --> 00:11:01,866
but just don't start the test.
305
00:11:01,890 --> 00:11:04,166
That dude said no one leaves,
so we're not covering for ya.
306
00:11:04,190 --> 00:11:05,336
Can you grab me a coffee?
307
00:11:05,360 --> 00:11:06,960
Two sugars please.
308
00:11:07,760 --> 00:11:09,330
That was fuckin' rude.
309
00:11:24,550 --> 00:11:25,980
Weird.
310
00:11:26,850 --> 00:11:27,796
Steph!
311
00:11:27,820 --> 00:11:28,797
Todd's sister!
312
00:11:28,821 --> 00:11:30,356
I didn't think you'd
go through with it.
313
00:11:30,380 --> 00:11:32,026
Yeah. Surprise.
314
00:11:32,050 --> 00:11:33,626
I'll tell you all about it,
but first I need to find Todd.
315
00:11:33,650 --> 00:11:34,896
Where do meetings happen?
316
00:11:34,920 --> 00:11:36,696
Oh, the meeting's
in heavy machinery.
317
00:11:36,720 --> 00:11:37,806
Just follow the signage.
318
00:11:37,830 --> 00:11:38,807
What's up, guys?
319
00:11:38,831 --> 00:11:40,536
Steph, still breaking hearts?
320
00:11:40,560 --> 00:11:42,536
One at a time.
321
00:11:42,560 --> 00:11:44,346
Yo, you can't be here
on a Visitor's Pass.
322
00:11:44,370 --> 00:11:45,806
Oh no, this is
TaterTodd's sister.
323
00:11:45,830 --> 00:11:47,346
Oh. Good to meet you.
324
00:11:47,370 --> 00:11:48,546
This area's off
limits for visitors.
325
00:11:48,570 --> 00:11:49,576
Rules are rules.
326
00:11:49,600 --> 00:11:51,670
Now, follow me back
to the entrance.
327
00:11:52,970 --> 00:11:55,556
Sorry man, it's a
family emergency!
328
00:11:55,580 --> 00:11:57,010
Marcus: Really?
329
00:11:57,610 --> 00:11:59,026
No running, man!
330
00:11:59,050 --> 00:12:00,556
I just put up the sign!
331
00:12:00,580 --> 00:12:02,356
Marcus: And she's quick!
332
00:12:02,380 --> 00:12:03,426
I'll send you a hundred bucks,
333
00:12:03,450 --> 00:12:04,726
you let me borrow the
suit for a couple days
334
00:12:04,750 --> 00:12:06,566
and I get to pop the hood on
this thing, surveillance style.
335
00:12:06,590 --> 00:12:07,537
You like? You dig?
336
00:12:12,430 --> 00:12:13,766
Oh, look at that!
- Holy shit!
337
00:12:13,790 --> 00:12:15,400
Ready for the new position?
338
00:12:17,430 --> 00:12:19,576
Your neck must be so cold!
339
00:12:19,600 --> 00:12:21,076
Todd: Here we go!
340
00:12:21,100 --> 00:12:22,376
What the fuck are
you doing here?
341
00:12:22,400 --> 00:12:23,546
Get up there.
- Okay.
342
00:12:23,570 --> 00:12:25,246
Go do it, Todd.
343
00:12:29,410 --> 00:12:30,856
Three points of contact
in the stairwells!
344
00:12:30,880 --> 00:12:31,857
This is bullshit!
345
00:12:31,881 --> 00:12:33,550
I know!
346
00:12:34,480 --> 00:12:35,457
Hey! No running, man!
347
00:12:35,481 --> 00:12:36,626
You know the rules!
348
00:12:36,650 --> 00:12:38,066
Stomp to the death.
349
00:12:38,090 --> 00:12:39,066
Audrey: Sucker!
350
00:12:39,090 --> 00:12:40,067
What's up John?
351
00:12:40,091 --> 00:12:41,396
Hey, you know my dad!
352
00:12:41,420 --> 00:12:42,596
Marcus: I can do this all day!
353
00:12:42,620 --> 00:12:44,460
Audrey: Holy shit, this
guy never gets tired!
354
00:12:45,530 --> 00:12:46,930
Conchie!
