All language subtitles for The Responder.s01e02.Episode 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,760 This programme contains some violent scenes and strong language 2 00:00:04,760 --> 00:00:07,480 I came to get fixed. We both know I'm not. The door upstairs? 3 00:00:07,480 --> 00:00:09,320 Sorry. Talk to me. Please. 4 00:00:09,320 --> 00:00:11,920 He shouldn't be in the job, Phil. Look at the state of him! 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,360 SCREAMING 6 00:00:13,360 --> 00:00:16,240 You're supposed to be a police officer. 7 00:00:16,240 --> 00:00:19,840 I can't remember the last time I did something good. 8 00:00:22,560 --> 00:00:23,920 Casey! 9 00:00:23,920 --> 00:00:26,040 You're workin' for Carl Sweeney, aren't ya? 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,360 Why's he so angry with you? Cos I robbed his cocaine. 11 00:00:28,360 --> 00:00:30,200 Just give it him back. I can't. 12 00:00:30,200 --> 00:00:32,200 Why not? Cos it got robbed off me. 13 00:00:32,200 --> 00:00:34,280 CRIES: Chris, I'm dead! 14 00:00:34,280 --> 00:00:36,160 You are dead, lad! 15 00:00:38,600 --> 00:00:41,320 I did a good thing for someone who normally doesn't matter. 16 00:00:41,320 --> 00:00:42,680 Everyone matters. 17 00:00:42,680 --> 00:00:44,320 They don't, Mam, not really. 18 00:00:44,320 --> 00:00:46,000 Nah, I'm still here, aren't I? 19 00:00:46,000 --> 00:00:47,560 Do you want to buy some drugs? 20 00:00:49,240 --> 00:00:51,040 I know you're as fed up as I am. 21 00:00:51,040 --> 00:00:52,880 I love my husband, Ray. 22 00:00:52,880 --> 00:00:54,160 HE SNIFFS 23 00:00:54,160 --> 00:00:57,440 I can't keep going home to them like this. 24 00:00:57,440 --> 00:00:59,160 The job has ruined me. 25 00:01:15,040 --> 00:01:16,640 SIREN BLARES 26 00:01:21,280 --> 00:01:23,560 MAN, ON RADIO: Delta patrol, anyone in the town centre, 27 00:01:23,560 --> 00:01:25,160 keep an eye out for a male reported... 28 00:01:25,160 --> 00:01:26,360 Go on, then. 29 00:01:39,480 --> 00:01:41,200 OK. 30 00:01:43,520 --> 00:01:44,920 Anyone out there that can take 31 00:01:44,920 --> 00:01:48,080 a look at a report of a sudden death, please? 32 00:01:48,080 --> 00:01:49,360 Anyone at all? 33 00:01:50,640 --> 00:01:54,120 LAUGHTER ON VIDEO 34 00:02:04,480 --> 00:02:07,760 LAUGHING: Oh... Oh, no... 35 00:02:07,760 --> 00:02:09,680 Oh, what? 36 00:02:13,320 --> 00:02:15,160 I'll fuckin' kill ya! Get off! 37 00:02:15,160 --> 00:02:17,040 HE CHUCKLES 38 00:02:17,040 --> 00:02:18,840 DISTANT SHOUTING 39 00:02:20,280 --> 00:02:21,760 Shit! 40 00:02:24,360 --> 00:02:25,680 Get off! 41 00:02:25,680 --> 00:02:27,400 WOMAN: Somebody help her! 42 00:02:27,400 --> 00:02:30,200 Somebody get some help! 43 00:02:31,240 --> 00:02:33,360 GROANING 44 00:02:43,040 --> 00:02:45,440 PHONE VIBRATES 45 00:02:50,240 --> 00:02:52,040 All right? 46 00:02:52,040 --> 00:02:54,040 Three sugars, please, love. 47 00:02:55,440 --> 00:02:57,360 What are you doing in my house? 48 00:02:57,360 --> 00:02:59,440 Sorry, lad. I was on my way home from the gym. 49 00:02:59,440 --> 00:03:00,720 I thought you might be here. 50 00:03:00,720 --> 00:03:02,240 Get out of there, Carl. 51 00:03:02,240 --> 00:03:04,440 Yeah, yeah, she's made up to see me. 52 00:03:04,440 --> 00:03:07,080 Listen, do you know that blue jacket I lent you...? 53 00:03:07,080 --> 00:03:09,520 How dare you come to my house? 54 00:03:09,520 --> 00:03:10,880 How fucking dare you? 55 00:03:10,880 --> 00:03:13,000 He thinks it's in the wardrobe upstairs. 56 00:03:13,000 --> 00:03:15,360 ON RADIO: Delta Patrol, Charlon Street! We need help! 57 00:03:15,360 --> 00:03:17,840 Or the spare room. I didn't even know he had it. 58 00:03:17,840 --> 00:03:20,120 Last time I lend him anything, anyway. 59 00:03:20,120 --> 00:03:22,960 RADIO: Delta 5-4-6 needs backup on Charlon Street. 60 00:03:22,960 --> 00:03:24,560 Any other units available? 61 00:03:24,560 --> 00:03:26,080 Listen, lad, 62 00:03:26,080 --> 00:03:29,800 I can just walk into your house and turn your life to shit. 63 00:03:29,800 --> 00:03:31,720 Get out now. 64 00:03:31,720 --> 00:03:33,680 How long have you known me, eh? SIREN BLARES 65 00:03:33,680 --> 00:03:35,880 I mean, haven't I been a good mate to you? 66 00:03:35,880 --> 00:03:37,840 Fuck. I will kill you. 67 00:03:37,840 --> 00:03:39,440 Don't you threaten me, lad, 68 00:03:39,440 --> 00:03:42,280 cos I'm here and you're there, so shut up and listen for a bit. 69 00:03:42,280 --> 00:03:43,440 Carl, mate... 70 00:03:43,440 --> 00:03:45,440 Don't you "Carl, mate" me, none of that shite. 71 00:03:45,440 --> 00:03:47,520 That's over now. That's history. 72 00:03:47,520 --> 00:03:49,360 I could destroy your bird. 73 00:03:50,720 --> 00:03:53,040 She could walk into this room any second now 74 00:03:53,040 --> 00:03:54,920 and I could ruin her 75 00:03:54,920 --> 00:03:57,560 and there's not a thing you can do about it. 76 00:03:57,560 --> 00:04:00,720 I can plant gear in your house, I can torch your gaff. 77 00:04:00,720 --> 00:04:03,280 I can even go upstairs and beat the shit out of yer kid. 78 00:04:03,280 --> 00:04:05,840 PHIL, ON RADIO: Delta patrol, Charlon Street! We need help! 79 00:04:05,840 --> 00:04:07,960 And there's not a single thing you can do about it. 80 00:04:07,960 --> 00:04:10,600 This is what happens when you let me down. 81 00:04:10,600 --> 00:04:14,480 I need that gear, mate, so find Casey. 82 00:04:15,920 --> 00:04:17,760 Right, she's gone. 83 00:04:15,920 --> 00:04:17,760 CARL CHUCKLES 84 00:04:17,760 --> 00:04:20,920 She hasn't. I put her on the fucking train. 85 00:04:22,480 --> 00:04:26,400 Well, if you did, then she fucking got off again, didn't she? 86 00:04:26,400 --> 00:04:27,760 You what? 87 00:04:27,760 --> 00:04:31,240 Lad, she was sitting on Gary the Pimp's couch at nine o'clock 88 00:04:31,240 --> 00:04:33,040 this morning trying to flog my gear. 89 00:04:33,040 --> 00:04:36,320 Christ, she hasn't got your gear! Somebody robbed it off her. 90 00:04:36,320 --> 00:04:39,080 Chris, how can you be this thick, lad?! 91 00:04:39,080 --> 00:04:42,000 She's out there right now trying to get rid of my powder, 92 00:04:42,000 --> 00:04:43,240 the lazy little rat. 93 00:04:43,240 --> 00:04:47,960 And as long as that's going on, everything you've got is in danger. 94 00:04:47,960 --> 00:04:52,040 So find her, cos, lad, I am not going anywhere. 95 00:04:52,040 --> 00:04:54,880 I can't find your jacket, Carl. Oh, he's been cut off. 96 00:04:54,880 --> 00:04:57,200 He was going to say, he was going to say hello and that. 97 00:04:57,200 --> 00:04:59,280 I think he must've had to go to work. Nothing? No. 98 00:05:01,200 --> 00:05:03,680 I don't know where it's gone, then. 99 00:05:03,680 --> 00:05:06,480 RACHEL CALLS OUT, GROANS 100 00:05:08,840 --> 00:05:10,160 Spray! 