Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,170 --> 00:00:46,464
Don't fuck up my movie!
2
00:00:56,849 --> 00:00:58,643
Don't fuck up my movie!
3
00:01:27,004 --> 00:01:29,173
I read the script.
4
00:01:29,173 --> 00:01:31,426
I think the loss of innocence thing--
5
00:01:31,426 --> 00:01:34,595
I want you to be frank.
I want you to speak freely in this room.
6
00:01:34,595 --> 00:01:37,223
Alright? Is that in your nature?
7
00:01:37,223 --> 00:01:38,307
Is what?
8
00:01:39,892 --> 00:01:41,102
Honesty.
9
00:01:42,103 --> 00:01:45,690
Oh, you mean as an Asian?
10
00:01:45,690 --> 00:01:49,819
As a what? No.
As a person, fuckin' human.
11
00:01:49,819 --> 00:01:52,697
I don't believe in racial characteristics
and all that bullshit.
12
00:01:52,697 --> 00:01:54,824
Come sit down. We're all the same.
13
00:01:56,117 --> 00:02:00,621
So, in this case,
we're both just soldiers.
14
00:02:00,621 --> 00:02:03,166
Oh, so, you were a soldier too?
15
00:02:03,166 --> 00:02:06,210
No. What? Are you gonna take everything
I say fucking literally?
16
00:02:06,210 --> 00:02:10,006
Not literally. No.
I'm talking about in this space.
17
00:02:10,006 --> 00:02:12,800
You were a ranger, probably, right?
Somethin' like that?
18
00:02:13,718 --> 00:02:15,094
Secret Police.
19
00:02:15,928 --> 00:02:17,555
Fuck me.
20
00:02:18,556 --> 00:02:21,934
Now I understand why Claude and Ned
were so adamant
21
00:02:21,934 --> 00:02:24,729
advocating on your behalf.
22
00:02:24,729 --> 00:02:26,731
They want you to spy on me.
23
00:02:26,731 --> 00:02:28,608
You think I'm an idiot? You're a spy.
24
00:02:28,608 --> 00:02:30,818
Actually, I worked in counterintelligence.
25
00:02:30,818 --> 00:02:32,653
Spy, counterspy, what's the difference?
26
00:02:32,653 --> 00:02:34,697
It's all the same. Hello?
Yeah, I got a spy here.
27
00:02:34,697 --> 00:02:38,201
He says he's a counterspy, so it's cool.
What the fuck?
28
00:02:41,370 --> 00:02:42,872
How 'bout this?
29
00:02:43,206 --> 00:02:46,292
You work for me
while pretending to work for them.
30
00:02:46,292 --> 00:02:48,294
Suss out how these scheming neocons
31
00:02:48,294 --> 00:02:51,339
are tryin' to use my movie
for their own nefarious good.
32
00:02:51,339 --> 00:02:53,216
So you'd be a double spy.
33
00:02:53,216 --> 00:02:56,427
A spy and a counterspy at the same time.
34
00:02:56,427 --> 00:02:58,346
Are you game? Are you up for it?
35
00:03:00,223 --> 00:03:01,682
Look, I came--
36
00:03:04,519 --> 00:03:06,270
Look at you all serious.
37
00:03:06,270 --> 00:03:08,898
Terrible casting for a spy.
That's how I know you're not one.
38
00:03:08,898 --> 00:03:10,316
'Cause you got no poker face.
39
00:03:10,316 --> 00:03:12,527
Thankfully, there's only
one thing I need from you.
40
00:03:12,527 --> 00:03:15,071
Of course. Authenticity. Right.
41
00:03:15,696 --> 00:03:16,531
Well, have you had a chance
42
00:03:16,531 --> 00:03:17,990
- to look through my notes?
- Wrong.
43
00:03:17,990 --> 00:03:19,909
- Should we go over--
- You think I'm not authentic?
44
00:03:19,909 --> 00:03:22,912
I don't have any authenticity myself?
I did my research, brother.
45
00:03:22,912 --> 00:03:25,373
I read my Buttinger, Fitzgerald.
46
00:03:25,373 --> 00:03:27,333
I sat down with a Green Beret
47
00:03:27,333 --> 00:03:29,335
who fought alongside the Montagnards,
48
00:03:29,335 --> 00:03:31,254
told me how the V.C. hung him upside down,
49
00:03:31,254 --> 00:03:33,756
drained red pepper tea
through his nostrils.
50
00:03:34,549 --> 00:03:37,719
He shat himself hangin' upside down
right there.
51
00:03:37,719 --> 00:03:39,762
After hearing his story,
I almost shat myself,
52
00:03:39,762 --> 00:03:42,473
but instead,
I yacked in a toilet, flushed it,
53
00:03:42,473 --> 00:03:45,977
and hired this motherfucker
as my military advisor
54
00:03:45,977 --> 00:03:47,770
'cause that's how I do it.
55
00:03:47,770 --> 00:03:50,356
I go from reality into life.
56
00:03:51,441 --> 00:03:53,818
But now I'm thinkin' it's not enough.
57
00:03:53,818 --> 00:03:57,739
What am I missing?
Oh, what am I missing?
58
00:03:58,197 --> 00:04:01,993
Answer is the perspective
of the Vietnamese people.
59
00:04:01,993 --> 00:04:08,040
That's where you come in, right?
Innocent. Modest. Docile.
60
00:04:08,040 --> 00:04:10,334
Much like the water buffaloes, right?
61
00:04:10,334 --> 00:04:12,045
Their simple plows
62
00:04:12,045 --> 00:04:14,005
pulling them through the paddies.
63
00:04:14,005 --> 00:04:15,590
Right. Got it.
64
00:04:15,590 --> 00:04:18,843
- Well, then here's a suggestion.
- Yeah?
65
00:04:18,843 --> 00:04:21,554
Why don't we give our
Vietnamese characters some lines?
66
00:04:21,554 --> 00:04:23,806
That way they can describe
their suffering, you know?
67
00:04:23,806 --> 00:04:26,434
- Just a couple of lines.
- So predictable.
68
00:04:26,434 --> 00:04:29,145
What, you're countin' the lines like
an insecure actor?
69
00:04:29,854 --> 00:04:31,814
- There were no lines to count.
- Here, get high.
70
00:04:31,814 --> 00:04:36,694
Forgive me, but when you say that,
I know you don't understand cinema.
71
00:04:36,694 --> 00:04:39,489
Not a bit. I don't wanna hear people
talking about their suffering.
72
00:04:39,489 --> 00:04:41,783
I wanna feel it! Fuckin' feel it!
73
00:04:42,116 --> 00:04:45,328
Feeel it!
74
00:04:45,912 --> 00:04:50,083
Ya understand?
It's an emotive medium.
75
00:04:50,083 --> 00:04:52,126
Feeling is believing.
76
00:04:52,794 --> 00:04:54,003
You see, the Vietnamese farmers
77
00:04:54,003 --> 00:04:57,006
are actually somewhat different
to the water buffaloes.
78
00:04:57,006 --> 00:04:59,133
For one thing, we're a lot more talkative.
79
00:04:59,133 --> 00:05:01,302
- You'd be surprised.
- It's a creative choice.
80
00:05:01,302 --> 00:05:02,720
I'm making a creative choice.
81
00:05:03,429 --> 00:05:05,848
Do I have to teach you
the fundamentals of cinema?
82
00:05:06,349 --> 00:05:08,393
You can render emotion
without the use of dialogue
83
00:05:08,393 --> 00:05:12,730
through mise en scร ฬne, montage.
84
00:05:13,189 --> 00:05:15,525
Are you aware of Murnau, Dreyer?
85
00:05:16,150 --> 00:05:19,445
My first vision was that no one
in my movie would speak.
86
00:05:19,445 --> 00:05:21,823
- Not a word.
- But ya didn't do that.
87
00:05:21,823 --> 00:05:24,492
But I stood my ground
on the Vietnamese characters
88
00:05:24,492 --> 00:05:27,745
who live on in that metaphoric space.
89
00:05:27,745 --> 00:05:30,415
Whereas the Americans,
they're quite chatty,
90
00:05:30,415 --> 00:05:33,710
less Murnau and Dreyer,
more Wilder and Hawks.
91
00:05:34,293 --> 00:05:36,462
Oh, I get it.
You wanna pitch me some dialogue?
92
00:05:36,462 --> 00:05:38,005
Is that it?
93
00:05:38,965 --> 00:05:39,799
First time.
94
00:05:39,799 --> 00:05:43,469
Don't be intimidated by my Oscars as I am.
Show me what ya got.
95
00:05:43,469 --> 00:05:45,138
Well, just for instance,
in the scene where
96
00:05:45,138 --> 00:05:47,473
- the Viet Cong are torturing Commo Kim?
- Yeah.
97
00:05:47,473 --> 00:05:50,101
The stage direction says
they coerce him to confess.
98
00:05:50,101 --> 00:05:52,103
So, maybe, at the very least,
99
00:05:52,103 --> 00:05:53,688
they need a line like...