355
00:12:48,500 --> 00:12:49,606
How's everybody doing?
356
00:12:51,130 --> 00:12:52,606
I guess I'm gonna have
to get used to doing this
357
00:12:52,630 --> 00:12:53,806
a lot more now.
358
00:12:54,840 --> 00:12:56,976
Hey.
- Thank you.
359
00:12:57,000 --> 00:12:58,416
Good afternoon, I'm Chelsea.
360
00:12:58,440 --> 00:12:59,417
Ah, wait, sorry.
361
00:12:59,441 --> 00:13:01,280
We have a ritual to
start our meetings.
362
00:13:10,680 --> 00:13:12,550
I thought I was gonna
get it this time.
363
00:13:13,850 --> 00:13:15,636
You can't be in here without
proper eye wear, man!
364
00:13:15,660 --> 00:13:17,490
Gimme those!
365
00:13:22,700 --> 00:13:25,576
I gotta go warn my brother!
366
00:13:25,600 --> 00:13:27,000
Please, Marcus.
367
00:13:28,570 --> 00:13:30,140
Once again, I'm Chelsea.
368
00:13:30,540 --> 00:13:34,286
I was Manager of Oil and
Gas Operations out west.
369
00:13:34,310 --> 00:13:36,856
What we extracted out
there was sent here
370
00:13:36,880 --> 00:13:39,686
and you talented
folks refine it.
371
00:13:39,710 --> 00:13:42,526
Now it's no surprise, I hope,
372
00:13:42,550 --> 00:13:44,666
that the previous era
under Randy Bennett
373
00:13:44,690 --> 00:13:47,126
fell short of what this
place is capable of.
374
00:13:47,150 --> 00:13:49,366
I wish him a speedy recovery.
375
00:13:49,390 --> 00:13:52,266
But this plant, in
fact all of you,
376
00:13:52,290 --> 00:13:53,706
deserve better.
377
00:13:53,730 --> 00:13:55,160
Todd.
378
00:13:55,560 --> 00:13:58,606
This refinery should be one of
the most competitive facilities
379
00:13:58,630 --> 00:13:59,676
on the planet.
380
00:14:02,370 --> 00:14:03,376
Thank you, Chelsea.
381
00:14:03,400 --> 00:14:05,486
I really appreciate
someone from head office
382
00:14:05,510 --> 00:14:07,686
showing up to make this
transition so special.
383
00:14:07,710 --> 00:14:08,956
Todd!
384
00:14:08,980 --> 00:14:10,556
Todd!
385
00:14:10,580 --> 00:14:16,326
Todd!
386
00:14:16,350 --> 00:14:17,966
I guess some people are more
excited about my promotion
387
00:14:17,990 --> 00:14:18,996
than I am.
388
00:14:21,160 --> 00:14:22,866
I think you should
let me finish.
389
00:14:22,890 --> 00:14:24,736
And I wanna give a really
big shout out to corporate
390
00:14:24,760 --> 00:14:26,866
for finally promoting
homegrown talent.
391
00:14:29,830 --> 00:14:31,746
Wow! I've never had an
introduction quite like this,
392
00:14:31,770 --> 00:14:33,306
but I'll take it!
393
00:14:33,330 --> 00:14:35,546
Thank you all for welcoming me
394
00:14:35,570 --> 00:14:38,746
as your new Site Manager
here at Imperial Valley.
395
00:14:43,240 --> 00:14:45,380
Did she say
she's the Site Manager?
396
00:14:45,750 --> 00:14:47,510
You can sit down now.
397
00:14:48,780 --> 00:14:50,180
Thank you.
398
00:14:51,490 --> 00:14:53,226
So I'm looking forward
to getting to know
399
00:14:53,250 --> 00:14:54,536
each and every one of you.
400
00:15:03,700 --> 00:15:06,300
Backwoods: Don't worry about it,
brother, you'll get it next time.
401
00:15:07,800 --> 00:15:09,576
Yeah, sometimes I'm wrong.
402
00:15:16,310 --> 00:15:17,786
I don't give a fuck.
403
00:15:17,810 --> 00:15:18,587
Those are the rules.
404
00:15:18,611 --> 00:15:20,126
You leave, you fail.