101 00:05:10,160 --> 00:05:12,280 PHIL SCREAMS 102 00:05:10,160 --> 00:05:12,280 Fucking hell, Rachel! 103 00:05:12,280 --> 00:05:13,560 Get off! 104 00:05:13,560 --> 00:05:14,960 Rachel! 105 00:05:17,320 --> 00:05:18,800 Stay down! 106 00:05:22,040 --> 00:05:24,400 You all right? 107 00:05:24,400 --> 00:05:27,280 HE GROANS 108 00:05:27,280 --> 00:05:28,400 Who sprayed gas? 109 00:05:30,200 --> 00:05:33,600 Next time, aim it at him, not at him. 110 00:05:33,600 --> 00:05:34,880 Cuff him. 111 00:05:36,720 --> 00:05:39,400 Hey, come on. 112 00:05:39,400 --> 00:05:40,560 Remember your training. 113 00:05:40,560 --> 00:05:42,640 Deep breath. Fine motor skills. 114 00:05:42,640 --> 00:05:45,160 Ah, shit. I think he's broke me nose. 115 00:05:45,160 --> 00:05:47,280 4-7. Let's have a look. 116 00:05:47,280 --> 00:05:50,000 Argh! Yeah, he has, yeah. WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris. 117 00:05:50,000 --> 00:05:52,360 Cancel anyone else making the assistance call, please. 118 00:05:52,360 --> 00:05:54,760 Do you need an ambulance? 119 00:05:54,760 --> 00:05:56,840 Negative. He's out cold. No. 120 00:05:56,840 --> 00:05:58,560 Well done, Chris. 121 00:05:58,560 --> 00:05:59,800 One adult male. 122 00:05:59,800 --> 00:06:02,840 Can you clear St Helens for assault police, please? 123 00:06:02,840 --> 00:06:04,600 Roger. One male detained. 124 00:06:04,600 --> 00:06:05,920 MAN GROANS 125 00:06:05,920 --> 00:06:07,760 He'll live. 126 00:06:07,760 --> 00:06:09,400 You going to be OK? I've got shit to do. 127 00:06:09,400 --> 00:06:11,600 We need a statement off you. Nonsense. 128 00:06:11,600 --> 00:06:14,080 You used force. You kicked him in the face. 129 00:06:14,080 --> 00:06:16,040 He was beating you up. It's still force. 130 00:06:16,040 --> 00:06:18,080 Is that what they teach you in training school? 131 00:06:18,080 --> 00:06:20,360 Yeah. Yeah, well, good luck with that. 132 00:06:22,920 --> 00:06:25,000 PHONE RINGS OUT 133 00:06:28,240 --> 00:06:29,880 Kate? 134 00:06:29,880 --> 00:06:31,200 Hi, Dad. 135 00:06:31,200 --> 00:06:33,280 What are you doing answering Mum's phone? 136 00:06:33,280 --> 00:06:36,160 It was ringing. 137 00:06:36,160 --> 00:06:38,480 Right. Is Uncle Carl still there? 138 00:06:38,480 --> 00:06:41,880 I think he's outside with Mum. 139 00:06:41,880 --> 00:06:43,840 OK. Er... 140 00:06:43,840 --> 00:06:45,960 What are they doing? Are they shouting? 141 00:06:45,960 --> 00:06:48,720 They're just talking. I can hear them out the window. 142 00:06:48,720 --> 00:06:50,360 I'm really worried about him, 143 00:06:50,360 --> 00:06:52,640 and you're pretty much the only friend he's left. 144 00:06:52,640 --> 00:06:54,440 All right, Kate. 145 00:06:54,440 --> 00:06:57,000 Come on, we don't do all that bollocks. 146 00:06:57,000 --> 00:06:58,400 I've known that twat for 40 years, 147 00:06:58,400 --> 00:07:00,520 I don't think he's ever talked about his feelings, 148 00:07:00,520 --> 00:07:02,000 unless it's about the footy. 149 00:07:02,000 --> 00:07:04,800 Well, maybe if you asked each other once in a while? 150 00:07:04,800 --> 00:07:06,400 HE CHUCKLES 151 00:07:06,400 --> 00:07:08,200 If I can get him in a good mood. 152 00:07:09,280 --> 00:07:11,080 You are a good friend. 153 00:07:13,600 --> 00:07:15,680 Yeah. All right, yeah, whatever. 154 00:07:15,680 --> 00:07:18,080 Tilly? Tilly? 155 00:07:18,080 --> 00:07:19,720 He's going now. 156 00:07:23,760 --> 00:07:25,000 Why? 157 00:07:26,240 --> 00:07:28,960 Are you OK? Anything the matter? 158 00:07:28,960 --> 00:07:32,000 Are you doing OK, Dad? 159 00:07:32,000 --> 00:07:35,120 Yeah, I'm do... I'm doing fine. 160 00:07:35,120 --> 00:07:36,520 You sure? 161 00:07:38,040 --> 00:07:40,080 Why are you asking me that? 162 00:07:40,080 --> 00:07:41,960 I think you're sad. 163 00:07:44,040 --> 00:07:48,120 No, look... No, look, I'm just...I'm just tired. 164 00:07:48,120 --> 00:07:49,560 Nights? 165 00:07:51,040 --> 00:07:52,880 Yeah, nights. 166 00:07:52,880 --> 00:07:55,360 Are you coming home, Dad? I can't, love. 167 00:07:55,360 --> 00:07:57,400 I've got to find someone who needs me help. 168 00:07:59,000 --> 00:08:02,280 Hey, do you want to have breakfast with me in the morning? 169 00:08:02,280 --> 00:08:04,320 That would be the best. 170 00:08:04,320 --> 00:08:06,760 OK. That's a deal, then, me and you. 171 00:08:07,840 --> 00:08:10,400 Do you still you want Mum? 172 00:08:10,400 --> 00:08:12,840 No, not any more. 173 00:08:12,840 --> 00:08:16,160 Don't forget about brekkie, Dad. No, I promise. 174 00:08:16,160 --> 00:08:19,040 I'll try to be a good girl, so you're not sad. 175 00:08:21,000 --> 00:08:22,520 You're perfect. 176 00:08:25,600 --> 00:08:27,480 You... You couldn't look at him. 177 00:08:31,600 --> 00:08:33,000 He was like a whip crack. 178 00:08:33,000 --> 00:08:34,960 Like...one word... 179 00:08:38,200 --> 00:08:41,040 ..noise, or something out the corner of his eye 180 00:08:41,040 --> 00:08:43,000 and, bang, he'd be on yer. 181 00:08:49,760 --> 00:08:52,480 But you're not him. Mm. Yeah, but I know he's in there. 182 00:08:54,080 --> 00:08:55,760 He's in there. 183 00:09:00,080 --> 00:09:02,920 Well, you love your family, cos you've told me yourself. 184 00:09:04,520 --> 00:09:06,320 And you could never hurt them. 185 00:09:08,280 --> 00:09:09,320 Hm... 186 00:09:11,320 --> 00:09:13,240 Yeah, there's... 187 00:09:13,240 --> 00:09:15,160 ..different kinds of hurt... 188 00:09:17,360 --> 00:09:19,400 ..Lynne. 189 00:09:37,960 --> 00:09:39,960 SHE SOBS 190 00:09:55,680 --> 00:09:59,680 Come on. Come on. 191 00:09:59,680 --> 00:10:02,120 You're... Come on. 192 00:10:02,120 --> 00:10:04,600 RAGGED BREATHING 193 00:10:05,680 --> 00:10:07,040 You're all right. 194 00:10:10,880 --> 00:10:12,840 You're all right. 195 00:10:14,760 --> 00:10:16,800 Casey? 196 00:10:16,800 --> 00:10:19,120 You have fucked us both now. 197 00:10:19,120 --> 00:10:20,560 Where are you? 198 00:10:26,160 --> 00:10:28,880 WOMAN, ON RADIO: Delta Romeo 4-7, 4-7 Delta? 199 00:10:28,880 --> 00:10:30,800 Go 'ed. 200 00:10:30,800 --> 00:10:32,600 Sergeant Wilson requesting you call into 201 00:10:32,600 --> 00:10:35,000 the custody suite to speak with him, please. 202 00:10:37,400 --> 00:10:38,960 Will do. 203 00:10:38,960 --> 00:10:40,000 Casey! 204 00:10:42,080 --> 00:10:44,120 And two bags of Monster Munch. 205 00:10:45,680 --> 00:10:47,160 No pickled onion! 