All language subtitles for The.Human.Centipede.II.Full.Sequence.UNRATED.DiRECTORS.CUT.2011.720p.BluRay.x264-LiViDiTY.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 12 00:03:17,114 --> 00:03:19,287 - Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 13 00:03:19,449 --> 00:03:22,168 - Ian, please! Could you just calm down? 14 00:03:22,327 --> 00:03:23,499 - He did not know I took the car. 15 00:03:23,662 --> 00:03:25,164 He will be absolutely fucking furious. 16 00:03:25,330 --> 00:03:26,627 - Your dad doesn't have to find out. 17 00:03:26,790 --> 00:03:28,087 We can come back and get it tomorrow 18 00:03:28,250 --> 00:03:29,502 when we have the keys! 19 00:03:29,668 --> 00:03:31,966 - Fuck! 20 00:03:50,313 --> 00:03:51,656 Don't even think for half a second 21 00:03:51,815 --> 00:03:54,443 you're going to break open that car, mate. 22 00:03:54,609 --> 00:03:57,704 So get out of my face. 23 00:04:06,538 --> 00:04:09,132 What are you fucking looking at? 24 00:04:09,291 --> 00:04:12,090 Stop looking at my girlfriend, midget! 25 00:04:12,252 --> 00:04:13,720 - Ian, please! 26 00:04:13,879 --> 00:04:14,926 - You want to fucky-fucky her? 27 00:04:15,088 --> 00:04:16,590 No way in hell, 'cause let me tell you, 28 00:04:16,757 --> 00:04:18,054 there's only one guy who fucks her, 29 00:04:18,216 --> 00:04:19,388 and I fuck her real good, 30 00:04:19,551 --> 00:04:21,553 so go home and fuck mom now you demented dwarf! 31 00:04:47,162 --> 00:04:50,086 No, please! 32 00:04:51,583 --> 00:04:54,086 Please, no! 33 00:04:57,005 --> 00:04:58,257 No, please! 34 00:04:58,423 --> 00:04:59,424 Please, plea... 35 00:04:59,591 --> 00:05:01,059 Don't! 36 00:05:01,218 --> 00:05:03,892 Ian! 37 00:09:34,532 --> 00:09:37,081 - Hey, I hope you're not time wasting, you. 38 00:09:37,243 --> 00:09:39,792 I've got a dozen people waiting to look at this place, 39 00:09:39,954 --> 00:09:41,752 most of them paying cash as well. 40 00:09:41,915 --> 00:09:43,963 You got cash? 41 00:09:44,125 --> 00:09:48,301 Right, the light switch is somewhere here I think. 42 00:10:14,489 --> 00:10:16,912 - Hey, come on, let's get this fucking lease signed, hey? 43 00:12:44,806 --> 00:12:46,479 - Hi, this is Marc from USA Actors Management 44 00:12:46,641 --> 00:12:48,393 regarding your audition request for our clients 45 00:12:48,559 --> 00:12:49,685 Miss Williams and Mr. Kitamura 46 00:12:49,852 --> 00:12:51,229 from Human Centipede. 47 00:12:51,396 --> 00:12:53,524 Neither is available for the auditions in London right now 48 00:12:53,690 --> 00:12:54,907 because they're shooting a movie, 49 00:12:55,066 --> 00:12:56,113 but thank you for the interest. 50 00:12:56,276 --> 00:12:57,698 Maybe we can do something in the future. 51 00:12:57,860 --> 00:12:59,362 Good-bye. 52 00:13:36,441 --> 00:13:38,944 - Stop them tears. 53 00:13:39,110 --> 00:13:42,910 You're just making Daddy's willy harder. 54 00:13:58,046 --> 00:13:59,423 Oh, my God. 55 00:13:59,589 --> 00:14:01,466 Have you shit yourself again? 56 00:14:01,632 --> 00:14:03,805 You swine. 57 00:14:03,968 --> 00:14:05,970 I've called Dr. Sebring, and he's waiting. 58 00:14:06,137 --> 00:14:08,515 Get up! 59 00:16:17,643 --> 00:16:19,611 Hello, Martin. 60 00:17:15,076 --> 00:17:16,248 Mmm. 61 00:17:26,963 --> 00:17:29,386 Martin... 