405
00:15:20,150 --> 00:15:21,756
Then you were gone when I, uh...
406
00:15:21,780 --> 00:15:23,696
When you woke up from your nap?
407
00:15:23,720 --> 00:15:24,796
If you're done with your test,
408
00:15:24,820 --> 00:15:26,420
you can fuck off!
409
00:15:29,490 --> 00:15:32,766
C'mon Jimi, I-I was on a
humanitarian mission, okay.
410
00:15:32,790 --> 00:15:33,767
That failed.
411
00:15:33,791 --> 00:15:35,776
Yeah, that's two fails.
412
00:15:35,800 --> 00:15:37,806
My brother just got
honey-dicked, okay.
413
00:15:37,830 --> 00:15:40,276
He thought he was being
promoted to Site Manager
414
00:15:40,300 --> 00:15:41,776
and then they boned him.
415
00:15:43,500 --> 00:15:45,110
Her brother's Todd Stool.
416
00:15:45,840 --> 00:15:47,986
Oh, you're Todd's sister.
417
00:15:48,010 --> 00:15:50,386
Yeah, you have
the same forehead.
418
00:15:50,410 --> 00:15:54,056
Last time I seen you, your Papa
was pushing you in a stroller.
419
00:15:54,080 --> 00:15:55,156
I grew up with your dad.
420
00:15:55,180 --> 00:15:56,496
Went to high school together.
421
00:15:56,520 --> 00:15:58,426
Rode the same bus.
422
00:15:58,450 --> 00:16:00,490
Shit, rode the same cheerleader.
423
00:16:00,850 --> 00:16:01,797
Wow.
424
00:16:01,821 --> 00:16:02,996
It's an absolute pleasure
425
00:16:03,020 --> 00:16:05,266
to be looking at
Roddy Stool's cumshot.
426
00:16:05,290 --> 00:16:06,506
What the fuck?
427
00:16:06,530 --> 00:16:09,636
Well, I'm-I'm glad my
dad didn't pull out.
428
00:16:09,660 --> 00:16:11,770
You dudes have a nice chat.
429
00:16:13,500 --> 00:16:15,616
Was that? Did I? Was
that? Was that? Did I...
430
00:16:15,640 --> 00:16:19,670
Jimi, I'm just trying
to change my life here.
431
00:16:23,810 --> 00:16:25,826
Oh. Alright.
432
00:16:25,850 --> 00:16:27,126
You've got 20 minutes.
433
00:16:27,150 --> 00:16:30,326
Better get at it Ms. Stool.
434
00:16:30,350 --> 00:16:31,327
And another thing:
435
00:16:31,351 --> 00:16:33,290
Who the fuck is
Chelsea Nakamura?
436
00:16:36,520 --> 00:16:38,506
If I fail, can I apply
for other trades?
437
00:16:38,530 --> 00:16:39,836
Is that, like, even allowed?
438
00:16:39,860 --> 00:16:41,706
There are twelve other
locals you could hit up.
439
00:16:41,730 --> 00:16:43,436
Yeah, there's
definitely options.
440
00:16:43,460 --> 00:16:44,846
Todd!
441
00:16:44,870 --> 00:16:46,430
Just hold up a second.
442
00:16:47,000 --> 00:16:48,876
There was a lot of
confusion here today.
443
00:16:48,900 --> 00:16:50,216
Oh, you think?
444
00:16:50,240 --> 00:16:51,846
Well, oversight
is to be expected
445
00:16:51,870 --> 00:16:53,316
during transitions like this.
446
00:16:53,340 --> 00:16:56,116
Well, you just, like, use
the phone or send an email.
447
00:16:56,140 --> 00:16:57,710
Look, I'm sorry if that...
448
00:16:59,580 --> 00:17:01,380
I guess today was probably
weird for you, too.
449
00:17:02,380 --> 00:17:04,466
I'm gonna need your help
with this transition.
450
00:17:04,490 --> 00:17:07,526
Now, a good Site Manager is
only as good as her foreman.
451
00:17:07,550 --> 00:17:08,866
Do you see that being a problem?
452
00:17:08,890 --> 00:17:10,720
Todd: Well, I guess
we'll find out.