100
00:06:00,319 --> 00:06:02,947
You know? "Confess, you fucker."
101
00:06:33,603 --> 00:06:34,812
Go.
102
00:06:35,688 --> 00:06:36,689
Go.
103
00:06:37,273 --> 00:06:39,192
Go and be the voice of our people.
104
00:06:40,985 --> 00:06:43,362
How much influence can
a mere advisor bring?
105
00:06:43,362 --> 00:06:46,949
Your influence may be small,
but as they say,
106
00:06:46,949 --> 00:06:50,661
"If you keep rustling,
the winds will gather and become a storm."
107
00:06:50,661 --> 00:06:52,330
Give us some good lines.
108
00:06:56,000 --> 00:06:59,253
These are the ones I gave you, right?
You ever listen to them?
109
00:07:02,757 --> 00:07:04,175
Of course.
110
00:07:11,057 --> 00:07:14,560
Right, and you'll be gone 17 weeks?
111
00:07:15,061 --> 00:07:17,688
And leave me, stranded?
112
00:07:19,273 --> 00:07:23,736
Have you been to the Napa Valley?
You could come visit on the weekends.
113
00:07:24,487 --> 00:07:28,491
Yeah. Wow, let me get my autograph book.
114
00:07:29,075 --> 00:07:30,701
Are you upset?
115
00:07:33,788 --> 00:07:36,833
Ya know, this movie's gonna be made
with or without me.
116
00:07:36,833 --> 00:07:38,668
So, wouldn't it be better
to have someone there to say,
117
00:07:38,668 --> 00:07:42,463
"Hey, your portrayal of Asians
is totally bullshit"?
118
00:07:42,463 --> 00:07:44,757
I mean, someone should've been there
to tell David Carradine
119
00:07:44,757 --> 00:07:48,219
to stop squinting like the fuckin' sun
was in his eyes.
120
00:07:48,219 --> 00:07:50,304
I find it rather sexy.
121
00:07:53,349 --> 00:07:55,852
I find it sexy when you squint, too.
122
00:08:02,024 --> 00:08:06,279
Well, don't let my deep-rooted
skepticism of white men
123
00:08:06,279 --> 00:08:07,947
burst your bubble.
124
00:08:11,325 --> 00:08:13,745
I really hope this doesn't
blow up in your face.
125
00:08:18,750 --> 00:08:21,210
Four months away from here?
126
00:08:21,210 --> 00:08:22,503
It sounds like bliss.
127
00:08:25,006 --> 00:08:26,215
I don't like it.
128
00:08:26,758 --> 00:08:28,134
It's a long time.
129
00:08:28,134 --> 00:08:30,303
- Who's gonna chauffeur me?
- It's a movie.
130
00:08:32,430 --> 00:08:34,599
Well, if you insist, I won't go.
131
00:08:34,599 --> 00:08:36,267
No, no, of course not.
132
00:08:36,267 --> 00:08:38,269
If it's important
to Claude and his friends,
133
00:08:38,269 --> 00:08:39,645
it's important to us.
134
00:08:39,645 --> 00:08:41,189
This is also an investment.
135
00:08:41,981 --> 00:08:44,025
An investment in what, may I ask?
136
00:08:44,025 --> 00:08:47,278
Investment in a project
to reclaim our homeland.
137
00:08:48,196 --> 00:08:49,739
"Reclaim our homeland"?
138
00:08:49,739 --> 00:08:51,282
I might have something to share with you
139
00:08:51,282 --> 00:08:54,952
by the time you return
from your Hollywood mission.
140
00:10:16,784 --> 00:10:18,244
- Hi.
- Hi.
141
00:10:19,579 --> 00:10:21,414
- Can I come with?
- No.
142
00:10:24,167 --> 00:10:25,126
Fine.
143
00:10:28,838 --> 00:10:30,465
I'll just hitchhike.
144
00:10:32,175 --> 00:10:35,094
Americans do it all the time,
so it's gotta be safe.
145
00:10:37,305 --> 00:10:39,807
And can you tell my parents?
146
00:10:39,807 --> 00:10:43,811
And let them know
you left me here alone,
147
00:10:44,395 --> 00:10:47,398
on this desolate stretch of highway.
148
00:11:07,460 --> 00:11:09,670
Can I trust you to behave?
149
00:11:12,423 --> 00:11:15,593
I don't wanna find you hiding out
in James Yoon's dressing room now.
150
00:11:15,593 --> 00:11:17,887
Am I supposed to know who that is?
151
00:11:18,596 --> 00:11:20,556
You'll recognize his face.
152
00:11:20,556 --> 00:11:22,767
He's the Asian guy you see
in every Hollywood film.
153
00:11:22,767 --> 00:11:24,894
I don't see an Asian guy
in every Hollywood film.
154
00:11:24,894 --> 00:11:26,938
But when you do, it's him.
155
00:11:26,938 --> 00:11:30,441
I mean, he's never there for long.
They always kill him off.
156
00:11:30,441 --> 00:11:33,569
But in this film, he's got quite a run.
157
00:11:34,237 --> 00:11:36,322
So, what's this movie about, anyway?
158
00:11:38,408 --> 00:11:41,702
Officially, it's the story
of six Green Berets
159
00:11:41,702 --> 00:11:44,455
who get stranded in a Vietnamese hamlet.
160
00:11:44,455 --> 00:11:45,540
Unofficially,
161
00:11:48,501 --> 00:11:50,962
it's the story of a small
Vietnamese farming community
162
00:11:50,962 --> 00:11:54,048
who are forced to take in
a bunch of uninvited guests.
163
00:11:55,258 --> 00:11:59,303
Welcome, cast and crew, to "The Hamlet."
Make yourselves at home.
164
00:11:59,303 --> 00:12:02,014
Everybody's got two drink tickets.
Let's party.
165
00:12:06,602 --> 00:12:09,647
Right. But, officially,
what happens in "The Hamlet"?
166
00:12:09,647 --> 00:12:11,733
While trapped with villagers
he doesn't trust,
167
00:12:11,733 --> 00:12:14,527
Captain Shamus becomes
consumed by paranoia
168
00:12:14,527 --> 00:12:16,487
and an impending sense of doom.
169
00:12:16,487 --> 00:12:17,780
Hey!
170
00:12:18,614 --> 00:12:20,575
You a communist sympathizer?
171
00:12:23,870 --> 00:12:25,705
I'm talkin' to you.
172
00:12:26,038 --> 00:12:28,249
So, who plays Captain Shamus?
173
00:12:28,249 --> 00:12:29,375
Ryan Glenn.
174
00:12:29,375 --> 00:12:31,127
Another one I'll know when I see the face?
175
00:12:31,127 --> 00:12:34,672
Absolutely.
He's a legendary method icon.
176
00:12:36,507 --> 00:12:38,509
You speaky English?
177
00:12:41,262 --> 00:12:43,723
Maybe you've had a little bit
too much to drink, Mr. Glenn.
178
00:12:44,474 --> 00:12:47,477
- I mean, Captain. Shamus.
- Fuck, man.
179
00:12:47,477 --> 00:12:48,519
Method?
180
00:12:48,519 --> 00:12:50,438
Don't fuck with me, slant-eye.
181
00:12:50,438 --> 00:12:53,024
It's a term they use to refer to an actor
who's always in character.
182
00:12:53,024 --> 00:12:54,192
Captain, Captain, Captain!
183
00:12:54,192 --> 00:12:55,735
- Hey, easy, easy!
- Let go.
184
00:12:55,735 --> 00:12:57,737
Apparently, you have to address 'em
by their character name
185
00:12:57,737 --> 00:12:59,614
or they freak out.
186
00:12:59,614 --> 00:13:02,450
Let go, let go, let go!
187
00:13:02,450 --> 00:13:06,245
Film climaxes in this macho
showdown between Shamus
188
00:13:06,245 --> 00:13:12,168
and the idealistic young Sergeant Bellamy,
played by the newcomer Jamie Johnson.
189
00:13:14,545 --> 00:13:16,297
The Jamie Johnson?
190
00:13:27,266 --> 00:13:28,434
Check it out.
191
00:13:28,434 --> 00:13:30,603
He looks just like he did on "Soul Train."
192
00:13:32,021 --> 00:13:33,523
Hey, you!
193
00:13:35,024 --> 00:13:37,026
What the hell, man?
194
00:13:37,902 --> 00:13:40,738
- Oh, no way.
- 173rd Airborne.
195
00:13:40,738 --> 00:13:41,864
Bon's friend, you remember?
196
00:13:41,864 --> 00:13:44,951
- Yeah.
- Wild nights back in Saigon.
197
00:13:46,202 --> 00:13:48,996
- Freddie.
- Yeah. Fuck me, man.
198
00:13:49,247 --> 00:13:50,957
Military advisor.
199
00:13:50,957 --> 00:13:53,167
You shat yourself upside down, right?
200
00:13:54,293 --> 00:13:57,255
How's Bon? He get out?
What about the other guy?
201
00:13:57,255 --> 00:13:58,631
You three were practically brothers.
