All language subtitles for The Responder.s01e02.Episode 2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,760
This programme contains some violent
scenes and strong language
2
00:00:04,760 --> 00:00:07,480
I came to get fixed. We both know
I'm not. The door upstairs?
3
00:00:07,480 --> 00:00:09,320
Sorry. Talk to me. Please.
4
00:00:09,320 --> 00:00:11,920
He shouldn't be in the job, Phil.
Look at the state of him!
5
00:00:11,920 --> 00:00:13,360
SCREAMING
6
00:00:13,360 --> 00:00:16,240
You're supposed to be
a police officer.
7
00:00:16,240 --> 00:00:19,840
I can't remember
the last time I did something good.
8
00:00:22,560 --> 00:00:23,920
Casey!
9
00:00:23,920 --> 00:00:26,040
You're workin' for Carl Sweeney,
aren't ya?
10
00:00:26,040 --> 00:00:28,360
Why's he so angry with you?
Cos I robbed his cocaine.
11
00:00:28,360 --> 00:00:30,200
Just give it him back.
I can't.
12
00:00:30,200 --> 00:00:32,200
Why not?
Cos it got robbed off me.
13
00:00:32,200 --> 00:00:34,280
CRIES: Chris, I'm dead!
14
00:00:34,280 --> 00:00:36,160
You are dead, lad!
15
00:00:38,600 --> 00:00:41,320
I did a good thing for someone
who normally doesn't matter.
16
00:00:41,320 --> 00:00:42,680
Everyone matters.
17
00:00:42,680 --> 00:00:44,320
They don't, Mam, not really.
18
00:00:44,320 --> 00:00:46,000
Nah, I'm still here, aren't I?
19
00:00:46,000 --> 00:00:47,560
Do you want to buy some drugs?
20
00:00:49,240 --> 00:00:51,040
I know you're as fed up as I am.
21
00:00:51,040 --> 00:00:52,880
I love my husband, Ray.
22
00:00:52,880 --> 00:00:54,160
HE SNIFFS
23
00:00:54,160 --> 00:00:57,440
I can't keep going home
to them like this.
24
00:00:57,440 --> 00:00:59,160
The job has ruined me.
25
00:01:15,040 --> 00:01:16,640
SIREN BLARES
26
00:01:21,280 --> 00:01:23,560
MAN, ON RADIO: Delta patrol,
anyone in the town centre,
27
00:01:23,560 --> 00:01:25,160
keep an eye out
for a male reported...
28
00:01:25,160 --> 00:01:26,360
Go on, then.
29
00:01:39,480 --> 00:01:41,200
OK.
30
00:01:43,520 --> 00:01:44,920
Anyone out there that can take
31
00:01:44,920 --> 00:01:48,080
a look at a report of
a sudden death, please?
32
00:01:48,080 --> 00:01:49,360
Anyone at all?
33
00:01:50,640 --> 00:01:54,120
LAUGHTER ON VIDEO
34
00:02:04,480 --> 00:02:07,760
LAUGHING: Oh... Oh, no...
35
00:02:07,760 --> 00:02:09,680
Oh, what?
36
00:02:13,320 --> 00:02:15,160
I'll fuckin' kill ya! Get off!
37
00:02:15,160 --> 00:02:17,040
HE CHUCKLES
38
00:02:17,040 --> 00:02:18,840
DISTANT SHOUTING
39
00:02:20,280 --> 00:02:21,760
Shit!
40
00:02:24,360 --> 00:02:25,680
Get off!
41
00:02:25,680 --> 00:02:27,400
WOMAN: Somebody help her!
42
00:02:27,400 --> 00:02:30,200
Somebody get some help!
43
00:02:31,240 --> 00:02:33,360
GROANING
44
00:02:43,040 --> 00:02:45,440
PHONE VIBRATES
45
00:02:50,240 --> 00:02:52,040
All right?
46
00:02:52,040 --> 00:02:54,040
Three sugars, please, love.
47
00:02:55,440 --> 00:02:57,360
What are you doing in my house?
48
00:02:57,360 --> 00:02:59,440
Sorry, lad. I was on my way home
from the gym.
49
00:02:59,440 --> 00:03:00,720
I thought you might be here.
50
00:03:00,720 --> 00:03:02,240
Get out of there, Carl.
51
00:03:02,240 --> 00:03:04,440
Yeah, yeah, she's made up to see me.
52
00:03:04,440 --> 00:03:07,080
Listen, do you know
that blue jacket I lent you...?
53
00:03:07,080 --> 00:03:09,520
How dare you come to my house?
54
00:03:09,520 --> 00:03:10,880
How fucking dare you?
55
00:03:10,880 --> 00:03:13,000
He thinks it's in
the wardrobe upstairs.
56
00:03:13,000 --> 00:03:15,360
ON RADIO: Delta Patrol,
Charlon Street! We need help!
57
00:03:15,360 --> 00:03:17,840
Or the spare room.
I didn't even know he had it.
58
00:03:17,840 --> 00:03:20,120
Last time I lend him
anything, anyway.
59
00:03:20,120 --> 00:03:22,960
RADIO: Delta 5-4-6
needs backup on Charlon Street.
60
00:03:22,960 --> 00:03:24,560
Any other units available?
61
00:03:24,560 --> 00:03:26,080
Listen, lad,
62
00:03:26,080 --> 00:03:29,800
I can just walk into your house
and turn your life to shit.
63
00:03:29,800 --> 00:03:31,720
Get out now.
64
00:03:31,720 --> 00:03:33,680
How long have you known me, eh?
SIREN BLARES
65
00:03:33,680 --> 00:03:35,880
I mean, haven't I been
a good mate to you?
66
00:03:35,880 --> 00:03:37,840
Fuck. I will kill you.
67
00:03:37,840 --> 00:03:39,440
Don't you threaten me, lad,
68
00:03:39,440 --> 00:03:42,280
cos I'm here and you're there,
so shut up and listen for a bit.
69
00:03:42,280 --> 00:03:43,440
Carl, mate...
70
00:03:43,440 --> 00:03:45,440
Don't you "Carl, mate" me,
none of that shite.
71
00:03:45,440 --> 00:03:47,520
That's over now. That's history.
72
00:03:47,520 --> 00:03:49,360
I could destroy your bird.
73
00:03:50,720 --> 00:03:53,040
She could walk into this room
any second now
74
00:03:53,040 --> 00:03:54,920
and I could ruin her
75
00:03:54,920 --> 00:03:57,560
and there's not
a thing you can do about it.
76
00:03:57,560 --> 00:04:00,720
I can plant gear in your house,
I can torch your gaff.
77
00:04:00,720 --> 00:04:03,280
I can even go upstairs
and beat the shit out of yer kid.
78
00:04:03,280 --> 00:04:05,840
PHIL, ON RADIO: Delta patrol,
Charlon Street! We need help!
79
00:04:05,840 --> 00:04:07,960
And there's not a single thing
you can do about it.
80
00:04:07,960 --> 00:04:10,600
This is what happens
when you let me down.
81
00:04:10,600 --> 00:04:14,480
I need that gear, mate,
so find Casey.
82
00:04:15,920 --> 00:04:17,760
Right, she's gone.
83
00:04:15,920 --> 00:04:17,760
CARL CHUCKLES
84
00:04:17,760 --> 00:04:20,920
She hasn't.
I put her on the fucking train.
85
00:04:22,480 --> 00:04:26,400
Well, if you did, then she
fucking got off again, didn't she?
86
00:04:26,400 --> 00:04:27,760
You what?
87
00:04:27,760 --> 00:04:31,240
Lad, she was sitting on Gary
the Pimp's couch at nine o'clock
88
00:04:31,240 --> 00:04:33,040
this morning trying to flog my gear.
89
00:04:33,040 --> 00:04:36,320
Christ, she hasn't got your gear!
Somebody robbed it off her.
90
00:04:36,320 --> 00:04:39,080
Chris, how can you be this
thick, lad?!
91
00:04:39,080 --> 00:04:42,000
She's out there right now
trying to get rid of my powder,
92
00:04:42,000 --> 00:04:43,240
the lazy little rat.
93
00:04:43,240 --> 00:04:47,960
And as long as that's going on,
everything you've got is in danger.
94
00:04:47,960 --> 00:04:52,040
So find her, cos, lad, I am not
going anywhere.
95
00:04:52,040 --> 00:04:54,880
I can't find your jacket, Carl.
Oh, he's been cut off.
96
00:04:54,880 --> 00:04:57,200
He was going to say,
he was going to say hello and that.
97
00:04:57,200 --> 00:04:59,280
I think he must've had
to go to work. Nothing? No.
98
00:05:01,200 --> 00:05:03,680
I don't know where it's gone, then.
99
00:05:03,680 --> 00:05:06,480
RACHEL CALLS OUT, GROANS
100
00:05:08,840 --> 00:05:10,160
Spray!
101
00:05:10,160 --> 00:05:12,280
PHIL SCREAMS
102
00:05:10,160 --> 00:05:12,280
Fucking hell, Rachel!
