All language subtitles for The.Freak.Brothers.S01E01.720p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,177 --> 00:00:18,410 [theme music playing] 2 00:00:18,444 --> 00:00:20,644 ♪ Brother, hmm, hmm 3 00:00:20,677 --> 00:00:23,110 ♪ Three brothers puffin' 4 00:00:23,143 --> 00:00:26,777 ♪ And we just woke up in Year 2020 ♪ 5 00:00:26,811 --> 00:00:29,143 ♪ Roll another J And forget the day ♪ 6 00:00:29,477 --> 00:00:31,911 ♪ Roll another J And get high ♪ 7 00:00:32,277 --> 00:00:35,444 ♪ Roll another J And forget the day ♪ 8 00:00:35,477 --> 00:00:37,711 ♪ Me and my brothers Getting fried ♪ 9 00:00:37,744 --> 00:00:39,610 ♪ The Freak Brothers 10 00:00:39,644 --> 00:00:40,610 [inhales] 11 00:00:44,610 --> 00:00:45,944 ♪ Peace and love 12 00:00:46,243 --> 00:00:47,944 ♪ Got to get together ♪ 13 00:00:47,976 --> 00:00:49,877 -♪ With peace and love -[helicopters whirring] 14 00:00:49,911 --> 00:00:51,143 ♪ Stop fighting one another 15 00:00:51,177 --> 00:00:53,877 -♪ Give it to me now ♪ -♪ Peace and love ♪ 16 00:00:53,911 --> 00:00:55,477 ♪ Got to get together 17 00:00:55,777 --> 00:00:56,976 ♪ With peace and love ♪ 18 00:00:57,410 --> 00:00:59,644 -♪ Stop fighting one another ♪ -♪ Ow... ♪ 19 00:01:00,210 --> 00:01:03,577 Excuse me. Pardon me. Move, man! 20 00:01:03,877 --> 00:01:06,711 One hairy, maladjusted Freak comin' through! 21 00:01:06,744 --> 00:01:08,410 ♪ It's time to change ♪ 22 00:01:08,976 --> 00:01:10,510 ♪ Hey, hey... ♪ 23 00:01:10,844 --> 00:01:13,410 I won this hat off a man in a poker game 24 00:01:13,444 --> 00:01:15,043 just outside of Abilene, Texas. 25 00:01:15,277 --> 00:01:16,143 Do you have any pot? 26 00:01:16,377 --> 00:01:19,677 If you ladies would kindly check your tube tops. 27 00:01:19,711 --> 00:01:20,811 [both chuckle] 28 00:01:20,844 --> 00:01:22,711 [both] When did you do that? 29 00:01:22,911 --> 00:01:24,744 When we were making love, darlings. 30 00:01:24,944 --> 00:01:29,010 Allow me to introduce myself, Freewheelin' Franklin Freek. 31 00:01:30,610 --> 00:01:32,477 [inhales, exhales] 32 00:01:32,711 --> 00:01:33,577 Name's Bernie Sanders. 33 00:01:33,877 --> 00:01:36,410 Outreach Coordinator for the American Socialist Party. 34 00:01:36,610 --> 00:01:37,976 I also brought the sandwich. 35 00:01:38,010 --> 00:01:41,410 Fat Freddy Freekowtski. I'm eatin' the sandwich. 36 00:01:41,444 --> 00:01:43,077 Of course, in the spirit of socialism, 37 00:01:43,110 --> 00:01:44,510 I brought it to share with everyone. 38 00:01:44,877 --> 00:01:47,410 Yeah, that's not gonna happen. [munches] 39 00:01:47,711 --> 00:01:49,811 Fat Freddy, gimme a piece of that sandwich. 40 00:01:50,043 --> 00:01:52,544 Oh, Kitty, I fed you last week! 41 00:01:52,777 --> 00:01:54,911 Don't play with me, fat man! I'm hungry! 42 00:01:55,510 --> 00:01:58,377 -[rock music playing] -[indistinct chatter] 43 00:01:58,644 --> 00:01:59,877 [growls] 44 00:01:59,911 --> 00:02:03,444 Franklin, Freddy, we gotta talk. Basement. Now. 45 00:02:12,744 --> 00:02:13,911 [meows] 46 00:02:14,777 --> 00:02:18,744 "The ultimate high." That's what it says, right here. 47 00:02:19,077 --> 00:02:21,644 A guy named Swami Bhajan. 48 00:02:21,677 --> 00:02:23,976 He makes a magical trippin' sauce. 49 00:02:24,010 --> 00:02:25,077 -[munches] -You sprinkle it on your weed 50 00:02:25,310 --> 00:02:29,377 and it, quote, "Blows your mind out your eye holes," unquote! 51 00:02:29,711 --> 00:02:30,877 [blows raspberries] 52 00:02:31,744 --> 00:02:32,844 [screams] 53 00:02:33,277 --> 00:02:36,043 What in the fried fuck is a Swami? 54 00:02:36,077 --> 00:02:39,110 I don't know, some spiritual kook who rides elephants. 55 00:02:39,143 --> 00:02:41,577 -I didn't read the article. -It don't matter. 56 00:02:41,610 --> 00:02:43,644 It's the ultimate high! Where is he? 57 00:02:43,844 --> 00:02:46,911 Some little music festival in upstate New York. 58 00:02:47,243 --> 00:02:49,877 -[crowd cheering] -[Kitty] Woodstock, 1969. 59 00:02:50,277 --> 00:02:52,911 The apex of '60s counterculture. 60 00:02:52,944 --> 00:02:55,143 Lotta music. Lotta drugs. 61 00:02:55,177 --> 00:02:56,711 -And a lotta fuckin'. -[woman moans] 62 00:02:56,744 --> 00:02:59,110 -A whole lotta fucking. -[crowd moaning] 63 00:02:59,310 --> 00:03:01,077 There were once in a lifetime performances 64 00:03:01,110 --> 00:03:04,477 from Janis Joplin, John Fogerty, and Joe Cocker. 65 00:03:04,744 --> 00:03:06,976 [screams] 66 00:03:07,010 --> 00:03:08,844 [screams] 67 00:03:08,877 --> 00:03:10,043 [screams] 68 00:03:10,077 --> 00:03:15,110 [speaking gibberish] 69 00:03:15,310 --> 00:03:16,844 [groans] 70 00:03:17,077 --> 00:03:19,577 But we didn't see a damn second of it, 71 00:03:19,610 --> 00:03:21,844 because Fat Freddy bought us bus tickets 72 00:03:22,110 --> 00:03:23,410 to Woodstock, Georgia! 