Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:15,449 --> 00:00:17,440
Before the 1 91 1 Revolution
1
00:00:17,551 --> 00:00:20,145
Dongguan Yuan Shung Wun was the first to
2
00:00:20,254 --> 00:00:23,781
...care about the country's future
& welfare
3
00:00:24,725 --> 00:00:26,955
During the Ming dynasty
4
00:00:27,060 --> 00:00:30,552
Yuan many times defeated
5
00:00:30,664 --> 00:00:34,430
...the Qing invaders
6
00:00:34,535 --> 00:00:38,369
Unfortunately, Yuan Shung Wun...
7
00:00:38,472 --> 00:00:40,167
fell into a trap
8
00:00:40,274 --> 00:00:44,335
and was cut into pieces in public
by Ming Emperor
9
00:00:44,444 --> 00:00:48,005
Many soldiers were stranded in Liutung
10
00:00:48,115 --> 00:00:50,049
Shung died a wrongful death
11
00:00:50,150 --> 00:00:52,482
A lot of his generals and followers,
out of rage
12
00:00:52,586 --> 00:00:57,580
...turned to and served the Qings instead
13
00:00:57,691 --> 00:00:59,886
The ones stationed at Central area
14
00:00:59,993 --> 00:01:01,654
...were those from Guanliu
15
00:01:01,995 --> 00:01:03,087
This is called ''scaling''
16
00:01:03,196 --> 00:01:05,687
One wouldn't expect the loyal Yuan
17
00:01:05,799 --> 00:01:07,391
...would end up like this
18
00:01:07,501 --> 00:01:11,494
A torture like this meant a thousand cuts
19
00:01:15,976 --> 00:01:18,672
Yuan's family is also wanted
by the administration
20
00:01:18,779 --> 00:01:22,715
A loyal servant saved his youngest son
Yuan Cheng Chih
21
00:01:22,816 --> 00:01:24,044
...and sought refuge at Hua Shan
22
00:02:37,624 --> 00:02:40,957
The chief of the Hua Shan School
23
00:02:41,061 --> 00:02:43,393
was the best swordsman around
24
00:03:00,580 --> 00:03:02,844
This is the son of governor Yuan
25
00:03:06,753 --> 00:03:10,484
Governor Yuan has died for his country
26
00:03:10,590 --> 00:03:13,491
l have not taken in a pupil for years
27
00:03:13,593 --> 00:03:15,891
For his father's sake
28
00:03:15,996 --> 00:03:17,930
please accept him as your pupil
29
00:03:20,834 --> 00:03:22,859
You can live here
30
00:03:26,306 --> 00:03:28,035
He is Yuan Cheng Chih
31
00:03:48,962 --> 00:03:50,793
Master, if you don't move
your chess pieces quickly
32
00:03:50,897 --> 00:03:52,956
...you'll lose
33
00:03:53,400 --> 00:03:58,428
l am no match for you now
34
00:03:58,538 --> 00:04:01,803
l'll teach you one technique for
every game l lose
35
00:04:01,908 --> 00:04:05,309
l am no match for your teacher
and you've...
36
00:04:05,412 --> 00:04:09,678
learned all there is to know about
secret weapons
37
00:04:10,350 --> 00:04:11,783
That's all attributed to you
38
00:04:11,885 --> 00:04:13,409
l am afraid l haven't learned
39
00:04:13,520 --> 00:04:15,613
...half of what you know
40
00:04:15,722 --> 00:04:18,850
Let's finish this game of chess
41
00:04:18,959 --> 00:04:21,484
l should go with your teacher
42
00:04:21,595 --> 00:04:24,894
l have nothing much to teach you
43
00:04:25,999 --> 00:04:27,227
Teacher has to go too?
44
00:04:28,902 --> 00:04:31,598
There are natural disasters in Xin Xi
45
00:04:31,705 --> 00:04:34,606
...and thousands are starved to death
46
00:04:34,708 --> 00:04:36,300
Your teacher and l have
47
00:04:36,409 --> 00:04:38,434
gathered a group of friends...
48
00:04:38,545 --> 00:04:42,606
to help raise funds for the disaster
49
00:04:42,716 --> 00:04:44,946
The meeting is coming up;
we ought to move on
50
00:04:50,423 --> 00:04:52,152
Your teacher is asking for you
51
00:04:52,626 --> 00:04:53,854
Cheng Chih
52
00:04:54,227 --> 00:04:56,218
Teacher, Uncle Muk Shon said...
53
00:04:56,329 --> 00:04:59,321
you will be setting off to
provide relief for victims
54
00:04:59,432 --> 00:05:02,868
That's right. You've been here for
1 7 years
55
00:05:02,969 --> 00:05:05,130
...and l haven't been away since
56
00:05:05,238 --> 00:05:07,934
lt's about time for me...
57
00:05:08,408 --> 00:05:12,139
to go and meet friends
58
00:05:12,245 --> 00:05:14,372
The meeting date is coming up
and cannot be delayed
59
00:05:14,481 --> 00:05:19,544
...but your Wenyuan kungfu
is almost completed
60
00:05:19,653 --> 00:05:23,419
Maybe in 1 0 days' time, or a month at most
61
00:05:23,523 --> 00:05:28,551
...you can master it at will
62
00:05:28,662 --> 00:05:33,099
l'd rather you stay here...
63
00:05:33,200 --> 00:05:37,762
to complete your kung fu
64
00:05:37,871 --> 00:05:39,236
...and look for me then
65
00:05:39,339 --> 00:05:40,328
Yes
66
00:05:41,474 --> 00:05:42,668
Come with me
67
00:05:49,783 --> 00:05:51,148
Look
68
00:05:53,086 --> 00:05:55,782
This is our founder...
69
00:05:55,889 --> 00:05:57,686
great master Fang
70
00:05:58,024 --> 00:05:59,491
Bow to him
71
00:05:59,593 --> 00:06:00,355
Yes
72
00:06:08,869 --> 00:06:12,771
Our school has 1 2 commandments
which include
73
00:06:13,340 --> 00:06:17,709
compassion, self-enrichment, chastity
74
00:06:17,811 --> 00:06:23,249
preserving the innocent, respecting elders
75
00:06:23,350 --> 00:06:27,480
knowing right from wrong,
associating with righteous
76
00:06:27,587 --> 00:06:30,647
...and so on
77
00:06:30,757 --> 00:06:34,784
lt's all written here, read it
78
00:06:38,164 --> 00:06:38,960
Yes
79
00:06:40,233 --> 00:06:44,329
You are a clever and an upright person
80
00:06:44,437 --> 00:06:47,338
l'm sure that you won't violate the rules
81
00:06:47,674 --> 00:06:51,201
Sometimes it's difficult
82
00:06:51,311 --> 00:06:53,779
...to tell the right from wrong
83
00:06:53,880 --> 00:06:56,781
A good person may be a bad one
84
00:06:56,883 --> 00:07:00,876
...or vice versa
85
00:07:06,359 --> 00:07:09,419
l have only recruited 3 students
in my whole life
86
00:07:09,529 --> 00:07:13,192
Your brother, lron Abacus Wang Zhen
87
00:07:13,300 --> 00:07:15,666
...is smart
88
00:07:15,769 --> 00:07:19,466
Your other brother lnvincible Fist
Gui Xin Shu is...
89
00:07:19,572 --> 00:07:24,737
of simple-hearted deep manner
& has a good foundation
90
00:07:24,844 --> 00:07:28,143
Both of them started training
91
00:07:28,248 --> 00:07:30,409
...years before you
92
00:07:30,517 --> 00:07:35,181
Their pupils are of the same age as you
93
00:07:35,288 --> 00:07:39,452
...but you haven't met them
94
00:07:42,228 --> 00:07:46,289
We have to set off
95
00:07:47,233 --> 00:07:49,565
You needn't worry about
this student of yours
96
00:07:49,669 --> 00:07:52,968
...who is good in kung fu
as well as in character
97
00:08:00,547 --> 00:08:02,447
Cheng Chih, come...
98
00:08:04,084 --> 00:08:06,712
The checkerboard serves as my weapon
99
00:08:06,820 --> 00:08:08,913
...and the chess my secret gizmo
100
00:08:09,022 --> 00:08:11,650
When you played chess with me,
you used the white one
101
00:08:11,758 --> 00:08:13,282
l am giving you the white one
102
00:08:13,393 --> 00:08:15,156
...as a souvenir
103
00:08:20,133 --> 00:08:21,122
Thank you, Uncle
104
00:09:19,692 --> 00:09:20,852
Anybody here?
105
00:09:53,927 --> 00:10:00,594
''This treasure and the manual
are for the chosen''
106
00:10:01,634 --> 00:10:08,005
''Enter at your own risk''
107
00:10:09,909 --> 00:10:15,279
''Hsia Shiue Yi the Golden Snake''
108
00:10:22,856 --> 00:10:26,314
''Enter at your own risk''?!
109
00:10:53,453 --> 00:10:55,648
This elderly person must be
someone extraordinary
110
00:10:55,755 --> 00:10:58,485
l have by chance run into
this corpse of yours
111
00:10:58,591 --> 00:10:59,956
...and am going to bury you
112
00:11:00,059 --> 00:11:01,458
Please rest in peace
113
00:11:42,402 --> 00:11:44,768
The one who gets this box should
open this letter
114
00:11:52,879 --> 00:11:55,143
Whoever gets this box
gets the treasure inside it;
115
00:11:55,248 --> 00:11:57,910
But must bury me first
116
00:11:58,017 --> 00:11:59,143
...before you open it
117
00:12:05,892 --> 00:12:07,723
l bury you...
118
00:12:07,827 --> 00:12:10,022
not because of the treasure
119
00:12:18,504 --> 00:12:21,064
lf you would bury me...
120
00:12:21,174 --> 00:12:25,235
please dig deeper into the pit
before burying me
121
00:12:25,345 --> 00:12:29,372
That way l can stay deep down
in ground free from worms
122
00:12:31,317 --> 00:12:34,047
l'll do as instructed
123
00:12:54,374 --> 00:12:55,898
This elderly person is really weird
124
00:12:56,009 --> 00:12:57,840
l wonder what's inside the box
125
00:13:02,949 --> 00:13:05,417
You're a righteous person.
Follow my instructions
126
00:13:05,518 --> 00:13:09,010
...to bury me and you will be
highly rewarded
127
00:13:09,122 --> 00:13:11,886
When you open the box,
poisonous arrows will shoot out
128
00:13:11,991 --> 00:13:15,586
The map inside the box is a fake one
and is poisonous
129
00:13:15,695 --> 00:13:17,219
lt's to punish the crooks;
130
00:13:17,330 --> 00:13:19,093
The genuine map is in this small iron box
131
00:14:18,558 --> 00:14:20,617
Wei, there's something strange
about this cave
132
00:14:20,727 --> 00:14:22,160
Looks like it has been set on fire
not long ago
133
00:14:22,261 --> 00:14:25,492
That's precisely what third uncle said
134
00:14:25,598 --> 00:14:27,725
For 1 8 years...
135
00:14:28,468 --> 00:14:31,801
we have been unable to locate this villain
136
00:14:33,172 --> 00:14:35,663
Maybe he's back at his old hide-out;
137
00:14:35,775 --> 00:14:37,640
So we should take a look at Hua Shan...
138
00:14:37,744 --> 00:14:38,972
and see what the situation is at the cave
139
00:14:39,078 --> 00:14:40,511
l'm afraid third uncle may be right
140
00:14:40,613 --> 00:14:42,376
So do we report back to our master
141
00:14:42,482 --> 00:14:43,676
...and get more people to help us?
142
00:14:43,983 --> 00:14:46,611
The two of us will go in
and grab this villain
143
00:14:46,719 --> 00:14:47,981
...and get the glory
144
00:14:49,389 --> 00:14:51,687
We could turn out lucky and
get the treasure map
145
00:14:52,558 --> 00:14:54,025
But, Uncle Ju Cheng
146
00:14:54,360 --> 00:14:56,794
What's to be afraid of?
That golden snake villain
147
00:14:56,896 --> 00:14:59,057
has had the veins and sinews
of his arms and legs cut
148
00:14:59,165 --> 00:15:02,532
He is as good as a cripple;
149
00:15:02,835 --> 00:15:04,962
we will easily succeed
150
00:15:05,071 --> 00:15:06,629
Yes, you are right
151
00:15:25,024 --> 00:15:26,048
These two corpses look like
152
00:15:26,159 --> 00:15:27,490
...those of Master golden snake's foes
153
00:15:27,827 --> 00:15:28,816
They look like villains to me
154
00:15:28,928 --> 00:15:29,986
Let's take a look
155
00:15:34,300 --> 00:15:39,704
''Golden Snake Hsia Shiue Yi''
156
00:15:40,773 --> 00:15:41,740
This has some meaning!