103
00:05:12,280 --> 00:05:13,560
Get off!
104
00:05:13,560 --> 00:05:14,960
Rachel!
105
00:05:17,320 --> 00:05:18,800
Stay down!
106
00:05:22,040 --> 00:05:24,400
You all right?
107
00:05:24,400 --> 00:05:27,280
HE GROANS
108
00:05:27,280 --> 00:05:28,400
Who sprayed gas?
109
00:05:30,200 --> 00:05:33,600
Next time, aim it at him,
not at him.
110
00:05:33,600 --> 00:05:34,880
Cuff him.
111
00:05:36,720 --> 00:05:39,400
Hey, come on.
112
00:05:39,400 --> 00:05:40,560
Remember your training.
113
00:05:40,560 --> 00:05:42,640
Deep breath.
Fine motor skills.
114
00:05:42,640 --> 00:05:45,160
Ah, shit.
I think he's broke me nose.
115
00:05:45,160 --> 00:05:47,280
4-7. Let's have a look.
116
00:05:47,280 --> 00:05:50,000
Argh! Yeah, he has, yeah.
WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris.
117
00:05:50,000 --> 00:05:52,360
Cancel anyone else making
the assistance call, please.
118
00:05:52,360 --> 00:05:54,760
Do you need an ambulance?
119
00:05:54,760 --> 00:05:56,840
Negative. He's out cold. No.
120
00:05:56,840 --> 00:05:58,560
Well done, Chris.
121
00:05:58,560 --> 00:05:59,800
One adult male.
122
00:05:59,800 --> 00:06:02,840
Can you clear St Helens
for assault police, please?
123
00:06:02,840 --> 00:06:04,600
Roger. One male detained.
124
00:06:04,600 --> 00:06:05,920
MAN GROANS
125
00:06:05,920 --> 00:06:07,760
He'll live.
126
00:06:07,760 --> 00:06:09,400
You going to be OK?
I've got shit to do.
127
00:06:09,400 --> 00:06:11,600
We need a statement off you.
Nonsense.
128
00:06:11,600 --> 00:06:14,080
You used force.
You kicked him in the face.
129
00:06:14,080 --> 00:06:16,040
He was beating you up.
It's still force.
130
00:06:16,040 --> 00:06:18,080
Is that what they teach you
in training school?
131
00:06:18,080 --> 00:06:20,360
Yeah. Yeah, well, good luck
with that.
132
00:06:22,920 --> 00:06:25,000
PHONE RINGS OUT
133
00:06:28,240 --> 00:06:29,880
Kate?
134
00:06:29,880 --> 00:06:31,200
Hi, Dad.
135
00:06:31,200 --> 00:06:33,280
What are you doing
answering Mum's phone?
136
00:06:33,280 --> 00:06:36,160
It was ringing.
137
00:06:36,160 --> 00:06:38,480
Right. Is Uncle Carl still there?
138
00:06:38,480 --> 00:06:41,880
I think he's outside with Mum.
139
00:06:41,880 --> 00:06:43,840
OK. Er...
140
00:06:43,840 --> 00:06:45,960
What are they doing?
Are they shouting?
141
00:06:45,960 --> 00:06:48,720
They're just talking.
I can hear them out the window.
142
00:06:48,720 --> 00:06:50,360
I'm really worried about him,
143
00:06:50,360 --> 00:06:52,640
and you're pretty much
the only friend he's left.
144
00:06:52,640 --> 00:06:54,440
All right, Kate.
145
00:06:54,440 --> 00:06:57,000
Come on, we don't do all
that bollocks.
146
00:06:57,000 --> 00:06:58,400
I've known that twat for 40 years,
147
00:06:58,400 --> 00:07:00,520
I don't think he's ever talked
about his feelings,
148
00:07:00,520 --> 00:07:02,000
unless it's about the footy.
149
00:07:02,000 --> 00:07:04,800
Well, maybe if you asked each other
once in a while?
150
00:07:04,800 --> 00:07:06,400
HE CHUCKLES
151
00:07:06,400 --> 00:07:08,200
If I can get him in a good mood.
152
00:07:09,280 --> 00:07:11,080
You are a good friend.
153
00:07:13,600 --> 00:07:15,680
Yeah. All right, yeah, whatever.
154
00:07:15,680 --> 00:07:18,080
Tilly? Tilly?
155
00:07:18,080 --> 00:07:19,720
He's going now.
156
00:07:23,760 --> 00:07:25,000
Why?
157
00:07:26,240 --> 00:07:28,960
Are you OK?
Anything the matter?
158
00:07:28,960 --> 00:07:32,000
Are you doing OK, Dad?
159
00:07:32,000 --> 00:07:35,120
Yeah, I'm do... I'm doing fine.
160
00:07:35,120 --> 00:07:36,520
You sure?
161
00:07:38,040 --> 00:07:40,080
Why are you asking me that?
162
00:07:40,080 --> 00:07:41,960
I think you're sad.
163
00:07:44,040 --> 00:07:48,120
No, look... No, look,
I'm just...I'm just tired.
164
00:07:48,120 --> 00:07:49,560
Nights?
165
00:07:51,040 --> 00:07:52,880
Yeah, nights.
166
00:07:52,880 --> 00:07:55,360
Are you coming home, Dad?
I can't, love.
167
00:07:55,360 --> 00:07:57,400
I've got to find someone
who needs me help.
168
00:07:59,000 --> 00:08:02,280
Hey, do you want to have breakfast
with me in the morning?
169
00:08:02,280 --> 00:08:04,320
That would be the best.
170
00:08:04,320 --> 00:08:06,760
OK. That's a deal, then, me and you.
171
00:08:07,840 --> 00:08:10,400
Do you still you want Mum?
172
00:08:10,400 --> 00:08:12,840
No, not any more.
173
00:08:12,840 --> 00:08:16,160
Don't forget about brekkie, Dad.
No, I promise.
174
00:08:16,160 --> 00:08:19,040
I'll try to be a good girl,
so you're not sad.
175
00:08:21,000 --> 00:08:22,520
You're perfect.
176
00:08:25,600 --> 00:08:27,480
You... You couldn't look at him.
177
00:08:31,600 --> 00:08:33,000
He was like a whip crack.
178
00:08:33,000 --> 00:08:34,960
Like...one word...
179
00:08:38,200 --> 00:08:41,040
..noise, or something
out the corner of his eye
180
00:08:41,040 --> 00:08:43,000
and, bang, he'd be on yer.
181
00:08:49,760 --> 00:08:52,480
But you're not him.
Mm. Yeah, but I know he's in there.
182
00:08:54,080 --> 00:08:55,760
He's in there.
183
00:09:00,080 --> 00:09:02,920
Well, you love your family,
cos you've told me yourself.
184
00:09:04,520 --> 00:09:06,320
And you could never hurt them.
185
00:09:08,280 --> 00:09:09,320
Hm...
186
00:09:11,320 --> 00:09:13,240
Yeah, there's...
187
00:09:13,240 --> 00:09:15,160
..different kinds of hurt...
188
00:09:17,360 --> 00:09:19,400
..Lynne.
189
00:09:37,960 --> 00:09:39,960
SHE SOBS
190
00:09:55,680 --> 00:09:59,680
Come on. Come on.
191
00:09:59,680 --> 00:10:02,120
You're... Come on.
192
00:10:02,120 --> 00:10:04,600
RAGGED BREATHING
193
00:10:05,680 --> 00:10:07,040
You're all right.
194
00:10:10,880 --> 00:10:12,840
You're all right.
195
00:10:14,760 --> 00:10:16,800
Casey?
196
00:10:16,800 --> 00:10:19,120
You have fucked us both now.
197
00:10:19,120 --> 00:10:20,560
Where are you?
198
00:10:26,160 --> 00:10:28,880
WOMAN, ON RADIO: Delta Romeo 4-7,
4-7 Delta?
199
00:10:28,880 --> 00:10:30,800
Go 'ed.
200
00:10:30,800 --> 00:10:32,600
Sergeant Wilson requesting you
call into
201
00:10:32,600 --> 00:10:35,000
the custody suite to
speak with him, please.
202
00:10:37,400 --> 00:10:38,960
Will do.
203
00:10:38,960 --> 00:10:40,000
Casey!
204
00:10:42,080 --> 00:10:44,120
And two bags of Monster Munch.
205
00:10:45,680 --> 00:10:47,160
No pickled onion!
206
00:10:47,160 --> 00:10:48,920
Come on, girl.
What?!
207
00:10:48,920 --> 00:10:51,280
Omar... Omar.
208
00:10:51,280 --> 00:10:53,000
I'm working here, Marco.
209
00:10:53,000 --> 00:10:55,080
Do you want to buy some cheese?
210
00:10:55,080 --> 00:10:56,360
I'm not interested.
211
00:10:56,360 --> 00:10:58,320
It's fresh, lad!
Sound Cheddar or something.
212
00:10:58,320 --> 00:10:59,440
Just a tenner. Next.
213
00:10:59,440 --> 00:11:01,960
Please, lad. Bloody hell, a fiver?