202
00:13:59,674 --> 00:14:02,844
- Yeah...
- People, people, people, people.
203
00:14:02,844 --> 00:14:04,387
Please, please.
204
00:14:04,387 --> 00:14:05,930
Your undivided attention
just for a moment.
205
00:14:05,930 --> 00:14:09,976
Feel free to move in
and make me feel self-important.
206
00:14:11,102 --> 00:14:13,479
We lucky few are an army
207
00:14:13,980 --> 00:14:16,941
in the war against war.
208
00:14:17,608 --> 00:14:19,819
On the eve of battle,
my Greek ancestors
209
00:14:19,819 --> 00:14:21,487
in Lincoln Park, Michigan.
210
00:14:23,281 --> 00:14:28,578
They would invoke the gods:
Zeus, Athena, Ares,
211
00:14:28,578 --> 00:14:30,329
and ask for their protection.
212
00:14:30,329 --> 00:14:34,834
And tonight, I call on you,
all, to resurrect the Pantheon.
213
00:14:34,834 --> 00:14:39,630
Yahweh, Muhammad, Baal, Beelzebub.
Let's make room for Satan too, huh?
214
00:14:39,630 --> 00:14:41,591
Can I get light applause for Satan?
215
00:14:43,092 --> 00:14:47,972
This is Vietnam. Devil's at the table.
Devil's runnin' the fuckin' table.
216
00:14:48,473 --> 00:14:49,807
Where's my...
217
00:14:51,184 --> 00:14:54,812
There's my man, right there.
Our Vietnamese consultant.
218
00:14:55,271 --> 00:14:57,899
He's keepin' us honest.
God bless him. Give him a little hand.
219
00:14:58,691 --> 00:15:01,235
Everybody's got a god.
Who's the god of Vietnam?
220
00:15:01,235 --> 00:15:03,613
Invoke his name or her name.
221
00:15:03,613 --> 00:15:05,823
I don't know. Just God?
222
00:15:05,823 --> 00:15:08,534
"I don't know. Just God." That's powerful.
223
00:15:10,787 --> 00:15:12,872
Join hands, if you will.
224
00:15:13,289 --> 00:15:15,291
Take a knee and pray. Please indulge me.
225
00:15:15,291 --> 00:15:18,795
I do this before every successful project.
226
00:15:26,260 --> 00:15:31,474
Dear gods,
tomorrow, we wade neck-deep into the evil
227
00:15:31,474 --> 00:15:35,311
dung of the bowels of our ancestors.
228
00:15:35,311 --> 00:15:37,355
But if we do this right,
229
00:15:37,355 --> 00:15:41,734
we can drag the whole sham artifice of war
230
00:15:41,734 --> 00:15:46,406
down with us to hell and rise.
231
00:15:46,406 --> 00:15:49,450
Guess what? Guess what?
Guess what? Guess what?
232
00:15:49,450 --> 00:15:51,619
We're doin' it on the studio's dime.
233
00:15:51,619 --> 00:15:52,829
Come on!
234
00:15:55,248 --> 00:15:59,877
Spirits of ancient Egypt,
shadows of ancient Rome.
235
00:15:59,877 --> 00:16:05,133
Blessing on this cast and crew,
for tomorrow, we ship out!
236
00:16:07,677 --> 00:16:09,470
The champagne is flowing.
237
00:16:11,764 --> 00:16:17,729
Is that tune familiar? Come on!
Who's the artist who sings said hit?
238
00:16:18,396 --> 00:16:21,357
Oh, shit. He's a cast member!
239
00:16:22,442 --> 00:16:25,111
Hey, soldier.
Why don't you get up and sing?
240
00:16:25,111 --> 00:16:27,488
That's what you do, right?
241
00:16:27,905 --> 00:16:29,657
- You sing.
- Come on.
242
00:16:29,657 --> 00:16:30,908
You know I'm gonna ask.
243
00:16:31,492 --> 00:16:35,455
Let's encourage the voice
of his generation.
244
00:16:37,081 --> 00:16:39,041
I'm doin' this just for you.
245
00:16:40,960 --> 00:16:43,129
Hey, cast and crew.
246
00:16:43,129 --> 00:16:47,550
Why you sittin' there cryin'
with your head down?
247
00:16:47,550 --> 00:16:50,470
Don't you know when you cry,
you cry alone?
248
00:16:50,887 --> 00:16:52,388
But when you're mad...
249
00:16:52,388 --> 00:16:55,850
Ooh, baby, keep smilin', baby
250
00:16:55,850 --> 00:16:57,977
Keep smilin', keep smilin'
251
00:16:57,977 --> 00:17:02,440
Let your smile be your umbrella
252
00:17:02,440 --> 00:17:06,611
'Cause to me, you're my Cinderella
253
00:17:06,611 --> 00:17:11,115
I'm not a prince, girl, just a fella
254
00:17:11,115 --> 00:17:14,744
Oh, who has a heart
that's full of love for you
255
00:17:14,744 --> 00:17:17,246
Ooh, baby, keep smilin', baby
256
00:17:17,246 --> 00:17:18,956
James Yoon.
257
00:17:18,956 --> 00:17:20,041
Hey!
258
00:17:22,668 --> 00:17:24,962
- It's an honor to meet you, man.
- Hey. Thank you.
259
00:17:25,922 --> 00:17:28,257
So you're the guy who got beaten to death
with brass knuckles
260
00:17:28,257 --> 00:17:30,259
- by Robert Mitchum.
- Robert Mitchum, yeah.
261
00:17:30,259 --> 00:17:34,514
And the Chinese railroad worker
that got stabbed by Ernest Borgnine.
262
00:17:35,973 --> 00:17:38,643
Japanese soldier.
Got shot in the head by Sinatra.
263
00:17:38,643 --> 00:17:40,228
Oh, man.
264
00:17:40,228 --> 00:17:42,688
You know I'm playing Korean American
for the first time.
265
00:17:42,688 --> 00:17:43,648
First time.
266
00:17:44,440 --> 00:17:47,819
- You're the Vietnam consultant?
- Yeah, that's me.
267
00:17:47,819 --> 00:17:49,737
That's why he brought me here.
268
00:17:50,029 --> 00:17:52,740
Hey, keep me honest, alright?
269
00:17:52,740 --> 00:17:54,200
- Of course.
- Stay on me.
270
00:17:54,200 --> 00:17:56,452
Yeah. No, I'll do whatever I can, man.
271
00:17:57,161 --> 00:17:58,413
Thank you.
272
00:18:06,421 --> 00:18:07,755
- Hi.
- Hey.
273
00:18:07,755 --> 00:18:09,799
My name is Monique Thibault.
274
00:18:10,425 --> 00:18:13,469
The production designer
is responsible for the look
275
00:18:13,469 --> 00:18:15,888
of every nonliving aspect of the film.
276
00:18:15,888 --> 00:18:18,558
- Right.
- This is my third outing
277
00:18:18,558 --> 00:18:20,768
with "L'Auteur," as I call him,
278
00:18:20,768 --> 00:18:23,688
the one and only true genius
in the universe.
279
00:18:24,439 --> 00:18:27,734
- Well, how's it all going?
- Well, it wasn't easy.
280
00:18:27,734 --> 00:18:28,943
Why hasn't it been easy?
281
00:18:28,943 --> 00:18:31,529
Because the vegetation's
all wrong around here.
282
00:18:31,529 --> 00:18:35,116
We had to have the plants imported
from the Philippines.
283
00:18:35,116 --> 00:18:37,452
- All the way from the Philippines?
- Yes, Captain.
284
00:18:37,952 --> 00:18:40,663
- That's impressive.
- So...
285
00:18:42,540 --> 00:18:43,708
the hamlet.
286
00:18:53,051 --> 00:18:57,013
We have imported all the livestock.
287
00:18:57,013 --> 00:19:00,683
We have chicken, buffaloes, pigs.
288
00:19:03,478 --> 00:19:07,065
So, as you see,
no expense has been spared.
289
00:19:07,065 --> 00:19:09,650
I must say, we have a lot of support
from the boss.
290
00:19:10,777 --> 00:19:12,945
- You made this?
- Yes.
291
00:19:12,945 --> 00:19:17,033
- He's pushing very hard for--
- Authenticity.
292
00:19:25,416 --> 00:19:28,628
So, do we pass?
293
00:19:32,173 --> 00:19:33,883
I can even smell my mother's cooking.
294
00:19:35,802 --> 00:19:39,305
That's wonderful.
Come, let me show you something.
295
00:19:40,556 --> 00:19:42,183
What else?
296
00:19:42,975 --> 00:19:45,645
So, what do you think?
297
00:19:47,105 --> 00:19:50,525
- This is extraordinary.
- Thank you.
298
00:19:51,943 --> 00:19:55,196
Do you think I can do anything
to make it more persuasive?
299
00:20:07,542 --> 00:20:10,962
Can you put this on
one of the gravestones?
300
00:20:13,381 --> 00:20:14,507
Your mother?
301
00:20:15,800 --> 00:20:17,802
She died when I was studying here.