157
00:15:41,841 --> 00:15:43,604
The treasure map may be inside
158
00:15:48,414 --> 00:15:50,405
This clay figure looks it's been moved
159
00:15:50,516 --> 00:15:51,483
Dig it up and see
160
00:16:00,092 --> 00:16:00,990
Here
161
00:16:09,635 --> 00:16:11,432
This is ingenious
162
00:16:19,278 --> 00:16:21,838
There is a secret mechanism on
side of the iron box
163
00:16:21,948 --> 00:16:26,476
Use both hands to grab it
and the box will open
164
00:16:29,188 --> 00:16:30,314
Let's follow the instructions
165
00:16:47,740 --> 00:16:49,833
Wei, you're dumb
166
00:16:49,942 --> 00:16:53,070
Don't blame me for your death
167
00:16:53,179 --> 00:16:55,477
That golden snake villain
168
00:16:55,581 --> 00:16:56,843
...is treacherous
169
00:17:04,590 --> 00:17:07,991
His kung fu manual and
the treasure map are here
170
00:17:13,966 --> 00:17:15,593
The Golden Snake Manual
171
00:17:51,170 --> 00:17:52,102
Poison
172
00:18:07,353 --> 00:18:10,550
They deserve their death
173
00:18:10,656 --> 00:18:13,352
They look villainous too
174
00:18:13,459 --> 00:18:16,223
This elderly fellow is bloody cunning
& manipulative
175
00:19:59,965 --> 00:20:02,229
The kung fu in the manual looks incomplete
176
00:20:30,029 --> 00:20:31,189
This is right
177
00:20:31,997 --> 00:20:33,897
But why has he left
178
00:20:33,999 --> 00:20:35,933
it all so mysterious
179
00:20:36,035 --> 00:20:37,332
and written inside the fold!
180
00:20:48,013 --> 00:20:50,277
This is the treasure map
of the place they mentioned
181
00:20:50,449 --> 00:20:52,542
He wanted people to explore
the mystery of the manual
182
00:20:52,651 --> 00:20:54,278
...before finding the treasure map
183
00:20:57,556 --> 00:20:59,786
Whoever gets this treasure,
go to Shilang at Zhejiang
184
00:20:59,892 --> 00:21:02,759
Find a lady named Wen Yi
& give her 1 00,000 worth gold
185
00:21:04,396 --> 00:21:05,863
Sounds exaggerating
186
00:21:31,257 --> 00:21:32,246
''To Teacher''
187
00:21:33,659 --> 00:21:35,422
l've written a letter to Teacher
188
00:21:35,528 --> 00:21:37,996
...and have explained everything in it
189
00:21:38,097 --> 00:21:40,964
lf Teacher comes back, or sends someone
190
00:21:41,066 --> 00:21:42,658
...please give this letter to him
191
00:21:45,638 --> 00:21:47,697
Since l've practiced the
Golden Snake kung fu, though
192
00:21:47,807 --> 00:21:50,002
l don't want treasure.
l'll follow his instructions
193
00:21:50,109 --> 00:21:52,942
...and look for Wen Yi at Shilang
194
00:21:53,045 --> 00:21:54,979
And hand over the treasure map to her
195
00:21:55,347 --> 00:21:57,440
Whether l should use...
196
00:21:57,550 --> 00:21:58,915
this Golden Snake sword and awl;
197
00:21:59,018 --> 00:22:00,849
l've already asked Teacher in the letter
198
00:22:00,953 --> 00:22:02,181
lf he allows me...
199
00:22:02,288 --> 00:22:03,880
please deliver them to me at Shilang
200
00:22:18,938 --> 00:22:20,132
Sir, please come in
201
00:22:21,841 --> 00:22:22,705
Please...
202
00:22:34,653 --> 00:22:37,451
Sir, it's full
203
00:22:37,556 --> 00:22:39,387
Do you mind sharing a table?
204
00:22:39,758 --> 00:22:40,986
What are you doing?
205
00:22:53,339 --> 00:22:55,398
Sir, if you don't mind
206
00:22:55,507 --> 00:22:56,974
...please join me at this table
207
00:22:58,077 --> 00:22:59,169
Thank you
208
00:23:00,613 --> 00:23:01,511
Please sit
209
00:23:07,419 --> 00:23:09,580
By accent, you don't seem to be
from Zhejiang
210
00:23:10,322 --> 00:23:12,756
From Guangdong originally.
Now l live in Hua Shan
211
00:23:13,592 --> 00:23:15,287
What are you doing here in Zhejiang?
212
00:23:16,729 --> 00:23:17,889
To visit a friend
213
00:23:28,007 --> 00:23:32,808
Up there...
214
00:23:32,912 --> 00:23:33,776
Come
215
00:23:36,615 --> 00:23:38,173
Wen, come down
216
00:23:40,386 --> 00:23:42,377
Don't you follow rules?
217
00:23:42,488 --> 00:23:45,048
What if l don't?
218
00:23:45,157 --> 00:23:46,522
We Lungyou School have been
219
00:23:46,625 --> 00:23:48,559
tracking down that 2,000 worth gold
for quite a while
220
00:23:48,661 --> 00:23:50,822
You jumped in and took them
221
00:23:50,930 --> 00:23:52,261
You don't follow the rules
222
00:23:52,364 --> 00:23:55,891
The gold is yours?
223
00:23:56,001 --> 00:23:57,696
Since you've got it, you should share them
224
00:23:57,803 --> 00:23:59,100
Consider it as an advantage
225
00:23:59,204 --> 00:24:00,068
Don't even think about it
226
00:24:01,674 --> 00:24:02,572
Come
227
00:24:07,813 --> 00:24:08,711
Fight
228
00:24:16,155 --> 00:24:19,215
Lungyou & the Shilang schools
never had any conflict
229
00:24:19,325 --> 00:24:22,294
For the sake of the Wen family
in Shilang, you...
230
00:24:22,695 --> 00:24:24,663
Cut the crap
231
00:24:24,763 --> 00:24:26,355
lf you're any good
232
00:24:26,465 --> 00:24:27,693
...give it all you've got
233
00:24:42,915 --> 00:24:44,143
Be careful
234
00:24:45,584 --> 00:24:46,551
Thank you
235
00:24:51,557 --> 00:24:53,388
Boss
236
00:24:54,994 --> 00:24:58,157
Chief
237
00:25:05,938 --> 00:25:06,870
They are trying to rob you
238
00:25:06,972 --> 00:25:08,166
They failed already
239
00:25:08,273 --> 00:25:09,535
Why take a life?
240
00:25:09,641 --> 00:25:10,505
Don't think that you can preach me
241
00:25:10,609 --> 00:25:11,837
...though you've saved me
242
00:25:19,284 --> 00:25:21,445
But l have to thank you for
saving me just now
243
00:25:34,967 --> 00:25:36,025
Have another round
244
00:25:36,135 --> 00:25:36,829
Alright
245
00:25:47,813 --> 00:25:49,713
You have good technique
246
00:25:49,815 --> 00:25:52,545
What's your name please,
& which school are you from?
247
00:25:53,252 --> 00:25:55,812
l'm Yuan. l saw both of them in danger
248
00:25:55,921 --> 00:25:57,149
...that's why l pulled them up
249
00:25:57,256 --> 00:25:58,814
l don't mean to show off
250
00:25:58,924 --> 00:26:01,586
...in front of you
251
00:26:02,094 --> 00:26:04,494
No wonder she is getting more outrageous
252
00:26:04,596 --> 00:26:06,791
...because she has a good help
253
00:26:07,666 --> 00:26:08,758
ls he your boyfriend?
254
00:26:10,335 --> 00:26:11,700
l respect you as a senior
255
00:26:11,804 --> 00:26:13,499
you must be careful what you say
256
00:26:14,306 --> 00:26:16,672
We have met by chance
257
00:26:16,775 --> 00:26:18,037
...and our acquaintance is not deep
258
00:26:18,143 --> 00:26:20,703
Let's be calm and talk this out
259
00:26:20,813 --> 00:26:23,304
There's no need to resort to weapons
260
00:26:24,149 --> 00:26:26,344
lf you are afraid, you'd better leave
261
00:26:29,021 --> 00:26:31,489
You've no connection whatsoever with Wen
262
00:26:31,590 --> 00:26:34,388
That's good. When we've settled
this matter
263
00:26:34,493 --> 00:26:36,120
...we can become friends
264
00:26:36,862 --> 00:26:38,727
You're quite devious...
265
00:26:38,831 --> 00:26:40,958
despite your young age
266
00:26:41,066 --> 00:26:42,761
He is no match for you
267
00:26:42,868 --> 00:26:45,234
You've driven him away
268
00:26:45,337 --> 00:26:46,861
Why did you have to kill him?
269
00:26:46,972 --> 00:26:47,802
There's only one of me
270
00:26:47,906 --> 00:26:49,533
and so many of you
271
00:26:49,641 --> 00:26:51,108
Shouldn't l be cruel?
272
00:26:51,210 --> 00:26:53,678
You are bullying me
273
00:26:53,779 --> 00:26:55,747
Come & get the gold if you think
you're good
274
00:26:55,848 --> 00:26:58,874
Once l got it and then
you might come after me
275
00:26:58,984 --> 00:27:01,452
Aren't you ashamed?
276
00:27:01,553 --> 00:27:02,542
You little bitch
277
00:27:03,355 --> 00:27:06,324
You are getting more and more impertinent
278
00:27:06,425 --> 00:27:07,915
l wonder if your grandfather...
279
00:27:08,026 --> 00:27:10,551
has taught you such bad manners
280
00:27:13,332 --> 00:27:15,459
l have long known about
your martial arts skills
281
00:27:15,567 --> 00:27:18,092
You needn't blandish that before me
282
00:27:18,203 --> 00:27:19,864
Go and show off to my grandfather
283
00:27:21,440 --> 00:27:23,635
Don't use him to threaten me
284
00:27:23,742 --> 00:27:25,141
lf he is any good
285
00:27:25,244 --> 00:27:27,144
he won't allow his daughter to be defiled
286
00:27:27,246 --> 00:27:29,771
...nor have a bitch like you
287
00:27:37,523 --> 00:27:40,287
lt's no use crying.
C'mon, give us the gold
288
00:27:40,392 --> 00:27:44,556
l don't want it either,
l'll give them to Sha's widow
289
00:27:45,764 --> 00:27:46,992
l'm not giving it
290
00:27:48,066 --> 00:27:52,162
Birds of the same feather flock together
291
00:27:52,271 --> 00:27:55,536
Like father like son
292
00:27:56,041 --> 00:27:56,837
What?
293
00:28:09,154 --> 00:28:11,088
lf l don't leave a mark on your face
294
00:28:11,190 --> 00:28:13,124
l'm afraid that you'll forget
295
00:28:22,134 --> 00:28:23,965
Powerful!
296
00:28:24,069 --> 00:28:26,503
For the sake of Mr. Yuan
297
00:28:26,605 --> 00:28:27,697
l'll spare her life today
298
00:28:27,806 --> 00:28:28,568
Let's go
299
00:28:29,942 --> 00:28:32,376
You're afraid when you see a good fighter
300
00:28:32,477 --> 00:28:34,945
You are a bunch of bullies
301
00:28:35,047 --> 00:28:36,071
So shameless
302
00:28:39,318 --> 00:28:41,286
Although you're young
303
00:28:41,386 --> 00:28:44,253
you value friendship, let's fight
304
00:28:44,356 --> 00:28:47,325
So others don't label me as a coward
305
00:28:47,426 --> 00:28:49,053
Please be gentle
306
00:28:51,964 --> 00:28:52,953
Well said
307
00:29:01,306 --> 00:29:02,204
Please
308
00:29:06,979 --> 00:29:07,877
Please
309
00:29:27,165 --> 00:29:28,427
Please
310
00:29:51,189 --> 00:29:53,157
l am no match for you
311
00:29:56,528 --> 00:29:57,517
Thank you
312
00:29:57,929 --> 00:29:59,692
Mr. Yuan, see you later
313
00:29:59,798 --> 00:30:00,457
Go
314
00:30:02,868 --> 00:30:04,165
He really let you go easy
315
00:30:04,269 --> 00:30:07,830
lt's good you know this
316
00:30:22,254 --> 00:30:24,950
Here is 2,000 taels of gold.
l'll give you half of it
317
00:30:27,059 --> 00:30:29,960
l don't want it, l help you
not because of the gold
318
00:30:40,138 --> 00:30:41,765
What, have l hurt you?
319
00:30:44,343 --> 00:30:45,332
No
320
00:30:48,880 --> 00:30:50,575
Don't go yet, take the gold
321
00:30:59,758 --> 00:31:00,656
Sir
322
00:31:02,894 --> 00:31:03,758
Thank you sir
323
00:31:07,499 --> 00:31:08,523
''Xi Tak Hall''
324
00:31:09,434 --> 00:31:11,629
l'm looking for a young man named Wen
325
00:31:11,737 --> 00:31:13,136
He's about seventeen or eighteen
326
00:31:13,605 --> 00:31:15,266
We have a number of young men here
327
00:31:15,374 --> 00:31:17,535
l don't know who you are looking for
328
00:31:18,477 --> 00:31:22,004
Come out...