Am skint here.
214
00:11:01,960 --> 00:11:06,120
There is a queue here, Babybel!
215
00:11:06,120 --> 00:11:08,760
Are you having a laugh?
What the fuck are you doing, man?
216
00:11:10,640 --> 00:11:13,440
Fucking messing...
217
00:11:10,640 --> 00:11:13,440
CAR HORN BLARES
218
00:11:13,440 --> 00:11:15,480
Shit!
219
00:11:15,480 --> 00:11:17,440
On yer way, dickhead!
220
00:11:23,280 --> 00:11:26,160
Nice one for that, lad.
Fucking right.
221
00:11:29,920 --> 00:11:32,040
Knobhead.
222
00:11:32,040 --> 00:11:35,400
DOGS BARK, MUSIC POUNDS
223
00:11:35,400 --> 00:11:37,320
Fucking hell.
224
00:11:41,680 --> 00:11:43,760
What are you doing here?
225
00:11:43,760 --> 00:11:47,120
Let meself in.
Oh, my God. You're twisted, you.
226
00:11:48,800 --> 00:11:51,240
You know everyone's looking
for you.
227
00:11:51,240 --> 00:11:53,680
I need dough.
I'm wiped, girl.
228
00:11:55,160 --> 00:11:56,720
A tenner?
229
00:11:56,720 --> 00:11:58,360
I'm tryin' to flog run-over cheese.
230
00:11:58,360 --> 00:11:59,840
Oh, right, yeah...
231
00:12:05,000 --> 00:12:06,680
CASEY MUTTERS SOFTLY
232
00:12:06,680 --> 00:12:08,880
HE TYPES
233
00:12:13,160 --> 00:12:15,680
SHE MUTTERS SOFTLY
234
00:12:50,800 --> 00:12:55,360
Twatted, I am.
235
00:12:55,360 --> 00:12:57,200
Fuckin' Yoda there.
236
00:13:02,240 --> 00:13:04,160
I told her I was staying in tonight.
237
00:13:04,160 --> 00:13:06,000
Had a film lined up and everything.
238
00:13:06,000 --> 00:13:07,920
Pie dinner, few cans.
239
00:13:07,920 --> 00:13:11,640
Does me head in, this.
Fuckin' bagheads, I hate them.
240
00:13:11,640 --> 00:13:13,520
It won't take long, will it?
241
00:13:13,520 --> 00:13:15,160
Too fuckin' right it won't.
242
00:13:21,840 --> 00:13:24,360
I work on me own.
Not tonight.
243
00:13:27,120 --> 00:13:29,520
She hates me.
It isn't up to her.
244
00:13:29,520 --> 00:13:32,200
I hate her.
It isn't up to you either.
245
00:13:34,760 --> 00:13:36,640
Well, Phil's knackered,
so he's going home,
246
00:13:36,640 --> 00:13:38,640
and she's going with you.
247
00:13:38,640 --> 00:13:40,960
It'll do you good to have someone
else in the car with you.
248
00:13:40,960 --> 00:13:42,480
You work on your own too much.
249
00:13:58,520 --> 00:14:02,320
PHONE RINGS OUT
250
00:14:02,320 --> 00:14:03,760
CARL, ON PHONE: Yeah?
251
00:14:03,760 --> 00:14:06,840
Listen, I've been to her alley,
she's not there. She's gone, Carl.
252
00:14:06,840 --> 00:14:08,560
Yeah. We've got her.
253
00:14:08,560 --> 00:14:10,720
Yeah, you're off the hook, mate.
254
00:14:10,720 --> 00:14:12,960
You what? Forget her.
255
00:14:14,640 --> 00:14:17,720
Mate, please be careful. She's not
a bad kid, she's just fucked up.
256
00:14:17,720 --> 00:14:19,440
You worry about yourself.
257
00:14:20,880 --> 00:14:23,880
I... Start taking your tablets, will
yer? You know, sort your head out.
258
00:14:23,880 --> 00:14:26,400
You what? Get a grip.
259
00:14:26,400 --> 00:14:28,440
Get pissed or something,
have a holiday,
260
00:14:28,440 --> 00:14:31,280
cos your bird's head's wrecked
with you being a misery.
261
00:14:31,280 --> 00:14:33,000
Try smiling, lad!
262
00:14:38,160 --> 00:14:39,400
Fuck.
263
00:14:39,400 --> 00:14:43,080
PHONE RINGS OUT
264
00:14:43,080 --> 00:14:44,200
VOICEMAIL BEEPS
265
00:14:44,200 --> 00:14:46,720
Marco, call me. It's urgent.
It's about Casey.
266
00:15:02,200 --> 00:15:03,640
I'll get it.
267
00:15:12,280 --> 00:15:15,120
Right, take all that out,
stick it in the boot.
268
00:15:15,120 --> 00:15:17,920
What? Why? Because if we lock up and
I'm struggling with a prisoner,
269
00:15:17,920 --> 00:15:20,640
I don't want to have to wait for you
to move your shitting wardrobe
270
00:15:20,640 --> 00:15:22,640
before I can shove him
into the backseat.
271
00:15:29,600 --> 00:15:31,520
She wants us to be a fam.
272
00:15:37,760 --> 00:15:41,040
I ca... I can't shorten this,
can I? Right?
273
00:15:41,040 --> 00:15:42,880
I love 'em too much.
274
00:16:06,000 --> 00:16:08,120
Here you are. OK.
275
00:16:18,480 --> 00:16:20,800
Thanks.
276
00:16:20,800 --> 00:16:22,680
For what?
277
00:16:22,680 --> 00:16:25,440
For before, the fight.
278
00:16:27,120 --> 00:16:29,520
Well, don't thank me.
279
00:16:29,520 --> 00:16:31,040
And don't gas me.
280
00:16:32,480 --> 00:16:34,680
Look, in this job, sometimes
you've got to do
281
00:16:34,680 --> 00:16:36,000
things that aren't in the book.
282
00:16:37,320 --> 00:16:38,800
OK.
283
00:16:44,640 --> 00:16:46,160
All right? All right?
284
00:16:59,800 --> 00:17:01,720
Ray? Bernie.
285
00:17:01,720 --> 00:17:03,720
How are you, mate?
286
00:17:03,720 --> 00:17:05,520
You got someone in?
287
00:17:05,520 --> 00:17:09,240
You know I don't bother with that
shite any more, Bern.
288
00:17:09,240 --> 00:17:12,480
No.
289
00:17:09,240 --> 00:17:12,480
SHOUTING, BANGING ON DOOR
290
00:17:12,480 --> 00:17:14,120
Happy customer.
291
00:17:14,120 --> 00:17:16,680
You don't hear them
after the first six hours.
292
00:17:16,680 --> 00:17:18,960
It's not the one Chris Carson
brought in, is it?
293
00:17:20,400 --> 00:17:22,080
No.
294
00:17:22,080 --> 00:17:24,400
That was him I saw out there
just then, wasn't it?
295
00:17:28,320 --> 00:17:29,640
Who's he working with?
296
00:17:29,640 --> 00:17:32,200
Phil O'Rourke's sprog.
Sprog?
297
00:17:32,200 --> 00:17:35,200
Two weeks on the streets.
Rachel Hargreaves.
298
00:17:35,200 --> 00:17:36,560
Where's Phil?
299
00:17:36,560 --> 00:17:38,600
Bust his nose,
300
00:17:38,600 --> 00:17:41,160
so she's partnered with Carson
for the rest of the week.
301
00:17:41,160 --> 00:17:43,000
They're the only two parading
on here.
302
00:17:43,000 --> 00:17:44,400
God help her!
303
00:17:45,880 --> 00:17:47,440
Haven't you had enough?
304
00:17:48,640 --> 00:17:50,000
Enough what?
305
00:17:50,000 --> 00:17:51,560
Well, you've done his legs once,
306
00:17:51,560 --> 00:17:53,520
and here you are trying to do them
all over again.
307
00:17:53,520 --> 00:17:54,840
I don't know what you mean.
308
00:17:54,840 --> 00:17:58,200
You got him busted from detective
inspector to constable, Ray.
309
00:17:58,200 --> 00:18:00,120
You ruined his life,
310
00:18:00,120 --> 00:18:02,120
and here you are
with all the questions again.
311
00:18:02,120 --> 00:18:05,000
He was corrupt.
He was a bad line manager.
312
00:18:05,000 --> 00:18:07,320
And he wasn't the only
one in that squad either.
313
00:18:13,240 --> 00:18:16,960
Alpha 5-4-6, assault police,
is that Hargreaves?
314
00:18:25,440 --> 00:18:27,320
He did his own legs, by the way.
315
00:18:33,080 --> 00:18:35,440
Wanker.
316
00:18:35,440 --> 00:18:38,240
CHRIS, ON VOICEMAIL: Marco, call me.
It's urgent. It's about Casey.
317
00:18:41,480 --> 00:18:45,040
This has got gravel in it.
318
00:18:45,040 --> 00:18:46,680
Who's that?
319
00:18:46,680 --> 00:18:49,080
Your ma. Your fucking ma!