302
00:20:19,011 --> 00:20:24,058
She was sick for a while.
Never contacted me.
303
00:20:25,101 --> 00:20:26,978
Didn't want me to worry.
304
00:20:27,395 --> 00:20:32,608
She was buried in some sunless grave.
Unmarked, because we were poor.
305
00:20:34,235 --> 00:20:37,613
You know, in Vietnam,
this spot would get the highest price.
306
00:21:09,937 --> 00:21:11,522
Alright. Go, sound.
307
00:21:11,522 --> 00:21:12,732
Sound speed.
308
00:21:14,442 --> 00:21:15,902
Roll cameras!
309
00:21:15,902 --> 00:21:18,404
Scene three, take one.
310
00:21:18,404 --> 00:21:21,783
Ready? Here we go! Camera!
311
00:21:21,783 --> 00:21:24,118
And like there's no camera rolling.
312
00:21:24,118 --> 00:21:26,204
- Action!
- Go, go, go, go!
313
00:21:37,256 --> 00:21:38,466
Clear!
314
00:21:40,843 --> 00:21:43,012
- Go without me, Captain, I won't make it.
- Hey, you fuckin' quitter.
315
00:21:43,012 --> 00:21:45,181
You're not gettin' out that easy.
Come on.
316
00:21:51,813 --> 00:21:52,647
Come on.
317
00:22:07,453 --> 00:22:08,955
Are you even limping?
318
00:22:09,705 --> 00:22:12,792
You forgot you got shot
in the fuckin' leg?
319
00:22:12,792 --> 00:22:14,460
- Cut!
- You gotta limp!
320
00:22:14,460 --> 00:22:16,045
- We gotta go back to one.
- Cut!
321
00:22:16,045 --> 00:22:18,131
The singer lost his fuckin' limp!
322
00:22:18,131 --> 00:22:20,425
I just lost my hard-on.
323
00:22:55,126 --> 00:22:58,296
Ready? "The Hamlet."
Scene seven, take one.
324
00:22:58,296 --> 00:22:59,213
Action!
325
00:23:13,269 --> 00:23:14,103
Identify!
326
00:23:15,730 --> 00:23:16,814
Identify!
327
00:23:18,983 --> 00:23:20,026
Identify!
328
00:23:28,242 --> 00:23:29,744
Get down! Drop!
329
00:23:31,287 --> 00:23:33,915
Hold it, hold it! Shut up for once!
330
00:23:54,977 --> 00:23:57,605
Well, I guess that's one
for Sergeant Bellamy.
331
00:23:59,982 --> 00:24:01,651
And cut.
332
00:24:01,651 --> 00:24:03,152
- Let's cut.
- Dig it.
333
00:24:03,152 --> 00:24:05,988
- Captain Shamus, how'd that one feel?
- Like dog shit.
334
00:24:05,988 --> 00:24:06,948
Because?
335
00:24:06,948 --> 00:24:08,950
Sergeant Bellamy did not advance
in proper posture.
336
00:24:08,950 --> 00:24:11,619
- Yeah, I'm not, I'm not worried about--
- You're not?
337
00:24:11,619 --> 00:24:14,163
No, I just think it feels like
total chaos and--
338
00:24:14,163 --> 00:24:15,873
Chaos that's not military.
339
00:24:15,873 --> 00:24:18,209
You dug incompetence?
340
00:24:18,209 --> 00:24:20,253
- That's what you dig?
- I trust you, if you'll trust me,
341
00:24:20,253 --> 00:24:22,130
I'd like to move on just this once.
342
00:24:22,130 --> 00:24:23,881
We have to do one more.
343
00:24:23,881 --> 00:24:26,592
Vietnamese advisor
has a problem with that last take?
344
00:24:26,592 --> 00:24:30,054
- Yeah, that old lady...
- Yeah.
345
00:24:30,054 --> 00:24:31,723
- ...she doesn't sp--
- That old lady? Yes.
346
00:24:31,723 --> 00:24:33,933
I told you this is Vietnam, right?
347
00:24:33,933 --> 00:24:37,353
So, if you have to speak,
let's do it in Vietnamese, okay?
348
00:24:37,353 --> 00:24:40,565
- I don't speak Vietnamese.
- Okay.
349
00:24:42,984 --> 00:24:45,153
Why doesn't she speak Vietnamese?
350
00:24:45,153 --> 00:24:46,821
What? Why don't you speak Vietnamese?
351
00:24:46,821 --> 00:24:48,823
- Because I'm Chinese.
- Was I talkin' to you?
352
00:24:48,823 --> 00:24:50,825
Okay, hey. Okay.
353
00:24:52,618 --> 00:24:54,537
I understand that it's a different accent,
354
00:24:54,537 --> 00:24:57,832
but are you able to make
it sound Vietnamese?
355
00:25:00,334 --> 00:25:03,296
- Do you speak Danish?
- Dude, just fuck her.
356
00:25:03,296 --> 00:25:05,465
- I don't speak Danish.
- Just swap her out for an extra
357
00:25:05,465 --> 00:25:07,633
- that speaks Vietnamese.
- None of them speak Vietnamese.
358
00:25:07,633 --> 00:25:08,968
That's the thing.
359
00:25:08,968 --> 00:25:11,262
None of the extras speak Vietnamese,
I see.
360
00:25:11,262 --> 00:25:12,555
- Did you know this?
- No.
361
00:25:12,555 --> 00:25:14,265
I speak Vietnamese.
362
00:25:14,265 --> 00:25:15,725
Are you an old lady?
363
00:25:15,725 --> 00:25:19,812
Can somebody explain to me
why I'm shooting a Vietnam War movie
364
00:25:19,812 --> 00:25:24,901
with Vietnamese extras who
aren't Vietnamese?
365
00:25:27,945 --> 00:25:31,074
That was obviously directed at you, Mikey.
I'm just lookin' over here.
366
00:25:31,074 --> 00:25:35,203
Oh. Right, sir. Sir, there was,
there is no line in the script,
367
00:25:35,203 --> 00:25:37,538
- so we didn't need a Vietnamese...
- Yeah.
368
00:25:37,538 --> 00:25:38,998
- ...speaker--
- Oh, wow.
369
00:25:38,998 --> 00:25:40,374
Look, she got too excited back there,
370
00:25:40,374 --> 00:25:42,043
- and she just-- Sir, she just--
- Don't gloat.
371
00:25:42,043 --> 00:25:43,503
She just blurted that out spontaneous,
372
00:25:43,503 --> 00:25:45,380
- so it's not--
- I like spontaneous.
373
00:25:45,380 --> 00:25:47,131
- It's Altmanesque.
- Right. I know.
374
00:25:47,131 --> 00:25:49,842
Okay, let's bring it all down.
Let's not fight in front of the kids.
375
00:25:49,842 --> 00:25:54,263
I need 100 Vietnamese extras
ready to shoot by zero six hundred Monday.
376
00:25:54,263 --> 00:25:55,848
Thank you. Authentic Vietnamese.
377
00:25:56,641 --> 00:25:59,602
- Sir, that's two days from now, sir.
- Yeah, there's no fuckin' "sir."
378
00:25:59,602 --> 00:26:01,312
- No, sir. That's two days from now.
- There's no "sir," just do it.
379
00:26:01,312 --> 00:26:02,814
Hey, sir,
that's two fuckin' days from now.
380
00:26:02,814 --> 00:26:05,316
Yeah, then you got two days, brother!
You got 48 hours!
381
00:26:05,316 --> 00:26:07,110
- I'll call casting.
- Call "The Chronicle"
382
00:26:07,110 --> 00:26:08,611
- and get some ads.
- Fuck!
383
00:26:08,611 --> 00:26:10,696
- And put up fliers, Violet.
- I can do it.
384
00:26:11,322 --> 00:26:12,490
Yeah.
385
00:26:12,490 --> 00:26:14,242
- I'll take care of it.
- Go then.
386
00:26:14,242 --> 00:26:17,036
What accents are required?
Northern or Southern?
387
00:26:17,036 --> 00:26:18,371
Northern is better,
388
00:26:18,371 --> 00:26:20,665
but if they're from the South,
I can coach 'em.
389
00:26:20,665 --> 00:26:23,793
I mean, sorry to call at such
short notice, but it's just,
390
00:26:23,793 --> 00:26:25,878
Claude seems so invested in this, and--
391
00:26:25,878 --> 00:26:27,380
I'll assemble the troops.
392
00:26:27,380 --> 00:26:29,507
You'll have your extras
by tomorrow morning.
393
00:26:30,007 --> 00:26:32,218
Now, let me speak to Lana.
394
00:26:32,677 --> 00:26:34,011
- Lana?
- No.
395
00:26:34,929 --> 00:26:36,264
Lana is busy now.
396
00:26:36,264 --> 00:26:39,016
She's on set working hard as my--
397
00:26:44,772 --> 00:26:47,316
Call him, or your father will kill me.
398
00:26:47,316 --> 00:26:49,819
You're still scared of my father?
399
00:26:50,361 --> 00:26:53,197
Guess I'm the only one
who's matured over here.