453
00:17:12,230 --> 00:17:14,030
Hey, I hope your test went well.
454
00:17:17,200 --> 00:17:18,146
Audrey: Oh my gosh.
455
00:17:18,170 --> 00:17:19,147
It's fucked.
456
00:17:23,400 --> 00:17:24,486
Hello?
457
00:17:24,510 --> 00:17:26,186
Todd'er? It's Jimi.
458
00:17:26,210 --> 00:17:27,886
Yeah, I heard about
what happened today.
459
00:17:27,910 --> 00:17:28,886
Hey Jimi, thanks for calling.
460
00:17:28,910 --> 00:17:29,886
I appreciate it, man.
461
00:17:29,910 --> 00:17:30,887
That was not easy for sure.
462
00:17:30,911 --> 00:17:32,386
Yeah, yeah. That's
not why I'm calling.
463
00:17:32,410 --> 00:17:33,886
I'm callin' about your sister.
464
00:17:33,910 --> 00:17:35,126
How'd she do?
465
00:17:35,150 --> 00:17:37,996
Jimi: She smashed her test
in under 20 minutos, pal.
466
00:17:38,020 --> 00:17:39,596
I mean, she squeaked the 70.
467
00:17:39,620 --> 00:17:42,536
But I-I gotta say, I gotta...
468
00:17:42,560 --> 00:17:44,196
I said some weird
shit, you know,
469
00:17:44,220 --> 00:17:46,106
and I might've mentioned
your dad's ball sack
470
00:17:46,130 --> 00:17:47,906
and ejaculation and
stuff and I-I...
471
00:17:47,930 --> 00:17:48,907
Todd: I'm sure it's alright.
472
00:17:48,931 --> 00:17:50,406
She's a big girl.
473
00:17:50,430 --> 00:17:52,746
Jimi : Anyway, I'm calling
to get the green light from you.
474
00:17:52,770 --> 00:17:55,176
You know you've got the
final say here, pal.
475
00:17:55,200 --> 00:17:56,346
Todd: Not my call, Jimi.
476
00:17:56,370 --> 00:17:57,846
If she qualifies, put her in.
477
00:17:57,870 --> 00:17:59,440
I mean, that's how
it happened with me.
478
00:18:05,580 --> 00:18:06,626
I got in on my own...
479
00:18:06,650 --> 00:18:07,627
Right?
480
00:18:07,651 --> 00:18:09,396
Don't flatter yourself, kid.
481
00:18:09,420 --> 00:18:11,396
Your daddy put in some calls.
482
00:18:11,420 --> 00:18:12,866
Of course he did.
483
00:18:12,890 --> 00:18:13,926
Jimi : What do ya say?
484
00:18:13,950 --> 00:18:15,936
I get her on a permit
and see how she does?
485
00:18:15,960 --> 00:18:17,196
You don't need my permission.
486
00:18:17,220 --> 00:18:19,936
Okay, well that's good because
I already put it through.
487
00:18:19,960 --> 00:18:21,400
Ciao.
- Thanks Jimi.
488
00:18:22,500 --> 00:18:23,437
Well done.
489
00:18:23,461 --> 00:18:25,406
Yes!
490
00:18:25,430 --> 00:18:26,946
I put "D" for every answer.
491
00:18:42,820 --> 00:18:43,757
Hang on.
492
00:18:43,781 --> 00:18:44,966
Listening to the game.
493
00:18:44,990 --> 00:18:46,790
Hey, do me a favour
494
00:18:48,620 --> 00:18:50,620
keep the promotion
fail on the down low.
495
00:18:52,990 --> 00:18:57,006
That is exactly not how
our family operates.
496
00:18:57,030 --> 00:18:59,976
This isn't a pity party.
Let's celebrate you passing.
497
00:19:00,000 --> 00:19:01,976
Even if it was just barely.
498
00:19:02,000 --> 00:19:03,416
But this is it.
499
00:19:03,440 --> 00:19:04,846
You're workin'!
500
00:19:04,870 --> 00:19:06,246
Dad's gonna be stoked.
501
00:19:06,270 --> 00:19:07,816
Auds.