329
00:31:22,114 --> 00:31:24,082
You have mortally wounded others
330
00:31:24,182 --> 00:31:26,173
Come and pay for it
331
00:31:27,152 --> 00:31:29,882
Come out...
332
00:31:31,723 --> 00:31:33,588
What happened in here?
333
00:31:35,494 --> 00:31:36,483
You are looking for the Wen family
334
00:31:36,595 --> 00:31:38,153
He is cruel and overbearing
335
00:31:38,263 --> 00:31:39,127
Yesterday he came to collect the rent
336
00:31:39,231 --> 00:31:40,858
Qing asked to be given a few more days
337
00:31:40,966 --> 00:31:43,264
He pushed him against the wall
and is now badly hurt
338
00:31:43,368 --> 00:31:45,836
Qing's son and nephew fought with him
339
00:31:45,937 --> 00:31:47,336
and are all badly injured
340
00:31:47,439 --> 00:31:49,634
l'm afraid that the three of them
won't live long
341
00:31:49,741 --> 00:31:51,231
Such man is really devious
342
00:31:51,343 --> 00:31:53,106
Sir, we want justice
343
00:31:53,211 --> 00:31:54,007
Yes...
344
00:31:54,112 --> 00:31:59,209
Yes, we want justice...come out
345
00:32:01,286 --> 00:32:03,083
Whoever is acting so unruly here...
346
00:32:03,188 --> 00:32:04,280
must be tired of living
347
00:32:09,227 --> 00:32:11,422
Are you alright?
348
00:32:12,697 --> 00:32:13,789
Are you being asked by these guys...
349
00:32:13,899 --> 00:32:14,866
to fight against us
350
00:32:15,200 --> 00:32:17,293
Sorry. l'm just afraid that
someone might get hurt
351
00:32:17,402 --> 00:32:19,927
Then everyone will be in trouble.
So l helped out
352
00:32:20,038 --> 00:32:21,437
You have such good skills
353
00:32:21,540 --> 00:32:23,599
Why descend to their level?
354
00:32:24,543 --> 00:32:26,135
This is our young master
355
00:32:26,778 --> 00:32:28,575
This young man is looking for someone
356
00:32:33,552 --> 00:32:36,077
What's your name please,
and who are you looking for
357
00:32:36,188 --> 00:32:38,884
l'm Yuan and l'm looking for a friend
called Wen
358
00:32:38,990 --> 00:32:40,184
ls he staying here?
359
00:32:41,026 --> 00:32:43,995
l'm Wen, are you looking for...
360
00:32:44,529 --> 00:32:46,963
He's younger than you are
361
00:32:47,065 --> 00:32:49,363
He's about seventeen and
is from other place
362
00:32:49,734 --> 00:32:53,135
He is...My younger brother Wen Qing,
l am Wen Jing
363
00:32:53,238 --> 00:32:54,466
Please come in and have some tea
364
00:32:56,908 --> 00:32:58,500
Please ask your brother to come
365
00:32:58,610 --> 00:33:00,077
l've something to give to him
366
00:33:01,179 --> 00:33:03,875
Ask Mr. Qing to come
367
00:33:03,982 --> 00:33:05,813
...and tell him Yuan wants to see him
368
00:33:05,917 --> 00:33:06,713
Yes
369
00:33:09,421 --> 00:33:12,015
Please wait, he'll be here soon
370
00:33:18,530 --> 00:33:20,555
lt's our pleasure to have you here
371
00:33:23,535 --> 00:33:24,399
Please sit
372
00:33:28,273 --> 00:33:31,572
You forgot this package,
l've come to give it back
373
00:33:32,310 --> 00:33:33,971
You despise me, don't you?
374
00:33:34,613 --> 00:33:35,807
l don't mean that at all
375
00:33:35,914 --> 00:33:38,906
Thank you for your kindness. Good bye
376
00:33:39,851 --> 00:33:40,840
You can't leave
377
00:33:41,920 --> 00:33:44,252
l've something important to ask you
378
00:33:44,356 --> 00:33:46,017
Please stay here today
379
00:33:46,791 --> 00:33:48,884
l've to take care of some business
380
00:33:48,994 --> 00:33:51,360
We will meet again some other time
381
00:33:52,130 --> 00:33:54,724
We shouldn't delay him then
382
00:33:55,100 --> 00:33:56,499
Alright, if you really have to go
383
00:33:56,601 --> 00:33:57,898
Take this package too
384
00:33:58,003 --> 00:34:00,369
You won't stay at our house no matter what
385
00:34:00,472 --> 00:34:02,463
because you despise me
386
00:34:04,709 --> 00:34:07,041
l'll stay then if it's your wish
387
00:34:07,579 --> 00:34:09,376
Good, brother Jin
388
00:34:09,481 --> 00:34:11,381
Ask them to prepare the meal
389
00:34:22,227 --> 00:34:23,421
Qing Qing...
390
00:34:23,962 --> 00:34:25,987
Brother Qing, l'll drink to you again
391
00:34:27,299 --> 00:34:29,995
l'm treating Yuan. Why are you here?
392
00:34:33,872 --> 00:34:35,840
l've had enough. lt's been a tiring day
393
00:34:35,941 --> 00:34:37,169
...and would like to take a rest
394
00:34:37,475 --> 00:34:40,171
Your presence here is indeed an honour...
395
00:34:40,278 --> 00:34:43,179
and l'd like to talk with you all night
396
00:34:43,281 --> 00:34:46,580
You're tired, let's talk tomorrow
397
00:34:47,185 --> 00:34:49,949
You can sleep in my room tonight
398
00:34:50,355 --> 00:34:51,913
Your room is not fit for guests
399
00:34:52,023 --> 00:34:53,547
He should rest in my room
400
00:34:53,658 --> 00:34:54,352
What?
401
00:34:54,459 --> 00:34:55,221
What do mean by ''what''?
402
00:34:55,327 --> 00:34:57,557
What's wrong if l sleep with mom?
403
00:35:00,298 --> 00:35:02,323
So impolite. The guest will laugh at you
404
00:35:03,535 --> 00:35:05,059
l'm used to living in the mountains
405
00:35:05,170 --> 00:35:06,501
Don't worry about me
406
00:35:06,871 --> 00:35:08,771
Alright then
407
00:35:08,873 --> 00:35:10,135
Brother Yuan, follow me please
408
00:35:10,241 --> 00:35:10,764
Okay
409
00:35:27,359 --> 00:35:28,553
This is my bedroom
410
00:35:28,660 --> 00:35:30,093
Make yourself at home
411
00:36:00,158 --> 00:36:01,022
lt's you!
412
00:36:02,394 --> 00:36:04,828
This is a lovely night with beautiful moon
413
00:36:04,929 --> 00:36:07,898
You shouldn't let it go to waste
414
00:36:09,668 --> 00:36:10,726
Come
415
00:36:16,875 --> 00:36:18,365
Let me play you a song
416
00:36:35,727 --> 00:36:37,592
What is this? lt sounds good
417
00:36:38,063 --> 00:36:39,291
You're smart
418
00:36:41,232 --> 00:36:42,927
l never play for anyone
419
00:36:43,034 --> 00:36:44,467
They only know fighting
420
00:36:44,569 --> 00:36:45,866
and don't appreciate this
421
00:36:59,851 --> 00:37:01,716
What's the matter?
422
00:37:01,820 --> 00:37:03,879
l really love it, honest
423
00:37:04,522 --> 00:37:06,956
You'll be gone tomorrow
424
00:37:08,226 --> 00:37:09,454
What is it for?
425
00:37:18,603 --> 00:37:21,265
l know l have a bad temper
426
00:37:22,540 --> 00:37:25,907
l know you despise me...
427
00:37:26,711 --> 00:37:28,008
which is why you won't come again
428
00:37:29,714 --> 00:37:31,113
and l won't see you anymore
429
00:37:31,483 --> 00:37:33,474
l know nothing about the ways of the world
430
00:37:33,585 --> 00:37:36,884
You were right in saying l despise you
431
00:37:36,988 --> 00:37:38,580
but now things are different
432
00:37:39,290 --> 00:37:40,450
ls that so?
433
00:37:41,526 --> 00:37:44,427
You must have something on your mind
434
00:37:44,529 --> 00:37:46,224
that's why you're acting strangely
435
00:37:46,331 --> 00:37:48,196
Tell me the reason
436
00:37:56,541 --> 00:38:00,068
You'll despise me even more if l told you
437
00:38:02,547 --> 00:38:03,571
No l won't
438
00:38:04,516 --> 00:38:06,484
Alright then
439
00:38:08,319 --> 00:38:12,119
My mom was raped when she was a girl
440
00:38:12,891 --> 00:38:14,916
and gave birth to me
441
00:38:16,227 --> 00:38:18,661
l am an illegitimate child with no father
442
00:38:22,734 --> 00:38:25,532
This is neither your nor your mom's fault
443
00:38:25,870 --> 00:38:27,303
The culprit's to blame
444
00:38:27,839 --> 00:38:30,569
But he is my father
445
00:38:32,343 --> 00:38:36,575
People insult me and mom at our back
446
00:38:37,315 --> 00:38:39,783
Those people are shameful
447
00:38:40,318 --> 00:38:43,344
You're my friend and l'll come to meet you
448
00:38:46,124 --> 00:38:48,115
What do you think?
449
00:38:48,860 --> 00:38:50,589
You promise
450
00:38:50,695 --> 00:38:51,957
l promise
451
00:38:58,269 --> 00:38:59,634
lt's midnight
452
00:38:59,737 --> 00:39:01,364
Why are you sneaking around here?
453
00:39:06,010 --> 00:39:07,204
What are you doing here?
454
00:39:07,645 --> 00:39:08,839
Ask yourself
455
00:39:09,948 --> 00:39:12,974
We are enjoying the night
and you're intruding
456
00:39:13,484 --> 00:39:15,577
Apart from mom no one is allowed here
457
00:39:15,920 --> 00:39:17,683
You don't listen to grandfather
458
00:39:18,122 --> 00:39:19,350
Why is he here then?
459
00:39:19,991 --> 00:39:22,118
l invited him, it's none of your business
460
00:39:22,227 --> 00:39:24,559
Okay, we've had our fun
461
00:39:24,662 --> 00:39:25,822
Let's all go and rest
462
00:39:26,364 --> 00:39:28,161
l'm not going, sit
463
00:39:34,572 --> 00:39:37,097
l grew these flowers,
you're not allowed to see them
464
00:39:37,742 --> 00:39:38,970
l have seen them already
465
00:39:39,077 --> 00:39:40,305
Can you tear out my eyes?
466
00:39:41,145 --> 00:39:42,112
l want to smell them too
467
00:39:44,649 --> 00:39:47,049
You bully me...
468
00:39:47,318 --> 00:39:49,809
l plucked the flower and no one can see
469
00:39:54,025 --> 00:39:55,686
You're happy now
470
00:39:57,262 --> 00:40:00,720
l meant well and you treat me like this
471
00:40:00,832 --> 00:40:02,925
Doesn't your conscience bother you
472
00:40:03,401 --> 00:40:05,392
You've only known Yuan for a few days
473
00:40:05,503 --> 00:40:07,266
You...
474
00:40:07,372 --> 00:40:10,034
l don't need you to be good to me
475
00:40:10,141 --> 00:40:12,200
You can ask grandfather to kick us out
476
00:40:12,310 --> 00:40:14,073
l'm here with brother Yuan
477
00:40:14,178 --> 00:40:15,509
You can go and tell grandpa
478
00:40:23,054 --> 00:40:24,544
How can you treat your brother like this?
479
00:40:24,656 --> 00:40:26,055
He is not my real brother
480
00:40:26,424 --> 00:40:29,154
My mom's name is Wen,
this is my grandpa's home
481
00:40:29,260 --> 00:40:31,820
He is my cousin
482
00:40:34,465 --> 00:40:37,434
lf l had a father and my own home
483
00:40:37,535 --> 00:40:40,333
l needn't suffer all this
484
00:40:43,274 --> 00:40:44,832
l think he is good to you
485
00:40:44,943 --> 00:40:46,240
...and yet you are mean to him
486
00:40:48,413 --> 00:40:49,573
lf l'm not mean to him
487
00:40:49,681 --> 00:40:51,148
He'll step out of line
488
00:40:53,518 --> 00:40:56,817
You're so childish, how old are you?
489
00:40:57,322 --> 00:41:00,086
l'm eighteen and must be younger than you
490
00:41:00,692 --> 00:41:02,990
l don't have a brother,
let's be sworn brothers
491
00:41:03,094 --> 00:41:04,083
Shall we?
492
00:41:10,635 --> 00:41:11,932
Brother Wen, you're mad at me
493
00:41:12,971 --> 00:41:14,871
You despise me, why do you want me
as a brother?