400
00:26:54,073 --> 00:26:56,075
Be a man, man.
401
00:27:00,747 --> 00:27:01,914
Maybe I could be an extra.
402
00:27:01,914 --> 00:27:03,624
Camera, roll!
403
00:27:07,462 --> 00:27:08,838
Scene seven, reshoot.
404
00:27:08,838 --> 00:27:09,839
Take one.
405
00:27:14,469 --> 00:27:15,970
- Get on your knees!
- Shut up!
406
00:27:15,970 --> 00:27:17,930
- Get on your fuckin' knees!
- Shut up!
407
00:27:31,527 --> 00:27:33,071
- And cut!
- Cut!
408
00:27:33,071 --> 00:27:35,323
How was that line?
"Don't shoot me. I'm a peasant.
409
00:27:35,323 --> 00:27:38,201
- I'm only a peasant." Right?
- Yeah, it was good for me.
410
00:27:38,201 --> 00:27:39,744
No, that was great. That was great.
411
00:27:40,453 --> 00:27:41,454
Camera, roll!
412
00:27:54,634 --> 00:27:55,927
What the fuck? Cut!
413
00:27:55,927 --> 00:27:58,638
- Laughably horrible.
- Cut!
414
00:27:58,638 --> 00:28:00,723
Are you trying to ruin my movie?
415
00:28:00,723 --> 00:28:04,435
So now we got real Vietnamese extras,
but it looks like they've never seen war!
416
00:28:04,435 --> 00:28:06,270
What the fuck?
417
00:28:06,270 --> 00:28:09,440
You're not, you're not Charlie,
you're Charlie Brown.
418
00:28:09,440 --> 00:28:14,946
I'm not scared.
I should be terrified, you fuck-ups!
419
00:28:14,946 --> 00:28:18,032
- Tell 'em!
- Well, maybe they need a line
420
00:28:18,032 --> 00:28:20,243
- to yell at the farmers.
- Who? Which amongst them?
421
00:28:20,243 --> 00:28:22,203
They all look like fuckin' children!
422
00:28:22,203 --> 00:28:25,915
He's okay. You, you're hired.
Get him up front. Give him a line.
423
00:28:26,332 --> 00:28:27,959
- Right.
- Get him riled up!
424
00:28:27,959 --> 00:28:30,044
- Okay.
- Let's go!
425
00:28:46,894 --> 00:28:48,479
Enough, let's go.
426
00:28:53,693 --> 00:28:55,862
"The Hamlet,"
scene 35, take one.
427
00:29:03,745 --> 00:29:04,704
Cut!
428
00:29:04,704 --> 00:29:06,164
That's in the movie! That was great.
429
00:29:06,164 --> 00:29:07,665
- Cut!
- Nice work, buddy.
430
00:29:07,665 --> 00:29:09,917
- Sir, we have a small problem.
- No, we have no problem.
431
00:29:09,917 --> 00:29:11,461
- I'm happy.
- Let's keep it movin'!
432
00:29:11,461 --> 00:29:12,962
Ladies, outta the water!
433
00:30:01,052 --> 00:30:04,138
Someone's gotta do it.
I'll take the money.
434
00:30:04,138 --> 00:30:06,224
I'm sorry, but the script says
they're supposed to be men.
435
00:30:06,224 --> 00:30:07,392
Thank you, though.
436
00:30:59,444 --> 00:31:01,863
- No. Leave him.
- We gotta go back. We lost Kim.
437
00:31:01,863 --> 00:31:04,449
Charlie's swarmin'. Come on.
438
00:31:26,721 --> 00:31:28,890
Cut! That's a cut!
439
00:31:34,187 --> 00:31:37,148
That damn sure
looks like someone gettin' shot.
440
00:31:37,523 --> 00:31:40,234
That was fuckin' real.
441
00:31:40,234 --> 00:31:43,571
Wait, did I mention
that Bon was there?
442
00:31:43,571 --> 00:31:46,407
Okay, sorry. I'll go back.
443
00:32:05,843 --> 00:32:07,470
It was great to see.
444
00:32:07,470 --> 00:32:08,971
Movin' on!
445
00:32:10,014 --> 00:32:13,393
Takes someone who's killed a lot
to know how to die, right?
446
00:32:14,268 --> 00:32:16,396
- It is fun getting killed.
- Yeah.
447
00:32:16,396 --> 00:32:19,065
I don't mean it was great to see him
make light of our dead comrades.
448
00:32:19,065 --> 00:32:20,191
You're gonna die some more.
449
00:32:20,191 --> 00:32:21,901
He shouldn't have said that.
450
00:32:21,901 --> 00:32:23,861
Don't fuck up my movie. Action!
451
00:32:23,861 --> 00:32:25,405
What I'm trying to say is
452
00:32:25,405 --> 00:32:28,658
that it was great to see
Bon regaining his spirit.
453
00:32:31,661 --> 00:32:33,246
Cut! Great stuff!
454
00:32:33,246 --> 00:32:35,790
For the first time since
we'd come to America,
455
00:32:35,790 --> 00:32:37,583
he was truly happy...
456
00:32:37,583 --> 00:32:39,585
"The Hamlet,"
scene 45, take four.
457
00:32:39,585 --> 00:32:44,841
...dying, over and over
and over in myriad ways.
458
00:32:44,841 --> 00:32:46,426
Cut! Lovely.
459
00:32:47,176 --> 00:32:48,219
Mark.
460
00:32:48,219 --> 00:32:49,512
The squibs! Waste 'em!
461
00:32:53,307 --> 00:32:56,728
But Bon wasn't the only one
who wanted to get in the act.
462
00:32:57,812 --> 00:33:00,398
Friends and family in!
Mourn! Mourn!
463
00:33:10,032 --> 00:33:12,285
Cut-age. That's cinema.
464
00:33:13,995 --> 00:33:14,829
Not bad.
465
00:33:14,829 --> 00:33:15,747
Comin' through.
466
00:33:18,833 --> 00:33:21,878
What's wrong with you?
Why do you wanna act so much?
467
00:33:22,837 --> 00:33:24,297
Well, just--
468
00:33:25,631 --> 00:33:27,258
You were so good, Lan.
469
00:33:27,258 --> 00:33:29,427
- Thanks, Jamie.
- Of course.
470
00:33:31,846 --> 00:33:33,598
"Jamie"? "Lan"?
471
00:33:34,348 --> 00:33:35,349
That's what he wants me to call him.
472
00:33:35,349 --> 00:33:36,726
By the way, Little Miss,
473
00:33:36,726 --> 00:33:39,479
about those lines you
added all by yourself.
474
00:33:39,479 --> 00:33:42,190
"Don't shoot." And then,
the second one was,
475
00:33:42,190 --> 00:33:43,649
-"Don't die, Grandpa."
- Okay. Not bad.
476
00:33:43,649 --> 00:33:45,985
Might be in the movie. Hey, Tommy!
477
00:33:45,985 --> 00:33:48,488
- Let's use that girl again!
- Yes!
478
00:33:54,702 --> 00:33:56,496
Hey, Violet.
479
00:33:57,413 --> 00:33:58,748
I can take that off you.
480
00:33:58,748 --> 00:34:01,667
I'm going up there anyway.
He asked to see me.
481
00:34:01,667 --> 00:34:02,752
'Kay.
482
00:34:07,507 --> 00:34:09,926
Violet wanted me to bring you this.
483
00:34:10,301 --> 00:34:13,638
Thank you.
Put it on the light table, yeah.
484
00:34:15,848 --> 00:34:18,101
- Is that it?
- I didn't wanna disturb you,
485
00:34:18,101 --> 00:34:20,645
but I was afraid we wouldn't have
any other time...
486
00:34:21,896 --> 00:34:24,065
I'm gonna need some
lines for the torturers after lunch.
487
00:34:24,065 --> 00:34:25,274
They don't need lines.
488
00:34:26,317 --> 00:34:29,320
Alright,
but if they're gonna be torturing him,
489
00:34:29,320 --> 00:34:33,199
they're gonna probably need some lines
to extract information.
490
00:34:33,199 --> 00:34:34,784
This is war.
491
00:34:34,784 --> 00:34:37,078
This isn't a courtroom drama.
This isn't a fuckin' light comedy.
492
00:34:37,078 --> 00:34:38,871
It's sadism, animal cruelty.
493
00:34:38,871 --> 00:34:40,498
So, in fact,
494
00:34:40,498 --> 00:34:44,293
I thought of some lines
that might help convey that, ya know?
495
00:34:45,795 --> 00:34:50,091
Not lines.
A line, pick a line. No, pick a word.
496
00:34:50,091 --> 00:34:54,262
Something they can scream
or repeat like a chant.
497
00:34:54,262 --> 00:34:56,347
- A chant?
- Yeah, a chant.
498
00:34:57,890 --> 00:34:58,808
Do you mind?
499
00:34:58,808 --> 00:35:00,685
This is not some hobby I'm dabbling in.
500
00:35:00,685 --> 00:35:02,937
I'm trying to get inspiration
for the end of the movie.