73 00:03:26,577 --> 00:03:27,677 -[birds chirping] -[caws] 74 00:03:27,711 --> 00:03:29,976 After two days of wandering around 75 00:03:30,010 --> 00:03:31,677 a damn peach orchard, 76 00:03:31,877 --> 00:03:34,477 they finally figured out we were in the wrong damn state! 77 00:03:38,210 --> 00:03:40,010 -[gun cocks] -[Phineas] Ow! 78 00:03:40,210 --> 00:03:44,610 Ow! Run! Run, guys! Run for your fucking lives! 79 00:03:44,644 --> 00:03:47,544 -Every man for himself! -[Freddy] Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 80 00:03:47,811 --> 00:03:49,610 [rock music playing] 81 00:03:49,811 --> 00:03:52,444 Don't you want to stop and listen to Jimi Hendrix? 82 00:03:52,677 --> 00:03:54,877 No! It's the last day of the festival. 83 00:03:54,911 --> 00:03:57,143 I wanna find Swami what's-his-fucking name 84 00:03:57,177 --> 00:03:58,644 and get the ultimate high. 85 00:03:58,677 --> 00:04:00,510 -But Phineas- -You shut up! 86 00:04:00,544 --> 00:04:03,043 I'm still picking buckshot out of my ass because of you. 87 00:04:06,177 --> 00:04:08,077 Your Holiness, wait! 88 00:04:08,110 --> 00:04:11,711 -Namaste, namaste! -What is it, my children? 89 00:04:11,744 --> 00:04:14,777 Your Honor, we stand before you to request a bottle 90 00:04:14,811 --> 00:04:17,976 of your sacred weed sauce. [chuckles] 91 00:04:18,010 --> 00:04:20,577 And for what reason do you seek my elixir? 92 00:04:20,610 --> 00:04:22,877 To get as high as humanly possible. 93 00:04:22,911 --> 00:04:23,811 I'm so sorry. 94 00:04:23,844 --> 00:04:26,510 My elixir is only for spiritual purposes. 95 00:04:26,544 --> 00:04:27,844 Listen, Chicken Tikka. 96 00:04:28,077 --> 00:04:30,444 You say spiritual, I say 30 dollars. 97 00:04:30,711 --> 00:04:32,043 You could've had it for five. 98 00:04:32,544 --> 00:04:35,877 What a dumbass. Pack up those pachyderms. 99 00:04:35,911 --> 00:04:37,143 -[elephant trumpets] -We're leaving! 100 00:04:37,177 --> 00:04:40,110 And now, I must begin my humble pilgrimage 101 00:04:40,143 --> 00:04:42,410 back to Calcutta. [claps] 102 00:04:43,110 --> 00:04:44,911 [both] ♪ Put the boss in 103 00:04:44,944 --> 00:04:46,911 ♪ His Mercedes 104 00:04:46,944 --> 00:04:48,544 -♪ Tell the driver... -[engine starts] 105 00:04:48,577 --> 00:04:50,510 ♪ Start the engine 106 00:04:50,944 --> 00:04:52,010 We got the sauce! 107 00:04:52,410 --> 00:04:54,610 Now we need to sprinkle it on a joint. 108 00:04:54,877 --> 00:04:55,711 Who's got some weed? 109 00:04:56,043 --> 00:04:58,976 We smoked it all before we hit the Golden Gate Bridge. 110 00:04:59,010 --> 00:05:01,143 No! You smoked it all, funky butt! 111 00:05:01,177 --> 00:05:04,010 All Statue of Liberty no never passin' motherfucker. 112 00:05:04,043 --> 00:05:07,444 Oh, why don't we just buy from one of these hippies here? 113 00:05:07,711 --> 00:05:09,844 That is the end of Woodstock! 114 00:05:10,077 --> 00:05:12,644 Please leave Woodstock now, ya dig? 115 00:05:14,544 --> 00:05:17,644 Gentlemen! Back to San Francisco! 116 00:05:17,677 --> 00:05:18,877 [upbeat music playing] 117 00:05:18,911 --> 00:05:20,544 [Franklin] Mary Jane? 118 00:05:20,577 --> 00:05:22,944 First name Mary, uh, last name Jane? 119 00:05:23,177 --> 00:05:25,110 -Anyone seen her? -Hey. [speaks Spanish] 120 00:05:25,510 --> 00:05:28,143 -You Freaks lookin' to score? -Hey, it's Ramon! 121 00:05:28,177 --> 00:05:30,510 -Hey! Don't say my name! -Hey, Ramon! 122 00:05:30,544 --> 00:05:32,976 We'll take our usual bag of schwag, thanks, Ramon! 123 00:05:33,010 --> 00:05:35,877 What the... [sighs] All right. Deal. 124 00:05:35,911 --> 00:05:37,444 Fuckin' Freaks... 125 00:05:37,477 --> 00:05:39,844 -[siren blaring] -Oh, shit! Los cerdos! 126 00:05:39,877 --> 00:05:41,711 Ramon, what the hell are you doin'? 127 00:05:41,944 --> 00:05:45,043 Stuffin' it up my ass. [grunts] I'm on probation! 128 00:05:45,077 --> 00:05:46,976 -Ooh, ice cream! -[ice cream truck music playing] 129 00:05:47,010 --> 00:05:48,510 Who's a track star, in case. 130 00:05:48,544 --> 00:05:49,877 -[groans] -[tires screeching] 131 00:05:49,911 --> 00:05:51,177 -Oh, shit! -[groans] 132 00:05:51,210 --> 00:05:52,711 Ramon, the weed man! 133 00:05:52,744 --> 00:05:55,043 I'll have a rocket pop and a Mr. Big Cone. 134 00:05:55,077 --> 00:05:55,777 Freddy! 135 00:05:56,110 --> 00:05:57,976 A man just got flattened right in front of you 136 00:05:58,177 --> 00:05:59,711 and you're talking about ice cream? 137 00:05:59,911 --> 00:06:03,911 Did you say Mr. Big Cone? That's a good cone. 138 00:06:06,177 --> 00:06:07,477 Forget it, man. 139 00:06:07,510 --> 00:06:09,610 We can just go buy from someone else. 140 00:06:09,644 --> 00:06:11,610 With what? He took the last of our money! 