62 00:17:29,549 --> 00:17:30,971 come and join us. 63 00:18:00,913 --> 00:18:04,588 Well.. 64 00:18:04,750 --> 00:18:08,345 Martin, I have your Ventolin. 65 00:18:17,680 --> 00:18:20,103 Martin, I'm here today 66 00:18:20,266 --> 00:18:23,145 because your mother is very worried about you. 67 00:18:23,311 --> 00:18:25,609 - He keeps on talking about a centipede 68 00:18:25,771 --> 00:18:27,648 with 12 people. 69 00:18:27,815 --> 00:18:31,285 What does that mean? 70 00:18:35,740 --> 00:18:38,243 - Now, let's see. 71 00:18:41,412 --> 00:18:44,666 A centipede can be considered a phallic symbol. 72 00:18:44,832 --> 00:18:47,255 Centipedes are very aggressive creatures. 73 00:18:47,418 --> 00:18:50,137 Their bite can be very painful. 74 00:18:50,296 --> 00:18:55,427 Maybe he is connecting the pain that a centipede inflicts 75 00:18:55,593 --> 00:18:57,186 with the pain inflicted on him 76 00:18:57,345 --> 00:19:02,067 through years of psychological and sexual abuse by his father. 77 00:19:04,644 --> 00:19:06,897 - I miss my husband. 78 00:19:12,151 --> 00:19:17,703 And it's your fault that he's in prison! 79 00:19:17,865 --> 00:19:22,041 - Sometimes people that are mentally challenged 80 00:19:22,203 --> 00:19:29,587 and have a history of sexual abuse... 81 00:19:29,752 --> 00:19:33,427 mutilate their own sexual organs. 82 00:19:45,226 --> 00:19:47,069 I'm sorry. I going to have to go. 83 00:19:47,228 --> 00:19:49,481 There's nothing to worry about. 84 00:19:49,647 --> 00:19:51,991 I'm sure it's just a passing phase. 85 00:19:52,149 --> 00:19:53,947 Hmm? 86 00:19:58,072 --> 00:20:00,575 Martin. 87 00:20:00,741 --> 00:20:04,837 Ah. You're a good boy. 88 00:20:04,995 --> 00:20:06,963 Mrs. Lomax. 89 00:20:27,560 --> 00:20:31,906 - I've decided to kill us both. 90 00:20:39,071 --> 00:20:42,496 This music is driving me crazy! 91 00:20:46,287 --> 00:20:48,335 I can't stand this any more! 92 00:21:20,738 --> 00:21:23,457 He can't stand it any more! 93 00:21:25,951 --> 00:21:27,874 Come on, tell him. 94 00:21:28,037 --> 00:21:32,759 Be a man like your father. 95 00:21:32,917 --> 00:21:35,761 - Stop fucking bothering me, you retard. 96 00:21:35,920 --> 00:21:39,595 I play my fucking music as loud as I fucking want, okay? 97 00:21:39,757 --> 00:21:42,135 - Kill us both. I'm begging you. 98 00:21:42,301 --> 00:21:45,305 - Shut your fucking mouth, you old cunt. 99 00:21:45,471 --> 00:21:48,941 What the fuck? 100 00:21:52,311 --> 00:21:54,109 - I will play my music so fucking loud, 101 00:21:54,271 --> 00:21:55,818 it's going to make your fucking ears bleed, 102 00:21:55,981 --> 00:21:57,028 you cock-sucking dwarf. 103 00:21:57,191 --> 00:21:58,943 Next time, you batter that fucking ceiling, 104 00:21:59,109 --> 00:22:03,205 I'm gonna come down and break your fucking neck, 105 00:22:03,364 --> 00:22:04,456 Fuck! 106 00:22:04,615 --> 00:22:06,458 Fucking little cocksucker. 107 00:22:06,617 --> 00:22:08,961 Don't fucking bang that fucking ceiling 108 00:22:09,119 --> 00:22:11,372 any-fucking-more, okay? 109 00:22:11,539 --> 00:22:14,509 You cock-sucking retard! 