494
00:41:15,807 --> 00:41:16,865
When had l despised you?
495
00:41:21,846 --> 00:41:23,905
Come, let's swear as brothers here
496
00:41:31,889 --> 00:41:32,685
Brother
497
00:41:33,591 --> 00:41:34,819
You're my younger brother then
498
00:41:36,327 --> 00:41:37,919
lt's late, let's go to sleep
499
00:41:44,202 --> 00:41:45,601
Don't wake aunty
500
00:41:45,703 --> 00:41:47,034
Let's share our bed here
501
00:41:47,138 --> 00:41:49,038
See you tomorrow
502
00:42:20,705 --> 00:42:22,104
Brother, someone's asking for gold outside
503
00:42:22,206 --> 00:42:23,537
Let's take a look
504
00:42:26,044 --> 00:42:27,841
lt's from the Lungyou school
505
00:42:28,179 --> 00:42:29,441
Let's go and see
506
00:42:39,791 --> 00:42:41,383
Don't be so fierce. My brother is here
507
00:42:42,660 --> 00:42:44,685
Don't bother with this kid
508
00:42:44,796 --> 00:42:46,957
Let's talk to the people in charge
509
00:42:48,232 --> 00:42:49,324
Brother Qing, come quickly
510
00:42:49,434 --> 00:42:50,594
These people are mean and want gold
511
00:42:52,737 --> 00:42:53,533
What gold?
512
00:42:54,839 --> 00:42:56,329
This little thief
513
00:42:56,441 --> 00:42:58,807
He was snooping in my room
514
00:42:58,910 --> 00:43:00,138
and the next day the gold was gone
515
00:43:00,244 --> 00:43:01,836
lf you didn't steal it who did
516
00:43:02,513 --> 00:43:03,980
Why didn't you catch me then?
517
00:43:04,082 --> 00:43:04,912
l was sleeping...
518
00:43:05,016 --> 00:43:06,643
and didn't see you
519
00:43:06,751 --> 00:43:08,378
But when l woke up...
520
00:43:08,486 --> 00:43:10,113
You didn't catch me red-handed
521
00:43:10,221 --> 00:43:11,552
You didn't even see me
522
00:43:11,656 --> 00:43:14,648
You only have yourself to blame
523
00:43:14,759 --> 00:43:16,317
How can you blame me?
524
00:43:17,195 --> 00:43:18,321
But as l searched
525
00:43:18,429 --> 00:43:20,124
There's a rumour that...
526
00:43:20,231 --> 00:43:23,132
followers of Shilang & Lungyou clans
are both...
527
00:43:23,234 --> 00:43:25,566
fighting for some gold and
ultimately Shilang took it
528
00:43:26,037 --> 00:43:28,369
How can you accuse me of stealing...
529
00:43:28,473 --> 00:43:30,304
without any proof?
530
00:43:31,042 --> 00:43:32,532
Then we'll search the place
531
00:43:32,643 --> 00:43:33,667
lf we find the loots, you'll be in trouble
532
00:43:33,778 --> 00:43:35,541
The Wen family is rich
533
00:43:35,646 --> 00:43:38,080
We have lots of gold,
not to mention just 2,000
534
00:43:38,182 --> 00:43:39,206
How can you tell it's all yours?
535
00:43:39,317 --> 00:43:40,875
You get your gold...
536
00:43:40,985 --> 00:43:42,509
either by stealing or by robbing
537
00:43:43,020 --> 00:43:45,113
How can you...
538
00:43:45,223 --> 00:43:46,349
insult us from the Shilang Clan?
539
00:43:46,858 --> 00:43:50,316
lnsulting you?
You think you have good reputation
540
00:43:50,428 --> 00:43:51,861
l've never seen such...
541
00:43:51,963 --> 00:43:53,225
a hostile woman
542
00:43:53,331 --> 00:43:54,423
Then l'll let you taste...
543
00:43:54,532 --> 00:43:55,931
consequences of a woman's wrath!
544
00:44:18,389 --> 00:44:20,414
Brother, step back
545
00:44:20,525 --> 00:44:22,015
...and let me make this clear
546
00:44:27,932 --> 00:44:29,832
l've a doubt that this lady is
from Hua Shan school
547
00:44:29,934 --> 00:44:31,333
So what?
548
00:44:31,435 --> 00:44:33,096
Hua Shan is a righteous school
549
00:44:33,204 --> 00:44:35,035
and is different...
550
00:44:35,139 --> 00:44:36,128
from you thieves from Shilang
551
00:44:36,507 --> 00:44:37,906
l'm not from Shilang
552
00:44:38,009 --> 00:44:40,273
The Hua Shan School is not bad either
553
00:44:40,378 --> 00:44:41,845
Who is your teacher?
554
00:44:42,280 --> 00:44:44,646
My teacher is called Gui Xin Shu
555
00:44:44,749 --> 00:44:47,240
...nicknamed the lnvincible Fist
556
00:44:48,352 --> 00:44:49,842
Good
557
00:44:49,954 --> 00:44:52,616
What's the third of the 1 2 rules
of Hua Shan school?
558
00:44:52,990 --> 00:44:54,184
Who are you to query me?
559
00:44:54,692 --> 00:44:56,626
l'm from Hua Shan school too
560
00:44:59,430 --> 00:45:01,455
This kid is bluffing
561
00:45:01,566 --> 00:45:03,193
The three of us are also from
Hua Shan school
562
00:45:03,301 --> 00:45:04,700
But we didn't know you
563
00:45:04,802 --> 00:45:07,703
Brother Chui, he's the new student
of Uncle Wang
564
00:45:07,805 --> 00:45:09,363
Teacher hasn't recruited
any student for a long time
565
00:45:10,308 --> 00:45:11,969
Uncle Wang has good judgment
566
00:45:12,076 --> 00:45:14,135
How could he recruit you as his student?
567
00:45:14,245 --> 00:45:16,611
Right, the judgment of Brother Wang...
568
00:45:16,714 --> 00:45:18,238
is naturally smart
569
00:45:18,349 --> 00:45:19,748
You still haven't answered me
570
00:45:19,850 --> 00:45:21,147
What's the third of
the twelve Hua Shan rules?
571
00:45:21,819 --> 00:45:23,343
Who are you calling brother Wang?
572
00:45:23,454 --> 00:45:26,184
My teacher's name is Muk Ren Qing
573
00:45:26,290 --> 00:45:29,123
...and is known as the magnificent sword
574
00:45:29,227 --> 00:45:31,787
Wang Zhen is my elder brother
575
00:45:33,931 --> 00:45:36,399
Then you are our uncle
576
00:45:40,304 --> 00:45:42,169
l dare not put it this way
577
00:45:42,273 --> 00:45:44,503
Are we not good enough?
578
00:45:44,609 --> 00:45:46,076
This lady still hasn't answered me
579
00:45:46,177 --> 00:45:46,973
You want to lecture us
580
00:45:47,078 --> 00:45:47,942
lf the second brother is here
581
00:45:48,045 --> 00:45:49,069
He will surely lecture you
582
00:45:49,180 --> 00:45:50,511
You are talking nonsense
583
00:45:50,615 --> 00:45:51,741
Did second brother ever tell you...
584
00:45:51,849 --> 00:45:53,942
what the twelve rules are
when you first came?
585
00:45:54,051 --> 00:45:56,281
Alright, l'll answer your question
586
00:45:56,387 --> 00:45:59,982
The third rule concerns
killing of the innocent
587
00:46:00,091 --> 00:46:02,082
Then you know; let me ask you
588
00:46:02,193 --> 00:46:04,753
...what wrong has that kid done
589
00:46:04,862 --> 00:46:06,329
Even if it is the fault of Shilang school
590
00:46:06,430 --> 00:46:09,126
He's only 1 6 or 1 7,
and what has it to do with him?
591
00:46:09,233 --> 00:46:10,359
ln a strike that lady
592
00:46:10,468 --> 00:46:11,901
has cut his arm;
593
00:46:12,003 --> 00:46:13,231
lsn't this violating the rule?
594
00:46:16,107 --> 00:46:18,473
The Hua Shan people are here
595
00:46:18,576 --> 00:46:21,374
Let's wait and hear what they have to say
596
00:46:21,679 --> 00:46:24,671
Oh, you want to teach others a lesson
597
00:46:24,782 --> 00:46:26,010
But don't forget...
598
00:46:26,117 --> 00:46:27,744
We haven't acknowledged you
as our senior yet
599
00:46:27,852 --> 00:46:29,683
So what does it take for you
to acknowledge me?
600
00:46:29,787 --> 00:46:31,652
You have to show us how good you are
601
00:46:31,756 --> 00:46:32,984
...and whether you're worth it?
602
00:46:33,791 --> 00:46:36,589
They'll have a fight
603
00:46:36,694 --> 00:46:39,891
lt'd be good to witness
the kung fu skill of this kid
604
00:46:40,631 --> 00:46:42,496
Brother Yuan, come over here
605
00:46:46,170 --> 00:46:49,901
This is my grandpa and my uncle Nan Yang
606
00:46:52,009 --> 00:46:55,103
Fourth uncle Bai Yang
and fifth brother Wen Fang
607
00:46:59,083 --> 00:47:00,550
Nice to meet you
608
00:47:00,918 --> 00:47:03,148
Please don't stand on ceremony
609
00:47:10,061 --> 00:47:13,428
Qing said that your martial arts
is exceptional
610
00:47:13,531 --> 00:47:14,623
...and it's true
611
00:47:15,833 --> 00:47:17,767
Let me try your Hua Shan school's kung fu
612
00:47:19,170 --> 00:47:21,035
This technique is
'worshipping the Guan Yin' right?
613
00:47:24,742 --> 00:47:26,733
You have used our school's technique
614
00:47:26,844 --> 00:47:28,004
l would like to know
615
00:47:29,613 --> 00:47:32,047
Are you aware she has transgressed...
616
00:47:32,149 --> 00:47:33,616
sixth rule also?
617
00:47:34,385 --> 00:47:36,114
The sixth rule :
Not to be disrespectful to elders
618
00:47:36,220 --> 00:47:37,448
Who knows who you are!
619
00:47:37,822 --> 00:47:40,256
How can l make you believe
l am your uncle?
620
00:47:40,358 --> 00:47:41,950
l want to spar with you
621
00:47:42,059 --> 00:47:45,517
lf you are better than l am...
622
00:47:45,629 --> 00:47:48,393
and you can take five attacks from me;
623
00:47:48,499 --> 00:47:49,761
Then regard me as an impostor
624
00:47:51,635 --> 00:47:53,296
lt's agreed. l'll count
625
00:47:59,710 --> 00:48:02,178
This is my first strike, you ready
626
00:48:02,279 --> 00:48:03,007
Okay
627
00:48:05,316 --> 00:48:06,283
Here it comes
628
00:48:09,253 --> 00:48:10,515
Why didn't you believe me?
629
00:48:10,621 --> 00:48:12,145
Why would l lie to you?
630
00:48:12,256 --> 00:48:14,019
You can't block me with a single palm
631
00:48:14,992 --> 00:48:15,924
...use both hands
632
00:48:20,664 --> 00:48:22,063
For the other three strikes
they'll be continuous
633
00:48:22,166 --> 00:48:24,259
How do you tackle my
''Thunder Hand'', ''Throwing a stone''
634
00:48:24,368 --> 00:48:26,302
...and ''Monkey wags its tail''?
635
00:48:27,605 --> 00:48:29,266
l will use ''Closed hand'',
'' Cloud behind mountain''
636
00:48:29,373 --> 00:48:30,897
and ''Break a willow branch''
637
00:48:31,642 --> 00:48:33,735
You got the first two right,
but not the last one
638
00:48:33,844 --> 00:48:37,280
This technique requires defence
& simultaneous attack
639
00:48:37,381 --> 00:48:39,246
But when you defend, the power is reduced
640
00:48:39,350 --> 00:48:42,114
lf the opponent is weak
then the effect is good
641
00:48:42,219 --> 00:48:45,086
...but you can't tackle my last strike
642
00:48:46,357 --> 00:48:48,018
Then l'll use
the 'thundering earth' technique
643
00:48:48,125 --> 00:48:49,217
Right, let's go
644
00:48:52,730 --> 00:48:53,890
Thundering earth
645
00:48:56,133 --> 00:48:58,192
lt's good you didn't meet me head-on
646
00:48:58,302 --> 00:49:00,770
My elder brother has taught
his student well
647
00:49:00,871 --> 00:49:04,034
My fifth move is the start
of the Broken Jade fist
648
00:49:05,709 --> 00:49:08,109
You'd think the first move
is merely ceremonious
649
00:49:08,212 --> 00:49:09,406
...and not effective against an opponent
650
00:49:09,647 --> 00:49:11,080
Our great master developed every move
651
00:49:11,182 --> 00:49:13,514
...for a focused attack. Watch
652
00:49:20,558 --> 00:49:22,890
l'm sorry for being impolite, uncle
653
00:49:22,993 --> 00:49:25,461
Please accept my respects
654
00:49:26,530 --> 00:49:27,554
Please arise
655
00:49:28,265 --> 00:49:30,290
We're almost the same age;
no formalities please
656
00:49:30,401 --> 00:49:31,095
Yes
657
00:49:35,840 --> 00:49:37,933
Brother Mui, try his swordsmanship
658
00:49:38,375 --> 00:49:39,103
Okay
659
00:49:42,613 --> 00:49:44,843
l want to test your sword skills
660
00:49:44,949 --> 00:49:45,847
Okay
661
00:49:46,317 --> 00:49:48,512
Brother, get me ten swords
662
00:49:51,455 --> 00:49:53,389
Get ten swords here
663
00:49:53,757 --> 00:49:54,519
Yes
664
00:49:55,793 --> 00:49:59,490
Your friend's kung fu is really good
665
00:50:16,780 --> 00:50:18,645
l'll use this broken sword, come on
666
00:50:19,216 --> 00:50:22,208
You look down me.