141 00:06:11,644 --> 00:06:13,177 And our weed's up his ass. 142 00:06:13,210 --> 00:06:14,477 Hmm. 143 00:06:15,577 --> 00:06:18,644 I got an idea. Play it cool, boys. 144 00:06:18,677 --> 00:06:20,744 Y'all lemme know when y'all get that weed. 145 00:06:20,777 --> 00:06:23,777 [slurps] Mm. I ain't diggin' in nobody's ass. 146 00:06:24,110 --> 00:06:26,510 Let us give you a hand there, pal. 147 00:06:26,544 --> 00:06:30,410 Oh, thanks. I-- Hey. Who are you guys? 148 00:06:30,444 --> 00:06:32,410 You remember us from the Christmas party. 149 00:06:32,444 --> 00:06:34,644 I'm, um... I'm Bill. 150 00:06:34,677 --> 00:06:37,010 I'm Jah-Quez. 151 00:06:37,043 --> 00:06:38,610 And I'm Denise! 152 00:06:38,644 --> 00:06:40,711 Oh, you remember Denise! 153 00:06:41,043 --> 00:06:43,976 She was dancing up a storm to "Jingle Bell Rock". 154 00:06:44,010 --> 00:06:45,944 -Shakin' her tits. -Huh. Huh. Huh. 155 00:06:45,976 --> 00:06:48,077 -Ooh. -[Christmas music playing] 156 00:06:48,110 --> 00:06:49,544 -[music stops] -That's right! 157 00:06:49,877 --> 00:06:50,944 Okay, grab his limbs. 158 00:06:50,976 --> 00:06:52,444 -Lift on three. -Sure thing. 159 00:06:52,477 --> 00:06:54,744 And I'll lift from with my hand up his asshole. 160 00:06:55,544 --> 00:06:57,143 What? Why? 161 00:06:57,177 --> 00:06:59,644 So she don't hurt her back. Why do you think? 162 00:07:04,110 --> 00:07:06,143 -[gerbil squeaks] -Wait a minute. 163 00:07:06,343 --> 00:07:07,777 You're not Denise. 164 00:07:08,043 --> 00:07:11,110 Denise is a brunette! What's that in your hand? 165 00:07:11,143 --> 00:07:13,877 -Nothin'! -I need a cop over here! 166 00:07:13,911 --> 00:07:15,544 -Let's book! -[pants] 167 00:07:15,577 --> 00:07:18,610 -Ew! Gross! -[pants] 168 00:07:18,911 --> 00:07:21,444 Get that weed in your butt! [meows] 169 00:07:26,976 --> 00:07:30,610 [Phineas] This is it. The ultimate high! 170 00:07:30,644 --> 00:07:32,777 I'll see you on the other side, boys. 171 00:07:33,177 --> 00:07:34,577 [lighter clicks] 172 00:07:34,610 --> 00:07:37,477 [inhales, exhales] 173 00:07:37,711 --> 00:07:39,477 [magical jingling] 174 00:07:39,510 --> 00:07:41,510 -[inhales, exhales] -[magical jingling] 175 00:07:41,544 --> 00:07:42,944 -[inhales, exhales] -[magical jingling] 176 00:07:43,177 --> 00:07:46,610 -[inhales, exhales] -[rumbling] 177 00:07:46,811 --> 00:07:49,510 ["Magic Carpet Ride" playing] 178 00:07:49,944 --> 00:07:51,711 ♪ I like to dream ♪ 179 00:07:52,544 --> 00:07:56,610 ♪ Yes, yes, right between The sound machine ♪ 180 00:07:58,043 --> 00:08:00,577 ♪ On a cloud of sound I drift in the night ♪ 181 00:08:00,610 --> 00:08:02,510 ♪ Any place it goes is right... ♪ 182 00:08:02,544 --> 00:08:03,177 [tires screech] 183 00:08:03,210 --> 00:08:04,944 ♪ Goes far, flies near 184 00:08:05,143 --> 00:08:06,911 ♪ To the stars away from here ♪ 185 00:08:06,944 --> 00:08:08,711 ♪ Well, you don't know 186 00:08:08,744 --> 00:08:11,444 ♪ What we can find 187 00:08:11,477 --> 00:08:13,644 ♪ Why don't you come with me Little girl ♪ 188 00:08:13,677 --> 00:08:15,610 ♪ On a magic carpet ride 189 00:08:15,811 --> 00:08:17,777 ♪ Well, you don't know what ♪ 190 00:08:17,811 --> 00:08:19,677 ♪ We can see 191 00:08:19,911 --> 00:08:21,811 ♪ Why don't you tell Your dreams to me ♪ 192 00:08:22,043 --> 00:08:24,043 ♪ Fantasy will set you free ♪ 193 00:08:24,544 --> 00:08:27,377 ["All Along the Watchtower" playing] 194 00:08:27,711 --> 00:08:29,877 [screaming] 195 00:08:40,177 --> 00:08:42,811 Damn lightweights. Y'all can't handle that shit. 196 00:08:43,510 --> 00:08:44,644 [shrieks] 197 00:08:44,677 --> 00:08:46,944 ♪ I got so high, yeah ♪ 198 00:08:46,976 --> 00:08:48,844 ♪ I got so high... ♪ 199 00:08:50,210 --> 00:08:51,711 [man] Gnarly. 200 00:08:52,310 --> 00:08:54,410 ♪ I can touch the sky... ♪ 201 00:08:54,444 --> 00:08:55,477 [woman] Bogus. 202 00:08:55,510 --> 00:08:57,544 ♪ I watch the clouds roll by... ♪ 203 00:08:57,577 --> 00:08:58,410 [man 2] As if. 204 00:08:58,444 --> 00:09:00,644 ♪ 'Cause I got so high... ♪ 205 00:09:00,677 --> 00:09:01,744 [woman 2] OMG! 206 00:09:01,777 --> 00:09:03,610 ♪ I got so high... ♪ 207 00:09:03,644 --> 00:09:05,844 -[woman 3] Zaddy! -♪ I got so high ♪ 208 00:09:09,177 --> 00:09:10,711 I'm a lot less stressed out, 209 00:09:10,744 --> 00:09:12,744 now that we're allowed to smoke pot on our breaks. 210 00:09:13,010 --> 00:09:13,844 [chuckles] Me too! 211 00:09:14,177 --> 00:09:17,143 I can barely remember those unarmed civilians I shot. 212 00:09:26,010 --> 00:09:27,177 [both sniff] 213 00:09:27,210 --> 00:09:28,911 -I'm up. -I'm up. 214 00:09:28,944 --> 00:09:30,410 I'm up. 215 00:09:30,444 --> 00:09:32,143 [sniffs] Damn, that's ripe! 216 00:09:32,544 --> 00:09:35,010 One of y'all Freaks need to take a shower. 217 00:09:35,043 --> 00:09:37,877 -[knuckles crack] -Ultimate high, my giant b-hole. 218 00:09:37,911 --> 00:09:39,976 [grunts] All we did was fall asleep. 219 00:09:40,010 --> 00:09:40,777 How long were we out? 220 00:09:41,043 --> 00:09:43,677 If I had to guess, and I am good at guessing, 221 00:09:43,711 --> 00:09:44,877 probably an hour. 222 00:09:44,911 --> 00:09:47,610 Ah! I could use a few more winks. 