206 00:10:47,160 --> 00:10:48,920 Come on, girl. What?! 207 00:10:48,920 --> 00:10:51,280 Omar... Omar. 208 00:10:51,280 --> 00:10:53,000 I'm working here, Marco. 209 00:10:53,000 --> 00:10:55,080 Do you want to buy some cheese? 210 00:10:55,080 --> 00:10:56,360 I'm not interested. 211 00:10:56,360 --> 00:10:58,320 It's fresh, lad! Sound Cheddar or something. 212 00:10:58,320 --> 00:10:59,440 Just a tenner. Next. 213 00:10:59,440 --> 00:11:01,960 Please, lad. Bloody hell, a fiver? Am skint here. 214 00:11:01,960 --> 00:11:06,120 There is a queue here, Babybel! 215 00:11:06,120 --> 00:11:08,760 Are you having a laugh? What the fuck are you doing, man? 216 00:11:10,640 --> 00:11:13,440 Fucking messing... 217 00:11:10,640 --> 00:11:13,440 CAR HORN BLARES 218 00:11:13,440 --> 00:11:15,480 Shit! 219 00:11:15,480 --> 00:11:17,440 On yer way, dickhead! 220 00:11:23,280 --> 00:11:26,160 Nice one for that, lad. Fucking right. 221 00:11:29,920 --> 00:11:32,040 Knobhead. 222 00:11:32,040 --> 00:11:35,400 DOGS BARK, MUSIC POUNDS 223 00:11:35,400 --> 00:11:37,320 Fucking hell. 224 00:11:41,680 --> 00:11:43,760 What are you doing here? 225 00:11:43,760 --> 00:11:47,120 Let meself in. Oh, my God. You're twisted, you. 226 00:11:48,800 --> 00:11:51,240 You know everyone's looking for you. 227 00:11:51,240 --> 00:11:53,680 I need dough. I'm wiped, girl. 228 00:11:55,160 --> 00:11:56,720 A tenner? 229 00:11:56,720 --> 00:11:58,360 I'm tryin' to flog run-over cheese. 230 00:11:58,360 --> 00:11:59,840 Oh, right, yeah... 231 00:12:05,000 --> 00:12:06,680 CASEY MUTTERS SOFTLY 232 00:12:06,680 --> 00:12:08,880 HE TYPES 233 00:12:13,160 --> 00:12:15,680 SHE MUTTERS SOFTLY 234 00:12:50,800 --> 00:12:55,360 Twatted, I am. 235 00:12:55,360 --> 00:12:57,200 Fuckin' Yoda there. 236 00:13:02,240 --> 00:13:04,160 I told her I was staying in tonight. 237 00:13:04,160 --> 00:13:06,000 Had a film lined up and everything. 238 00:13:06,000 --> 00:13:07,920 Pie dinner, few cans. 239 00:13:07,920 --> 00:13:11,640 Does me head in, this. Fuckin' bagheads, I hate them. 240 00:13:11,640 --> 00:13:13,520 It won't take long, will it? 241 00:13:13,520 --> 00:13:15,160 Too fuckin' right it won't. 242 00:13:21,840 --> 00:13:24,360 I work on me own. Not tonight. 243 00:13:27,120 --> 00:13:29,520 She hates me. It isn't up to her. 244 00:13:29,520 --> 00:13:32,200 I hate her. It isn't up to you either. 245 00:13:34,760 --> 00:13:36,640 Well, Phil's knackered, so he's going home, 246 00:13:36,640 --> 00:13:38,640 and she's going with you. 247 00:13:38,640 --> 00:13:40,960 It'll do you good to have someone else in the car with you. 248 00:13:40,960 --> 00:13:42,480 You work on your own too much. 249 00:13:58,520 --> 00:14:02,320 PHONE RINGS OUT 250 00:14:02,320 --> 00:14:03,760 CARL, ON PHONE: Yeah? 251 00:14:03,760 --> 00:14:06,840 Listen, I've been to her alley, she's not there. She's gone, Carl. 252 00:14:06,840 --> 00:14:08,560 Yeah. We've got her. 253 00:14:08,560 --> 00:14:10,720 Yeah, you're off the hook, mate. 254 00:14:10,720 --> 00:14:12,960 You what? Forget her. 255 00:14:14,640 --> 00:14:17,720 Mate, please be careful. She's not a bad kid, she's just fucked up. 256 00:14:17,720 --> 00:14:19,440 You worry about yourself. 257 00:14:20,880 --> 00:14:23,880 I... Start taking your tablets, will yer? You know, sort your head out. 258 00:14:23,880 --> 00:14:26,400 You what? Get a grip. 259 00:14:26,400 --> 00:14:28,440 Get pissed or something, have a holiday, 260 00:14:28,440 --> 00:14:31,280 cos your bird's head's wrecked with you being a misery. 261 00:14:31,280 --> 00:14:33,000 Try smiling, lad! 262 00:14:38,160 --> 00:14:39,400 Fuck. 263 00:14:39,400 --> 00:14:43,080 PHONE RINGS OUT 264 00:14:43,080 --> 00:14:44,200 VOICEMAIL BEEPS 265 00:14:44,200 --> 00:14:46,720 Marco, call me. It's urgent. It's about Casey. 266 00:15:02,200 --> 00:15:03,640 I'll get it. 267 00:15:12,280 --> 00:15:15,120 Right, take all that out, stick it in the boot. 268 00:15:15,120 --> 00:15:17,920 What? Why? Because if we lock up and I'm struggling with a prisoner, 269 00:15:17,920 --> 00:15:20,640 I don't want to have to wait for you to move your shitting wardrobe 270 00:15:20,640 --> 00:15:22,640 before I can shove him into the backseat. 271 00:15:29,600 --> 00:15:31,520 She wants us to be a fam. 272 00:15:37,760 --> 00:15:41,040 I ca... I can't shorten this, can I? Right? 273 00:15:41,040 --> 00:15:42,880 I love 'em too much. 274 00:16:06,000 --> 00:16:08,120 Here you are. OK. 275 00:16:18,480 --> 00:16:20,800 Thanks. 276 00:16:20,800 --> 00:16:22,680 For what? 277 00:16:22,680 --> 00:16:25,440 For before, the fight. 278 00:16:27,120 --> 00:16:29,520 Well, don't thank me. 279 00:16:29,520 --> 00:16:31,040 And don't gas me. 280 00:16:32,480 --> 00:16:34,680 Look, in this job, sometimes you've got to do 281 00:16:34,680 --> 00:16:36,000 things that aren't in the book. 282 00:16:37,320 --> 00:16:38,800 OK. 283 00:16:44,640 --> 00:16:46,160 All right? All right? 284 00:16:59,800 --> 00:17:01,720 Ray? Bernie. 285 00:17:01,720 --> 00:17:03,720 How are you, mate? 286 00:17:03,720 --> 00:17:05,520 You got someone in? 287 00:17:05,520 --> 00:17:09,240 You know I don't bother with that shite any more, Bern. 288 00:17:09,240 --> 00:17:12,480 No. 289 00:17:09,240 --> 00:17:12,480 SHOUTING, BANGING ON DOOR 290 00:17:12,480 --> 00:17:14,120 Happy customer. 291 00:17:14,120 --> 00:17:16,680 You don't hear them after the first six hours. 292 00:17:16,680 --> 00:17:18,960 It's not the one Chris Carson brought in, is it? 293 00:17:20,400 --> 00:17:22,080 No. 294 00:17:22,080 --> 00:17:24,400 That was him I saw out there just then, wasn't it? 295 00:17:28,320 --> 00:17:29,640 Who's he working with? 296 00:17:29,640 --> 00:17:32,200 Phil O'Rourke's sprog. Sprog? 297 00:17:32,200 --> 00:17:35,200 Two weeks on the streets. Rachel Hargreaves. 298 00:17:35,200 --> 00:17:36,560 Where's Phil? 299 00:17:36,560 --> 00:17:38,600 Bust his nose, 300 00:17:38,600 --> 00:17:41,160 so she's partnered with Carson for the rest of the week. 301 00:17:41,160 --> 00:17:43,000 They're the only two parading on here. 302 00:17:43,000 --> 00:17:44,400 God help her! 303 00:17:45,880 --> 00:17:47,440 Haven't you had enough? 304 00:17:48,640 --> 00:17:50,000 Enough what? 305 00:17:50,000 --> 00:17:51,560 Well, you've done his legs once, 306 00:17:51,560 --> 00:17:53,520 and here you are trying to do them all over again. 307 00:17:53,520 --> 00:17:54,840 I don't know what you mean. 308 00:17:54,840 --> 00:17:58,200 You got him busted from detective inspector to constable, Ray. 309 00:17:58,200 --> 00:18:00,120 You ruined his life, 310 00:18:00,120 --> 00:18:02,120 and here you are with all the questions again. 