502
00:19:07,840 --> 00:19:08,956
Thanks for trying to save me
503
00:19:08,980 --> 00:19:11,010
from whatever the
fuck happened today.
504
00:19:12,480 --> 00:19:13,850
I got ya.
505
00:19:14,850 --> 00:19:16,250
Love you.
506
00:19:17,250 --> 00:19:18,920
What'd you get?
507
00:19:19,320 --> 00:19:20,426
Pizza.
508
00:19:20,450 --> 00:19:22,410
Rod: Got more commercials
than game is what I got.
509
00:19:23,020 --> 00:19:25,506
You sell one thing and
you do it properly.
510
00:19:25,530 --> 00:19:26,836
Anyway, what's-what's the deal?
511
00:19:26,860 --> 00:19:27,876
Is there any news?
512
00:19:27,900 --> 00:19:29,960
Well, it is official...
513
00:19:31,060 --> 00:19:32,806
I'm on permit.
514
00:19:32,830 --> 00:19:33,876
Permit?
515
00:19:33,900 --> 00:19:35,340
Yeah.
516
00:19:36,070 --> 00:19:38,386
Well there goes our
discount at Jean Dream.
517
00:19:38,410 --> 00:19:40,046
Oh, I never even
thought about that.
518
00:19:40,070 --> 00:19:41,516
Yeah. Things to
think about, huh?
519
00:19:41,540 --> 00:19:42,980
Oh man.
520
00:19:45,050 --> 00:19:46,526
Seriously. Way to
go that was so good.
521
00:19:46,550 --> 00:19:47,726
Ahhh!
522
00:19:47,750 --> 00:19:50,026
A carpenter!
- I know! I know!
523
00:19:50,050 --> 00:19:51,620
I'm one of you guys now!
524
00:19:58,090 --> 00:19:59,037
There ya go.
525
00:19:59,061 --> 00:20:00,490
Thank you.
526
00:20:01,960 --> 00:20:04,036
You cut your hair!
527
00:20:04,060 --> 00:20:05,046
It was time.
528
00:20:05,070 --> 00:20:07,076
Did you save it
for the scrapbook?
529
00:20:07,100 --> 00:20:08,476
Dad, I'm not ten.
530
00:20:08,500 --> 00:20:10,476
That's too bad, man. That
thing had a good run.
531
00:20:10,500 --> 00:20:12,246
Needed to look
more professional.
532
00:20:12,270 --> 00:20:14,856
I was supposed to get
my photo taken today.
533
00:20:14,880 --> 00:20:16,310
What for?
534
00:20:17,040 --> 00:20:19,086
Oh, look who's here guys?
535
00:20:19,110 --> 00:20:21,056
Ahoy!
536
00:20:21,080 --> 00:20:22,226
Audrey: What's up?
537
00:20:22,250 --> 00:20:23,856
Backwoods: Just came in
to check on our boy here.
538
00:20:23,880 --> 00:20:25,366
See how he's doing. Brother.
539
00:20:25,390 --> 00:20:26,366
Roddy, how's you going?
540
00:20:26,390 --> 00:20:27,367
Good, Reggie. Good.
541
00:20:27,391 --> 00:20:28,436
Your old man get his hip done?
542
00:20:28,460 --> 00:20:30,896
Yep, both. Got the
two for one special.
543
00:20:30,920 --> 00:20:32,266
Oh.
- Reggie: No, no thanks.
544
00:20:32,290 --> 00:20:37,160
Well, cheers to not having
to wear a fucking tie.
545
00:20:38,130 --> 00:20:40,876
Ah, who wears a tie?
546
00:20:40,900 --> 00:20:41,877
It's weird.
547
00:20:41,901 --> 00:20:43,740
What, you guys
haven't told him yet?
548
00:20:46,170 --> 00:20:47,186
Told me-told me what?
549
00:20:47,210 --> 00:20:48,356
It's nothing.
550
00:20:48,380 --> 00:20:49,357
You sure you don't want any?
551
00:20:49,381 --> 00:20:50,886
No, I'm good.
- It's good.
552
00:20:50,910 --> 00:20:52,956
Actually, you know what?
553
00:20:52,980 --> 00:20:54,086
It is something.