110 00:22:41,944 --> 00:22:44,823 - The lips from B and C 111 00:22:44,989 --> 00:22:51,292 and the anus of A and B are cut circular 112 00:22:51,453 --> 00:22:56,425 along the border between skin and mucosa, 113 00:22:56,584 --> 00:23:00,805 the mucus cutaneous zone... 114 00:23:00,963 --> 00:23:04,593 the circular mucosa and skin parts 115 00:23:04,758 --> 00:23:11,016 of anus and mouth from A to B and B to C. 116 00:23:11,181 --> 00:23:14,560 Connecting the pedicellated grafts 117 00:23:14,727 --> 00:23:22,157 to the chin-cheek incisions from A to B, connected... 118 00:23:25,863 --> 00:23:29,413 Ingestion by A 119 00:23:29,575 --> 00:23:33,375 passing through B 120 00:23:33,537 --> 00:23:38,418 to the excretion of C. 121 00:23:41,879 --> 00:23:45,884 A human centipede... 122 00:23:46,050 --> 00:23:48,098 first sequence. 123 00:24:28,884 --> 00:24:32,058 - Will you give me a high five when we get there? 124 00:24:35,891 --> 00:24:37,859 - Hey. 125 00:25:34,783 --> 00:25:36,751 - Shh, shh. 126 00:28:01,138 --> 00:28:03,357 My lead. 127 00:28:03,515 --> 00:28:05,392 My lead. 128 00:28:05,559 --> 00:28:06,651 Hey, man. 129 00:28:07,895 --> 00:28:08,942 - Hey, man. 130 00:28:18,447 --> 00:28:20,495 - Ja, komm. 131 00:28:25,454 --> 00:28:27,172 Yeah! Yeah, coma up ham. 132 00:28:27,331 --> 00:28:29,333 Come up, oh, yeah! 133 00:28:29,499 --> 00:28:31,593 Yeah. Yeah! 134 00:28:31,752 --> 00:28:34,005 Very good! 135 00:28:34,171 --> 00:28:35,343 Yeah! 136 00:28:35,505 --> 00:28:37,348 I did if! 137 00:29:25,055 --> 00:29:27,228 - Whoo-hoo! 138 00:29:27,391 --> 00:29:29,393 - Why do these stupid things never work? 139 00:29:36,400 --> 00:29:37,401 - Oh, Valerie! 140 00:29:37,567 --> 00:29:40,036 It's that guy from the club! 141 00:29:51,331 --> 00:29:52,332 - Shh! There's... 142 00:29:53,792 --> 00:29:55,760 Babe, there's a midget wanking in there. 143 00:29:55,919 --> 00:29:57,262 - You are drunk, love. 144 00:29:57,421 --> 00:29:58,422 - No, seriously! 145 00:32:59,603 --> 00:33:00,946 - Hi, this is Arianne 146 00:33:01,104 --> 00:33:02,947 from Creative Acting Talent Management. 147 00:33:03,106 --> 00:33:04,608 You called us with an audition request 148 00:33:04,774 --> 00:33:06,151 for our client actress Miss Yennie 149 00:33:06,318 --> 00:33:07,365 from The Human Centipede. 150 00:33:07,527 --> 00:33:08,779 I just spoke to Miss Yennie, 151 00:33:08,945 --> 00:33:11,539 and she is very, very excited and available 152 00:33:11,698 --> 00:33:14,702 to fly to London to audition for the new Tarantino film. 153 00:33:14,868 --> 00:33:18,748 Could you please contact me ASAP on my cell phone, 154 00:33:18,914 --> 00:33:22,964 713-499-0913. 155 00:33:23,126 --> 00:33:26,346 Thanks. Bye-bye. 156 00:33:33,303 --> 00:33:37,183 - You can't do this. 157 00:33:37,349 --> 00:33:39,977 It's a film. 158 00:33:40,143 --> 00:33:46,651 The Human Centipede is a fucking film. 159 00:33:46,816 --> 00:33:50,366 He is going to stitch us up. 160 00:33:50,529 --> 00:33:54,625 He is going to stitch us up ass to mouth. 161 00:33:56,993 --> 00:33:58,461 Help! 162 00:34:00,497 --> 00:34:01,794 Help! 163 00:35:07,981 --> 00:35:10,234 - Stop them tears. 164 00:35:10,400 --> 00:35:13,950 You're just making Daddy's willy harder. 165 00:35:50,940 --> 00:35:52,942 - What is this? 166 00:35:56,821 --> 00:36:00,917 100% medically accurate? 167 00:36:05,789 --> 00:36:07,962 Mouth to anus? 168 00:36:10,418 --> 00:36:12,512 One digestive system? 