311 00:18:02,120 --> 00:18:05,000 He was corrupt. He was a bad line manager. 312 00:18:05,000 --> 00:18:07,320 And he wasn't the only one in that squad either. 313 00:18:13,240 --> 00:18:16,960 Alpha 5-4-6, assault police, is that Hargreaves? 314 00:18:25,440 --> 00:18:27,320 He did his own legs, by the way. 315 00:18:33,080 --> 00:18:35,440 Wanker. 316 00:18:35,440 --> 00:18:38,240 CHRIS, ON VOICEMAIL: Marco, call me. It's urgent. It's about Casey. 317 00:18:41,480 --> 00:18:45,040 This has got gravel in it. 318 00:18:45,040 --> 00:18:46,680 Who's that? 319 00:18:46,680 --> 00:18:49,080 Your ma. Your fucking ma! 320 00:18:50,520 --> 00:18:52,840 How long we waiting? 321 00:18:52,840 --> 00:18:54,840 He'll be here soon. Who is it? 322 00:18:56,240 --> 00:18:57,680 Just a lad. 323 00:18:57,680 --> 00:18:59,800 And, what, he's bringing money just like that? 324 00:19:00,920 --> 00:19:02,200 Yeah. 325 00:19:03,920 --> 00:19:05,840 KNOCK ON DOOR 326 00:19:09,560 --> 00:19:14,400 FOOTSTEPS APPROACH 327 00:19:34,840 --> 00:19:36,480 HE SIGHS 328 00:19:45,920 --> 00:19:48,000 SIREN BLARES IN DISTANCE 329 00:19:49,280 --> 00:19:51,480 Christ. 330 00:19:51,480 --> 00:19:52,840 What? 331 00:19:56,600 --> 00:19:58,120 What are you doing? 332 00:19:59,680 --> 00:20:01,560 Texting my boyfriend. Right. 333 00:20:01,560 --> 00:20:04,720 Well, you're at work, so... He's worried about me. 334 00:20:04,720 --> 00:20:07,120 Worried about you? 335 00:20:07,120 --> 00:20:09,560 You know you're a police officer? 336 00:20:09,560 --> 00:20:11,800 Tell him to have a word with himself. 337 00:20:11,800 --> 00:20:13,480 Doesn't your wife worry? 338 00:20:17,120 --> 00:20:18,640 Just letting him know I'm OK. 339 00:20:22,760 --> 00:20:24,800 MAN, ON RADIO: Delta units to check out a fire 340 00:20:24,800 --> 00:20:26,120 at the back of the Asda, please. 341 00:20:26,120 --> 00:20:28,600 Probably just kids, but there might be some rough sleepers 342 00:20:28,600 --> 00:20:30,240 who need a welfare check. 343 00:20:30,240 --> 00:20:31,960 Any units? 344 00:20:40,000 --> 00:20:41,400 Chris? 345 00:20:46,360 --> 00:20:49,600 TYRES SQUEAL, SIREN BLARES 346 00:20:49,600 --> 00:20:51,320 4-7 responding. 347 00:20:53,400 --> 00:20:55,360 Where's the gear? 348 00:20:55,360 --> 00:20:57,200 What gear? 349 00:20:57,200 --> 00:21:00,360 I'm not in the mood for fucking around, smart arse. 350 00:21:00,360 --> 00:21:03,880 I lost it. It got robbed off me. 351 00:21:03,880 --> 00:21:06,160 I'll smash you. 352 00:21:06,160 --> 00:21:09,080 I'll break every bone in your body. 353 00:21:09,080 --> 00:21:10,320 Do you understand me? 354 00:21:12,640 --> 00:21:14,280 So tell me where the gear is. 355 00:21:28,280 --> 00:21:29,840 Tell me where it is! 356 00:21:29,840 --> 00:21:31,120 SHE SCREAMS 357 00:21:31,120 --> 00:21:32,800 You better fucking... 358 00:21:31,120 --> 00:21:32,800 BLOWS STRIKE 359 00:21:32,800 --> 00:21:35,960 MAN, ON RADIO: And now on Radio 4, the Shipping Forecast. 360 00:21:35,960 --> 00:21:37,760 GENTLE MUSIC PLAYS 361 00:21:46,680 --> 00:21:49,640 Right, stay in the car. No way. 362 00:21:56,280 --> 00:21:57,760 All right, Davey? 363 00:22:01,000 --> 00:22:03,200 They burnt me bed. Mm-hm. 364 00:22:07,720 --> 00:22:09,560 Who burnt it, Davey? 365 00:22:09,560 --> 00:22:11,600 Stevo. 366 00:22:11,600 --> 00:22:14,680 # Ste-e-e-e-e-e-evo 367 00:22:14,680 --> 00:22:17,200 # Daylight come and he burnt me bed. # 368 00:22:19,200 --> 00:22:20,920 Stevo Marsh? 369 00:22:20,920 --> 00:22:26,120 Pick on old Davey cos there's no-one here to fight them. Eh? 370 00:22:26,120 --> 00:22:28,480 Boom-boom-boom! Boom-boom-boom-boom! 371 00:22:28,480 --> 00:22:30,280 DAVEY CHUCKLES 372 00:22:30,280 --> 00:22:31,600 Yeah... 373 00:22:33,920 --> 00:22:36,800 We should be getting back, you know. 374 00:22:36,800 --> 00:22:38,040 Ah, it's only early. 375 00:22:40,960 --> 00:22:42,640 Why are we even on this again? 376 00:22:44,480 --> 00:22:45,960 You got him demoted, Ray. 377 00:22:45,960 --> 00:22:47,440 He should've been sacked. 378 00:22:47,440 --> 00:22:51,320 Now here he is with a new partner like nothing ever happened. 379 00:22:51,320 --> 00:22:53,680 That's not really your concern, though, is it? 380 00:22:56,360 --> 00:22:58,800 Opal Fruits. 381 00:22:58,800 --> 00:23:01,320 # Made to make your mouth water! # 382 00:23:04,760 --> 00:23:07,920 Can I interest madam? 383 00:23:08,960 --> 00:23:10,520 No. No, thanks. 384 00:23:10,520 --> 00:23:12,480 DAVEY CHUCKLES 385 00:23:12,480 --> 00:23:18,240 # Midnight and the stars and you... # 386 00:23:18,240 --> 00:23:20,560 Charmer, aren't you, Davey? 387 00:23:20,560 --> 00:23:24,400 HIGH-PITCHED: # Midnight and the rendezvous! # 388 00:23:24,400 --> 00:23:26,920 Hey, go get the statement book. 389 00:23:36,320 --> 00:23:38,720 Here, Davey. 390 00:23:38,720 --> 00:23:41,280 Have you seen Casey the last few days? 391 00:23:42,480 --> 00:23:47,560 Who wants...to know? Eh? 392 00:23:47,560 --> 00:23:49,160 Winky, winky. 393 00:23:50,640 --> 00:23:54,040 Has she given you a bag or, you know, something to hide? 394 00:23:58,120 --> 00:24:01,600 She's in the shit, right? And we can get her out if you tell me... 395 00:24:01,600 --> 00:24:04,680 Do me a favour? 396 00:24:06,400 --> 00:24:09,200 Scratch Davey's back? And, erm... 397 00:24:09,200 --> 00:24:11,520 ..hey... 398 00:24:11,520 --> 00:24:14,560 Casey, we can discusseth. 399 00:24:14,560 --> 00:24:16,200 Where's Stevo? 400 00:24:17,720 --> 00:24:20,800 Subway by the bingo hall. 401 00:24:20,800 --> 00:24:24,680 Eyes down for a full house of bastards! 402 00:24:24,680 --> 00:24:26,720 Ha! Eh? 403 00:24:26,720 --> 00:24:28,240 Oh... 404 00:24:32,280 --> 00:24:35,400 Forget the statement. Get in. What? Why? 405 00:24:36,560 --> 00:24:39,240 WOMAN, ON RADIO: Further reports of a party that has got out of hand 406 00:24:39,240 --> 00:24:40,800 at the disused synagogue in Egberth. 407 00:24:40,800 --> 00:24:42,200 No. 408 00:24:51,480 --> 00:24:53,120 Don't touch your coffee. 409 00:24:54,600 --> 00:24:57,640 Just don't understand why you hate him so much. 410 00:24:57,640 --> 00:25:00,240 I'm starting to hate you. 411 00:25:00,240 --> 00:25:02,680 Just another couple of hours. I'm done. 412 00:25:02,680 --> 00:25:05,280 Drop me back at me car. 413 00:25:05,280 --> 00:25:07,880 I'm finished for the night. 