554
00:20:54,110 --> 00:20:56,096
I got leapfrogged
by a corporate MBA
555
00:20:56,120 --> 00:20:58,566
in a skirt and heels.
556
00:20:58,590 --> 00:21:02,096
She breezed right in and
took the Site Manager's job
557
00:21:02,120 --> 00:21:03,566
without ever stepping
foot on the site.
558
00:21:03,590 --> 00:21:05,190
I mean, how is that right?
559
00:21:05,830 --> 00:21:08,106
Seems like no one gets
in on merit anymore.
560
00:21:08,130 --> 00:21:09,906
Look at the crop of apprentices
you've been given lately.
561
00:21:09,930 --> 00:21:10,976
Tell me about it.
562
00:21:11,000 --> 00:21:12,946
We're scraping the bottom
of the goddamn barrel.
563
00:21:12,970 --> 00:21:14,376
Hey now! You do
realize that I'm new
564
00:21:14,400 --> 00:21:15,946
and I don't know
what I'm doing yet.
565
00:21:15,970 --> 00:21:17,546
Everyone except you.
566
00:21:17,570 --> 00:21:19,946
You decided to join the
trades like three days ago.
567
00:21:19,970 --> 00:21:21,116
It took me months to get in.
568
00:21:21,140 --> 00:21:22,616
And Trade school.
569
00:21:22,640 --> 00:21:24,786
You and everyone else are
just so casual about it.
570
00:21:24,810 --> 00:21:26,650
And the new boss,
Chelsea, is the same.
571
00:21:27,210 --> 00:21:30,156
She waltzes in and it's
gonna take her forever
572
00:21:30,180 --> 00:21:31,127
to understand everything.
573
00:21:31,151 --> 00:21:33,066
I could've started today.
574
00:21:33,090 --> 00:21:34,266
Have you stopped to consider
575
00:21:34,290 --> 00:21:36,490
that maybe you're just not
the right person for the job?
576
00:21:41,160 --> 00:21:47,076
Well, outta respect I'm gonna
take this bad boy, yo ink,
577
00:21:47,100 --> 00:21:48,940
and smoke it out there.
578
00:21:51,200 --> 00:21:52,610
Cool.
579
00:21:54,070 --> 00:21:56,156
So you got passed up?
580
00:21:56,180 --> 00:21:57,516
Yep.
581
00:21:57,540 --> 00:21:59,656
Rod: The little guy doesn't get
in on the boardroom chatter.
582
00:21:59,680 --> 00:22:01,156
Corporate they-they play
in a different field
583
00:22:01,180 --> 00:22:02,426
than tradesmen.
584
00:22:02,450 --> 00:22:03,596
And women now.
585
00:22:03,620 --> 00:22:04,796
Thank you.
586
00:22:04,820 --> 00:22:05,797
Rod: It's nothing new, you know,
587
00:22:05,821 --> 00:22:06,926
don't act surprised.
588
00:22:06,950 --> 00:22:09,666
Everyone in that fucking
room saw how surprised I was.
589
00:22:09,690 --> 00:22:11,166
Yeah, I know.
590
00:22:11,190 --> 00:22:12,137
Jimi told me.
591
00:22:12,161 --> 00:22:13,636
Goddamn Jimi.
592
00:22:13,660 --> 00:22:16,836
Look, it's embarrassing.
It is, okay. But come on.
593
00:22:16,860 --> 00:22:19,476
There's worse tragedies, huh?
594
00:22:19,500 --> 00:22:21,100
You kids are so fucking lucky.
595
00:22:22,240 --> 00:22:24,886
When I started there
was like no work. Zero.
596
00:22:24,910 --> 00:22:26,016
We fought for every hour.
597
00:22:26,040 --> 00:22:27,816
Guys would shovel the
foreman's driveway
598
00:22:27,840 --> 00:22:31,216
just in hopes of getting
some kind of favour from him.
599
00:22:31,240 --> 00:22:33,286
And you, please, don't
be mad at your sister
600
00:22:33,310 --> 00:22:35,880
for having the same advantage
that you did getting in.
601
00:22:36,850 --> 00:22:39,850
Fathers recommend sons,
brothers recommend sisters.