169 00:36:12,671 --> 00:36:16,596 Is this a perverted film you've been talking about? 170 00:38:23,760 --> 00:38:27,810 - I want all this filth out of my house! 171 00:40:45,068 --> 00:40:47,537 - Fuck! 172 00:40:51,157 --> 00:40:52,784 Doh! Fuckin' hell! 173 00:40:52,951 --> 00:40:53,998 Ahhhhh! 174 00:40:54,160 --> 00:40:55,252 Gahhh! 175 00:40:58,081 --> 00:40:59,583 Fuck! 176 00:40:59,749 --> 00:41:01,717 Oh, fuck! 177 00:42:13,906 --> 00:42:16,329 - Swallow it, bitch. 178 00:42:16,492 --> 00:42:20,087 Swallow up. 179 00:42:23,082 --> 00:42:24,755 - Feed her. 180 00:42:24,917 --> 00:42:27,340 Feed her! 181 00:42:27,503 --> 00:42:28,595 Ahhh! 182 00:42:55,156 --> 00:43:00,037 - That was fucking sensational. 183 00:43:00,203 --> 00:43:02,080 And you know what? 184 00:43:02,246 --> 00:43:06,467 Your pussy smells gorgeous. 185 00:43:06,626 --> 00:43:07,923 Yeah. 186 00:43:08,086 --> 00:43:09,133 How you doing, doc? 187 00:43:13,591 --> 00:43:15,764 Oh, I rather fuck that retarded boy, 188 00:43:15,927 --> 00:43:18,305 but... this'll do. 189 00:43:18,471 --> 00:43:19,563 - I know a place in Thailand 190 00:43:19,722 --> 00:43:22,646 where they specialize in that sort of thing. 191 00:43:22,809 --> 00:43:24,561 Oh, yeah. 192 00:43:24,727 --> 00:43:27,071 Oh, yeah, she's a good one. 193 00:43:27,230 --> 00:43:29,483 - How much to fuck you up the arse, darling? 194 00:43:29,649 --> 00:43:34,371 - For you, darling, 50. 195 00:43:44,705 --> 00:43:45,922 - Jesus. 196 00:43:46,082 --> 00:43:47,800 Who the fuck are you? 197 00:43:47,959 --> 00:43:51,634 What the fuck have you done to yourself? 198 00:43:55,258 --> 00:43:57,431 That's right. Have a good stare. 199 00:43:57,593 --> 00:44:01,063 Have a good fucking stare, you little fucking pervert! 200 00:44:01,222 --> 00:44:02,849 Fuck off now 201 00:44:03,015 --> 00:44:05,894 before I get out of this car and smash your fucking face in! 202 00:44:06,060 --> 00:44:06,936 Don't! 203 00:44:18,739 --> 00:44:21,367 - No, please. Please! 204 00:44:40,428 --> 00:44:41,771 - Martin? 205 00:44:46,350 --> 00:44:51,777 Martin, it's me, Dr. Sebring. 206 00:44:55,151 --> 00:44:57,028 So... 207 00:44:57,195 --> 00:44:58,412 this is where you work. 208 00:45:02,491 --> 00:45:04,414 This isn't right, Martin. 209 00:45:04,577 --> 00:45:06,705 What you're doing, 210 00:45:06,871 --> 00:45:11,126 it's wrong. 211 00:45:11,292 --> 00:45:14,671 Martin, I can help you, 212 00:45:14,837 --> 00:45:20,014 but you have to put the gun down. 213 00:45:20,176 --> 00:45:22,679 Imagine what your father would say if.. 214 00:45:29,435 --> 00:45:32,939 Martin, Martin, no, Martin! 215 00:46:42,300 --> 00:46:44,974 Please. 216 00:46:45,136 --> 00:46:46,979 I'll do anything you want. 217 00:46:47,138 --> 00:46:49,311 Please! 218 00:46:49,473 --> 00:46:52,818 I won't tell... I won't tell no one nothing. 219 00:46:52,977 --> 00:46:54,024 You fucking... 220 00:46:58,149 --> 00:47:01,449 Someone help me! 221 00:47:52,328 --> 00:47:54,922 - Hi, Martin, this is Arianne, Miss Yennie's manager. 