414 00:25:07,880 --> 00:25:09,600 HE SIGHS 415 00:25:13,520 --> 00:25:15,000 Bodycam off. 416 00:25:18,840 --> 00:25:20,040 CHRIS WHISTLES 417 00:25:20,040 --> 00:25:21,640 All right, lads? 418 00:25:23,160 --> 00:25:25,400 What've we got 'ere? 419 00:25:25,400 --> 00:25:28,200 Oh, hello, that looks very naughty, that. 420 00:25:28,200 --> 00:25:31,320 Yar, lad! What's your problem, lad? 421 00:25:31,320 --> 00:25:33,240 We're just sittin' off, aren't we? 422 00:25:33,240 --> 00:25:36,840 Bad bizzie, him, la. He's off his head. 423 00:25:36,840 --> 00:25:38,480 Why did you set fire to Davey's bed? 424 00:25:38,480 --> 00:25:40,480 Davey, lad? Mad, him. 425 00:25:42,000 --> 00:25:43,640 Why did you set fire to Davey's bed? 426 00:25:43,640 --> 00:25:45,400 No-one set fire to nothin', lad, 427 00:25:45,400 --> 00:25:48,720 so tell him to do one, the dirty rat of a man. 428 00:25:48,720 --> 00:25:50,800 Argh! 429 00:25:50,800 --> 00:25:52,320 You burned his bed. 430 00:25:52,320 --> 00:25:54,280 He's got fuck all, and you burnt his bed. 431 00:25:54,280 --> 00:25:55,400 He's just a tramp, lad. 432 00:25:55,400 --> 00:25:57,560 He's probably dropped a biffta or something. 433 00:25:57,560 --> 00:26:01,080 Brand-new, her, lad. Look, her boots are dead shiny. 434 00:26:01,080 --> 00:26:04,160 Ha. Look at that, lad! Actin' all hard and that. 435 00:26:04,160 --> 00:26:06,240 Hey, fit, though. 436 00:26:06,240 --> 00:26:09,080 Bet you're happy, aren't yer, lad, all night in the danny with that? 437 00:26:09,080 --> 00:26:11,520 Do you think that's appropriate? Are you a Manc? No. 438 00:26:11,520 --> 00:26:14,240 She's a Manc. Bad Manc bizzie that, lad. 439 00:26:14,240 --> 00:26:17,600 Right, I'm from Warrington. Aw, wool, lad! 440 00:26:17,600 --> 00:26:19,880 Argh! 441 00:26:19,880 --> 00:26:22,120 Why don't you bully me? 442 00:26:22,120 --> 00:26:24,720 You bully Davey, but you don't bully me? Why is that? 443 00:26:24,720 --> 00:26:26,640 Is it cos you're a shithouse? Chris... 444 00:26:26,640 --> 00:26:28,240 Cos he won't fight back? Behave. 445 00:26:28,240 --> 00:26:30,280 You're a shithouse. 446 00:26:30,280 --> 00:26:31,960 Get up. 447 00:26:31,960 --> 00:26:33,480 Have you got the balls? 448 00:26:33,480 --> 00:26:34,880 Have you got the fucking balls? 449 00:26:34,880 --> 00:26:36,520 STEVO COUGHS 450 00:26:36,520 --> 00:26:39,520 You fancy having a go at someone? Fancy havin' a go wi' me? 451 00:26:39,520 --> 00:26:41,240 Have a go with someone who will. 452 00:26:41,240 --> 00:26:42,320 Come on, mate. 453 00:26:42,320 --> 00:26:44,240 I'll kill yer. 454 00:26:44,240 --> 00:26:47,400 You touch Davey again, I will kill yer. 455 00:26:49,360 --> 00:26:52,280 Any of yous go near Davey, yous just go down. 456 00:26:52,280 --> 00:26:55,880 No bollocks, no messing about, you go straight down, all right? 457 00:26:55,880 --> 00:26:57,840 Say "Yes, sir". BOTH, MUMBLE: Yes, sir. 458 00:26:57,840 --> 00:26:59,160 Now fuck off. 459 00:27:03,360 --> 00:27:04,880 What was that? 460 00:27:06,920 --> 00:27:08,880 Keep fucking walking! 461 00:27:12,880 --> 00:27:14,360 Wait there. 462 00:27:24,680 --> 00:27:26,720 All right, it's done. 463 00:27:28,120 --> 00:27:30,120 Eh? 464 00:27:30,120 --> 00:27:31,680 Ooh... 465 00:27:31,680 --> 00:27:33,960 Davey... Casey? 466 00:27:41,960 --> 00:27:43,240 Oh, f... 467 00:27:45,880 --> 00:27:48,120 You're a bastard. Hey, hey, hey... No, no. 468 00:27:48,120 --> 00:27:50,960 Hey, no, no. No, no. 469 00:27:50,960 --> 00:27:54,080 I-I never said I knew. I just... 470 00:27:54,080 --> 00:27:56,280 She's in the shit and you're playing games? 471 00:27:56,280 --> 00:28:01,240 Nah, mate. No. What else do I do? Eh? 472 00:28:01,240 --> 00:28:04,920 Would you have helped me otherwise? 473 00:28:09,800 --> 00:28:11,880 Would I have what? 474 00:28:11,880 --> 00:28:13,360 Of course I would. 475 00:28:14,680 --> 00:28:16,040 Nah. 476 00:28:19,720 --> 00:28:21,120 Hey. 477 00:28:22,760 --> 00:28:24,320 I'm a copper. 478 00:28:26,840 --> 00:28:28,600 I'm trying to help her. 479 00:28:39,680 --> 00:28:41,200 Who's Casey? 480 00:28:42,640 --> 00:28:44,400 Chris, who's Casey? 481 00:28:46,320 --> 00:28:49,360 Girl, it's only going to get worse. 482 00:28:49,360 --> 00:28:51,800 He hasn't even started yet. 483 00:28:51,800 --> 00:28:54,040 Waste of time making it hard for yourself. 484 00:28:55,480 --> 00:28:57,440 No point in it at all. 485 00:28:59,360 --> 00:29:01,120 Casey? 486 00:29:01,120 --> 00:29:02,760 SHE SOBS SOFTLY 487 00:29:02,760 --> 00:29:05,400 The man is speaking to you. 488 00:29:05,400 --> 00:29:06,560 Casey? 489 00:29:08,160 --> 00:29:09,760 Casey, girl, look at me. 490 00:29:09,760 --> 00:29:11,120 HE TAPS ON PANE 491 00:29:17,840 --> 00:29:19,360 'Ere you are. 492 00:29:23,760 --> 00:29:25,800 SHE SIGHS 493 00:29:30,840 --> 00:29:32,320 Smiggy. 494 00:29:34,160 --> 00:29:36,800 Party Boy? Mm. 495 00:29:36,800 --> 00:29:38,320 Smiggy would have told us. 496 00:29:38,320 --> 00:29:40,520 Smiggy doesn't know, dickhead. 497 00:29:52,360 --> 00:29:55,480 Marco, if Casey doesn't tell me where the gear is, I can't help her. 498 00:29:55,480 --> 00:29:57,160 Where is she? 499 00:29:57,160 --> 00:30:00,160 I need you to call me, yeah? Just...call me. 500 00:30:10,800 --> 00:30:13,400 I wanted orange. They didn't have any. 501 00:30:13,400 --> 00:30:16,040 They had no orange? No, Chris. They didn't have any orange. 502 00:30:16,040 --> 00:30:17,560 So I got you apple, all right? 503 00:30:20,480 --> 00:30:22,760 I don't know what to put in my notebook. 504 00:30:22,760 --> 00:30:23,920 What do you mean? 505 00:30:25,240 --> 00:30:26,800 Those lads. 506 00:30:26,800 --> 00:30:28,920 Don't put anything. I could get into trouble. 507 00:30:28,920 --> 00:30:31,320 You're not going to get into trouble. They know the score. 508 00:30:32,960 --> 00:30:35,400 I want to support you, Chris. 509 00:30:35,400 --> 00:30:38,040 You're my partner tonight and I really want to be on your side, 510 00:30:38,040 --> 00:30:39,400 but that was heavy. 511 00:30:41,520 --> 00:30:43,680 It was too heavy. Yeah. What would you have done? 512 00:30:43,680 --> 00:30:46,600 I don't know. Arrest them...for criminal damage? 513 00:30:46,600 --> 00:30:49,240 Come on, Rachel. Criminal damage to a tramp's bed? 514 00:30:49,240 --> 00:30:51,360 How long do you get in prison for burning cardboard? 515 00:30:51,360 --> 00:30:52,640 Chris, that's not the point. 516 00:30:52,640 --> 00:30:54,400 Even if I got a charge out of the CPS, 517 00:30:54,400 --> 00:30:56,560 then some magistrate is going to pull a face at me 518 00:30:56,560 --> 00:30:59,040 and send them home with a fine that they're never going to pay. 519 00:30:59,040 --> 00:31:02,400 So, what's the first thing that they do when they leave the courtroom? 