223 00:09:47,644 --> 00:09:48,644 I'm gonna go up to bed. 224 00:09:48,911 --> 00:09:50,577 I'm hungry. 225 00:09:50,777 --> 00:09:52,844 I feel like I haven't eaten in 50 years. 226 00:09:53,043 --> 00:09:54,544 I gotta take a shit. 227 00:09:54,811 --> 00:09:57,577 Oh, okay! I guess I'll clean up this nasty ass basement 228 00:09:57,610 --> 00:09:58,711 by my damn self! 229 00:09:59,077 --> 00:10:01,477 [vacuum cleaner whirs] 230 00:10:07,644 --> 00:10:08,877 [lips smacking] 231 00:10:08,911 --> 00:10:10,544 -How ya doing? -[screams] 232 00:10:14,043 --> 00:10:16,043 -How ya doing? -[screams] 233 00:10:18,944 --> 00:10:21,744 [farts] 234 00:10:24,077 --> 00:10:25,610 [Phineas grunting] 235 00:10:26,544 --> 00:10:28,377 -How ya doing? -[screams] 236 00:10:28,744 --> 00:10:32,043 [all screaming] 237 00:10:33,844 --> 00:10:35,811 -[hisses] -[whimpers] 238 00:10:35,844 --> 00:10:36,911 Please don't kill us! 239 00:10:37,243 --> 00:10:39,544 We voted for bond measure nine to increase shelters! 240 00:10:39,577 --> 00:10:42,944 My God, Noah, at least pretend to be a threat. 241 00:10:43,243 --> 00:10:46,477 Uh, listen, folks, we have an open door policy, 242 00:10:46,510 --> 00:10:48,877 but the one thing we do not tolerate is 243 00:10:48,911 --> 00:10:50,577 -tripping squares. -Yeah. 244 00:10:50,844 --> 00:10:52,677 And what'd you do to our pad? 245 00:10:52,711 --> 00:10:55,043 You gotta ask before messing with our house, lady! 246 00:10:55,077 --> 00:10:56,777 Your house? All right. That's it. 247 00:10:56,811 --> 00:10:57,976 I'm calling the police. 248 00:10:58,177 --> 00:11:00,811 Harper, these guys clearly aren't dangerous. 249 00:11:01,043 --> 00:11:03,444 I don't believe I've had the pleasure. 250 00:11:03,477 --> 00:11:05,377 Freewheelin' Franklin Freak. 251 00:11:05,610 --> 00:11:08,976 Oh, I'm Gretchen, her sister. Don't hold it against me. 252 00:11:09,344 --> 00:11:11,911 -I live in the guest house. -Okay, that's enough! 253 00:11:11,944 --> 00:11:13,976 You get away from her! Move, move, come on. 254 00:11:14,010 --> 00:11:15,811 Oh, somebody's jealous! 255 00:11:16,243 --> 00:11:20,644 Um, sorry, that's a Sambonet Conca Gio tablespoon. 256 00:11:20,677 --> 00:11:22,811 It's not meant for frozen food. 257 00:11:23,277 --> 00:11:25,577 -I don't mind. -Noah, step back! 258 00:11:25,877 --> 00:11:28,811 [screaming] 259 00:11:28,844 --> 00:11:30,143 [Kitty] This bitch sprayin' bullshit! 260 00:11:30,177 --> 00:11:31,811 I'll be damned if that crazy bitch get me. 261 00:11:31,844 --> 00:11:32,744 [shrieks] 262 00:11:33,143 --> 00:11:35,510 Jesus, Harper! Gestapo much? 263 00:11:35,944 --> 00:11:37,043 What's going on down there? 264 00:11:37,077 --> 00:11:41,043 Your mother just pepper sprayed three houseless people. 265 00:11:41,077 --> 00:11:43,677 Really, Mom? I've got two AP tests 266 00:11:43,711 --> 00:11:45,444 and a travel soccer game tomorrow! 267 00:11:45,844 --> 00:11:47,610 What the fuck just happened? 268 00:11:47,844 --> 00:11:49,976 Wait! Sorry about my sister. 269 00:11:50,510 --> 00:11:52,577 You guys look like you could use a little help. 270 00:11:52,610 --> 00:11:53,711 [groaning] 271 00:11:54,110 --> 00:11:56,377 And it so happens to be what I do for a living. 272 00:11:56,644 --> 00:11:59,010 -Call me. -Ah. Gretchen Morris, 273 00:11:59,043 --> 00:12:02,976 Housing Ad-vo-cah-tay, uh, and Attorney at Law. 274 00:12:03,010 --> 00:12:04,777 What a beautiful name. 275 00:12:05,043 --> 00:12:07,877 If you need anything, I represent the downtrodden. 276 00:12:08,210 --> 00:12:09,577 Don't hesitate to call. 277 00:12:09,944 --> 00:12:12,010 And you call me if you need anything, 278 00:12:12,043 --> 00:12:13,911 you know, like if you wanna cuddle 279 00:12:13,944 --> 00:12:16,410 or, you know, just, uh, get after it. 280 00:12:16,444 --> 00:12:19,510 -[chuckles] -What the hell is going on? 281 00:12:19,544 --> 00:12:21,677 Did we just get thrown out of our own house? 282 00:12:21,711 --> 00:12:22,911 That ain't our house. 283 00:12:23,143 --> 00:12:25,976 Look at, it's, uh... nice. 284 00:12:26,210 --> 00:12:27,844 It's not just our house. 285 00:12:28,243 --> 00:12:30,877 -Everything seems different. -[helicopters whirring] 286 00:12:30,911 --> 00:12:32,110 What makes you say that? 287 00:12:34,610 --> 00:12:37,077 -[munches] -Excuse me. 288 00:12:37,110 --> 00:12:39,777 Why aren't out with your hairy, 289 00:12:39,811 --> 00:12:41,677 -maladjusted compatriots? -[gulps] 290 00:12:41,976 --> 00:12:43,744 They ain't got food. You do. 291 00:12:43,944 --> 00:12:45,711 Too whit, you seem to be 292 00:12:45,744 --> 00:12:47,844 inadvertently eating from my bowl. 293 00:12:49,110 --> 00:12:50,110 [grunts] 294 00:12:50,544 --> 00:12:53,844 -All yours, chief. -It's pronounced Chomsky. 