222 00:47:55,081 --> 00:47:57,083 I wanted to confirm that Miss Yennie is not delayed 223 00:47:57,249 --> 00:47:58,717 and will be landing this morning 224 00:47:58,876 --> 00:48:01,550 on London's Heathrow Airport at 6:00 a.m. your time. 225 00:48:01,712 --> 00:48:03,714 I understand your driver will be picking her up. 226 00:48:03,881 --> 00:48:05,178 I hope she does a great audition. 227 00:48:05,341 --> 00:48:07,844 Thanks. Thanks a lot. Bye-bye! 228 00:48:34,578 --> 00:48:37,001 - God, I cannot believe I am here 229 00:48:37,164 --> 00:48:40,509 auditioning for a Quentin Tarantino film. 230 00:48:40,668 --> 00:48:43,512 My agents are so excited about this. 231 00:48:46,882 --> 00:48:48,429 I should probably call them, 232 00:48:48,592 --> 00:48:52,096 tell them I landed and, you know, I'm on my way. 233 00:48:56,600 --> 00:48:57,897 - Have you seen The Human Centipede? 234 00:49:01,439 --> 00:49:02,782 - I was really drawn to the film 235 00:49:02,940 --> 00:49:04,442 because of the medical aspect of it. 236 00:49:04,608 --> 00:49:05,905 If you were a surgeon, 237 00:49:06,068 --> 00:49:08,446 you could actually perform that surgery. 238 00:49:08,612 --> 00:49:11,035 It's just so scary. 239 00:49:14,034 --> 00:49:16,128 It was so grueling being on all fours, 240 00:49:16,287 --> 00:49:18,836 so I demanded in my contract that I had to have 241 00:49:18,998 --> 00:49:20,625 an hour... long massage every night. 242 00:49:20,791 --> 00:49:23,510 I mean, why would I not demand that in my contract? 243 00:49:23,669 --> 00:49:25,467 Oh, and the rest of the cast, 244 00:49:25,629 --> 00:49:28,007 we all took showers before we shot the centipede stuff, 245 00:49:28,174 --> 00:49:30,768 because I mean, you're close to someone's butt, 246 00:49:30,926 --> 00:49:33,054 and you don't want to smell anything and... 247 00:49:33,220 --> 00:49:34,847 or, you know, whatever. 248 00:49:35,014 --> 00:49:36,391 I'm kind of a germaphobe. 249 00:49:36,557 --> 00:49:38,480 Um... 250 00:49:52,823 --> 00:49:56,123 Oh, that must be Quentin's car. 251 00:50:05,669 --> 00:50:07,216 Do you have an umbrella? 252 00:50:07,379 --> 00:50:10,974 Because this rain will ruin my hair. 253 00:50:12,051 --> 00:50:14,850 Okay. 254 00:50:17,014 --> 00:50:18,982 Oh! 255 01:07:58,283 --> 01:08:02,288 - Please, please. 256 01:08:02,453 --> 01:08:05,923 Please don't hurt me. 257 01:08:06,082 --> 01:08:07,925 Please. 258 01:08:08,084 --> 01:08:10,303 I'll do everything. 259 01:09:36,506 --> 01:09:38,975 - Hello, this Marc from USA Actors Management again. 260 01:09:39,133 --> 01:09:40,510 Please disregard my earlier message. 261 01:09:40,677 --> 01:09:42,350 Fortunately, Miss Williams and Mr. Kitamura 262 01:09:42,512 --> 01:09:43,889 were able to reschedule, 263 01:09:44,055 --> 01:09:46,023 and they're really, really excited to come to London 264 01:09:46,182 --> 01:09:47,308 for Mr. Tarantino's auditions. 265 01:09:47,475 --> 01:09:48,397 I hope it's still possible. 266 01:09:48,559 --> 01:09:49,731 I'm totally confident 267 01:09:49,894 --> 01:09:51,362 that they're gonna do very well on this, 268 01:09:51,521 --> 01:09:52,989 so please call me back as soon as possible 269 01:09:53,147 --> 01:09:54,319 at this number to confirm. 270 01:09:54,482 --> 01:09:55,574 Thanks very, very much. 271 01:09:55,733 --> 01:09:57,360 Talk to you soon. Good-bye. 272 01:20:16,103 --> 01:20:17,229 - Ah!18062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.