520 00:31:02,400 --> 00:31:04,840 First thing they do is go find Davey, 521 00:31:04,840 --> 00:31:06,440 kick the living shit out of him. 522 00:31:11,600 --> 00:31:14,040 I just don't want to lose my job before I've even started it. 523 00:31:14,040 --> 00:31:15,720 Well, you're not going to lose your job. 524 00:31:18,040 --> 00:31:19,600 You made me look stupid. 525 00:31:19,600 --> 00:31:21,840 Your boots made you look stupid, 526 00:31:21,840 --> 00:31:23,840 then they heard your accent. 527 00:31:23,840 --> 00:31:27,120 WOMAN, ON RADIO: Delta Patrol for an incident marked IR-IR, please? 528 00:31:27,120 --> 00:31:29,200 A male in the vicinity of Belcross Road 529 00:31:29,200 --> 00:31:31,080 reported to be carrying a sword. 530 00:31:31,080 --> 00:31:33,440 Delta Patrol to take a look, please. 531 00:31:33,440 --> 00:31:34,840 4-7 responding. 532 00:31:34,840 --> 00:31:37,400 4-7, thanks. Just take a look, please, Chris. 533 00:31:37,400 --> 00:31:39,640 We're trying to get armed response there first. 534 00:31:39,640 --> 00:31:40,760 Yeah, whatever. 535 00:31:44,240 --> 00:31:45,680 You OK? 536 00:31:47,800 --> 00:31:49,280 Rachel? 537 00:31:54,320 --> 00:31:56,560 Super switched-on, all right? Yeah. 538 00:31:56,560 --> 00:31:58,640 I watch you, you watch me. 539 00:31:58,640 --> 00:32:00,480 Who watches the guy with the sword? 540 00:32:03,720 --> 00:32:05,800 ENGINE ROARS 541 00:32:03,720 --> 00:32:05,800 Hold tight. 542 00:32:07,440 --> 00:32:08,920 Fucking hell. 543 00:32:22,480 --> 00:32:25,360 Smiggy's gaff, eh? 544 00:32:25,360 --> 00:32:27,640 I didn't... I didn't really hear much, like. 545 00:32:32,880 --> 00:32:34,120 Get out. 546 00:32:37,720 --> 00:32:40,120 But me money? Get out the van, Marco. 547 00:32:42,160 --> 00:32:44,080 Shall I take her with me, like? 548 00:32:55,280 --> 00:32:58,200 You... You ring me, yeah? 549 00:33:00,560 --> 00:33:02,640 ENGINE STARTS 550 00:33:13,320 --> 00:33:15,000 Fuck! 551 00:33:27,560 --> 00:33:29,320 4-7. 552 00:33:29,320 --> 00:33:31,040 WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris. 553 00:33:31,040 --> 00:33:34,480 Yeah, I think we've found this guy's location. 554 00:33:34,480 --> 00:33:38,200 FIM is saying to wait until the ARVs arrive, Chris. 555 00:33:38,200 --> 00:33:40,560 Yeah, copy that. 556 00:33:40,560 --> 00:33:43,120 HE UNBUCKLES SEAT BELT 557 00:33:49,640 --> 00:33:51,280 You coming? 558 00:33:51,280 --> 00:33:53,000 They said to wait. 559 00:33:54,640 --> 00:33:56,360 This is why you joined up, innit? 560 00:33:57,840 --> 00:33:59,840 The terror? 561 00:34:18,640 --> 00:34:20,640 Should I go round the back? 562 00:34:20,640 --> 00:34:23,400 Do you want to die? No. 563 00:34:23,400 --> 00:34:24,840 Well, no, then. 564 00:35:37,240 --> 00:35:38,920 HEAVY FOOTSTEPS 565 00:35:40,600 --> 00:35:42,360 MAN SCREAMS 566 00:35:42,360 --> 00:35:43,400 Rachel! 567 00:35:44,840 --> 00:35:46,240 THUD, SWORD CLATTERS 568 00:35:50,400 --> 00:35:51,880 What are you doing? 569 00:35:51,880 --> 00:35:53,400 Fuck, Kevin? 570 00:35:53,400 --> 00:35:55,560 I've broke me knee! 571 00:35:55,560 --> 00:35:58,040 Get up, you fat fuck. 572 00:35:58,040 --> 00:36:00,120 I thought you were them kids again. 573 00:36:02,200 --> 00:36:03,680 A sword, though?! 574 00:36:03,680 --> 00:36:05,360 They smashed me door! 575 00:36:05,360 --> 00:36:07,120 Yeah, so I see. 576 00:36:07,120 --> 00:36:08,800 Christ, have you got no lights? 577 00:36:08,800 --> 00:36:10,240 Lecky ran out. 578 00:36:10,240 --> 00:36:12,520 CHRIS SCOFFS 579 00:36:12,520 --> 00:36:13,880 Jesus Christ. 580 00:36:15,160 --> 00:36:17,160 Me dad won it in Blackpool. 581 00:36:20,480 --> 00:36:24,080 Yeah, cancel the ARVs, please, Delta. 582 00:36:26,240 --> 00:36:28,440 MESSAGE TONES 583 00:36:42,440 --> 00:36:44,240 Ooh, yer... 584 00:36:44,240 --> 00:36:46,200 KEVIN GROANS 585 00:36:51,800 --> 00:36:53,600 I've only got water. 586 00:36:55,480 --> 00:36:57,280 What is the point of you, Kev? 587 00:36:57,280 --> 00:37:00,200 I'm depressed. Yeah. So am I now. 588 00:37:01,600 --> 00:37:04,320 WOMAN, ON RADIO: Any Delta patrol available to check out 589 00:37:04,320 --> 00:37:06,440 another one of Smiggy's party's please? Mm-mm... 590 00:37:08,480 --> 00:37:10,200 So, where's your social worker? 591 00:37:10,200 --> 00:37:11,440 Cuts. 592 00:37:11,440 --> 00:37:13,560 Not with that sword. 593 00:37:13,560 --> 00:37:17,080 I've got an assessment in two weeks and the fella I saw first... 594 00:37:17,080 --> 00:37:19,680 Right. I need you to get to the point, Kev. 595 00:37:19,680 --> 00:37:22,400 Are you a mentalist right now, this minute? 596 00:37:22,400 --> 00:37:23,760 "Mentalist"?! 597 00:37:23,760 --> 00:37:25,720 No. 598 00:37:25,720 --> 00:37:29,280 I'm just sick of all this. Sick of all this shit. 599 00:37:29,280 --> 00:37:31,560 A sword, though? You could have been shot. 600 00:37:32,640 --> 00:37:34,560 Well, what else can I do? 601 00:37:34,560 --> 00:37:36,560 I mean, no-one listens to me. 602 00:37:36,560 --> 00:37:39,840 I don't get any help, so I'm having to help meself. 603 00:37:39,840 --> 00:37:42,760 We hear where you're coming from, mate. 604 00:37:42,760 --> 00:37:47,240 Fuck me, I would love to go about with a sword, but you can't. 605 00:37:47,240 --> 00:37:50,240 Cos none of us are getting the help we need, Kev. 606 00:37:50,240 --> 00:37:54,200 But if you let them see how much fucking life 607 00:37:54,200 --> 00:37:57,280 is getting to you, they're going to use it against you, mate. 608 00:37:57,280 --> 00:38:01,120 You have got to keep it inside. Do you understand? 609 00:38:22,760 --> 00:38:25,520 HE SOBS SOFTLY 610 00:38:34,840 --> 00:38:36,200 You getting your dole? 611 00:38:37,120 --> 00:38:40,040 They took me car, but I still get... PHONE VIBRATES 612 00:38:47,000 --> 00:38:49,200 Is that it? We need to go. 613 00:38:49,200 --> 00:38:50,800 He doesn't have any food! 614 00:38:50,800 --> 00:38:53,640 Look at the size of him. We should notify social services. 615 00:38:53,640 --> 00:38:54,880 He's got a social worker. 616 00:38:54,880 --> 00:38:57,000 Yeah, and they obviously aren't doing their job. 617 00:38:57,000 --> 00:38:58,480 I'm hungry. You're always hungry. 618 00:38:58,480 --> 00:38:59,800 Let's go. 619 00:38:59,800 --> 00:39:01,560 He needs our help, Chris. 620 00:39:01,560 --> 00:39:03,960 Aw, mate, pick your battles. 621 00:39:03,960 --> 00:39:05,840 What does that mean? He's got a house. 622 00:39:05,840 --> 00:39:07,880 It's a shit house, but it's still a house. 623 00:39:07,880 --> 00:39:10,720 You want to involve social services cos he's not had his dinner? 624 00:39:10,720 --> 00:39:12,800 What do we do when we're on a job later on 625 00:39:12,800 --> 00:39:14,440 with someone who's really in trouble? 