295 00:12:54,711 --> 00:12:55,777 [sniffs, groans] 296 00:12:57,210 --> 00:12:59,510 It feels like San Francisco. 297 00:12:59,777 --> 00:13:01,877 But it don't feel like San Francisco. 298 00:13:01,911 --> 00:13:04,610 -[cellphone ringing] -[camera clicks] 299 00:13:04,644 --> 00:13:08,610 There's nobody driving that car! I'm freaking out here! 300 00:13:08,644 --> 00:13:10,510 Excuse me, lady? Where are we? 301 00:13:10,544 --> 00:13:12,477 Ma'am? Ma'am? Can you help us? 302 00:13:12,844 --> 00:13:15,577 Cardi B. OMG. 303 00:13:15,610 --> 00:13:16,644 -LOL. -[cellphone chimes] 304 00:13:16,677 --> 00:13:18,177 -What? -LOL. 305 00:13:18,210 --> 00:13:19,177 -[cellphone chimes] -LOL. 306 00:13:19,210 --> 00:13:21,477 What the fuck are you talking about? Hello? 307 00:13:21,677 --> 00:13:24,510 What are those glowy rectangles they're staring at? 308 00:13:24,544 --> 00:13:26,410 -Are they Pop-Tarts? -God, dammit, Freddy. 309 00:13:26,444 --> 00:13:27,944 You think everything's a Pop-Tart! 310 00:13:27,976 --> 00:13:30,177 -That's why you ate my wallet! -Knock it off, you two. 311 00:13:30,210 --> 00:13:31,677 I know what's going on. 312 00:13:31,711 --> 00:13:33,677 There's been a machine take over. 313 00:13:33,911 --> 00:13:37,976 Those glowy little boxes have wiped their minds clean. 314 00:13:38,010 --> 00:13:40,844 You're right! I saw this on the Twilight Zone. 315 00:13:41,077 --> 00:13:43,143 Robot! Play it cool, fellas. 316 00:13:43,377 --> 00:13:46,110 Hello, gentlemen. Are you in need of assistance? 317 00:13:46,143 --> 00:13:47,976 W-- Why do you say that, robot sir? 318 00:13:48,010 --> 00:13:49,043 You seem a little disoriented. 319 00:13:49,277 --> 00:13:53,477 No, no, no! No cause for alarm. We're-- We're very oriented. 320 00:13:53,510 --> 00:13:56,577 -Aren't-- Aren't we, fellas? -Yeah! 321 00:13:56,877 --> 00:13:58,911 We're on our way to Chinatown right now. 322 00:13:58,944 --> 00:14:00,544 Yeah! Chinatown. 323 00:14:00,577 --> 00:14:04,143 -LOL, OMG, LOL! -OMG, LOL. 324 00:14:04,177 --> 00:14:06,377 -Oh, LOL to you, good sir. -Oh. OMG, LOL. 325 00:14:08,477 --> 00:14:09,877 That was a close one. [exhales] 326 00:14:09,911 --> 00:14:13,110 -We gotta find somewhere safe. -I can keep you safe. 327 00:14:13,310 --> 00:14:16,477 Safeguard your assets. I'm the harbor in a storm. 328 00:14:16,510 --> 00:14:19,844 -You can keep us safe? -Fuck yeah! I'm the man. 329 00:14:19,877 --> 00:14:21,610 He's a man! Not a machine! 330 00:14:21,811 --> 00:14:23,577 [man] Here's the bottom line, Jacko. 331 00:14:23,610 --> 00:14:25,811 All you gotta do is stick with me. 332 00:14:26,110 --> 00:14:28,844 You heard him, Jackos. We're stickin' with him. 333 00:14:28,877 --> 00:14:31,143 He's obviously part of the resistance. 334 00:14:31,944 --> 00:14:35,644 [upbeat music playing] 335 00:14:37,043 --> 00:14:38,410 [elevator dings] 336 00:14:42,976 --> 00:14:45,510 Hey. Shh. Get down. Get down. 337 00:14:46,877 --> 00:14:49,877 -What the hell's going on? -Shh. He's coming. 338 00:14:49,911 --> 00:14:51,644 -Who's coming? -The killer! 339 00:14:51,844 --> 00:14:53,644 A killer? You mean a machine? 340 00:14:53,877 --> 00:14:58,477 Yeah, he's a machine. Took down 30 million last year. 341 00:14:58,844 --> 00:15:00,777 Thirty million dead. 342 00:15:01,243 --> 00:15:03,077 I saw this coming years ago. 343 00:15:03,277 --> 00:15:05,711 We meet our doom in the Age of the Machine. 344 00:15:05,976 --> 00:15:08,143 [Alexa] Playing "Paging the Machine." 345 00:15:08,177 --> 00:15:09,410 ["Paging the Machine" playing] 346 00:15:09,444 --> 00:15:11,177 Oh, shit! The machines found us! 347 00:15:11,210 --> 00:15:14,143 -It's an ambush! -We shall not go quietly! 348 00:15:14,510 --> 00:15:18,477 Make a stand, boys. Kick 'em in their motherboards! 349 00:15:18,510 --> 00:15:21,911 -Every machine dies! -[screams] 350 00:15:26,944 --> 00:15:28,510 [horns honking] 351 00:15:29,143 --> 00:15:30,877 Die, robot, die! 352 00:15:31,644 --> 00:15:33,410 [crowd screaming] 353 00:15:33,444 --> 00:15:35,944 Come on, machine! Want some of this? 354 00:15:35,976 --> 00:15:38,377 [grunts, screams] 355 00:15:39,644 --> 00:15:41,477 Whoa! How many people did you eat? 356 00:15:41,677 --> 00:15:42,377 [elevator dings] 357 00:15:42,844 --> 00:15:44,010 [man over speech-generating device] Am I late? 358 00:15:44,043 --> 00:15:46,077 He's here! The killer machine. 359 00:15:46,110 --> 00:15:47,811 Get that fuckin' cyborg. 360 00:15:47,844 --> 00:15:49,110 [man] I am not a cyborg. 361 00:15:49,410 --> 00:15:52,177 I am Bob Pimko from the junk bond division. 362 00:15:52,210 --> 00:15:54,010 You're dead, Pimko! 363 00:15:54,043 --> 00:15:57,110 [groans] He's killin' me, boys. 364 00:15:57,143 --> 00:15:59,577 Save me. Save me! 365 00:15:59,610 --> 00:16:00,844 -Get off our friend... -[Bob] Oh, no. 366 00:16:00,877 --> 00:16:01,944 ...you binary bastard! 