320
00:18:50,520 --> 00:18:52,840
How long we waiting?
321
00:18:52,840 --> 00:18:54,840
He'll be here soon.
Who is it?
322
00:18:56,240 --> 00:18:57,680
Just a lad.
323
00:18:57,680 --> 00:18:59,800
And, what, he's bringing money
just like that?
324
00:19:00,920 --> 00:19:02,200
Yeah.
325
00:19:03,920 --> 00:19:05,840
KNOCK ON DOOR
326
00:19:09,560 --> 00:19:14,400
FOOTSTEPS APPROACH
327
00:19:34,840 --> 00:19:36,480
HE SIGHS
328
00:19:45,920 --> 00:19:48,000
SIREN BLARES IN DISTANCE
329
00:19:49,280 --> 00:19:51,480
Christ.
330
00:19:51,480 --> 00:19:52,840
What?
331
00:19:56,600 --> 00:19:58,120
What are you doing?
332
00:19:59,680 --> 00:20:01,560
Texting my boyfriend. Right.
333
00:20:01,560 --> 00:20:04,720
Well, you're at work, so...
He's worried about me.
334
00:20:04,720 --> 00:20:07,120
Worried about you?
335
00:20:07,120 --> 00:20:09,560
You know you're a police officer?
336
00:20:09,560 --> 00:20:11,800
Tell him to have a word
with himself.
337
00:20:11,800 --> 00:20:13,480
Doesn't your wife worry?
338
00:20:17,120 --> 00:20:18,640
Just letting him know I'm OK.
339
00:20:22,760 --> 00:20:24,800
MAN, ON RADIO: Delta units to check
out a fire
340
00:20:24,800 --> 00:20:26,120
at the back of the Asda, please.
341
00:20:26,120 --> 00:20:28,600
Probably just kids, but there might
be some rough sleepers
342
00:20:28,600 --> 00:20:30,240
who need a welfare check.
343
00:20:30,240 --> 00:20:31,960
Any units?
344
00:20:40,000 --> 00:20:41,400
Chris?
345
00:20:46,360 --> 00:20:49,600
TYRES SQUEAL, SIREN BLARES
346
00:20:49,600 --> 00:20:51,320
4-7 responding.
347
00:20:53,400 --> 00:20:55,360
Where's the gear?
348
00:20:55,360 --> 00:20:57,200
What gear?
349
00:20:57,200 --> 00:21:00,360
I'm not in the mood
for fucking around, smart arse.
350
00:21:00,360 --> 00:21:03,880
I lost it.
It got robbed off me.
351
00:21:03,880 --> 00:21:06,160
I'll smash you.
352
00:21:06,160 --> 00:21:09,080
I'll break every bone in your body.
353
00:21:09,080 --> 00:21:10,320
Do you understand me?
354
00:21:12,640 --> 00:21:14,280
So tell me where the gear is.
355
00:21:28,280 --> 00:21:29,840
Tell me where it is!
356
00:21:29,840 --> 00:21:31,120
SHE SCREAMS
357
00:21:31,120 --> 00:21:32,800
You better fucking...
358
00:21:31,120 --> 00:21:32,800
BLOWS STRIKE
359
00:21:32,800 --> 00:21:35,960
MAN, ON RADIO: And now on
Radio 4, the Shipping Forecast.
360
00:21:35,960 --> 00:21:37,760
GENTLE MUSIC PLAYS
361
00:21:46,680 --> 00:21:49,640
Right, stay in the car.
No way.
362
00:21:56,280 --> 00:21:57,760
All right, Davey?
363
00:22:01,000 --> 00:22:03,200
They burnt me bed. Mm-hm.
364
00:22:07,720 --> 00:22:09,560
Who burnt it, Davey?
365
00:22:09,560 --> 00:22:11,600
Stevo.
366
00:22:11,600 --> 00:22:14,680
# Ste-e-e-e-e-e-evo
367
00:22:14,680 --> 00:22:17,200
# Daylight come
and he burnt me bed. #
368
00:22:19,200 --> 00:22:20,920
Stevo Marsh?
369
00:22:20,920 --> 00:22:26,120
Pick on old Davey cos there's
no-one here to fight them. Eh?
370
00:22:26,120 --> 00:22:28,480
Boom-boom-boom! Boom-boom-boom-boom!
371
00:22:28,480 --> 00:22:30,280
DAVEY CHUCKLES
372
00:22:30,280 --> 00:22:31,600
Yeah...
373
00:22:33,920 --> 00:22:36,800
We should be getting back, you know.
374
00:22:36,800 --> 00:22:38,040
Ah, it's only early.
375
00:22:40,960 --> 00:22:42,640
Why are we even on this again?
376
00:22:44,480 --> 00:22:45,960
You got him demoted, Ray.
377
00:22:45,960 --> 00:22:47,440
He should've been sacked.
378
00:22:47,440 --> 00:22:51,320
Now here he is with a new partner
like nothing ever happened.
379
00:22:51,320 --> 00:22:53,680
That's not really your concern,
though, is it?
380
00:22:56,360 --> 00:22:58,800
Opal Fruits.
381
00:22:58,800 --> 00:23:01,320
# Made to make your mouth water! #
382
00:23:04,760 --> 00:23:07,920
Can I interest madam?
383
00:23:08,960 --> 00:23:10,520
No. No, thanks.
384
00:23:10,520 --> 00:23:12,480
DAVEY CHUCKLES
385
00:23:12,480 --> 00:23:18,240
# Midnight and the stars
and you... #
386
00:23:18,240 --> 00:23:20,560
Charmer, aren't you, Davey?
387
00:23:20,560 --> 00:23:24,400
HIGH-PITCHED:
# Midnight and the rendezvous! #
388
00:23:24,400 --> 00:23:26,920
Hey, go get the statement book.
389
00:23:36,320 --> 00:23:38,720
Here, Davey.
390
00:23:38,720 --> 00:23:41,280
Have you seen Casey
the last few days?
391
00:23:42,480 --> 00:23:47,560
Who wants...to know? Eh?
392
00:23:47,560 --> 00:23:49,160
Winky, winky.
393
00:23:50,640 --> 00:23:54,040
Has she given you a bag
or, you know, something to hide?
394
00:23:58,120 --> 00:24:01,600
She's in the shit, right? And we can
get her out if you tell me...
395
00:24:01,600 --> 00:24:04,680
Do me a favour?
396
00:24:06,400 --> 00:24:09,200
Scratch Davey's back?
And, erm...
397
00:24:09,200 --> 00:24:11,520
..hey...
398
00:24:11,520 --> 00:24:14,560
Casey, we can discusseth.
399
00:24:14,560 --> 00:24:16,200
Where's Stevo?
400
00:24:17,720 --> 00:24:20,800
Subway by the bingo hall.
401
00:24:20,800 --> 00:24:24,680
Eyes down for
a full house of bastards!
402
00:24:24,680 --> 00:24:26,720
Ha! Eh?
403
00:24:26,720 --> 00:24:28,240
Oh...
404
00:24:32,280 --> 00:24:35,400
Forget the statement. Get in.
What? Why?
405
00:24:36,560 --> 00:24:39,240
WOMAN, ON RADIO: Further reports of
a party that has got out of hand
406
00:24:39,240 --> 00:24:40,800
at the disused synagogue in Egberth.
407
00:24:40,800 --> 00:24:42,200
No.
408
00:24:51,480 --> 00:24:53,120
Don't touch your coffee.
409
00:24:54,600 --> 00:24:57,640
Just don't understand why you
hate him so much.
410
00:24:57,640 --> 00:25:00,240
I'm starting to hate you.
411
00:25:00,240 --> 00:25:02,680
Just another couple of hours.
I'm done.
412
00:25:02,680 --> 00:25:05,280
Drop me back at me car.
413
00:25:05,280 --> 00:25:07,880
I'm finished for the night.
414
00:25:07,880 --> 00:25:09,600
HE SIGHS
415
00:25:13,520 --> 00:25:15,000
Bodycam off.
416
00:25:18,840 --> 00:25:20,040
CHRIS WHISTLES
417
00:25:20,040 --> 00:25:21,640
All right, lads?
418
00:25:23,160 --> 00:25:25,400
What've we got 'ere?
419
00:25:25,400 --> 00:25:28,200
Oh, hello, that looks
very naughty, that.
420
00:25:28,200 --> 00:25:31,320
Yar, lad!
What's your problem, lad?
421
00:25:31,320 --> 00:25:33,240
We're just sittin' off, aren't we?
422
00:25:33,240 --> 00:25:36,840
Bad bizzie, him, la.
He's off his head.
423
00:25:36,840 --> 00:25:38,480
Why did you set fire to Davey's bed?
424
00:25:38,480 --> 00:25:40,480
Davey, lad? Mad, him.
425
00:25:42,000 --> 00:25:43,640
Why did you set fire to Davey's bed?
426
00:25:43,640 --> 00:25:45,400
No-one set fire to nothin', lad,
427
00:25:45,400 --> 00:25:48,720
so tell him
to do one, the dirty rat of a man.