602
00:22:40,890 --> 00:22:43,236
It's easy for someone to walk
in there hand off a resume,
603
00:22:43,260 --> 00:22:44,336
pass a test.
604
00:22:44,360 --> 00:22:46,206
It's your work ethic that's
gonna keep you there.
605
00:22:46,230 --> 00:22:47,067
How many years?
606
00:22:47,091 --> 00:22:48,406
Going on twenty.
607
00:22:48,430 --> 00:22:49,676
Twenty years!
608
00:22:49,700 --> 00:22:50,677
That's a long time.
609
00:22:50,701 --> 00:22:52,206
You're a Red Seal welder.
610
00:22:52,230 --> 00:22:53,706
You know more shit about
putting a crew together
611
00:22:53,730 --> 00:22:54,716
than these people.
612
00:22:54,740 --> 00:22:56,316
If you want the
job in management,
613
00:22:56,340 --> 00:22:58,170
you'll get it.
614
00:22:59,270 --> 00:23:02,086
Besides, it's not like the
plant's going anywhere.
615
00:23:02,110 --> 00:23:03,216
You're right, Dad.
616
00:23:03,240 --> 00:23:05,256
I appreciate it.
617
00:23:05,280 --> 00:23:07,026
Sorry, Auds.
618
00:23:07,050 --> 00:23:08,026
It's fine.
619
00:23:09,051 --> 00:23:11,896
Hey, there is a
raccoon out there.
620
00:23:11,920 --> 00:23:13,196
He just told me to fuck off.
621
00:23:21,190 --> 00:23:27,190
♪ Bad news don't
ruin my appetite
622
00:23:38,150 --> 00:23:42,096
♪ Don't let the papers tell
me if it's wrong or right
623
00:23:42,120 --> 00:23:45,896
{\an8}[laughing] ♪ I just do
what I do and I do it
624
00:23:45,920 --> 00:23:50,266
♪ Day by day by day by day ♪
625
00:23:50,290 --> 00:23:54,306
♪ Live a life,
might take it slow
626
00:23:54,330 --> 00:23:58,246
♪ Made mistakes but oh
that's the way it goes
627
00:23:58,270 --> 00:24:01,776
♪ I just know what
I know and I know it
628
00:24:01,800 --> 00:24:06,146
♪ Day by day by day by day
629
00:24:06,170 --> 00:24:10,216
{\an8}♪ Day by day I'm
feeling stronger
630
00:24:10,240 --> 00:24:14,156
{\an8}♪ Day by day I'm lasting longer
631
00:24:14,180 --> 00:24:19,820
{\an8}♪ Day by day you
help me make my way ♪
632
00:24:22,160 --> 00:24:26,336
{\an8}♪ I speak up when
I feel it's right
633
00:24:26,360 --> 00:24:30,306
{\an8}♪ I jump up when I know
that I got to fight
634
00:24:30,330 --> 00:24:33,806
{\an8}♪ Until then I just take it
635
00:24:33,830 --> 00:24:38,146
{\an8}♪ Day by day by day by day ♪
636
00:24:38,170 --> 00:24:42,186
{\an8}♪ Day by day I'm
feeling stronger
637
00:24:42,210 --> 00:24:46,186
{\an8}♪ Day by day I'm lasting longer
638
00:24:46,210 --> 00:24:51,620
{\an8}♪ Day by day you
help me make my way ♪
639
00:24:54,390 --> 00:24:57,160
{\an8}♪ With you, don't
worry 'bout it ♪
640
00:24:58,430 --> 00:25:00,690
{\an8}♪ With you, don't
worry 'bout it ♪
641
00:25:10,500 --> 00:25:14,856
{\an8}♪ Sometimes they deny it and I
642
00:25:14,880 --> 00:25:18,356
{\an8}♪ I'd feel strangely blue
643
00:25:18,380 --> 00:25:22,526
{\an8}♪ Sometimes they deny it and I
644
00:25:22,550 --> 00:25:26,196
{\an8}♪ Fear what I get from you
645
00:25:26,220 --> 00:25:30,336
{\an8}♪ Day by day you
show me a better way
646
00:25:30,360 --> 00:25:32,530
{\an8}♪ Day by day you help
me to find a place ♪
44432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.