501
00:35:02,937 --> 00:35:04,272
It's personal.
502
00:35:04,689 --> 00:35:07,316
I feel like you're watching
me masturbate right now.
503
00:35:08,151 --> 00:35:10,820
- Right.
- Great. You wanna watch me get off?
504
00:35:11,279 --> 00:35:13,489
- Sorry.
- You don't look sorry.
505
00:35:14,157 --> 00:35:15,366
Commander!
506
00:35:16,409 --> 00:35:17,493
Hey!
507
00:35:18,369 --> 00:35:21,998
What in the world inspired you to climb
all the way up here?
508
00:35:22,623 --> 00:35:25,334
War is about sacrifice.
509
00:35:25,334 --> 00:35:27,587
Okay, I know what you're thinking.
510
00:35:27,587 --> 00:35:31,007
Yes, I am recounting something
I didn't actually witness myself.
511
00:35:31,007 --> 00:35:34,302
Forgive me.
Some of the dialogue is conjecture,
512
00:35:34,302 --> 00:35:36,971
but it helps to explain
the events that follow.
513
00:35:36,971 --> 00:35:41,267
I would gladly lay down
my life for my men.
514
00:35:42,310 --> 00:35:44,937
And I expect the same in return.
515
00:35:46,939 --> 00:35:49,942
- What?
- But when I look in that rookie's eyes,
516
00:35:52,195 --> 00:35:54,697
I get nothing back!
517
00:35:54,697 --> 00:35:56,574
And that makes me feel like a chump.
518
00:35:56,574 --> 00:36:00,286
- And I don't like that.
- Yeah, no, no, no. You're so right.
519
00:36:00,536 --> 00:36:01,412
Ryan--
520
00:36:02,455 --> 00:36:04,290
Mistake. Mistake, Captain.
521
00:36:05,792 --> 00:36:09,921
You're a hunter, an apex predator, a lion.
522
00:36:10,880 --> 00:36:13,424
Top of the food chain.
Top of the class at West Point.
523
00:36:13,424 --> 00:36:15,009
Three times decorated.
524
00:36:15,009 --> 00:36:19,639
Youngest Green Beret ever to make Major,
but were demoted back to Captain
525
00:36:19,639 --> 00:36:22,725
only because he took on that
fuckhead of a General.
526
00:36:22,725 --> 00:36:26,396
So maybe not a lion after the demotion,
but you're a leopard.
527
00:36:26,396 --> 00:36:28,314
That's good enough.
528
00:36:28,940 --> 00:36:34,946
Meanwhile, Bellamy, he's an antelope,
a fawn destined to be eaten by you.
529
00:36:34,946 --> 00:36:36,656
That's it. He's a meal.
530
00:36:36,656 --> 00:36:38,324
You think a leopard
looks into a fawn's eyes
531
00:36:38,324 --> 00:36:40,493
and gives a shit what it's thinking?
532
00:36:41,035 --> 00:36:43,204
They don't. They pounce. They swallow.
533
00:36:43,204 --> 00:36:45,748
They ingest. Shit out the carcass.
534
00:36:47,083 --> 00:36:48,042
That's you.
535
00:36:49,043 --> 00:36:50,086
A leopard.
536
00:36:50,878 --> 00:36:51,838
I like that.
537
00:36:52,463 --> 00:36:56,259
I like that you like it.
Come on. You got the afternoon off, right?
538
00:36:56,259 --> 00:36:58,720
Yeah, yeah. Recuperate.
Maybe have a shower.
539
00:36:58,720 --> 00:37:01,431
Oh, fuck that.
No showers in the battlefield.
540
00:37:12,567 --> 00:37:13,568
Hey.
541
00:37:14,652 --> 00:37:15,653
Hey.
542
00:37:17,822 --> 00:37:19,741
- How do I look?
- Terrible.
543
00:37:21,409 --> 00:37:22,410
Great.
544
00:37:23,161 --> 00:37:26,372
Yeah, it's lunch. Would you like me
to help you down or something?
545
00:37:26,372 --> 00:37:29,167
Fuck outta here. You know how long
it took me to get in this rig?
546
00:37:32,587 --> 00:37:34,213
Water at least?
547
00:37:37,383 --> 00:37:40,428
That's good. That's good.
That's good. Thanks.
548
00:37:40,428 --> 00:37:43,473
So, today's the day. You nervous?
549
00:37:48,936 --> 00:37:52,899
Fuck no.
Lookin' forward to it. It's gonna be fun.
550
00:37:55,401 --> 00:37:57,987
- Well, good luck to you.
- Alright, man.
551
00:37:57,987 --> 00:38:00,239
"The Hamlet,"
scene 32, take one.
552
00:38:00,239 --> 00:38:02,325
And action.
553
00:38:12,877 --> 00:38:14,087
Come on.
554
00:38:14,921 --> 00:38:16,297
- I love it.
- Thank you.
555
00:38:16,297 --> 00:38:19,884
It's real, it's real.
Come on.
556
00:38:21,260 --> 00:38:22,512
Fuck yeah!
557
00:38:24,430 --> 00:38:27,558
Man. Dude! Come on!
558
00:38:45,660 --> 00:38:50,289
God damn, that was hard to take.
Right? Bravo, buddy.
559
00:38:50,289 --> 00:38:52,708
If you look close, you can see
the boiled egg I had for breakfast.
560
00:38:52,708 --> 00:38:56,504
That yolk will be in the final cut,
I promise you.
561
00:38:56,504 --> 00:38:58,172
- Yeah.
- Thank you.
562
00:39:00,091 --> 00:39:03,553
Alright, the marvelous
James Yoon, everybody.
563
00:39:04,053 --> 00:39:05,888
Nobody dies like James Yoon.
564
00:39:06,222 --> 00:39:11,227
James Yoon, everyone.
That is the most authentic thing
565
00:39:11,227 --> 00:39:14,439
- we've captured so far.
- I love you. Thank you.
566
00:39:14,439 --> 00:39:17,483
- Why are you clapping?
- Fantastic death.
567
00:39:17,483 --> 00:39:20,361
Why are you clapping?
568
00:39:23,906 --> 00:39:24,907
I'll tell you why.
569
00:39:26,159 --> 00:39:30,204
Because Commo Kim was hangin' there
for four fuckin' hours!
570
00:39:30,204 --> 00:39:31,956
He skipped lunch.
571
00:39:32,874 --> 00:39:35,501
Commo Kim was in torture for real!
572
00:39:36,711 --> 00:39:39,589
Do you think any of us
would have felt what we just felt
573
00:39:39,589 --> 00:39:43,259
if he had flirted and farted
and lounged his way through lunch,
574
00:39:43,259 --> 00:39:47,305
and then just spritzed on some fake sweat
a minute before the take?
575
00:39:48,973 --> 00:39:53,603
Elvis Presley was prepared to serve!
576
00:39:53,603 --> 00:39:56,814
Cassius Clay was not!
577
00:39:57,273 --> 00:40:00,193
- What the fuck is that supposed to mean?
- Uncomfortable is okay.
578
00:40:00,610 --> 00:40:03,613
This was a great day,
and we just saw great dailies.
579
00:40:05,823 --> 00:40:07,033
All is well.
580
00:40:07,033 --> 00:40:10,286
Oh, fuck.
Get the fuck out of my way.
581
00:40:11,204 --> 00:40:16,042
Before this war is over,
we will all be covered in blood.
582
00:40:16,751 --> 00:40:19,337
Alright. See you tomorrow, pal.
583
00:40:19,337 --> 00:40:21,464
Wanna get outta here?
584
00:40:21,464 --> 00:40:23,174
I don't know.
585
00:40:26,969 --> 00:40:28,137
Maybe.
586
00:40:28,721 --> 00:40:32,517
It's a night full of inspiration.
Thank you all.
587
00:40:41,067 --> 00:40:42,068
Shamus.
588
00:40:42,068 --> 00:40:43,361
Hey.
589
00:40:44,612 --> 00:40:47,490
Have you ever seen
a Sagittarius that bright?
590
00:40:47,490 --> 00:40:51,577
- Half-man, half--
- Gittarius.
591
00:40:52,954 --> 00:40:59,001
My mind is racing, wandering.
I got a fuckin' great idea.
592
00:40:59,001 --> 00:41:01,045
I think this night has offered inspiration
593
00:41:01,045 --> 00:41:04,048
- for the both of us.
- And it's a new scene.
594
00:41:05,091 --> 00:41:09,929
And I'm gonna go write it right now.
And I think you're gonna dig it, brother.
595
00:41:12,974 --> 00:41:14,475
I'm gonna go.
596
00:41:15,017 --> 00:41:15,893
Kiss me...
597
00:41:18,688 --> 00:41:19,647
Beautiful little...
598
00:41:20,982 --> 00:41:21,858
Kiss me...
599
00:41:23,234 --> 00:41:24,485
King of the Hamlet.
600
00:41:38,875 --> 00:41:41,586
Good morning, everyone.