626 00:39:14,440 --> 00:39:15,680 Like, proper trouble? 627 00:39:15,680 --> 00:39:18,640 Like, fucking starving to death or getting battered by her husband? 628 00:39:18,640 --> 00:39:20,640 What do we do with them? We ring social services. 629 00:39:20,640 --> 00:39:22,320 But you can't because you've just tied up 630 00:39:22,320 --> 00:39:24,720 the only available social worker dealing with Orson here. 631 00:39:24,720 --> 00:39:26,200 So are we just supposed to leave him? 632 00:39:26,200 --> 00:39:28,360 Is he in immediate danger? No, but... 633 00:39:30,840 --> 00:39:34,240 SHE SCOFFS 634 00:39:34,240 --> 00:39:36,320 Are you going to be all right, Kevin? 635 00:39:40,840 --> 00:39:42,240 Right, let's go. 636 00:39:46,880 --> 00:39:48,800 Get some lecky, Kevin. 637 00:39:50,560 --> 00:39:52,680 Come on, there's someone else who needs our help. 638 00:39:54,200 --> 00:39:55,680 4-7. 639 00:39:55,680 --> 00:39:57,280 WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris. 640 00:39:57,280 --> 00:39:59,360 That party, is it still a thing? 641 00:39:59,360 --> 00:40:01,600 If you say you're responding, I'll love you forever. 642 00:40:01,600 --> 00:40:03,880 It's been clogging up me screen for hours now. 643 00:40:03,880 --> 00:40:06,440 I thought you didn't want to go. 644 00:40:06,440 --> 00:40:08,920 Yeah, whack us down for it, will you? 645 00:40:08,920 --> 00:40:11,080 Roger that. Thank you. 646 00:40:11,080 --> 00:40:13,080 MUSIC POUNDS FROM INSIDE 647 00:40:13,080 --> 00:40:14,400 Come on. 648 00:40:21,240 --> 00:40:22,920 Where do you think you're going? 649 00:40:22,920 --> 00:40:24,240 I don't think so. 650 00:40:25,760 --> 00:40:28,040 Is he dead? He fell down a K-hole. 651 00:40:29,760 --> 00:40:31,280 I hate drill. 652 00:40:31,280 --> 00:40:33,280 That's not drill, it's grime. What? 653 00:40:33,280 --> 00:40:35,040 BPM's slower. 654 00:40:35,040 --> 00:40:36,400 Where's the gear? 655 00:40:36,400 --> 00:40:38,520 Upstairs. Upstairs? 656 00:40:38,520 --> 00:40:41,160 I was here the other night and Party Boy was out of his head. 657 00:40:41,160 --> 00:40:42,720 I just went up and hid it. 658 00:40:42,720 --> 00:40:44,560 I'll show you. 659 00:40:45,640 --> 00:40:49,520 You won't find it. Bag heads, they get on me tits. 660 00:40:56,000 --> 00:40:59,640 CHRIS: Eyes on stalks at all times, OK? 661 00:40:59,640 --> 00:41:01,080 And don't let them move you. 662 00:41:01,080 --> 00:41:04,640 Stand your ground... I'm not stupid. ..where need be. 663 00:41:04,640 --> 00:41:07,440 Stay with the car. Why? 664 00:41:07,440 --> 00:41:09,680 Cos if we leave the car outside on its own, 665 00:41:09,680 --> 00:41:11,480 it won't be here when we get back. 666 00:41:11,480 --> 00:41:12,840 Think. 667 00:41:15,880 --> 00:41:18,360 MUSIC POUNDS FROM INSIDE 668 00:41:21,800 --> 00:41:24,400 # Hello, you can't win if you're badmind NO 669 00:41:24,400 --> 00:41:26,840 # What goes around comes back around, hello 670 00:41:26,840 --> 00:41:28,320 # Bad energies don't act right NO 671 00:41:28,320 --> 00:41:30,040 # You might think that you've won now, cool 672 00:41:30,040 --> 00:41:31,920 # But you stay there like the landline, hello 673 00:41:31,920 --> 00:41:33,480 # Karma don't forget no-one, rudeboy 674 00:41:33,480 --> 00:41:35,520 # You get back what you give out, echo 675 00:41:35,520 --> 00:41:37,400 # Echo, echo, repeat 676 00:41:37,400 --> 00:41:39,440 # The universe don't forget your receipts 677 00:41:39,440 --> 00:41:41,160 # You can't take back talk when it bucks you 678 00:41:41,160 --> 00:41:42,880 # You overstand that, you see me? 679 00:41:42,880 --> 00:41:44,640 # You might think that you're sick now 680 00:41:44,640 --> 00:41:46,160 # But badmind is the worst disease 681 00:41:46,160 --> 00:41:48,120 # So mind how you're patterning yourself up 682 00:41:48,120 --> 00:41:49,840 # Before karma shows up 683 00:41:49,840 --> 00:41:51,320 # Everything they told me was a lie 684 00:41:51,320 --> 00:41:52,800 # I'll live forever, I'll never die 685 00:41:52,800 --> 00:41:54,640 # I've got friends that are family for life 686 00:41:54,640 --> 00:41:56,560 # Any pagans, then I'm cutting all ties 687 00:41:56,560 --> 00:41:58,080 # Stay on point at all times... # 688 00:42:09,960 --> 00:42:11,920 Excuse me. 689 00:42:11,920 --> 00:42:15,280 You can't just leave your car blocking the road like that. 690 00:42:18,440 --> 00:42:20,240 Who are you with? 691 00:42:20,240 --> 00:42:21,760 Are you in the job? 692 00:42:21,760 --> 00:42:22,960 Who are you with? 693 00:42:22,960 --> 00:42:24,480 What's it got to do with you? 694 00:42:28,080 --> 00:42:30,360 Who are you? I'm a drug dealer. 695 00:42:32,320 --> 00:42:33,960 You know Chris Carson? 696 00:42:35,480 --> 00:42:38,040 Yeah. He's your partner, isn't he? 697 00:42:38,040 --> 00:42:41,080 Fuckin' hell girl, it's not your night, is it? 698 00:42:41,080 --> 00:42:42,480 Move back. 699 00:42:42,480 --> 00:42:45,880 You want to search me? No. I want you to move back. 700 00:42:45,880 --> 00:42:48,560 I just told you I'm a drug dealer. What are you going to do? 701 00:43:02,200 --> 00:43:04,960 You think Chris Carson's going to come and help you, don't you? 702 00:43:08,120 --> 00:43:09,760 Let go. 703 00:43:24,160 --> 00:43:26,560 RAGGED BREATHING 704 00:43:39,080 --> 00:43:40,720 All right, Smiggy? 705 00:43:42,880 --> 00:43:45,720 This your daughter? It's your ma. 706 00:43:45,720 --> 00:43:47,200 What do you want? 707 00:43:50,240 --> 00:43:53,600 DANCE MUSIC POUNDS 708 00:43:55,640 --> 00:43:57,480 Lower the music. 709 00:43:59,120 --> 00:44:02,840 Oi! Greg James, lower the music! 710 00:44:02,840 --> 00:44:04,720 Fuck off! 711 00:44:07,320 --> 00:44:09,600 Has Casey been here? 712 00:44:09,600 --> 00:44:13,160 Never seen no Casey. I'm telling you, she's never been here. 713 00:44:13,160 --> 00:44:14,800 No Casey. 714 00:44:16,000 --> 00:44:18,120 Here you are, it's just through here, and... 715 00:44:19,840 --> 00:44:21,800 No...! Move. 716 00:44:24,120 --> 00:44:25,960 Move away from the table. 717 00:44:28,280 --> 00:44:31,400 I said, move away from the fucking table! 718 00:44:31,400 --> 00:44:33,040 Come on, then! 719 00:44:33,040 --> 00:44:35,200 INDISTINCT SHOUTING 720 00:44:35,200 --> 00:44:36,920 Get off! 721 00:44:41,680 --> 00:44:43,120 Fuck! 722 00:44:44,920 --> 00:44:46,840 It was mad in here the other night. 723 00:44:46,840 --> 00:44:48,560 I was off me tits when I hid it. 724 00:44:48,560 --> 00:44:52,440 I thought it was in this room, and now I'm up here... 725 00:44:57,720 --> 00:44:59,960 THUD, BARRY SCREAMS 726 00:45:04,480 --> 00:45:06,440 SHE GROANS 727 00:45:06,440 --> 00:45:09,400 Smiggy, don't fuck me about. What, and your mates? 