428
00:25:48,720 --> 00:25:50,800
Argh!
429
00:25:50,800 --> 00:25:52,320
You burned his bed.
430
00:25:52,320 --> 00:25:54,280
He's got fuck all,
and you burnt his bed.
431
00:25:54,280 --> 00:25:55,400
He's just a tramp, lad.
432
00:25:55,400 --> 00:25:57,560
He's probably dropped a biffta
or something.
433
00:25:57,560 --> 00:26:01,080
Brand-new, her, lad.
Look, her boots are dead shiny.
434
00:26:01,080 --> 00:26:04,160
Ha. Look at that, lad!
Actin' all hard and that.
435
00:26:04,160 --> 00:26:06,240
Hey, fit, though.
436
00:26:06,240 --> 00:26:09,080
Bet you're happy, aren't yer, lad,
all night in the danny with that?
437
00:26:09,080 --> 00:26:11,520
Do you think that's appropriate?
Are you a Manc? No.
438
00:26:11,520 --> 00:26:14,240
She's a Manc.
Bad Manc bizzie that, lad.
439
00:26:14,240 --> 00:26:17,600
Right, I'm from Warrington.
Aw, wool, lad!
440
00:26:17,600 --> 00:26:19,880
Argh!
441
00:26:19,880 --> 00:26:22,120
Why don't you bully me?
442
00:26:22,120 --> 00:26:24,720
You bully Davey, but you don't bully
me? Why is that?
443
00:26:24,720 --> 00:26:26,640
Is it cos you're a shithouse?
Chris...
444
00:26:26,640 --> 00:26:28,240
Cos he won't fight back?
Behave.
445
00:26:28,240 --> 00:26:30,280
You're a shithouse.
446
00:26:30,280 --> 00:26:31,960
Get up.
447
00:26:31,960 --> 00:26:33,480
Have you got the balls?
448
00:26:33,480 --> 00:26:34,880
Have you got the fucking balls?
449
00:26:34,880 --> 00:26:36,520
STEVO COUGHS
450
00:26:36,520 --> 00:26:39,520
You fancy having a go at someone?
Fancy havin' a go wi' me?
451
00:26:39,520 --> 00:26:41,240
Have a go with someone who will.
452
00:26:41,240 --> 00:26:42,320
Come on, mate.
453
00:26:42,320 --> 00:26:44,240
I'll kill yer.
454
00:26:44,240 --> 00:26:47,400
You touch Davey again,
I will kill yer.
455
00:26:49,360 --> 00:26:52,280
Any of yous go near Davey,
yous just go down.
456
00:26:52,280 --> 00:26:55,880
No bollocks, no messing about,
you go straight down, all right?
457
00:26:55,880 --> 00:26:57,840
Say "Yes, sir".
BOTH, MUMBLE: Yes, sir.
458
00:26:57,840 --> 00:26:59,160
Now fuck off.
459
00:27:03,360 --> 00:27:04,880
What was that?
460
00:27:06,920 --> 00:27:08,880
Keep fucking walking!
461
00:27:12,880 --> 00:27:14,360
Wait there.
462
00:27:24,680 --> 00:27:26,720
All right, it's done.
463
00:27:28,120 --> 00:27:30,120
Eh?
464
00:27:30,120 --> 00:27:31,680
Ooh...
465
00:27:31,680 --> 00:27:33,960
Davey... Casey?
466
00:27:41,960 --> 00:27:43,240
Oh, f...
467
00:27:45,880 --> 00:27:48,120
You're a bastard.
Hey, hey, hey... No, no.
468
00:27:48,120 --> 00:27:50,960
Hey, no, no. No, no.
469
00:27:50,960 --> 00:27:54,080
I-I never said I knew.
I just...
470
00:27:54,080 --> 00:27:56,280
She's in the shit
and you're playing games?
471
00:27:56,280 --> 00:28:01,240
Nah, mate. No.
What else do I do? Eh?
472
00:28:01,240 --> 00:28:04,920
Would you have helped me otherwise?
473
00:28:09,800 --> 00:28:11,880
Would I have what?
474
00:28:11,880 --> 00:28:13,360
Of course I would.
475
00:28:14,680 --> 00:28:16,040
Nah.
476
00:28:19,720 --> 00:28:21,120
Hey.
477
00:28:22,760 --> 00:28:24,320
I'm a copper.
478
00:28:26,840 --> 00:28:28,600
I'm trying to help her.
479
00:28:39,680 --> 00:28:41,200
Who's Casey?
480
00:28:42,640 --> 00:28:44,400
Chris, who's Casey?
481
00:28:46,320 --> 00:28:49,360
Girl, it's only going to get worse.
482
00:28:49,360 --> 00:28:51,800
He hasn't even started yet.
483
00:28:51,800 --> 00:28:54,040
Waste of time making
it hard for yourself.
484
00:28:55,480 --> 00:28:57,440
No point in it at all.
485
00:28:59,360 --> 00:29:01,120
Casey?
486
00:29:01,120 --> 00:29:02,760
SHE SOBS SOFTLY
487
00:29:02,760 --> 00:29:05,400
The man is speaking to you.
488
00:29:05,400 --> 00:29:06,560
Casey?
489
00:29:08,160 --> 00:29:09,760
Casey, girl, look at me.
490
00:29:09,760 --> 00:29:11,120
HE TAPS ON PANE
491
00:29:17,840 --> 00:29:19,360
'Ere you are.
492
00:29:23,760 --> 00:29:25,800
SHE SIGHS
493
00:29:30,840 --> 00:29:32,320
Smiggy.
494
00:29:34,160 --> 00:29:36,800
Party Boy? Mm.
495
00:29:36,800 --> 00:29:38,320
Smiggy would have told us.
496
00:29:38,320 --> 00:29:40,520
Smiggy doesn't know, dickhead.
497
00:29:52,360 --> 00:29:55,480
Marco, if Casey doesn't tell me
where the gear is, I can't help her.
498
00:29:55,480 --> 00:29:57,160
Where is she?
499
00:29:57,160 --> 00:30:00,160
I need you to call me, yeah?
Just...call me.
500
00:30:10,800 --> 00:30:13,400
I wanted orange.
They didn't have any.
501
00:30:13,400 --> 00:30:16,040
They had no orange? No, Chris.
They didn't have any orange.
502
00:30:16,040 --> 00:30:17,560
So I got you apple, all right?
503
00:30:20,480 --> 00:30:22,760
I don't know what to
put in my notebook.
504
00:30:22,760 --> 00:30:23,920
What do you mean?
505
00:30:25,240 --> 00:30:26,800
Those lads.
506
00:30:26,800 --> 00:30:28,920
Don't put anything.
I could get into trouble.
507
00:30:28,920 --> 00:30:31,320
You're not going to get into
trouble. They know the score.
508
00:30:32,960 --> 00:30:35,400
I want to support you, Chris.
509
00:30:35,400 --> 00:30:38,040
You're my partner tonight and I
really want to be on your side,
510
00:30:38,040 --> 00:30:39,400
but that was heavy.
511
00:30:41,520 --> 00:30:43,680
It was too heavy.
Yeah. What would you have done?
512
00:30:43,680 --> 00:30:46,600
I don't know.
Arrest them...for criminal damage?
513
00:30:46,600 --> 00:30:49,240
Come on, Rachel.
Criminal damage to a tramp's bed?
514
00:30:49,240 --> 00:30:51,360
How long do you get in
prison for burning cardboard?
515
00:30:51,360 --> 00:30:52,640
Chris, that's not the point.
516
00:30:52,640 --> 00:30:54,400
Even if I got a charge out
of the CPS,
517
00:30:54,400 --> 00:30:56,560
then some magistrate is going to
pull a face at me
518
00:30:56,560 --> 00:30:59,040
and send them home with a fine
that they're never going to pay.
519
00:30:59,040 --> 00:31:02,400
So, what's the first thing that they
do when they leave the courtroom?
520
00:31:02,400 --> 00:31:04,840
First thing they do is
go find Davey,
521
00:31:04,840 --> 00:31:06,440
kick the living shit out of him.
522
00:31:11,600 --> 00:31:14,040
I just don't want to lose my job
before I've even started it.
523
00:31:14,040 --> 00:31:15,720
Well, you're not going to lose
your job.
524
00:31:18,040 --> 00:31:19,600
You made me look stupid.
525
00:31:19,600 --> 00:31:21,840
Your boots made you look stupid,
526
00:31:21,840 --> 00:31:23,840
then they heard your accent.
527
00:31:23,840 --> 00:31:27,120
WOMAN, ON RADIO: Delta Patrol for
an incident marked IR-IR, please?
528
00:31:27,120 --> 00:31:29,200
A male in the vicinity
of Belcross Road
529
00:31:29,200 --> 00:31:31,080
reported to be carrying a sword.
530
00:31:31,080 --> 00:31:33,440
Delta Patrol to take a look, please.
531
00:31:33,440 --> 00:31:34,840
4-7 responding.
532
00:31:34,840 --> 00:31:37,400
4-7, thanks.