Don't blame me for your death
667
00:50:29,326 --> 00:50:30,850
l've prepared ten swords for you
668
00:50:32,329 --> 00:50:33,091
Get another one
669
00:50:47,444 --> 00:50:49,071
Why such a treacherous move?
670
00:50:49,179 --> 00:50:50,271
There's no need to fight anymore
671
00:50:57,855 --> 00:50:59,152
You said you are the student
of our school...
672
00:50:59,256 --> 00:51:00,883
yet don't even know such a technique
673
00:51:00,991 --> 00:51:01,980
And said it was treacherous move
674
00:51:19,977 --> 00:51:21,945
This is our school's swordsmanship,
do you know that?
675
00:51:22,947 --> 00:51:23,971
This is called
''The worm attached on the bone''
676
00:51:24,715 --> 00:51:26,808
Yes, despite its name
677
00:51:26,917 --> 00:51:28,384
...it is very effective
678
00:51:29,587 --> 00:51:30,884
Lets have a sword duel
679
00:51:30,988 --> 00:51:32,751
Your skills are too mixed
680
00:51:32,856 --> 00:51:34,255
These are all typical of
our school's style
681
00:51:34,358 --> 00:51:37,020
Why you said that? On guard
682
00:51:43,100 --> 00:51:44,260
Do you want to try again?
683
00:51:56,180 --> 00:51:57,772
Do you still want to fight?
684
00:52:02,853 --> 00:52:03,911
Do you acknowledge defeat?
685
00:52:05,489 --> 00:52:07,582
Uncle Yuan, we failed to recognize you
686
00:52:07,691 --> 00:52:10,319
Please forgive brother Mui
687
00:52:15,199 --> 00:52:16,097
You admit you're wrong?
688
00:52:16,467 --> 00:52:17,832
Yes
689
00:52:18,435 --> 00:52:19,197
You should know
690
00:52:19,303 --> 00:52:21,168
...you have broken two of our rules
691
00:52:21,271 --> 00:52:24,604
The sixth commandment is
you should respect seniors
692
00:52:24,708 --> 00:52:26,471
The 3rd commandment is one
shouldn't kill the innocent
693
00:52:26,577 --> 00:52:28,306
Ms. Suen has transgressed
694
00:52:28,412 --> 00:52:32,212
She will apologize for her mistake
695
00:52:32,316 --> 00:52:33,943
An apology is not good enough
696
00:52:34,985 --> 00:52:36,543
The school's rule has been broken...
697
00:52:36,654 --> 00:52:38,815
Our uncle shall deal with it
698
00:52:38,922 --> 00:52:41,720
But it's all because you robbed the gold
699
00:52:41,825 --> 00:52:42,849
So what about that?
700
00:52:44,862 --> 00:52:47,524
Right, what's all this about the gold?
701
00:52:47,631 --> 00:52:49,258
We were following orders...
702
00:52:49,366 --> 00:52:52,130
to deliver the gold to help victims
of misfortune
703
00:52:52,236 --> 00:52:55,137
The gold was robbed so l pursued
704
00:52:55,239 --> 00:52:58,470
l knew it was the Shilang School
which did it
705
00:52:58,575 --> 00:53:01,271
Then l met Brother Mui and Ms. Suen
706
00:53:01,378 --> 00:53:02,777
...and we joined together to
claim back the gold
707
00:53:05,182 --> 00:53:08,583
Brother, he is rash
708
00:53:08,686 --> 00:53:10,176
But for my sake...
709
00:53:10,287 --> 00:53:11,914
let that kid's wound heal first
710
00:53:12,022 --> 00:53:13,512
l'll teach him one-armed sword techniques
711
00:53:13,624 --> 00:53:15,251
...to make up for it, what do you think?
712
00:53:15,359 --> 00:53:16,917
As for the gold; since it is for...
713
00:53:17,027 --> 00:53:18,790
my teacher to help victims of misfortune,
714
00:53:18,896 --> 00:53:19,988
...we should return it to him
715
00:53:20,397 --> 00:53:23,161
Returning the gold is small matter
716
00:53:23,267 --> 00:53:25,735
But she must lose an arm as well
717
00:53:25,836 --> 00:53:27,861
l'd like to see you try
718
00:53:28,238 --> 00:53:29,364
You think l don't dare
719
00:53:37,014 --> 00:53:38,413
Whose side are you on anyway?
720
00:53:38,916 --> 00:53:40,178
You are my sworn-brother
721
00:53:40,284 --> 00:53:41,979
...she is my junior
722
00:53:42,386 --> 00:53:43,580
Lady...
723
00:53:43,687 --> 00:53:44,711
You think she is pretty
724
00:53:44,822 --> 00:53:45,914
And you defend her even though she's wrong
725
00:53:48,025 --> 00:53:49,549
A few thousand taels of gold
isn't a big deal
726
00:53:49,660 --> 00:53:51,184
l'll give all of it to you if you want
727
00:53:51,295 --> 00:53:53,354
But they have to give up an arm
in exchange
728
00:53:54,198 --> 00:53:55,392
We're all angry...
729
00:53:55,499 --> 00:53:56,898
and we can't clear up the matter
730
00:53:57,000 --> 00:53:58,831
Maybe Brother Cui can come around tomorrow
731
00:53:58,936 --> 00:54:00,801
...and l'll return the gold
732
00:54:00,904 --> 00:54:03,532
Let's go then
733
00:54:08,212 --> 00:54:09,008
When you come tomorrow...
734
00:54:09,113 --> 00:54:10,671
Don't forget to give me this girl's arm
735
00:54:14,985 --> 00:54:17,453
Brother, the gold is meant for
victims of disasters
736
00:54:17,554 --> 00:54:18,680
We ought to return it to them
737
00:54:19,323 --> 00:54:20,847
Ms. Suen has made a mistake
738
00:54:20,958 --> 00:54:22,550
but she is my second brother's student
739
00:54:22,659 --> 00:54:23,489
lf we punish her...
740
00:54:23,594 --> 00:54:24,856
l'll have to answer to my second brother
741
00:54:25,763 --> 00:54:28,095
Anyway, you're still on her side
742
00:54:28,198 --> 00:54:30,860
Alright, Qing...enough
743
00:54:35,539 --> 00:54:38,838
For the sake of Brother Yuan
744
00:54:38,942 --> 00:54:40,842
...the gold has to be returned
745
00:54:40,944 --> 00:54:43,777
There's one thing that must be
clarified though
746
00:54:43,881 --> 00:54:45,212
You are saying...
747
00:54:45,716 --> 00:54:49,482
lt goes without saying
748
00:54:49,586 --> 00:54:50,712
...your Hua Shan's kung fu is great
749
00:54:50,821 --> 00:54:52,686
But the technique you used to...
750
00:54:52,790 --> 00:54:54,758
separate Qing Er and the other girl;
751
00:54:54,858 --> 00:54:57,122
lt all doesn't look like
it's from Hua Shan
752
00:54:57,528 --> 00:54:59,621
Well, these are some moves
l learned elsewhere
753
00:54:59,730 --> 00:55:01,664
Keen observation, l must say
754
00:55:03,133 --> 00:55:06,398
lt comes with age and experience
755
00:55:06,870 --> 00:55:07,768
Nan Yang
756
00:55:08,739 --> 00:55:12,175
You spar with Brother Yuan
757
00:55:12,276 --> 00:55:13,573
...and spar with control
758
00:55:13,677 --> 00:55:14,268
Yes
759
00:55:19,950 --> 00:55:20,939
Please teach me
760
00:55:21,318 --> 00:55:22,080
You're too kind
761
00:55:55,619 --> 00:55:57,678
Uncle, do you recognize...
762
00:55:58,188 --> 00:55:59,951
l cannot say for sure
what his skills are like
763
00:56:00,057 --> 00:56:01,251
Let's try his weaponry skills
764
00:56:02,492 --> 00:56:04,084
Nan Yang, quit
765
00:56:06,396 --> 00:56:07,385
Thank you
766
00:56:09,900 --> 00:56:11,162
Uncle, look...
767
00:56:11,535 --> 00:56:12,593
Talk later
768
00:56:14,738 --> 00:56:18,037
Your punches and kicks are good
769
00:56:18,375 --> 00:56:19,239
Jing Er
770
00:56:20,677 --> 00:56:24,408
Try Brother Yuan's weaponry skills
771
00:57:07,724 --> 00:57:08,691
There's a hint
772
00:57:09,660 --> 00:57:10,456
Fang Er
773
00:57:11,828 --> 00:57:13,125
Go and help Jing Er
774
00:57:13,230 --> 00:57:13,992
Yes
775
00:58:12,856 --> 00:58:13,788
Grandpa
776
00:58:23,100 --> 00:58:24,499
Fang Er, stop
777
00:58:28,171 --> 00:58:29,103
That's enough
778
00:58:31,108 --> 00:58:33,167
Brother Yuan's skills are matchless
779
00:58:33,276 --> 00:58:35,676
l'm here to try his skills
780
00:58:35,979 --> 00:58:37,913
Grandpa, we're sworn brothers
781
00:58:38,015 --> 00:58:39,482
Don't hurt him
782
00:58:39,583 --> 00:58:40,345
Let's see
783
00:58:46,289 --> 00:58:48,621
Brother Yuan, come on
784
00:58:48,725 --> 00:58:49,692
Allow me then
785
00:58:51,695 --> 00:58:54,220
What...
786
00:58:55,999 --> 00:58:57,523
Who is this kid...
787
00:59:01,772 --> 00:59:02,636
Mom
788
00:59:04,408 --> 00:59:06,467
Please make your move
789
00:59:15,419 --> 00:59:16,943
Please lend me this wooden sword
790
00:59:17,054 --> 00:59:18,248
Alright?
791
00:59:24,594 --> 00:59:26,824
l dare not use real weapons
792
00:59:26,930 --> 00:59:29,296
so l am using this wooden sword
793
00:59:30,133 --> 00:59:31,896
Quite thoughtful of you!
794
00:59:32,002 --> 00:59:33,936
The skilled artists can afford
to take risks
795
00:59:34,037 --> 00:59:35,402
Right, let's go
796
01:00:46,743 --> 01:00:48,938
The golden snake bandit sent you
797
01:00:50,514 --> 01:00:51,981
Where is the bandit? speak up
798
01:00:53,283 --> 01:00:55,717
Please, be calm
799
01:00:56,219 --> 01:00:57,743
l sure can make out
800
01:00:57,854 --> 01:00:59,822
Apart from Hua Shan kung fu...
801
01:00:59,923 --> 01:01:02,118
you also know Master golden snake's
techniques
802
01:01:02,225 --> 01:01:04,625
That's why l want them to spar with you
803
01:01:04,728 --> 01:01:08,095
You think l'm too old to observe this
804
01:01:08,198 --> 01:01:10,723
How are you related to
Golden-Snake Hsia Shiue Yi?
805
01:01:11,134 --> 01:01:12,931
Why did he send you?
806
01:01:13,236 --> 01:01:14,965
l have never seen him;
807
01:01:15,071 --> 01:01:16,436
how could he have sent me?
808
01:01:16,806 --> 01:01:17,636
ls this true?
809
01:01:17,741 --> 01:01:18,901
Why should l lie to you?
810
01:01:19,009 --> 01:01:20,135
l was at Huichow...
811
01:01:20,243 --> 01:01:22,143
and met Mr Wen accidentally
812
01:01:22,245 --> 01:01:24,236
He appreciated my skills
so we became brothers
813
01:01:24,347 --> 01:01:26,747
What has this to do with
the golden snake?