367 00:16:02,243 --> 00:16:04,010 [Bob] Oh, no! Please stop! 368 00:16:04,944 --> 00:16:06,744 Apply brake! Apply brake! 369 00:16:06,777 --> 00:16:08,477 -[thudding] -[Bob] Ouch. 370 00:16:10,110 --> 00:16:11,744 [music stops] 371 00:16:12,143 --> 00:16:13,911 -Good job, fellas. -[elevator dings] 372 00:16:15,110 --> 00:16:16,110 [sniffs] 373 00:16:16,410 --> 00:16:18,777 Is this my surprise birthday party? 374 00:16:19,610 --> 00:16:20,976 Where is everybody? 375 00:16:21,010 --> 00:16:23,110 They ran out to escape the robots. 376 00:16:23,310 --> 00:16:25,077 But don't worry, we killed 'em all. 377 00:16:25,477 --> 00:16:26,811 Good and dead. 378 00:16:27,110 --> 00:16:31,410 What? Those aren't robots. Those were my appliances! 379 00:16:31,444 --> 00:16:32,677 My juicer! 380 00:16:32,711 --> 00:16:35,610 My espresso maker with adjustable frother! 381 00:16:35,844 --> 00:16:38,043 Appliances? But they were talking. 382 00:16:38,243 --> 00:16:41,510 Yeah! Welcome to the year 2020. 383 00:16:41,544 --> 00:16:42,544 2020? 384 00:16:43,177 --> 00:16:44,110 What do you mean? 385 00:16:46,077 --> 00:16:47,844 It's 2020! 386 00:16:49,677 --> 00:16:51,077 We're in the future! 387 00:16:53,077 --> 00:16:55,877 -There's cake! -Whoa! Check it out! 388 00:16:55,911 --> 00:16:58,877 My bros got me a blimp for my birthday! 389 00:16:58,911 --> 00:17:00,844 Oh, I gotta get a selfie with the blimp. 390 00:17:01,444 --> 00:17:03,610 Where's the blimp? Where's the blimp? 391 00:17:03,644 --> 00:17:06,777 -There's the blimp! -[screams] 392 00:17:06,811 --> 00:17:08,944 Maybe here in the future, people can live 393 00:17:08,976 --> 00:17:10,610 -through something like that. -[thudding] 394 00:17:10,644 --> 00:17:11,544 [glass shattering] 395 00:17:11,577 --> 00:17:13,510 -[tires screeching] -[car horns honking] 396 00:17:13,777 --> 00:17:14,877 Maybe not. 397 00:17:15,310 --> 00:17:17,043 Ooh! Pop-Tart. 398 00:17:24,610 --> 00:17:25,677 [elevator dings] 399 00:17:32,777 --> 00:17:35,143 -[camera clicks] -[cellphone ringing] 400 00:17:36,711 --> 00:17:39,976 [whimpers] I wanna go back to 1969. 401 00:17:40,010 --> 00:17:43,744 You screwed us again, Phineas. You and your ultimate high. 402 00:17:43,944 --> 00:17:46,410 You kicked us 50 years in the future. 403 00:17:46,444 --> 00:17:48,177 I can get us back. Don't forget, 404 00:17:48,210 --> 00:17:50,610 I have a high school degree in chemistry. 405 00:17:50,644 --> 00:17:52,577 I have a middle school degree in sharing. 406 00:17:53,410 --> 00:17:55,577 I'll reverse engineer the Swami's sauce 407 00:17:55,610 --> 00:17:56,644 through a chemical process 408 00:17:56,677 --> 00:17:59,844 you couldn't even begin to understand, and voila! 409 00:17:59,877 --> 00:18:01,644 We're back in 1969. 410 00:18:01,844 --> 00:18:02,976 Probably some of that sauce 411 00:18:03,010 --> 00:18:04,711 still back in our basement, right? 412 00:18:04,744 --> 00:18:07,043 Right. But first, we're gonna need some weed 413 00:18:07,077 --> 00:18:08,077 to sprinkle it on. 414 00:18:08,911 --> 00:18:11,644 Would it be possible to aim your nail shavings 415 00:18:11,677 --> 00:18:13,777 away from my sleeping quarters? 416 00:18:13,811 --> 00:18:16,043 Um, maybe you didn't get the memo? 417 00:18:17,143 --> 00:18:19,043 What? You can't do that! 418 00:18:19,077 --> 00:18:20,677 Can and did. 419 00:18:21,110 --> 00:18:23,644 Now, I got a question for you. Where's your weed at? 420 00:18:23,844 --> 00:18:26,677 -I need to smoke up. -Oh, I don't touch the stuff. 421 00:18:26,711 --> 00:18:28,677 I had a puff once and thought I was being followed 422 00:18:28,711 --> 00:18:30,010 by a bulldog for a week. 423 00:18:30,277 --> 00:18:32,811 I don't know why I even bother with you. 424 00:18:33,043 --> 00:18:34,911 I'm taking my ass to Ramon's corner. 425 00:18:35,744 --> 00:18:37,043 Mm. Voila! 426 00:18:40,043 --> 00:18:41,477 Mary Jane. 427 00:18:41,510 --> 00:18:43,877 First name Mary, uh, last name Jane. 428 00:18:43,911 --> 00:18:45,877 Uh, anyone seen her? [chuckles] 429 00:18:45,911 --> 00:18:49,110 Cat Nip. First name Cat, last name Nip. 430 00:18:49,143 --> 00:18:51,377 Tickets to Jamaica? Anyone? 431 00:18:51,610 --> 00:18:54,444 To Jamaica, know what I mean? 432 00:18:54,811 --> 00:18:57,444 -Know what I mean? -I don't get it. 433 00:18:57,777 --> 00:18:59,744 Ramon's corner always had action. 434 00:18:59,777 --> 00:19:02,043 Maybe a little less so after you killed him. 435 00:19:02,077 --> 00:19:03,544 I hate the future! 436 00:19:03,577 --> 00:19:05,944 We got a respectable family livin' in our house! 437 00:19:06,243 --> 00:19:09,510 Personal hygiene seems to be back in a big way. 438 00:19:09,544 --> 00:19:12,711 And worst of all, you can't find weed anywhere! 439 00:19:13,010 --> 00:19:14,610 Try in there, genius. 