Just take a look, please, Chris.
533
00:31:37,400 --> 00:31:39,640
We're trying to get armed response
there first.
534
00:31:39,640 --> 00:31:40,760
Yeah, whatever.
535
00:31:44,240 --> 00:31:45,680
You OK?
536
00:31:47,800 --> 00:31:49,280
Rachel?
537
00:31:54,320 --> 00:31:56,560
Super switched-on, all right?
Yeah.
538
00:31:56,560 --> 00:31:58,640
I watch you, you watch me.
539
00:31:58,640 --> 00:32:00,480
Who watches the guy with the sword?
540
00:32:03,720 --> 00:32:05,800
ENGINE ROARS
541
00:32:03,720 --> 00:32:05,800
Hold tight.
542
00:32:07,440 --> 00:32:08,920
Fucking hell.
543
00:32:22,480 --> 00:32:25,360
Smiggy's gaff, eh?
544
00:32:25,360 --> 00:32:27,640
I didn't...
I didn't really hear much, like.
545
00:32:32,880 --> 00:32:34,120
Get out.
546
00:32:37,720 --> 00:32:40,120
But me money?
Get out the van, Marco.
547
00:32:42,160 --> 00:32:44,080
Shall I take her with me, like?
548
00:32:55,280 --> 00:32:58,200
You... You ring me, yeah?
549
00:33:00,560 --> 00:33:02,640
ENGINE STARTS
550
00:33:13,320 --> 00:33:15,000
Fuck!
551
00:33:27,560 --> 00:33:29,320
4-7.
552
00:33:29,320 --> 00:33:31,040
WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris.
553
00:33:31,040 --> 00:33:34,480
Yeah, I think we've found
this guy's location.
554
00:33:34,480 --> 00:33:38,200
FIM is saying to wait
until the ARVs arrive, Chris.
555
00:33:38,200 --> 00:33:40,560
Yeah, copy that.
556
00:33:40,560 --> 00:33:43,120
HE UNBUCKLES SEAT BELT
557
00:33:49,640 --> 00:33:51,280
You coming?
558
00:33:51,280 --> 00:33:53,000
They said to wait.
559
00:33:54,640 --> 00:33:56,360
This is why you joined up, innit?
560
00:33:57,840 --> 00:33:59,840
The terror?
561
00:34:18,640 --> 00:34:20,640
Should I go round the back?
562
00:34:20,640 --> 00:34:23,400
Do you want to die?
No.
563
00:34:23,400 --> 00:34:24,840
Well, no, then.
564
00:35:37,240 --> 00:35:38,920
HEAVY FOOTSTEPS
565
00:35:40,600 --> 00:35:42,360
MAN SCREAMS
566
00:35:42,360 --> 00:35:43,400
Rachel!
567
00:35:44,840 --> 00:35:46,240
THUD, SWORD CLATTERS
568
00:35:50,400 --> 00:35:51,880
What are you doing?
569
00:35:51,880 --> 00:35:53,400
Fuck, Kevin?
570
00:35:53,400 --> 00:35:55,560
I've broke me knee!
571
00:35:55,560 --> 00:35:58,040
Get up, you fat fuck.
572
00:35:58,040 --> 00:36:00,120
I thought you were them kids again.
573
00:36:02,200 --> 00:36:03,680
A sword, though?!
574
00:36:03,680 --> 00:36:05,360
They smashed me door!
575
00:36:05,360 --> 00:36:07,120
Yeah, so I see.
576
00:36:07,120 --> 00:36:08,800
Christ, have you got no lights?
577
00:36:08,800 --> 00:36:10,240
Lecky ran out.
578
00:36:10,240 --> 00:36:12,520
CHRIS SCOFFS
579
00:36:12,520 --> 00:36:13,880
Jesus Christ.
580
00:36:15,160 --> 00:36:17,160
Me dad won it in Blackpool.
581
00:36:20,480 --> 00:36:24,080
Yeah, cancel the ARVs,
please, Delta.
582
00:36:26,240 --> 00:36:28,440
MESSAGE TONES
583
00:36:42,440 --> 00:36:44,240
Ooh, yer...
584
00:36:44,240 --> 00:36:46,200
KEVIN GROANS
585
00:36:51,800 --> 00:36:53,600
I've only got water.
586
00:36:55,480 --> 00:36:57,280
What is the point of you, Kev?
587
00:36:57,280 --> 00:37:00,200
I'm depressed.
Yeah. So am I now.
588
00:37:01,600 --> 00:37:04,320
WOMAN, ON RADIO: Any Delta patrol
available to check out
589
00:37:04,320 --> 00:37:06,440
another one of Smiggy's party's
please? Mm-mm...
590
00:37:08,480 --> 00:37:10,200
So, where's your social worker?
591
00:37:10,200 --> 00:37:11,440
Cuts.
592
00:37:11,440 --> 00:37:13,560
Not with that sword.
593
00:37:13,560 --> 00:37:17,080
I've got an assessment in two weeks
and the fella I saw first...
594
00:37:17,080 --> 00:37:19,680
Right. I need you to get
to the point, Kev.
595
00:37:19,680 --> 00:37:22,400
Are you a mentalist right now,
this minute?
596
00:37:22,400 --> 00:37:23,760
"Mentalist"?!
597
00:37:23,760 --> 00:37:25,720
No.
598
00:37:25,720 --> 00:37:29,280
I'm just sick of all this.
Sick of all this shit.
599
00:37:29,280 --> 00:37:31,560
A sword, though?
You could have been shot.
600
00:37:32,640 --> 00:37:34,560
Well, what else can I do?
601
00:37:34,560 --> 00:37:36,560
I mean, no-one listens to me.
602
00:37:36,560 --> 00:37:39,840
I don't get any help, so I'm having
to help meself.
603
00:37:39,840 --> 00:37:42,760
We hear where you're
coming from, mate.
604
00:37:42,760 --> 00:37:47,240
Fuck me, I would love to go about
with a sword, but you can't.
605
00:37:47,240 --> 00:37:50,240
Cos none of us are getting the help
we need, Kev.
606
00:37:50,240 --> 00:37:54,200
But if you let them
see how much fucking life
607
00:37:54,200 --> 00:37:57,280
is getting to you, they're going to
use it against you, mate.
608
00:37:57,280 --> 00:38:01,120
You have got to keep it inside.
Do you understand?
609
00:38:22,760 --> 00:38:25,520
HE SOBS SOFTLY
610
00:38:34,840 --> 00:38:36,200
You getting your dole?
611
00:38:37,120 --> 00:38:40,040
They took me car, but I still get...
PHONE VIBRATES
612
00:38:47,000 --> 00:38:49,200
Is that it?
We need to go.
613
00:38:49,200 --> 00:38:50,800
He doesn't have any food!
614
00:38:50,800 --> 00:38:53,640
Look at the size of him.
We should notify social services.
615
00:38:53,640 --> 00:38:54,880
He's got a social worker.
616
00:38:54,880 --> 00:38:57,000
Yeah, and they obviously
aren't doing their job.
617
00:38:57,000 --> 00:38:58,480
I'm hungry.
You're always hungry.
618
00:38:58,480 --> 00:38:59,800
Let's go.
619
00:38:59,800 --> 00:39:01,560
He needs our help, Chris.
620
00:39:01,560 --> 00:39:03,960
Aw, mate, pick your battles.
621
00:39:03,960 --> 00:39:05,840
What does that mean?
He's got a house.
622
00:39:05,840 --> 00:39:07,880
It's a shit house,
but it's still a house.
623
00:39:07,880 --> 00:39:10,720
You want to involve social services
cos he's not had his dinner?
624
00:39:10,720 --> 00:39:12,800
What do we do when we're on
a job later on
625
00:39:12,800 --> 00:39:14,440
with someone who's
really in trouble?
626
00:39:14,440 --> 00:39:15,680
Like, proper trouble?
627
00:39:15,680 --> 00:39:18,640
Like, fucking starving to death
or getting battered by her husband?
628
00:39:18,640 --> 00:39:20,640
What do we do with them?
We ring social services.
629
00:39:20,640 --> 00:39:22,320
But you can't because
you've just tied up
630
00:39:22,320 --> 00:39:24,720
the only available social worker
dealing with Orson here.
631
00:39:24,720 --> 00:39:26,200
So are we just supposed to
leave him?
632
00:39:26,200 --> 00:39:28,360
Is he in immediate danger?
No, but...
633
00:39:30,840 --> 00:39:34,240
SHE SCOFFS
634
00:39:34,240 --> 00:39:36,320
Are you going to be
all right, Kevin?
635
00:39:40,840 --> 00:39:42,240
Right, let's go.
636
00:39:46,880 --> 00:39:48,800
Get some lecky, Kevin.
637
00:39:50,560 --> 00:39:52,680
Come on, there's someone else
who needs our help.
638
00:39:54,200 --> 00:39:55,680
4-7.
639
00:39:55,680 --> 00:39:57,280
WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris.
640
00:39:57,280 --> 00:39:59,360
That party,
is it still a thing?