814
01:01:27,484 --> 01:01:30,248
lf you don't tell us
where the golden snake is
815
01:01:30,353 --> 01:01:32,514
...you'll not leave here today
816
01:01:32,622 --> 01:01:34,954
l am not related to him in any way
817
01:01:35,058 --> 01:01:36,491
l haven't even seen him
818
01:01:36,593 --> 01:01:39,528
Yet l know where he is
819
01:01:39,629 --> 01:01:42,029
But l don't think anyone here
dares to go & see him
820
01:01:42,966 --> 01:01:43,990
Says who?
821
01:01:44,367 --> 01:01:46,631
We have been looking for him
these ten odd years
822
01:01:46,736 --> 01:01:48,601
Quick, tell us where he is
823
01:01:49,206 --> 01:01:50,798
You are in good health
824
01:01:50,907 --> 01:01:52,431
you've waited a few years
before you could see him
825
01:01:52,542 --> 01:01:55,534
He's dead already
826
01:01:58,782 --> 01:01:59,840
Mom
827
01:01:59,950 --> 01:02:00,939
Great misfortune
828
01:02:01,418 --> 01:02:09,985
Mom, mom
829
01:02:10,093 --> 01:02:11,822
Qing Qing, help your mom inside
830
01:02:12,229 --> 01:02:14,288
Don't let others laugh at you
831
01:02:14,397 --> 01:02:16,490
What's to be ashamed?
When she knew father's dead
832
01:02:16,600 --> 01:02:17,692
...naturally her heart is broken
833
01:02:19,603 --> 01:02:22,231
Who is your father?
The kid's talking nonsense
834
01:02:22,339 --> 01:02:24,933
By tomorrow l want all the gold kept here
835
01:02:25,041 --> 01:02:27,339
Let Yuan and the Hua Shan people get it
836
01:02:30,714 --> 01:02:31,738
Mom
837
01:02:32,249 --> 01:02:35,844
Ask Yuan to the backyard tonight
838
01:02:36,186 --> 01:02:37,949
l have something l want to ask him
839
01:02:38,421 --> 01:02:39,615
Go quickly
840
01:02:46,196 --> 01:02:47,094
Mom
841
01:02:51,835 --> 01:02:52,631
Excuse me
842
01:03:01,244 --> 01:03:02,176
Wait
843
01:03:05,582 --> 01:03:07,311
l have something to ask you
844
01:03:07,417 --> 01:03:10,318
Where did the golden snake die?
845
01:03:10,420 --> 01:03:12,183
Who saw him die?
846
01:03:12,289 --> 01:03:13,449
l didn't see that
847
01:03:13,556 --> 01:03:16,047
Well, in any case we must solve
this 'gold' issue
848
01:03:16,159 --> 01:03:17,456
l'll come again tomorrow
849
01:03:29,372 --> 01:03:30,430
Brother Qing
850
01:03:45,155 --> 01:03:46,713
Brother
851
01:03:46,823 --> 01:03:47,949
You...
852
01:03:49,125 --> 01:03:50,558
l am in fact a girl
853
01:03:50,660 --> 01:03:53,254
l have kept this from you
854
01:03:54,097 --> 01:03:55,189
l have been so dumb
855
01:03:55,298 --> 01:03:57,562
l've never come across a girl
in the mountains
856
01:03:57,667 --> 01:04:00,158
l should have discovered this earlier
857
01:04:00,570 --> 01:04:01,662
l am Wen Qing Qing
858
01:04:01,771 --> 01:04:04,399
l left one 'Qing' out of my name
859
01:04:05,542 --> 01:04:07,407
lt should be Hsia Qing Qing in fact
860
01:04:10,080 --> 01:04:12,048
My mom has something to ask you, come
861
01:04:15,518 --> 01:04:16,815
Greetings
862
01:04:16,920 --> 01:04:17,648
You're too kind
863
01:04:18,421 --> 01:04:19,217
Please sit
864
01:04:26,262 --> 01:04:28,059
He's...really dead
865
01:04:30,100 --> 01:04:31,590
Did he die a painful death?
866
01:04:33,203 --> 01:04:35,763
l don't know
867
01:04:35,872 --> 01:04:37,737
l found his skeleton by chance
868
01:04:37,841 --> 01:04:40,071
...and buried him
869
01:04:40,176 --> 01:04:42,508
lt was sort of a master-student
relationship
870
01:04:42,612 --> 01:04:45,274
l learned a lot from him
871
01:04:45,382 --> 01:04:49,045
l have waited eighteen years
872
01:04:49,152 --> 01:04:52,019
...for him to take us away from here
873
01:04:52,555 --> 01:04:56,116
Who would know he'd go first!
874
01:04:56,726 --> 01:04:59,456
May l ask what is your maiden name?
875
01:04:59,562 --> 01:05:01,120
ls it Yi?
876
01:05:01,231 --> 01:05:03,392
Right, how did you know?...
877
01:05:03,500 --> 01:05:05,058
Did he write it in his will,
878
01:05:05,168 --> 01:05:06,635
...did you bring it?
879
01:05:06,803 --> 01:05:07,667
Who's there?
880
01:05:14,110 --> 01:05:15,771
Uncle, we are chatting here
881
01:05:15,879 --> 01:05:17,210
How could you eavesdrop?
882
01:05:17,313 --> 01:05:18,371
You don't behave like a senior
883
01:05:18,481 --> 01:05:21,314
So shameless! You have an affair
with a man...
884
01:05:21,418 --> 01:05:23,682
and now you teach your daughter
to do the same
885
01:05:24,988 --> 01:05:27,513
Uncle, mind what you say
886
01:05:27,991 --> 01:05:30,050
You shameless bitch
887
01:05:30,160 --> 01:05:33,288
l am in a position to rule over you
888
01:05:33,396 --> 01:05:36,092
Besides, third uncle asked to;
dare you disobey?
889
01:05:41,771 --> 01:05:43,568
lt looks like no one here
890
01:05:43,673 --> 01:05:45,766
...regards us as family
891
01:05:46,843 --> 01:05:49,869
Brother, he saved your life
892
01:05:49,979 --> 01:05:52,447
You have a modicum of gratitude
893
01:05:52,549 --> 01:05:54,449
Who'd have known people of the Wen family
894
01:05:54,551 --> 01:05:56,451
...to be so ungrateful!
895
01:05:57,387 --> 01:06:00,356
lt is true he saved my life
896
01:06:00,457 --> 01:06:03,426
but why did he do it
897
01:06:04,794 --> 01:06:07,422
lf you remember, speak
898
01:06:07,697 --> 01:06:10,291
Alright
899
01:06:10,400 --> 01:06:13,426
Twenty years ago in Yangchow
900
01:06:13,536 --> 01:06:15,800
l was caught by the law
901
01:06:15,905 --> 01:06:17,395
What offence did you commit?
902
01:06:18,475 --> 01:06:23,242
l am a man, l dare to speak out
903
01:06:23,346 --> 01:06:25,314
l was going to rape a girl
904
01:06:25,415 --> 01:06:26,905
...and was caught
905
01:06:27,617 --> 01:06:31,246
l was sentenced to death
906
01:06:31,354 --> 01:06:33,652
Fourth Uncle just happened to be
in Yangchow then
907
01:06:33,756 --> 01:06:35,053
He was supposed to come and save me
908
01:06:35,158 --> 01:06:36,819
...but he didn't;
909
01:06:37,260 --> 01:06:40,093
lnstead the villain came
910
01:06:40,897 --> 01:06:44,298
...and saved me out from the prison
911
01:06:44,400 --> 01:06:46,664
The two arrived at a deserted
temple at the outskirts
912
01:06:56,179 --> 01:06:57,703
What's your name please?
913
01:06:57,814 --> 01:06:58,838
You need not ask
914
01:06:59,883 --> 01:07:01,874
Anyway, you won't thank me for this later
915
01:07:09,492 --> 01:07:11,050
This is Fourth Uncle's weapon
916
01:07:11,160 --> 01:07:13,526
True, l saved you because of
your Fourth Uncle
917
01:07:13,997 --> 01:07:15,191
...who is a good friend of mine
918
01:07:24,774 --> 01:07:27,004
Take this box back...
919
01:07:27,110 --> 01:07:29,374
to be opened by your father or uncle
920
01:07:30,246 --> 01:07:33,647
lf you don't do as told
and lose the treasure inside
921
01:07:33,750 --> 01:07:35,377
...or commit crime again;
922
01:07:35,485 --> 01:07:36,577
That's what will happen to you
923
01:07:40,456 --> 01:07:41,889
This is your travel expense
924
01:07:43,693 --> 01:07:45,718
l'll come to your home in a month's time
925
01:07:59,876 --> 01:08:02,106
What's fourth brother been doing?
926
01:08:02,879 --> 01:08:05,404
What's inside this box?!
927
01:08:05,515 --> 01:08:06,106
Open it
928
01:08:33,176 --> 01:08:35,041
''To the Wens brother of Shilang School''
929
01:08:46,289 --> 01:08:46,948
Brother
930
01:08:47,056 --> 01:08:47,954
Fourth Uncle
931
01:08:48,491 --> 01:08:49,617
lsn't he malicious?
932
01:08:50,460 --> 01:08:52,485
Why does he do this, say it
933
01:08:53,596 --> 01:08:56,759
Whatever your spouse does,
you'll think they are good
934
01:08:57,266 --> 01:09:02,829
Well, he's my husband.
ln my heart he is my husband
935
01:09:04,540 --> 01:09:09,102
Qing Qing, l was young at that time
936
01:09:09,212 --> 01:09:11,840
...and my family is devious
937
01:09:11,948 --> 01:09:13,745
l don't like them
938
01:09:14,417 --> 01:09:17,682
That day l heard noise of squabble
in the living room
939
01:09:17,787 --> 01:09:19,186
...and went out
940
01:09:20,023 --> 01:09:22,218
l heard your grandpa reading out
that letter
941
01:09:22,325 --> 01:09:24,520
The Wen's brother of the Shilang school
942
01:09:24,627 --> 01:09:27,790
Herewith is the corpse of
your fourth brother Ming Luk
943
01:09:27,897 --> 01:09:32,027
Take it...years ago
944
01:09:32,135 --> 01:09:36,003
...after he raped and killed my sister,
he also killed
945
01:09:36,105 --> 01:09:38,801
...my parents and my brother
946
01:09:38,908 --> 01:09:41,809
l escaped alone
947
01:09:41,911 --> 01:09:45,278
and swore vengeance
948
01:09:45,381 --> 01:09:48,475
l must kill 50 in your family
949
01:09:48,584 --> 01:09:50,211
...and ravish 1 0 of your women
950
01:09:50,319 --> 01:09:52,048
...to vent out my deep hate
951
01:09:52,155 --> 01:09:54,248
From Hsia Shiue Yi the Golden Snake
952
01:09:54,957 --> 01:09:57,255
Good, if he would only come
953
01:10:28,057 --> 01:10:29,388
Tell everyone...
954
01:10:29,492 --> 01:10:32,928
especially women, not to step out
from their rooms
955
01:10:33,029 --> 01:10:34,997
We'll lead a team of kung fu fighters
956
01:10:35,098 --> 01:10:38,192
to patrol, to prevent this villain
from killings
957
01:10:38,568 --> 01:10:40,126
How many has he killed?
958
01:10:41,704 --> 01:10:42,671
Twenty-one
959
01:11:07,630 --> 01:11:09,359
While escaping, the villain said that...
960
01:11:09,465 --> 01:11:11,160
the 2 women who had been kidnapped
last time...
961
01:11:11,267 --> 01:11:13,497
...have been sold to a whorehouse
in Yangchow
962
01:11:13,603 --> 01:11:15,127
Send some men to Yangchow
963
01:11:15,238 --> 01:11:17,763
...and search all the brothels
964
01:11:17,874 --> 01:11:18,670
Yes
965
01:11:28,017 --> 01:11:29,314
Why don't you do
966
01:11:29,418 --> 01:11:30,749
...as you were told?
967
01:11:31,087 --> 01:11:32,247
l'm so bored
968
01:11:32,355 --> 01:11:33,822
What's wrong with playing around...
969
01:11:33,923 --> 01:11:34,821
...in one's own courtyard?
970
01:11:41,264 --> 01:11:43,198
The Golden Snake is here, come
971
01:11:52,809 --> 01:11:53,673
Thirty-eight
972
01:12:20,002 --> 01:12:22,197
lt'd have been better if l had been
hit to death
973
01:12:22,305 --> 01:12:24,865
But he saved me at risk to his own life
974
01:12:32,481 --> 01:12:33,277
Drink
975
01:12:49,065 --> 01:12:50,862
You've to eat something
976
01:12:51,467 --> 01:12:52,297
l don't want to
977
01:12:53,669 --> 01:12:56,069
l thought you were a mute
978
01:12:56,939 --> 01:12:59,567
l'm not. l just don't want to talk
to bad guys
979
01:13:47,390 --> 01:13:49,255
Tomorrow is the death anniversary of
980
01:13:49,358 --> 01:13:51,292
...my parents, brother and sister
981
01:13:51,394 --> 01:13:53,487
l must kill one of
your family member to avenge them;
982
01:13:54,096 --> 01:13:56,326
Nothing will keep me away!