601
00:41:41,586 --> 00:41:44,922
Our Captain Shamus is missing.
602
00:41:44,922 --> 00:41:48,342
He does have a gun.
We think it's unloaded,
603
00:41:48,342 --> 00:41:52,346
but until that is verified,
production is halted.
604
00:41:52,346 --> 00:41:55,224
We're working with local authorities
to find him.
605
00:41:55,224 --> 00:41:58,311
He has a very pronounced smell,
so we're confident the K-9 unit
606
00:41:58,311 --> 00:42:00,188
will locate him soon, right?
607
00:42:00,188 --> 00:42:06,444
In the meantime, hang tight and
remain on the premises.
608
00:42:06,444 --> 00:42:08,279
Don't go. You can't leave.
609
00:42:30,510 --> 00:42:32,512
Girl, you somethin' else.
610
00:42:34,013 --> 00:42:36,474
This whole shitshow is comin' down fast.
611
00:42:36,974 --> 00:42:38,351
You just sit here by the water,
612
00:42:38,351 --> 00:42:40,395
singin' some old song
that was taught to you
613
00:42:40,395 --> 00:42:44,107
by your grandma's grandma's...
614
00:42:44,941 --> 00:42:46,150
grandma.
615
00:42:48,653 --> 00:42:54,075
Do you understand a word I say?
616
00:42:56,953 --> 00:42:59,664
A word I say?
617
00:42:59,664 --> 00:43:01,582
Yeah, you got it.
618
00:43:07,338 --> 00:43:09,465
"The Hamlet: The Musical"?
619
00:43:10,216 --> 00:43:11,384
Yeah, yeah.
620
00:43:11,384 --> 00:43:15,179
Isn't she amazing?
We're rehearsin' her new scene.
621
00:43:15,179 --> 00:43:18,933
Cast and crew,
return to your rooms immediately.
622
00:43:18,933 --> 00:43:22,520
I know you're out there.
This is not a fucking joke.
623
00:43:22,520 --> 00:43:26,441
- We can pick this up later.
- Yeah.
624
00:43:35,783 --> 00:43:37,368
What's the matter?
625
00:43:37,368 --> 00:43:39,454
Apart from the writing?
626
00:43:40,455 --> 00:43:43,249
- You hate the scene?
- No, I mean,
627
00:43:43,249 --> 00:43:45,752
I'm happy he's finally
giving you some lines.
628
00:43:45,752 --> 00:43:48,755
Well, not lines, technically,
more like words, but.
629
00:43:48,755 --> 00:43:51,049
Well, it's kind of a big break, you know?
630
00:43:51,049 --> 00:43:54,010
It's not her only scene.
She's got another.
631
00:43:54,010 --> 00:43:55,511
Go 'head, show him.
632
00:43:58,222 --> 00:44:00,475
I have a final scene with Captain Shamus.
633
00:44:00,475 --> 00:44:03,603
Gets rough with me,
and Bellamy comes to my rescue.
634
00:44:04,228 --> 00:44:07,231
Que-Linh? Your name is Que-Linh?
635
00:44:08,566 --> 00:44:10,651
- My mother's name?
- Yeah.
636
00:44:12,403 --> 00:44:14,363
Oh, my God! What is that?
637
00:44:23,831 --> 00:44:26,751
This is your new ending?
It's fucking insanity.
638
00:44:26,751 --> 00:44:29,754
They weren't built for it.
You can't do this out of nowhere.
639
00:44:29,754 --> 00:44:33,341
Baby, I got inspired while I was painting
because of you.
640
00:44:33,341 --> 00:44:35,635
Remember, you're the one who told me
to use my gift of painting.
641
00:44:35,635 --> 00:44:36,886
And things changed.
642
00:44:37,678 --> 00:44:40,723
Everything's gotta go.
Everything. No exceptions.
643
00:44:40,723 --> 00:44:43,726
Madness wins. Anarchy, chaos.
644
00:44:43,726 --> 00:44:45,603
- Carpet-bomb the world.
- Like what?
645
00:44:45,603 --> 00:44:47,230
-"Zabriskie Point"?
- Yeah.
646
00:44:47,230 --> 00:44:48,856
Exactly. Exactly! But bigger.
647
00:44:48,856 --> 00:44:50,525
- No.
- A million times bigger.
648
00:44:50,525 --> 00:44:52,985
Fuckin' billion times
bigger than Antonioni!
649
00:44:52,985 --> 00:44:54,946
- This is my, this is my vision!
- No! It's dangerous.
650
00:44:54,946 --> 00:44:56,447
But you won't listen to reason.
651
00:44:56,447 --> 00:44:58,324
- You're a child.
- That's why you love me?
652
00:44:58,324 --> 00:45:00,201
- Yes, I love you.
- Because I'm a baby?
653
00:45:00,201 --> 00:45:02,495
- Yes, you're a--
- I'm your petit chou?
654
00:45:03,079 --> 00:45:05,289
Oui, oui, mon amie.
655
00:45:06,082 --> 00:45:07,667
So, Shamus came back.
656
00:45:07,667 --> 00:45:10,586
Knew he would, that son of a bitch.
657
00:45:11,587 --> 00:45:14,590
How can I help you? More notes?
658
00:45:14,590 --> 00:45:16,092
No, no, no, hold that thought.
Let me guess.
659
00:45:16,092 --> 00:45:18,636
You're here to suggest
that instead of having
660
00:45:18,636 --> 00:45:20,763
Bellamy teach English to the village girl,
661
00:45:20,763 --> 00:45:24,475
I should have her teach Vietnamese
to him, am I right?
662
00:45:24,475 --> 00:45:26,894
- Ballpark?
- No. Not quite.
663
00:45:26,894 --> 00:45:29,397
I mean, don't get me wrong.
I appreciate the scene.
664
00:45:29,397 --> 00:45:34,527
It offers a perspective that shows
the Vietnamese are real people--
665
00:45:34,527 --> 00:45:36,612
Boring. Boring. Boring.
666
00:45:36,612 --> 00:45:39,282
The fact that I'm even thinking
of such things, don't you understand?
667
00:45:39,282 --> 00:45:41,909
This is an indication
of your positive impact.
668
00:45:41,909 --> 00:45:43,411
You should just be happy,
proud of yourself,
669
00:45:43,411 --> 00:45:45,455
all that happy horseshit.
670
00:45:45,455 --> 00:45:49,751
Unfortunately, your language itself,
it's fuckin' garbage.
671
00:45:49,751 --> 00:45:51,711
It's impossible.
672
00:45:51,711 --> 00:45:54,714
Especially to squeeze into
the petite brain of our pop idol friend,
673
00:45:54,714 --> 00:45:55,798
so can't help you.
674
00:45:57,550 --> 00:45:58,426
Right.
675
00:45:59,135 --> 00:45:59,969
Next.
676
00:46:01,304 --> 00:46:03,014
- And--
- Next.
677
00:46:03,014 --> 00:46:04,223
Scene 64.
678
00:46:04,223 --> 00:46:06,267
- Scene fucking what?
- Scene 64.
679
00:46:06,267 --> 00:46:08,561
Okay, right on it. I'm gettin' on it.
680
00:46:09,187 --> 00:46:11,355
- Yeah.
- Is it really necessary?
681
00:46:11,355 --> 00:46:13,858
- Unfortunately, yes.
- Why?
682
00:46:14,317 --> 00:46:16,903
You know, it's funny,
when I wrote that scene,
683
00:46:16,903 --> 00:46:18,571
I knew I was gonna hear from you.
684
00:46:18,571 --> 00:46:23,242
I wrote scene 64 in "The Hamlet"
as a tribute to her.
685
00:46:24,452 --> 00:46:26,913
To my mother? A rape scene?
686
00:46:26,913 --> 00:46:29,540
- A tribute?
- To her pain.
687
00:46:29,540 --> 00:46:31,084
You don't know anything about my mother.
688
00:46:31,084 --> 00:46:33,503
I understand that she was raped,
689
00:46:33,503 --> 00:46:35,922
like everyone in your country.
690
00:46:35,922 --> 00:46:37,882
Not literally, but raped.
691
00:46:37,882 --> 00:46:39,258
Am I wrong?
692
00:46:39,258 --> 00:46:43,137
I'm tellin' you, the audience will react
with visceral revulsion.
693
00:46:43,137 --> 00:46:46,891
They will be permanently scarred.
It's the right thing to do!
694
00:46:46,891 --> 00:46:49,394
And I fuckin' did it for you!
695
00:46:49,394 --> 00:46:51,312
Yeah, well, maybe Lana.
696
00:46:51,312 --> 00:46:54,565
Have you thought about that?
You know, she's still young.
697
00:46:54,565 --> 00:46:57,026
- She's not even a real actress.
- You're right, you're right.
698
00:46:57,026 --> 00:46:59,070
That's why she looks authentic.
699
00:46:59,070 --> 00:47:02,782
- Just like your mother, Que-Linh.
- Don't say her fucking name!