440 00:19:15,944 --> 00:19:20,711 [all] "Marijuana Dispensary"? Ooh! 441 00:19:20,744 --> 00:19:22,944 ♪ Hallelujah ♪ 442 00:19:23,143 --> 00:19:28,043 ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪ 443 00:19:28,077 --> 00:19:29,711 [all] Shangri-La! 444 00:19:30,577 --> 00:19:33,711 Are you're telling me weed is legal? 445 00:19:33,744 --> 00:19:36,043 -Give me, give me, give me. -Of course it's legal! 446 00:19:37,477 --> 00:19:39,510 ♪ Are you ready for an edible? ♪ 447 00:19:39,544 --> 00:19:40,644 [all] ♪ Ready as we can be 448 00:19:41,177 --> 00:19:43,911 ♪ Are you ready for an edible? ♪ 449 00:19:43,944 --> 00:19:45,644 [all] ♪ Weed will set you free 450 00:19:45,677 --> 00:19:47,444 -♪ You can eat it -[all] ♪ Eat it 451 00:19:47,477 --> 00:19:48,410 -♪ Smoke it -[all] ♪ Smoke it 452 00:19:48,444 --> 00:19:49,243 -♪ Vape it -[all] ♪ Vape it? 453 00:19:49,677 --> 00:19:51,844 [all] ♪ Toke it ♪ And get ready, ready, ready ♪ 454 00:19:51,877 --> 00:19:54,143 ♪ Ready for an edible 455 00:19:54,177 --> 00:19:54,911 Ha, ha, hey! 456 00:19:55,510 --> 00:19:56,744 [salesgirl] ♪ Greens that grow Right in the ground ♪ 457 00:19:56,777 --> 00:19:59,544 -♪ Nature's own supply ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 458 00:19:59,577 --> 00:20:01,677 ♪ Dry it out and roll it up 459 00:20:01,711 --> 00:20:02,911 ♪ It will get you high 460 00:20:02,944 --> 00:20:03,811 [choir] ♪ It will get you high 461 00:20:03,844 --> 00:20:06,477 ♪ Mankind loves that holy leaf ♪ 462 00:20:06,510 --> 00:20:08,143 ♪ Gives us all That sweet relief ♪ 463 00:20:08,177 --> 00:20:11,043 ♪ Bless Holy Mother, Mary Jane ♪ 464 00:20:11,243 --> 00:20:14,976 [choir] ♪ Blessed Mary Jane ♪ 465 00:20:15,444 --> 00:20:18,143 ♪ Blessed be the Freaks ♪ 466 00:20:19,143 --> 00:20:21,010 -♪ Are you ready? ♪ -[choir] ♪ Ready, ready, ready 467 00:20:21,043 --> 00:20:23,410 ♪ Ready for an edible 468 00:20:24,777 --> 00:20:27,711 ♪ Dope will get you Through times of no money ♪ 469 00:20:27,744 --> 00:20:28,610 [choir] ♪ No money 470 00:20:28,644 --> 00:20:31,077 ♪ More than money Buys you time ♪ 471 00:20:31,110 --> 00:20:33,177 -[all] ♪ With no dope ♪ -No dope. 472 00:20:33,210 --> 00:20:35,844 ♪ You can smoke with your mama Smoking with your poppa ♪ 473 00:20:35,877 --> 00:20:37,777 ♪ Or at Vatican with the pope 474 00:20:37,811 --> 00:20:40,077 [choir] ♪ Vatican with the pope 475 00:20:40,110 --> 00:20:41,677 ♪ I'm Freddy and I'm ready 476 00:20:41,711 --> 00:20:43,610 [all] ♪ Ready for an edible 477 00:20:43,644 --> 00:20:45,010 [all groaning] 478 00:20:45,043 --> 00:20:47,444 I'm being fucked by electricity! 479 00:20:47,477 --> 00:20:48,343 [all groaning] 480 00:20:48,377 --> 00:20:51,677 ♪ Hey, Did you hear my vibrato? ♪ 481 00:20:52,010 --> 00:20:53,010 [burps] 482 00:20:57,877 --> 00:20:59,711 Well, look on the bright side. 483 00:21:00,077 --> 00:21:02,577 Dope will get you through times of no money better than money 484 00:21:02,610 --> 00:21:04,143 will get you through times of no dope. 485 00:21:04,177 --> 00:21:05,644 [man] Oh, hell yeah, dude. 486 00:21:05,677 --> 00:21:08,610 -I hear that! -You dudes wanna buy some weed? 487 00:21:08,644 --> 00:21:09,577 Eh. We don't have any money. 488 00:21:09,911 --> 00:21:13,410 Hey, man. No judgments here. We actually don't have any weed. 489 00:21:13,444 --> 00:21:15,444 -[chuckle] -[chuckles] I forgot! 490 00:21:15,477 --> 00:21:17,644 Yeah, we don't have any weed right now. 491 00:21:17,677 --> 00:21:19,911 Yeah, cops took it when they busted our asses. 492 00:21:19,944 --> 00:21:21,410 What'd you get busted for? 493 00:21:21,444 --> 00:21:22,811 Uh, selling weed. 494 00:21:22,844 --> 00:21:24,877 Wh-- I thought that was legal now. 495 00:21:24,911 --> 00:21:25,976 [both] Right? 496 00:21:26,277 --> 00:21:27,510 We're under false arrest. 497 00:21:27,976 --> 00:21:29,610 Did you guys have your own weed store? 498 00:21:29,944 --> 00:21:31,410 Yeah, we did! 499 00:21:33,677 --> 00:21:34,510 [Kitty] Store? 500 00:21:34,544 --> 00:21:36,944 It's a damn lemonade stand for ganja. 501 00:21:37,210 --> 00:21:39,410 Cops said we need a license. 502 00:21:39,644 --> 00:21:41,610 I said, "Hey, man, 503 00:21:41,644 --> 00:21:43,544 if you don't need a license to drive, 504 00:21:43,577 --> 00:21:46,777 why do you need a license to sell schwag?" 505 00:21:46,811 --> 00:21:49,544 [chuckles] Dude, it's true. He totally said that to the cop. 506 00:21:49,577 --> 00:21:51,976 It was sick. It was worth the mace for sure. 507 00:21:52,010 --> 00:21:52,844 It was worth the mace. 508 00:21:53,310 --> 00:21:55,744 If only we woulda videoed it, it woulda made a cool TikTok. 509 00:21:55,777 --> 00:21:58,377 -Dang! -Oh, these boys are hella dumb! 510 00:21:58,711 --> 00:22:01,410 Y'all may have found some people stupider than you! 511 00:22:01,677 --> 00:22:03,644 So we're still stuck in the same place. 