983
01:14:03,205 --> 01:14:07,266
The next day, he went and killed
984
01:14:07,643 --> 01:14:09,668
He was followed by dad and his men
985
01:14:10,146 --> 01:14:14,480
Father along with Big,
2nd & 4th Uncle and his son
986
01:14:14,583 --> 01:14:16,813
Fifth Uncle's son Xi Yang and Chung Yang
987
01:14:16,919 --> 01:14:17,783
...have all come
988
01:14:23,092 --> 01:14:23,922
Father
989
01:14:24,293 --> 01:14:25,225
Are you alright?
990
01:14:25,328 --> 01:14:27,387
l'm fine, don't worry
991
01:14:37,106 --> 01:14:37,936
Back down
992
01:14:50,953 --> 01:14:53,444
Stop, he's my father
993
01:14:54,623 --> 01:14:56,352
Go, l spare your life
994
01:15:00,997 --> 01:15:01,691
Be careful
995
01:15:08,804 --> 01:15:12,205
Leave, before l change my mind
996
01:16:00,856 --> 01:16:02,118
Why are you crying?
997
01:16:04,260 --> 01:16:05,591
You are so badly hurt
998
01:16:07,263 --> 01:16:08,662
You cry for me
999
01:16:12,701 --> 01:16:15,761
Since your fourth Uncle killed
my whole family
1000
01:16:15,871 --> 01:16:19,204
and until l killed one of your cousin
just now
1001
01:16:19,308 --> 01:16:21,606
l have killed a total of 40 people
1002
01:16:21,710 --> 01:16:23,871
l was supposed to kill 1 0 more;
1003
01:16:23,979 --> 01:16:26,004
But for your sake...
1004
01:16:26,115 --> 01:16:28,345
l stop killing
1005
01:16:30,019 --> 01:16:32,112
And won't...
1006
01:16:36,425 --> 01:16:38,484
and won't harm your family's womenfolk
1007
01:16:38,594 --> 01:16:41,028
When l recover, l'll bring you home
1008
01:16:50,539 --> 01:16:53,030
Don't worry, l won't die
1009
01:16:55,845 --> 01:16:57,142
lf l die, there'll be...
1010
01:16:57,246 --> 01:16:59,407
no one to bring Ms Wen down
this high mountain
1011
01:17:25,774 --> 01:17:26,968
You're recovered
1012
01:17:27,076 --> 01:17:28,543
How come you are not happy?
1013
01:17:30,312 --> 01:17:33,770
l've promised to take you home
after l've recovered
1014
01:17:34,717 --> 01:17:36,048
l'm going to miss you
1015
01:17:37,720 --> 01:17:40,018
Then l'll stay
1016
01:17:40,122 --> 01:17:40,884
Really?
1017
01:17:49,431 --> 01:17:50,989
l've a treasure map
1018
01:17:51,100 --> 01:17:54,592
That was when Shing Cho usurped the throne
1019
01:17:54,703 --> 01:17:55,931
Emperor Kin Man escaped with some treasure
1020
01:17:56,038 --> 01:17:58,233
...and buried it all
in a secret place in Nanking
1021
01:17:58,340 --> 01:17:59,864
Emperor Shing Cho could never find
1022
01:17:59,975 --> 01:18:00,907
...but l've accidentally come across
1023
01:18:01,010 --> 01:18:02,034
l never got to find them
1024
01:18:02,144 --> 01:18:04,135
because l have to seek vengeance
1025
01:18:04,246 --> 01:18:06,077
Now l don't have to do this anymore
1026
01:18:06,182 --> 01:18:08,150
Tomorrow l'll bring you home and go to...
1027
01:18:08,250 --> 01:18:10,980
find the treasure;
after that l'll come look for you
1028
01:18:16,625 --> 01:18:18,456
He didn't want to leave me
1029
01:18:18,561 --> 01:18:22,122
l didn't want to leave him either
1030
01:18:22,698 --> 01:18:24,165
But...
1031
01:18:24,266 --> 01:18:26,666
l couldn't stay with him just like that
1032
01:18:27,369 --> 01:18:30,896
When l went home,
everyone looked down on me
1033
01:18:32,308 --> 01:18:35,937
They couldn't protect their own daughter
1034
01:18:36,045 --> 01:18:38,240
When l came back unharmed
1035
01:18:38,347 --> 01:18:39,939
...they insulted me instead
1036
01:18:42,051 --> 01:18:43,678
l didn't bother with them
1037
01:18:43,786 --> 01:18:44,810
...and didn't talk to them either
1038
01:18:45,221 --> 01:18:46,085
Shameless
1039
01:18:51,060 --> 01:18:53,051
l've waited for him for 3 months
1040
01:18:53,629 --> 01:18:57,565
One night, someone knocked at the window
1041
01:19:02,071 --> 01:19:03,561
l knew it was him
1042
01:19:03,672 --> 01:19:05,731
l opened the window and let him in
1043
01:19:12,815 --> 01:19:15,181
We love each other
1044
01:19:15,284 --> 01:19:18,344
so we had sex that night
1045
01:19:18,887 --> 01:19:20,411
And then l bore you his child
1046
01:19:36,505 --> 01:19:39,599
Open the door, l know someone's inside
1047
01:19:42,077 --> 01:19:44,602
Don't worry, l can fight out
1048
01:19:45,214 --> 01:19:48,149
l know about your affairs
1049
01:19:55,357 --> 01:19:58,190
l'm grateful that you didn't kill me
last time
1050
01:19:58,294 --> 01:20:01,593
lf we become family,
we should forget about the past
1051
01:20:01,897 --> 01:20:05,060
Relax, l've promised her
not to seek vengeance
1052
01:20:11,006 --> 01:20:13,270
Don't think of eloping with her
1053
01:20:13,876 --> 01:20:17,141
Yi is my only child,
she has to be married properly
1054
01:20:17,246 --> 01:20:18,975
...and cannot elope
1055
01:20:19,081 --> 01:20:21,413
Otherwise she'll be looked down upon
by other people
1056
01:20:23,719 --> 01:20:24,413
Alright
1057
01:20:24,520 --> 01:20:27,250
So you'll stay and
we will prepare for the wedding
1058
01:20:29,425 --> 01:20:32,861
l've never thought that...
1059
01:20:32,961 --> 01:20:34,553
my own parents will...
1060
01:20:42,237 --> 01:20:43,795
Yi, take this lotus seed soup
1061
01:20:43,906 --> 01:20:45,430
...to your husband
1062
01:20:45,941 --> 01:20:46,839
Mother
1063
01:21:01,590 --> 01:21:03,615
Yi, you are so devious
1064
01:21:04,226 --> 01:21:05,693
Why did you poison me?
1065
01:21:21,410 --> 01:21:24,709
Yi, you are so shameless...
1066
01:21:24,813 --> 01:21:25,711
to tell other people
about your own affairs?
1067
01:21:25,814 --> 01:21:27,475
ln the last ten years...
1068
01:21:27,583 --> 01:21:30,677
l've never talked to anyone
from the Wen family
1069
01:21:31,420 --> 01:21:35,823
l shouldn't have stayed here
in the first place
1070
01:21:35,924 --> 01:21:41,988
But since l was with child
where else could l go?
1071
01:21:43,298 --> 01:21:45,960
l just hope that he's not dead
1072
01:21:46,068 --> 01:21:47,626
...and will come back for us
1073
01:21:49,204 --> 01:21:51,069
lf l leave...
1074
01:21:51,173 --> 01:21:52,731
where else can he find me?
1075
01:21:54,877 --> 01:22:00,315
Now that he's dead,
what do l need to be afraid of?
1076
01:22:01,350 --> 01:22:04,012
l'm not afraid of them, are you?
1077
01:22:04,520 --> 01:22:05,282
No
1078
01:22:06,221 --> 01:22:08,712
Mother, you're right;
you did nothing wrong
1079
01:22:09,091 --> 01:22:11,423
Alright, l'll continue
1080
01:22:12,728 --> 01:22:15,219
They are the ones who stood here
at that time
1081
01:22:16,965 --> 01:22:18,523
A bit different
1082
01:22:18,634 --> 01:22:21,000
At that time Big and second Uncle
was still there
1083
01:22:21,470 --> 01:22:22,767
Wen Jing & Wen Fang weren't
1084
01:22:25,741 --> 01:22:26,799
Yi, come here
1085
01:22:31,013 --> 01:22:32,139
l'll die with you
1086
01:22:32,815 --> 01:22:33,839
You don't know it's poisoned
1087
01:22:34,149 --> 01:22:37,050
Whoever used poison is no hero
1088
01:22:37,853 --> 01:22:39,013
Yi come out
1089
01:22:39,555 --> 01:22:42,046
l'm not coming out, you kill me too
1090
01:22:42,224 --> 01:22:44,055
You think you have great ability
1091
01:22:44,159 --> 01:22:46,491
Don't hide behind a woman, come out
1092
01:22:46,595 --> 01:22:49,086
Come with us and have a good fight
1093
01:22:49,198 --> 01:22:50,062
Alright
1094
01:22:55,304 --> 01:22:58,637
The lotus seed soup contained
no poison but...
1095
01:22:58,740 --> 01:23:01,766
contained some secret prescription
of the Wen family
1096
01:23:01,877 --> 01:23:04,937
One would become weak after drinking it;
1097
01:23:05,047 --> 01:23:08,539
pass out & wake up after one whole day
1098
01:23:54,897 --> 01:23:56,694
Such poisonous drugs from
the Shilang School!
1099
01:23:59,067 --> 01:24:02,230
Kill me. Torturing people is no heroism
1100
01:24:02,971 --> 01:24:05,633
l've heard that you've found a treasure
1101
01:24:05,741 --> 01:24:07,333
Where's the treasure map?
1102
01:24:08,210 --> 01:24:10,804
Treasure is nothing, take it all
1103
01:24:10,913 --> 01:24:13,006
Release me and l'll give them to you
1104
01:24:13,115 --> 01:24:13,740
Alright
1105
01:24:43,779 --> 01:24:46,247
They cut off the veins and
sinews of his arms
1106
01:24:46,348 --> 01:24:48,578
...and forced him to give them
the treasure map
1107
01:24:48,684 --> 01:24:50,914
He's not been seen ever since
1108
01:24:51,753 --> 01:24:53,653
He would've escaped...
1109
01:24:53,755 --> 01:24:55,313
and they did not get the treasure map
1110
01:24:56,058 --> 01:24:58,686
You bitch, you traitor,
you'd better be careful
1111
01:24:59,428 --> 01:25:04,195
l'm just telling the truth
1112
01:25:04,299 --> 01:25:07,427
Someone ought to know of
the Golden Snake's misdeeds
1113
01:25:07,536 --> 01:25:10,630
He's dead, what am l to be afraid of?
1114
01:25:11,006 --> 01:25:12,974
Alright
1115
01:25:13,075 --> 01:25:15,839
This bitch has mentioned about...
1116
01:25:15,944 --> 01:25:17,172
the Five-Element Array of our Wen family
1117
01:25:17,279 --> 01:25:20,009
lf you have the guts, come and try it
1118
01:25:20,115 --> 01:25:22,481
Mr Yuan, you'd better leave.
Don't fight with them
1119
01:25:22,584 --> 01:25:24,449
Not knowing if the Golden Snake
was dead or alive
1120
01:25:24,553 --> 01:25:27,078
they came back &
practiced hard the 5-Element Array
1121
01:25:27,189 --> 01:25:29,157
Although Big Uncle and Second Uncle
were dead
1122
01:25:29,257 --> 01:25:31,623
Nan Yang and Bai Yang's
kung fu progress a lot
1123
01:25:31,727 --> 01:25:33,456
The grandson of Second uncle Wen Jing...
1124
01:25:33,562 --> 01:25:35,655
Fifth uncle's grandson Wen Fang
aren't bad either
1125
01:25:37,399 --> 01:25:39,629
They've practiced the Bagua Array too
1126
01:25:40,502 --> 01:25:43,494
You've said enough
1127
01:25:43,605 --> 01:25:45,698
Do you dare to come with us?
1128
01:25:46,208 --> 01:25:48,267
Wen's Five-Element Array is unbeatable
1129
01:25:48,377 --> 01:25:50,174
l'd like very much to try and see
1130
01:25:50,278 --> 01:25:52,075
Mr Yuan, don't go
1131
01:25:52,180 --> 01:25:53,909
Take Qing Qing away and go
as far away as you can;
1132
01:25:54,416 --> 01:25:56,077
as far away as possible
1133
01:25:57,052 --> 01:26:00,579
Not a bad idea...follow us
1134
01:26:00,922 --> 01:26:01,980
Alright
1135
01:26:20,442 --> 01:26:22,774
This is our Five-Element Array
1136
01:26:22,878 --> 01:26:24,436
...which has never been beaten
1137
01:26:24,546 --> 01:26:26,377
You'd better rest for a while and...