641
00:39:59,360 --> 00:40:01,600
If you say you're responding,
I'll love you forever.
642
00:40:01,600 --> 00:40:03,880
It's been clogging up me screen
for hours now.
643
00:40:03,880 --> 00:40:06,440
I thought you didn't want to go.
644
00:40:06,440 --> 00:40:08,920
Yeah, whack us down for it,
will you?
645
00:40:08,920 --> 00:40:11,080
Roger that. Thank you.
646
00:40:11,080 --> 00:40:13,080
MUSIC POUNDS FROM INSIDE
647
00:40:13,080 --> 00:40:14,400
Come on.
648
00:40:21,240 --> 00:40:22,920
Where do you think you're going?
649
00:40:22,920 --> 00:40:24,240
I don't think so.
650
00:40:25,760 --> 00:40:28,040
Is he dead?
He fell down a K-hole.
651
00:40:29,760 --> 00:40:31,280
I hate drill.
652
00:40:31,280 --> 00:40:33,280
That's not drill, it's grime.
What?
653
00:40:33,280 --> 00:40:35,040
BPM's slower.
654
00:40:35,040 --> 00:40:36,400
Where's the gear?
655
00:40:36,400 --> 00:40:38,520
Upstairs.
Upstairs?
656
00:40:38,520 --> 00:40:41,160
I was here the other night
and Party Boy was out of his head.
657
00:40:41,160 --> 00:40:42,720
I just went up and hid it.
658
00:40:42,720 --> 00:40:44,560
I'll show you.
659
00:40:45,640 --> 00:40:49,520
You won't find it.
Bag heads, they get on me tits.
660
00:40:56,000 --> 00:40:59,640
CHRIS: Eyes on stalks
at all times, OK?
661
00:40:59,640 --> 00:41:01,080
And don't let them move you.
662
00:41:01,080 --> 00:41:04,640
Stand your ground...
I'm not stupid. ..where need be.
663
00:41:04,640 --> 00:41:07,440
Stay with the car. Why?
664
00:41:07,440 --> 00:41:09,680
Cos if we leave the
car outside on its own,
665
00:41:09,680 --> 00:41:11,480
it won't be here when we get back.
666
00:41:11,480 --> 00:41:12,840
Think.
667
00:41:15,880 --> 00:41:18,360
MUSIC POUNDS FROM INSIDE
668
00:41:21,800 --> 00:41:24,400
# Hello, you can't win
if you're badmind NO
669
00:41:24,400 --> 00:41:26,840
# What goes around comes back
around, hello
670
00:41:26,840 --> 00:41:28,320
# Bad energies don't act right NO
671
00:41:28,320 --> 00:41:30,040
# You might think that you've won
now, cool
672
00:41:30,040 --> 00:41:31,920
# But you stay there like the
landline, hello
673
00:41:31,920 --> 00:41:33,480
# Karma don't forget no-one, rudeboy
674
00:41:33,480 --> 00:41:35,520
# You get back what you give out,
echo
675
00:41:35,520 --> 00:41:37,400
# Echo, echo, repeat
676
00:41:37,400 --> 00:41:39,440
# The universe don't forget
your receipts
677
00:41:39,440 --> 00:41:41,160
# You can't take back talk
when it bucks you
678
00:41:41,160 --> 00:41:42,880
# You overstand that, you see me?
679
00:41:42,880 --> 00:41:44,640
# You might think that
you're sick now
680
00:41:44,640 --> 00:41:46,160
# But badmind is the worst disease
681
00:41:46,160 --> 00:41:48,120
# So mind how you're patterning
yourself up
682
00:41:48,120 --> 00:41:49,840
# Before karma shows up
683
00:41:49,840 --> 00:41:51,320
# Everything they told me was a lie
684
00:41:51,320 --> 00:41:52,800
# I'll live forever, I'll never die
685
00:41:52,800 --> 00:41:54,640
# I've got friends that are family
for life
686
00:41:54,640 --> 00:41:56,560
# Any pagans, then I'm cutting all
ties
687
00:41:56,560 --> 00:41:58,080
# Stay on point at all times... #
688
00:42:09,960 --> 00:42:11,920
Excuse me.
689
00:42:11,920 --> 00:42:15,280
You can't just leave your car
blocking the road like that.
690
00:42:18,440 --> 00:42:20,240
Who are you with?
691
00:42:20,240 --> 00:42:21,760
Are you in the job?
692
00:42:21,760 --> 00:42:22,960
Who are you with?
693
00:42:22,960 --> 00:42:24,480
What's it got to do with you?
694
00:42:28,080 --> 00:42:30,360
Who are you?
I'm a drug dealer.
695
00:42:32,320 --> 00:42:33,960
You know Chris Carson?
696
00:42:35,480 --> 00:42:38,040
Yeah. He's your partner, isn't he?
697
00:42:38,040 --> 00:42:41,080
Fuckin' hell girl,
it's not your night, is it?
698
00:42:41,080 --> 00:42:42,480
Move back.
699
00:42:42,480 --> 00:42:45,880
You want to search me?
No. I want you to move back.
700
00:42:45,880 --> 00:42:48,560
I just told you I'm a drug dealer.
What are you going to do?
701
00:43:02,200 --> 00:43:04,960
You think Chris Carson's going
to come and help you, don't you?
702
00:43:08,120 --> 00:43:09,760
Let go.
703
00:43:24,160 --> 00:43:26,560
RAGGED BREATHING
704
00:43:39,080 --> 00:43:40,720
All right, Smiggy?
705
00:43:42,880 --> 00:43:45,720
This your daughter?
It's your ma.
706
00:43:45,720 --> 00:43:47,200
What do you want?
707
00:43:50,240 --> 00:43:53,600
DANCE MUSIC POUNDS
708
00:43:55,640 --> 00:43:57,480
Lower the music.
709
00:43:59,120 --> 00:44:02,840
Oi! Greg James, lower the music!
710
00:44:02,840 --> 00:44:04,720
Fuck off!
711
00:44:07,320 --> 00:44:09,600
Has Casey been here?
712
00:44:09,600 --> 00:44:13,160
Never seen no Casey. I'm telling
you, she's never been here.
713
00:44:13,160 --> 00:44:14,800
No Casey.
714
00:44:16,000 --> 00:44:18,120
Here you are, it's just through
here, and...
715
00:44:19,840 --> 00:44:21,800
No...! Move.
716
00:44:24,120 --> 00:44:25,960
Move away from the table.
717
00:44:28,280 --> 00:44:31,400
I said, move away from
the fucking table!
718
00:44:31,400 --> 00:44:33,040
Come on, then!
719
00:44:33,040 --> 00:44:35,200
INDISTINCT SHOUTING
720
00:44:35,200 --> 00:44:36,920
Get off!
721
00:44:41,680 --> 00:44:43,120
Fuck!
722
00:44:44,920 --> 00:44:46,840
It was mad in here the other night.
723
00:44:46,840 --> 00:44:48,560
I was off me tits when I hid it.
724
00:44:48,560 --> 00:44:52,440
I thought it was in this room,
and now I'm up here...
725
00:44:57,720 --> 00:44:59,960
THUD, BARRY SCREAMS
726
00:45:04,480 --> 00:45:06,440
SHE GROANS
727
00:45:06,440 --> 00:45:09,400
Smiggy, don't fuck me about.
What, and your mates?
728
00:45:09,400 --> 00:45:11,200
What are they called - Cagney
and Lacey?
729
00:45:11,200 --> 00:45:12,720
Yeah, you know them.
730
00:45:12,720 --> 00:45:14,880
And John Wayne Gacy, he's here.
731
00:45:14,880 --> 00:45:17,320
You know, clown face,
sells a lot of burgers.
732
00:45:17,320 --> 00:45:19,240
What are you doing?
Fucking hell, get if off!
733
00:45:19,240 --> 00:45:21,000
Get it out me head!
Where's Casey?
734
00:45:21,000 --> 00:45:22,320
Out the window.
735
00:45:22,320 --> 00:45:25,320
Fucking hell...
736
00:45:25,320 --> 00:45:26,920
BARRY GROANS
737
00:45:26,920 --> 00:45:29,120
Fucking hell!
Come on.
738
00:45:36,600 --> 00:45:38,920
Where's she gone?
Who? The copper.
739
00:45:38,920 --> 00:45:41,760
In there.
Jesus Christ!
740
00:45:41,760 --> 00:45:43,320
FROM INSIDE: Get off!
741
00:45:55,040 --> 00:45:56,440
Rachel...
742
00:45:56,440 --> 00:45:59,000
SHOUTING, BLOWS STRIKE
743
00:46:00,440 --> 00:46:02,520
Oi, why has me music stopped?!
744
00:46:02,520 --> 00:46:05,320
SHOUTING, BLOWS STRIKE
745
00:46:05,320 --> 00:46:07,640
All right.
Where the fuck's Casey?
746
00:46:07,640 --> 00:46:09,720
I only know her backyard.
747
00:46:09,720 --> 00:46:11,160
I'm not fucking around, mate.