512 00:22:03,877 --> 00:22:05,976 We don't have money, we don't have dope. 513 00:22:06,277 --> 00:22:08,410 I'll tell you what I have. [scoffs] 514 00:22:08,677 --> 00:22:10,811 I have eyes on that shorthair tabby cat 515 00:22:10,844 --> 00:22:12,976 licking its paws at me from the drunk tank. 516 00:22:13,243 --> 00:22:16,577 Dude's hung like a longhair. I'm gonna go get me some. 517 00:22:16,777 --> 00:22:18,577 [purrs] 518 00:22:19,811 --> 00:22:21,510 You know, it's funny. 519 00:22:21,811 --> 00:22:25,477 It seems like only yesterday that we were back in the '60s, 520 00:22:25,510 --> 00:22:27,744 and everything was going to shit all around us, 521 00:22:27,777 --> 00:22:30,744 and all we wanted to do was smoke weed and escape. 522 00:22:31,210 --> 00:22:32,811 And now we're in 2020 523 00:22:32,844 --> 00:22:34,877 and things have gone completely to shit, 524 00:22:34,911 --> 00:22:38,143 and all we want to do is smoke weed and escape. 525 00:22:38,777 --> 00:22:41,644 Are-- Are you, uh, meandering towards a point? 526 00:22:41,944 --> 00:22:44,377 I ate six pounds of edibles, what do you want from me, huh? 527 00:22:44,777 --> 00:22:47,976 Little tip, guys. If you're gonna make a fake ID, 528 00:22:48,010 --> 00:22:50,911 don't say you were born in the 1940s. 529 00:22:51,310 --> 00:22:52,777 That'd make you 80 years old. 530 00:22:52,811 --> 00:22:55,377 I guess technically we are. 531 00:22:55,744 --> 00:22:57,644 You're charged with vandalism, creating a public nuisance 532 00:22:57,677 --> 00:22:59,477 and destruction of private property. 533 00:22:59,510 --> 00:23:01,010 What about the police lady I bit? 534 00:23:01,210 --> 00:23:02,911 -Hush up. -I thought she was a Pop-Tart! 535 00:23:03,110 --> 00:23:04,577 Your bail's been set. 536 00:23:04,610 --> 00:23:06,544 -You get one phone call. -We told you! 537 00:23:06,577 --> 00:23:08,644 We're from the past. We don't know anybody. 538 00:23:09,010 --> 00:23:10,644 We do know one person. 539 00:23:12,577 --> 00:23:13,677 How much is their bail? 540 00:23:13,911 --> 00:23:16,444 -Ten thousand dollars. -Ten thousand dollars? 541 00:23:16,477 --> 00:23:18,944 You can buy a house for ten thousand dollars! 542 00:23:19,210 --> 00:23:22,010 Why so high? They're not serial killers. 543 00:23:22,043 --> 00:23:23,844 I don't know what they are, lady. 544 00:23:23,877 --> 00:23:25,610 [slurps] 545 00:23:25,944 --> 00:23:26,644 [slurps] 546 00:23:27,110 --> 00:23:29,944 Uh, Miss Gretchen? [chuckles] We're kinda tapped out. 547 00:23:30,177 --> 00:23:33,877 If you could front us just a little or all of it. 548 00:23:33,911 --> 00:23:36,544 I'm sorry, I don't have that kind of money. 549 00:23:36,577 --> 00:23:39,677 [chuckles] Sounds like you Freaks are shit out of luck. 550 00:23:39,711 --> 00:23:41,444 [Gretchen] But my sister Harper does. 551 00:23:41,711 --> 00:23:43,711 And she left her credit card on the kitchen counter. 552 00:23:44,210 --> 00:23:46,744 I can't wait to see her face when she gets the bill. 553 00:23:46,777 --> 00:23:47,877 -[beeps] -Nice meeting you, 554 00:23:47,911 --> 00:23:50,644 -Chuck and Charlie. -Latro, dudes! 555 00:23:50,677 --> 00:23:52,110 Yo! Follow me on Instagram. 556 00:23:52,444 --> 00:23:54,610 Stealing your sister's credit card 557 00:23:54,644 --> 00:23:57,544 to bail us out of jail. I like this one. 558 00:23:57,777 --> 00:23:58,711 I love her. 559 00:23:59,744 --> 00:24:00,477 [radio static] 560 00:24:00,777 --> 00:24:01,677 [officer over radio] All available units. 561 00:24:02,010 --> 00:24:04,811 Requesting a large crane at the Millennium Highrise. 562 00:24:04,844 --> 00:24:07,077 We got a quadriplegic stuck in a garbage chute. 563 00:24:07,110 --> 00:24:10,143 Hey! You guys threw Bob Pimko down a garbage chute. 564 00:24:10,177 --> 00:24:13,544 Uh, we should probably hustle on outta here. [chuckles] 565 00:24:13,577 --> 00:24:14,976 [doorbell rings] 566 00:24:16,911 --> 00:24:17,744 What the hell! 567 00:24:18,043 --> 00:24:22,077 Harper, before you say anything, these are my clients 568 00:24:22,110 --> 00:24:24,010 and I told them they can crash here. 569 00:24:24,210 --> 00:24:27,043 -Uh, nope! -Come on! Be reasonable. 570 00:24:27,077 --> 00:24:27,976 Reasonable? 571 00:24:28,410 --> 00:24:32,410 Three unwashed stoners emerge from our basement, 572 00:24:32,444 --> 00:24:36,177 claiming to be from 1969, and-- And the reasonable thing 573 00:24:36,210 --> 00:24:38,677 to do is invite them to live with us? 574 00:24:38,944 --> 00:24:41,077 Oh, now, don't worry. You won't even know we're here. 575 00:24:41,444 --> 00:24:43,610 All right, outta my way. I gotta take a shit! 576 00:24:43,976 --> 00:24:46,976 [theme music playing] 577 00:25:28,510 --> 00:25:30,143 It's a good show! 41883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.