1138
01:26:26,481 --> 01:26:29,973
think of a good way to fight;
we aren't forcing you
1139
01:26:30,085 --> 01:26:32,451
But don't blame us for bullying you
1140
01:26:32,854 --> 01:26:35,584
Thank you, l do need to think
1141
01:26:48,403 --> 01:26:49,631
Please have a bowl of sweet tea
1142
01:27:03,452 --> 01:27:05,283
That's the tea given to
Golden Snake before
1143
01:27:08,356 --> 01:27:10,119
Like father like son!
1144
01:27:10,225 --> 01:27:11,783
Wen's family must have done
a lot of bad things
1145
01:27:11,893 --> 01:27:14,225
...to have traitors in the family
1146
01:27:15,163 --> 01:27:16,721
The Wens have been charitable;
1147
01:27:16,832 --> 01:27:18,527
repairing roads and aids to the poor
1148
01:27:18,633 --> 01:27:19,657
They do all the good things...
1149
01:27:19,768 --> 01:27:22,703
They won't steal, kill or plunder
1150
01:27:23,839 --> 01:27:26,808
Nan Yang, never mind her. Watch this guy
1151
01:27:37,285 --> 01:27:39,253
Alright
1152
01:27:39,354 --> 01:27:42,016
You win, return the gold to
you guys from Hua Shan
1153
01:27:42,124 --> 01:27:45,252
You take it and leave. lf you can't win...
1154
01:27:45,360 --> 01:27:49,296
Shut up and bring the gold
1155
01:27:49,397 --> 01:27:50,295
lf l knew...
1156
01:27:50,398 --> 01:27:52,059
l should have given them
the gold yesterday
1157
01:27:53,368 --> 01:27:54,767
Please try me
1158
01:28:17,125 --> 01:28:18,752
Teacher, look...the gold is here
1159
01:28:19,828 --> 01:28:21,159
Give us back the gold
1160
01:28:21,897 --> 01:28:23,455
Wait
1161
01:28:29,871 --> 01:28:31,498
l, Yuan Cheng Chih is pleased to meet you
1162
01:28:32,207 --> 01:28:33,435
Rise, please arise
1163
01:28:34,543 --> 01:28:37,512
l've heard that Teacher has got
a young student
1164
01:28:37,612 --> 01:28:39,443
and didn't actually expect to
meet you here
1165
01:28:40,615 --> 01:28:43,015
Don't be impolite, bow to uncle
1166
01:28:43,585 --> 01:28:44,108
Uncle
1167
01:28:44,219 --> 01:28:44,810
You're too kind
1168
01:28:46,087 --> 01:28:47,384
Where are Mui Jin and Suen Chung Kwun?
1169
01:28:47,489 --> 01:28:49,889
They were taught a lesson
1170
01:28:49,991 --> 01:28:51,686
...and went away
1171
01:28:51,793 --> 01:28:53,852
l know that l'm not good enough...
1172
01:28:53,962 --> 01:28:55,395
that's why l've invited Teacher
to come along
1173
01:28:57,632 --> 01:29:00,999
This is Wang Zhen
1174
01:29:01,102 --> 01:29:02,034
...from the Hua Shan School
1175
01:29:03,538 --> 01:29:07,030
This must be Master Wen
1176
01:29:07,142 --> 01:29:08,632
My student is inexperienced...
1177
01:29:08,743 --> 01:29:10,870
and have lost the gold for victims
1178
01:29:10,979 --> 01:29:13,675
Master Wen, for the sake of
refugees at least
1179
01:29:13,782 --> 01:29:16,774
...please return the gold
1180
01:29:16,885 --> 01:29:18,944
l'll be highly obliged
1181
01:29:19,321 --> 01:29:22,779
We've already agreed with your brother
1182
01:29:22,891 --> 01:29:25,792
Our Shilang is famous for
the Five-Element Array
1183
01:29:25,894 --> 01:29:29,091
lf he can defeat us,
we'll give you back the gold
1184
01:29:30,165 --> 01:29:31,132
My little brother...
1185
01:29:31,233 --> 01:29:32,825
is almost the same age as
your grandchildren
1186
01:29:32,934 --> 01:29:34,731
Why do you have to make it
difficult for him?
1187
01:29:34,836 --> 01:29:37,304
lf you really don't like it,
1188
01:29:37,405 --> 01:29:39,032
you alone...
1189
01:29:39,140 --> 01:29:41,938
can teach him a lesson
1190
01:29:43,078 --> 01:29:45,478
The Hua Shan School has great fame
1191
01:29:45,580 --> 01:29:48,242
Are you afraid of our Five-Element Array?
1192
01:29:48,350 --> 01:29:50,181
Let me try then
1193
01:29:50,585 --> 01:29:52,450
Big brother, you are our chief
1194
01:29:52,554 --> 01:29:53,782
Please let me try
1195
01:29:54,222 --> 01:29:56,053
You take over if l fail
1196
01:29:56,992 --> 01:30:00,189
Brother, l believe that...
1197
01:30:00,295 --> 01:30:02,092
you have learnt a lot from Teacher
1198
01:30:02,197 --> 01:30:03,960
But you are not experienced enough
1199
01:30:04,065 --> 01:30:06,158
Let me deal with it
while you watch the Array for me
1200
01:30:06,601 --> 01:30:09,069
Wait till you have solved it
1201
01:30:09,170 --> 01:30:10,330
then we can hit it
1202
01:30:14,109 --> 01:30:15,736
l'll take this challenge
1203
01:30:15,844 --> 01:30:18,779
Are you going to fight with me?
1204
01:30:18,980 --> 01:30:20,379
As long as you people from
the Hua Shan school
1205
01:30:20,482 --> 01:30:22,416
...can win;
1206
01:30:22,517 --> 01:30:24,508
We will return you all the gold
1207
01:30:24,619 --> 01:30:26,610
ln case you lose...
1208
01:30:26,721 --> 01:30:29,281
he will have to stay behind
1209
01:30:29,391 --> 01:30:31,359
Alright, let's begin
1210
01:31:21,409 --> 01:31:23,036
Brother,
1211
01:31:23,144 --> 01:31:24,702
Earth counteracts Wood
1212
01:31:34,789 --> 01:31:37,280
Fire counteracts Gold
1213
01:31:44,632 --> 01:31:45,963
Move to ''Qin'' position
1214
01:31:56,344 --> 01:31:58,278
You can escape from our
Five-Element Array;
1215
01:31:58,380 --> 01:32:01,907
Your kung fu must be pretty good
1216
01:32:02,017 --> 01:32:05,009
But it doesn't mean you win this bout
1217
01:32:05,120 --> 01:32:06,644
The gold can be returned
1218
01:32:06,755 --> 01:32:08,347
...but you must do one thing
1219
01:32:08,456 --> 01:32:11,948
Give me a price, it doesn't matter
if it's a big one
1220
01:32:12,060 --> 01:32:13,425
We can negotiate
1221
01:32:13,828 --> 01:32:15,693
No negotiation on this matter
1222
01:32:15,797 --> 01:32:17,594
Leave Yuan behind
1223
01:32:22,270 --> 01:32:25,865
My little brother eats a lot,
it can be a good thing
1224
01:32:25,974 --> 01:32:27,942
...if you retain him
1225
01:32:28,043 --> 01:32:29,874
But maybe after a year or so
1226
01:32:29,978 --> 01:32:31,570
...you'll lose
1227
01:32:31,980 --> 01:32:34,505
Your li'l bro taught you
the way out of this array
1228
01:32:34,616 --> 01:32:36,607
Reckon he must have learnt the know-how
1229
01:32:36,718 --> 01:32:38,447
How about let him try it?
1230
01:32:41,589 --> 01:32:42,521
The Five-Element Array
1231
01:32:42,624 --> 01:32:45,024
l haven't seen this in my life
1232
01:32:45,493 --> 01:32:47,927
l believe so
1233
01:32:48,430 --> 01:32:50,762
That's right, l'm naive
1234
01:32:50,865 --> 01:32:53,993
l'd would be so glad
1235
01:32:54,102 --> 01:32:55,160
...to stay behind
1236
01:32:55,270 --> 01:32:57,966
For a chance to learn the
Five-Element Array from you
1237
01:33:05,380 --> 01:33:06,506
Show your weapon
1238
01:33:07,449 --> 01:33:08,347
l don't dare
1239
01:33:08,450 --> 01:33:10,816
...to be impolite in front of an elder
1240
01:33:10,919 --> 01:33:12,352
Then use this hairpin...
1241
01:33:13,121 --> 01:33:14,588
to seek instructions from your elder
1242
01:33:18,426 --> 01:33:19,916
lf you intend to teach me
1243
01:33:20,028 --> 01:33:22,360
why hold back so l don't learn
the whole thing
1244
01:33:22,464 --> 01:33:24,227
There is no such thing as the whole thing
1245
01:33:24,332 --> 01:33:25,924
Apart from the five-Element Array
1246
01:33:26,034 --> 01:33:27,558
...there is the Bagua Array
1247
01:33:27,669 --> 01:33:30,832
Let me see them both
1248
01:33:30,939 --> 01:33:33,874
You only have yourself to blame if you die
1249
01:33:34,509 --> 01:33:35,407
Come and attack
1250
01:34:01,936 --> 01:34:03,563
Jing Er, don't lose your ground
1251
01:34:25,527 --> 01:34:27,688
Be careful of his tricks
1252
01:35:01,429 --> 01:35:02,157
Be careful
1253
01:35:42,837 --> 01:35:43,599
Attack
1254
01:36:13,334 --> 01:36:14,460
Bravo...
1255
01:36:18,172 --> 01:36:19,639
You rotten scumbag
1256
01:36:22,310 --> 01:36:23,572
Mom
1257
01:36:26,281 --> 01:36:27,305
Mom
1258
01:36:27,749 --> 01:36:30,047
Why have you killed my mother?
1259
01:36:30,518 --> 01:36:31,951
Third uncle
1260
01:36:32,387 --> 01:36:34,321
She deserves to die
1261
01:36:35,523 --> 01:36:36,922
Brother Yuan
1262
01:36:37,025 --> 01:36:39,687
Don't feel sad
1263
01:36:40,495 --> 01:36:42,326
l am going to meet your dad
1264
01:36:45,466 --> 01:36:49,425
There is one thing
1265
01:36:49,537 --> 01:36:52,370
l couldn't say it last night
1266
01:36:53,207 --> 01:36:59,077
ls there any will from him?
Did he mention me?
1267
01:37:02,016 --> 01:37:02,812
Look
1268
01:37:06,587 --> 01:37:11,684
Whoever gets the treasure...
1269
01:37:11,793 --> 01:37:14,660
should go and look for Wen Yi
1270
01:37:16,297 --> 01:37:19,528
He...still remembers me
1271
01:37:19,634 --> 01:37:23,331
l'm going to see him now
1272
01:37:26,374 --> 01:37:28,433
Brother Yuan
1273
01:37:28,543 --> 01:37:33,571
l only have one loved one;
1274
01:37:34,916 --> 01:37:37,942
my daughter Qing Qing
1275
01:37:38,052 --> 01:37:40,179
You...
1276
01:37:41,356 --> 01:37:43,187
You...
1277
01:37:44,525 --> 01:37:45,184
Madam
1278
01:37:45,293 --> 01:37:46,317
Mom
1279
01:37:49,497 --> 01:37:50,521
Mom
1280
01:37:50,631 --> 01:37:51,689
Teacher allowed me to use it
1281
01:37:53,768 --> 01:37:56,498
This is the golden snake sword
1282
01:37:59,574 --> 01:38:02,202
You killed my parents
1283
01:38:02,310 --> 01:38:04,073
l will wipe out your whole family
1284
01:38:04,178 --> 01:38:05,406
You needn't do this
1285
01:38:12,720 --> 01:38:15,621
Yes, this is the golden snake sword
1286
01:38:15,723 --> 01:38:17,384
He also left the martial arts manual
1287
01:38:17,492 --> 01:38:19,824
l'll use his legacy to destroy
the Five-Element Array
1288
01:38:19,927 --> 01:38:21,690
...and avenge his death
1289
01:38:23,698 --> 01:38:24,528
Brother
1290
01:38:30,304 --> 01:38:31,566
Use the Bagua Array
1291
01:39:57,725 --> 01:39:58,487
Bravo...
1292
01:39:59,460 --> 01:40:00,893
No more Five-Element Array
1293
01:43:32,740 --> 01:43:34,833
Qing Qing, all his family
1294
01:43:34,942 --> 01:43:37,035
...are dead
1295
01:43:37,144 --> 01:43:38,133
He is the only one left
1296
01:43:38,245 --> 01:43:41,681
He's also crippled;
this should be punishment enough
1297
01:43:42,416 --> 01:43:43,906
He is your grandpa after all
1298
01:43:53,360 --> 01:43:55,260
Master, we can take the gold now
89823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.