700
00:47:03,950 --> 00:47:07,161
Lana's a real Vietnamese
who will now get the privilege
701
00:47:07,161 --> 00:47:09,914
of representing the tens of millions
of Vietnamese
702
00:47:09,914 --> 00:47:12,208
who never got a chance to speak up
for themselves.
703
00:47:12,208 --> 00:47:14,043
Isn't that what you fucking wanted?
704
00:47:14,544 --> 00:47:17,714
What are you fuckin' mad at me for?
You should be thanking me.
705
00:47:18,297 --> 00:47:19,549
Thank you for getting us to where we are.
706
00:47:19,549 --> 00:47:21,509
- We'll take it from here.
- Don't touch me.
707
00:47:21,509 --> 00:47:22,593
Okay.
708
00:47:23,344 --> 00:47:25,346
You know you're fired, right?
709
00:47:31,227 --> 00:47:34,981
I'm so lucky. Antonioni had Monica Vitti.
710
00:47:35,732 --> 00:47:37,358
Thanks.
711
00:47:38,317 --> 00:47:39,902
But I've got Monique Thibault.
712
00:47:46,743 --> 00:47:49,120
Yes, once again, I admit
713
00:47:49,120 --> 00:47:52,540
I am recounting events
I didn't personally witness.
714
00:47:52,540 --> 00:47:56,002
I don't think this scene is extraneous,
715
00:47:56,002 --> 00:48:00,089
but if it offends you,
feel free to skip ahead.
716
00:48:01,007 --> 00:48:03,009
Let's dance.
717
00:48:14,479 --> 00:48:15,563
What's that?
718
00:48:18,191 --> 00:48:20,401
- The fuck is that?
- I don't know.
719
00:48:20,401 --> 00:48:21,694
You fucking with me?
720
00:48:21,694 --> 00:48:22,987
- I'm not.
- What is that?
721
00:48:22,987 --> 00:48:24,447
I don't know.
722
00:48:26,574 --> 00:48:28,201
- Please.
- Looks like a--
723
00:48:34,290 --> 00:48:36,375
What the fuck?
724
00:48:38,753 --> 00:48:44,217
This guy is one dangerous fuck.
We're ready for what?
725
00:48:50,139 --> 00:48:51,724
The dead shall depart!
726
00:48:51,724 --> 00:48:53,893
Thanks for everything, everybody!
727
00:48:55,520 --> 00:48:57,313
- Hey, well done, James.
- Thank you.
728
00:48:57,313 --> 00:48:59,440
The dead shall depart.
729
00:49:00,691 --> 00:49:03,986
Indeed they shall. How's the deer?
730
00:49:05,530 --> 00:49:07,657
Surprisingly not bad.
731
00:49:07,657 --> 00:49:08,825
Yeah?
732
00:49:09,534 --> 00:49:11,077
I wasn't surprised one bit
when he came back
733
00:49:11,077 --> 00:49:12,829
with that buck on his shoulders.
734
00:49:12,829 --> 00:49:14,622
You know why Ryan hasn't
been in a decent movie
735
00:49:14,622 --> 00:49:16,707
in the last five years?
736
00:49:18,000 --> 00:49:23,339
He punched Ken Omaha's nose
and broke it.
737
00:49:24,882 --> 00:49:26,050
Why did he do that?
738
00:49:26,050 --> 00:49:28,886
To get a real reaction
from his scene partner.
739
00:49:30,638 --> 00:49:32,849
Watch your back, alright?
740
00:49:33,474 --> 00:49:34,684
Take care, fellas.
741
00:49:35,893 --> 00:49:36,853
Alright?
742
00:49:43,192 --> 00:49:46,362
Alright, roll cameras.
Marker.
743
00:49:46,362 --> 00:49:48,239
Scene 64, take one.
744
00:49:49,282 --> 00:49:51,033
And action!
745
00:49:51,033 --> 00:49:53,494
King of the Hamlet.
I am King of the Hamlet,
746
00:49:53,494 --> 00:49:55,079
and you will be my queen!
747
00:49:55,079 --> 00:49:57,290
Gimme a kiss. Kiss me.
748
00:49:59,709 --> 00:50:01,919
Excuse me. Sorry. Is Lana in there?
749
00:50:02,754 --> 00:50:05,048
- With Shamus?
- He's fuckin' unstable.
750
00:50:05,048 --> 00:50:07,884
He went off-script, pointed his gun at me
with "Nigger this, nigger that."
751
00:50:07,884 --> 00:50:11,721
He's out of fuckin' control.
But let it go. Lana will be cool.
752
00:50:11,721 --> 00:50:13,514
I'll make sure she's safe
from that motherfucker.
753
00:50:13,514 --> 00:50:15,308
What the fuck? Let me in there!
754
00:50:15,308 --> 00:50:17,351
Quiet. Use this.
755
00:50:17,351 --> 00:50:18,811
Sorry, can you ask if Lana's okay?
756
00:50:18,811 --> 00:50:21,064
- Who is Lana?
- The Vietnamese actress.
757
00:50:21,064 --> 00:50:23,316
Her? She can take this, okay?
758
00:50:23,316 --> 00:50:26,235
- Stand by for the cue.
- Copy, copy that.
759
00:50:26,235 --> 00:50:27,612
When I get the signal from the director,
760
00:50:27,612 --> 00:50:29,489
I'm gonna wave this flag
from right over there
761
00:50:29,489 --> 00:50:31,866
and you go, okay? I'll wave this flag.
762
00:50:31,866 --> 00:50:34,911
- Alright? Then you go. Good, stay.
- Copy. I heard you.
763
00:50:40,249 --> 00:50:43,211
...don't you recognize me?
I'm your King! You'll be my
764
00:50:43,211 --> 00:50:46,881
beautiful, little,
obedient Vietnamese flower.
765
00:50:46,881 --> 00:50:49,300
Just kiss me.
Kiss me and you will see
766
00:50:49,300 --> 00:50:51,010
that I'm your king.
767
00:50:51,010 --> 00:50:51,969
On your knees!
768
00:51:13,741 --> 00:51:16,702
Get your fuckin' hands off her!
Get off her!
769
00:51:16,702 --> 00:51:19,414
- The fuck?
- Did we cue him?
770
00:51:32,260 --> 00:51:35,221
Fucking motherfucker! Get the fuck off me!
771
00:51:35,221 --> 00:51:36,472
Fuck you!
772
00:51:36,472 --> 00:51:38,683
Jesus Christ, what have they done to you?
773
00:51:38,683 --> 00:51:40,476
Did he say "cut"?
774
00:51:40,476 --> 00:51:42,103
And cut!
775
00:51:42,562 --> 00:51:46,149
Finally! You give me somethin'!
Yeah, that was fuckin' real!
776
00:51:46,149 --> 00:51:48,818
How the fuck did this happen?
777
00:51:48,818 --> 00:51:50,695
- Evil fuckin' genius.
- My man!
778
00:51:50,695 --> 00:51:54,031
Hey! Are you crazy? Why'd you let him in
before the signal?
779
00:51:54,031 --> 00:51:55,783
Sir, the Vietnamese guy
just took my flag
780
00:51:55,783 --> 00:51:57,577
- and started waving it.
- You what?
781
00:51:57,577 --> 00:52:01,247
Trust me, Lana. You don't know.
He would've done it for real.
782
00:52:01,247 --> 00:52:04,375
Well, you didn't know that
I could've handled myself.
783
00:52:06,002 --> 00:52:10,631
You. Again.
You just ruined my best take, you schmuck.
784
00:52:10,631 --> 00:52:12,175
My only take!
785
00:52:12,175 --> 00:52:15,219
I can't shoot it again
'cause these fucking mutts
786
00:52:15,219 --> 00:52:17,472
just bashed each other's snouts.
787
00:52:17,472 --> 00:52:19,015
Are you happy?
788
00:52:19,932 --> 00:52:25,021
The cultural consultant
I fired came back for free
789
00:52:25,021 --> 00:52:26,731
to destroy the film.
790
00:52:26,731 --> 00:52:29,984
That's what you just witnessed.
That is a first in film history.
791
00:52:29,984 --> 00:52:32,153
Really, that's all you care about?
792
00:52:32,153 --> 00:52:33,821
If I'd let it gone on,
she would've been raped!
793
00:52:33,821 --> 00:52:35,948
- Stop! Shut up!
- For real! Do you care about that?
794
00:52:35,948 --> 00:52:38,034
- Would you be happy--
- Fuck you!
795
00:52:38,034 --> 00:52:39,494
Would that be the first
in the history of cinema?
796
00:52:39,494 --> 00:52:43,372
Stop!
Stop! What are you doing?
797
00:52:43,372 --> 00:52:46,918
Shut up! It's just acting. It's not real!
798
00:52:47,460 --> 00:52:52,590
Why are you ruining my fucking life?
Jesus fucking Christ!
799
00:52:55,426 --> 00:52:56,511
Fuck.
800
00:53:31,921 --> 00:53:34,173
Planes! In five,
801
00:53:35,216 --> 00:53:37,677
four, three...
802
00:53:37,677 --> 00:53:40,346
Yeah! Come on!
61317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.