748
00:46:11,160 --> 00:46:13,040
No, no, no,
not the one off the alley.
749
00:46:13,040 --> 00:46:15,160
I'm talking about
her country residence.
750
00:46:19,320 --> 00:46:21,600
You go to the back of
the club, two doors down.
751
00:46:23,040 --> 00:46:24,840
Stay down!
752
00:46:24,840 --> 00:46:26,480
Get off!
753
00:46:26,480 --> 00:46:28,760
I want my fucking prisoners!
Forget 'em.
754
00:46:28,760 --> 00:46:30,560
No!
Get in the car.
755
00:46:30,560 --> 00:46:34,040
Fuck! They were cutting up coke
right in front of me, Chris!
756
00:46:34,040 --> 00:46:36,520
You shouldn't have even
gone in there. I was doing my job!
757
00:46:36,520 --> 00:46:37,880
I told you to mind the car.
758
00:46:37,880 --> 00:46:39,600
Fuck the car!
They were taking drugs!
759
00:46:39,600 --> 00:46:41,320
Actually, fuck the drugs,
get in the car!
760
00:46:41,320 --> 00:46:43,400
Stop telling me to get in
the car, Chris!
761
00:46:43,400 --> 00:46:46,400
You're not an inspector any more!
Remember?!
762
00:46:48,200 --> 00:46:49,920
I'm going back for my prisoners!
763
00:46:49,920 --> 00:46:51,160
If you lock up tonight, right,
764
00:46:51,160 --> 00:46:53,560
you're walking 'em in on your own,
cos I've got shit to do.
765
00:46:53,560 --> 00:46:55,960
You know what? Whoever this Casey
is, I hope, for her sake,
766
00:46:55,960 --> 00:46:57,520
that you don't find her.
767
00:46:57,520 --> 00:47:00,560
You are fucking toxic!
Yeah?
768
00:47:00,560 --> 00:47:03,200
Yeah. Right. Honestly.
769
00:47:03,200 --> 00:47:05,640
You're a car crash of a human being.
770
00:47:05,640 --> 00:47:10,000
You act like you're a knight
in shining armour, but you're not.
771
00:47:10,000 --> 00:47:13,360
You're just an angry arsehole with
a chip on his shoulder!
772
00:47:13,360 --> 00:47:16,000
So, go on, and fuck off!
773
00:47:54,560 --> 00:47:57,520
HE GROANS
774
00:47:54,560 --> 00:47:57,520
Fucking twat.
775
00:48:07,640 --> 00:48:09,520
Casey?
776
00:48:17,520 --> 00:48:19,240
Casey?
777
00:48:20,400 --> 00:48:22,160
Are you there?
778
00:49:03,960 --> 00:49:05,200
Oh...
779
00:49:19,080 --> 00:49:21,640
HE BREATHES DEEPLY
780
00:49:25,320 --> 00:49:27,240
Jesus Christ.
781
00:49:35,360 --> 00:49:37,760
Chris, please.
782
00:49:37,760 --> 00:49:40,160
I told you to get out of Liverpool.
783
00:49:40,160 --> 00:49:42,040
Honestly, I was going to go.
784
00:49:43,440 --> 00:49:45,800
CRIES: Don't, please.
785
00:49:45,800 --> 00:49:47,840
At least help me.
786
00:49:47,840 --> 00:49:49,360
God almighty.
787
00:49:50,920 --> 00:49:52,640
Casey...
788
00:49:52,640 --> 00:49:54,840
Casey...
789
00:49:54,840 --> 00:49:57,040
..I tried to help you, didn't I?
790
00:49:57,040 --> 00:50:00,440
I tried do the right thing, eh?
791
00:50:00,440 --> 00:50:02,080
But you took the piss.
792
00:50:02,080 --> 00:50:04,200
You know, Carl Sweeney
was in me house...
793
00:50:04,200 --> 00:50:10,720
Listen, Carl Sweeney was in me house
with my wife and my daughter.
794
00:50:10,720 --> 00:50:12,360
All right?
795
00:50:12,360 --> 00:50:14,280
It's not on.
796
00:50:14,280 --> 00:50:15,600
You had this the whole time.
797
00:50:15,600 --> 00:50:17,160
I'm sorting it now.
798
00:50:20,400 --> 00:50:22,480
OK, so you give it back
to Carl for me?
799
00:50:22,480 --> 00:50:24,400
I'm a fucking police officer, Casey.
800
00:50:24,400 --> 00:50:26,520
I'm turning it over.
801
00:50:26,520 --> 00:50:29,080
If you hand them in,
you're as dead as I am!
802
00:50:38,000 --> 00:50:39,960
INTERNAL RINGTONE
803
00:50:42,360 --> 00:50:45,440
Steve?
Yeah.
804
00:50:45,440 --> 00:50:48,800
You home yet? Yeah, I got home
about an hour ago, yeah.
805
00:50:51,440 --> 00:50:53,520
Can you come and get me?
806
00:50:53,520 --> 00:50:55,280
I'm on the Xbox.
807
00:50:56,880 --> 00:51:01,000
I'm stuck and I need a...
I need a lift to the station.
808
00:51:02,960 --> 00:51:05,600
Steve?
What? What, what, what, what?
809
00:51:05,600 --> 00:51:08,440
Could you come and get me?!
I'm on the Xbox!
810
00:51:08,440 --> 00:51:10,000
HE SIGHS
811
00:51:12,400 --> 00:51:14,080
Right.
812
00:51:14,080 --> 00:51:16,480
All right, ta-ra.
813
00:51:21,080 --> 00:51:26,640
HE BREATHES DEEPLY
814
00:51:54,840 --> 00:51:57,320
You missed breakfast.
Yeah.
815
00:51:57,320 --> 00:51:59,640
I had work, you know.
It isn't great, Chris.
816
00:51:59,640 --> 00:52:01,240
I know, but look at me.
You know...
817
00:52:01,240 --> 00:52:03,200
SHE SIGHS
818
00:52:03,200 --> 00:52:05,840
I've got to go.
Yeah. Look, I'm sorry.
819
00:52:05,840 --> 00:52:07,920
HE KNOCKS ON WINDOW
820
00:52:05,840 --> 00:52:07,920
I'm sorry.
821
00:52:07,920 --> 00:52:09,240
Love you.
822
00:52:09,240 --> 00:52:11,440
Darling, I love you.
823
00:52:11,440 --> 00:52:13,040
Love you.
824
00:52:13,040 --> 00:52:14,760
Have a good day.
825
00:53:23,040 --> 00:53:26,040
Hey. Give me a kiss. Go on.
826
00:53:40,720 --> 00:53:42,400
Good night?
827
00:53:43,600 --> 00:53:46,440
Yeah. Yeah, not bad.
828
00:53:46,440 --> 00:53:48,240
Are you back out tonight?
829
00:53:49,800 --> 00:53:51,520
Erm, I don't know yet.
830
00:53:51,520 --> 00:53:53,680
Shouldn't they tell you these things
in advance?
831
00:53:53,680 --> 00:53:56,360
You know, it's hard to plan
our lives and that.
832
00:53:56,360 --> 00:53:58,400
It's the nature of the operation.
833
00:54:00,000 --> 00:54:01,880
I know, it's a pain in the arse.
834
00:54:08,840 --> 00:54:11,680
Er, I might have to go out again
in a couple of hours.
835
00:54:46,000 --> 00:54:49,400
VIDEO GAME PLAYS IN BACKGROUND
836
00:54:57,080 --> 00:55:00,720
MULLEN, ON PHONE: Rachel, are you
currently with Constable Carson?
837
00:55:00,720 --> 00:55:02,840
No, I've just got home.
838
00:55:02,840 --> 00:55:04,960
Who is this?
839
00:55:04,960 --> 00:55:06,480
My name's Ray Mullen.
840
00:55:06,480 --> 00:55:09,040
I'm part of a team
investigating Carson.
841
00:55:13,080 --> 00:55:14,640
Rachel?
842
00:55:15,880 --> 00:55:17,760
Are you still there?
843
00:55:47,680 --> 00:55:49,400
LYNNE: Down the steps.
844
00:55:49,400 --> 00:55:51,800
Straight down.
845
00:55:51,800 --> 00:55:54,960
Your safe space.
846
00:55:56,280 --> 00:55:58,440
Keep walking.
847
00:55:58,440 --> 00:56:00,040
Further down.
848
00:56:01,520 --> 00:56:03,840
Listen to the birds in the trees.
849
00:56:06,880 --> 00:56:10,720
Feel the sunlight on your face
850
00:56:10,720 --> 00:56:13,920
and the safety of the garden.
851
00:56:16,240 --> 00:56:18,640
Can you see the bench?
852
00:56:20,640 --> 00:56:23,160
You're nearly there.
853
00:56:25,280 --> 00:56:27,760
Take a seat on the bench, Chris.
854
00:56:29,760 --> 00:56:31,520
Feel safe.
855
00:56:34,120 --> 00:56:36,000
Are you there?
856
00:56:41,560 --> 00:56:43,160
No.
90597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.