728 00:45:09,400 --> 00:45:11,200 What are they called - Cagney and Lacey? 729 00:45:11,200 --> 00:45:12,720 Yeah, you know them. 730 00:45:12,720 --> 00:45:14,880 And John Wayne Gacy, he's here. 731 00:45:14,880 --> 00:45:17,320 You know, clown face, sells a lot of burgers. 732 00:45:17,320 --> 00:45:19,240 What are you doing? Fucking hell, get if off! 733 00:45:19,240 --> 00:45:21,000 Get it out me head! Where's Casey? 734 00:45:21,000 --> 00:45:22,320 Out the window. 735 00:45:22,320 --> 00:45:25,320 Fucking hell... 736 00:45:25,320 --> 00:45:26,920 BARRY GROANS 737 00:45:26,920 --> 00:45:29,120 Fucking hell! Come on. 738 00:45:36,600 --> 00:45:38,920 Where's she gone? Who? The copper. 739 00:45:38,920 --> 00:45:41,760 In there. Jesus Christ! 740 00:45:41,760 --> 00:45:43,320 FROM INSIDE: Get off! 741 00:45:55,040 --> 00:45:56,440 Rachel... 742 00:45:56,440 --> 00:45:59,000 SHOUTING, BLOWS STRIKE 743 00:46:00,440 --> 00:46:02,520 Oi, why has me music stopped?! 744 00:46:02,520 --> 00:46:05,320 SHOUTING, BLOWS STRIKE 745 00:46:05,320 --> 00:46:07,640 All right. Where the fuck's Casey? 746 00:46:07,640 --> 00:46:09,720 I only know her backyard. 747 00:46:09,720 --> 00:46:11,160 I'm not fucking around, mate. 748 00:46:11,160 --> 00:46:13,040 No, no, no, not the one off the alley. 749 00:46:13,040 --> 00:46:15,160 I'm talking about her country residence. 750 00:46:19,320 --> 00:46:21,600 You go to the back of the club, two doors down. 751 00:46:23,040 --> 00:46:24,840 Stay down! 752 00:46:24,840 --> 00:46:26,480 Get off! 753 00:46:26,480 --> 00:46:28,760 I want my fucking prisoners! Forget 'em. 754 00:46:28,760 --> 00:46:30,560 No! Get in the car. 755 00:46:30,560 --> 00:46:34,040 Fuck! They were cutting up coke right in front of me, Chris! 756 00:46:34,040 --> 00:46:36,520 You shouldn't have even gone in there. I was doing my job! 757 00:46:36,520 --> 00:46:37,880 I told you to mind the car. 758 00:46:37,880 --> 00:46:39,600 Fuck the car! They were taking drugs! 759 00:46:39,600 --> 00:46:41,320 Actually, fuck the drugs, get in the car! 760 00:46:41,320 --> 00:46:43,400 Stop telling me to get in the car, Chris! 761 00:46:43,400 --> 00:46:46,400 You're not an inspector any more! Remember?! 762 00:46:48,200 --> 00:46:49,920 I'm going back for my prisoners! 763 00:46:49,920 --> 00:46:51,160 If you lock up tonight, right, 764 00:46:51,160 --> 00:46:53,560 you're walking 'em in on your own, cos I've got shit to do. 765 00:46:53,560 --> 00:46:55,960 You know what? Whoever this Casey is, I hope, for her sake, 766 00:46:55,960 --> 00:46:57,520 that you don't find her. 767 00:46:57,520 --> 00:47:00,560 You are fucking toxic! Yeah? 768 00:47:00,560 --> 00:47:03,200 Yeah. Right. Honestly. 769 00:47:03,200 --> 00:47:05,640 You're a car crash of a human being. 770 00:47:05,640 --> 00:47:10,000 You act like you're a knight in shining armour, but you're not. 771 00:47:10,000 --> 00:47:13,360 You're just an angry arsehole with a chip on his shoulder! 772 00:47:13,360 --> 00:47:16,000 So, go on, and fuck off! 773 00:47:54,560 --> 00:47:57,520 HE GROANS 774 00:47:54,560 --> 00:47:57,520 Fucking twat. 775 00:48:07,640 --> 00:48:09,520 Casey? 776 00:48:17,520 --> 00:48:19,240 Casey? 777 00:48:20,400 --> 00:48:22,160 Are you there? 778 00:49:03,960 --> 00:49:05,200 Oh... 779 00:49:19,080 --> 00:49:21,640 HE BREATHES DEEPLY 780 00:49:25,320 --> 00:49:27,240 Jesus Christ. 781 00:49:35,360 --> 00:49:37,760 Chris, please. 782 00:49:37,760 --> 00:49:40,160 I told you to get out of Liverpool. 783 00:49:40,160 --> 00:49:42,040 Honestly, I was going to go. 784 00:49:43,440 --> 00:49:45,800 CRIES: Don't, please. 785 00:49:45,800 --> 00:49:47,840 At least help me. 786 00:49:47,840 --> 00:49:49,360 God almighty. 787 00:49:50,920 --> 00:49:52,640 Casey... 788 00:49:52,640 --> 00:49:54,840 Casey... 789 00:49:54,840 --> 00:49:57,040 ..I tried to help you, didn't I? 790 00:49:57,040 --> 00:50:00,440 I tried do the right thing, eh? 791 00:50:00,440 --> 00:50:02,080 But you took the piss. 792 00:50:02,080 --> 00:50:04,200 You know, Carl Sweeney was in me house... 793 00:50:04,200 --> 00:50:10,720 Listen, Carl Sweeney was in me house with my wife and my daughter. 794 00:50:10,720 --> 00:50:12,360 All right? 795 00:50:12,360 --> 00:50:14,280 It's not on. 796 00:50:14,280 --> 00:50:15,600 You had this the whole time. 797 00:50:15,600 --> 00:50:17,160 I'm sorting it now. 798 00:50:20,400 --> 00:50:22,480 OK, so you give it back to Carl for me? 799 00:50:22,480 --> 00:50:24,400 I'm a fucking police officer, Casey. 800 00:50:24,400 --> 00:50:26,520 I'm turning it over. 801 00:50:26,520 --> 00:50:29,080 If you hand them in, you're as dead as I am! 802 00:50:38,000 --> 00:50:39,960 INTERNAL RINGTONE 803 00:50:42,360 --> 00:50:45,440 Steve? Yeah. 804 00:50:45,440 --> 00:50:48,800 You home yet? Yeah, I got home about an hour ago, yeah. 805 00:50:51,440 --> 00:50:53,520 Can you come and get me? 806 00:50:53,520 --> 00:50:55,280 I'm on the Xbox. 807 00:50:56,880 --> 00:51:01,000 I'm stuck and I need a... I need a lift to the station. 808 00:51:02,960 --> 00:51:05,600 Steve? What? What, what, what, what? 809 00:51:05,600 --> 00:51:08,440 Could you come and get me?! I'm on the Xbox! 810 00:51:08,440 --> 00:51:10,000 HE SIGHS 811 00:51:12,400 --> 00:51:14,080 Right. 812 00:51:14,080 --> 00:51:16,480 All right, ta-ra. 813 00:51:21,080 --> 00:51:26,640 HE BREATHES DEEPLY 814 00:51:54,840 --> 00:51:57,320 You missed breakfast. Yeah. 815 00:51:57,320 --> 00:51:59,640 I had work, you know. It isn't great, Chris. 816 00:51:59,640 --> 00:52:01,240 I know, but look at me. You know... 817 00:52:01,240 --> 00:52:03,200 SHE SIGHS 818 00:52:03,200 --> 00:52:05,840 I've got to go. Yeah. Look, I'm sorry. 819 00:52:05,840 --> 00:52:07,920 HE KNOCKS ON WINDOW 820 00:52:05,840 --> 00:52:07,920 I'm sorry. 821 00:52:07,920 --> 00:52:09,240 Love you. 822 00:52:09,240 --> 00:52:11,440 Darling, I love you. 823 00:52:11,440 --> 00:52:13,040 Love you. 824 00:52:13,040 --> 00:52:14,760 Have a good day. 825 00:53:23,040 --> 00:53:26,040 Hey. Give me a kiss. Go on. 826 00:53:40,720 --> 00:53:42,400 Good night? 827 00:53:43,600 --> 00:53:46,440 Yeah. Yeah, not bad. 828 00:53:46,440 --> 00:53:48,240 Are you back out tonight? 829 00:53:49,800 --> 00:53:51,520 Erm, I don't know yet. 830 00:53:51,520 --> 00:53:53,680 Shouldn't they tell you these things in advance? 831 00:53:53,680 --> 00:53:56,360 You know, it's hard to plan our lives and that. 832 00:53:56,360 --> 00:53:58,400 It's the nature of the operation. 833 00:54:00,000 --> 00:54:01,880 I know, it's a pain in the arse. 834 00:54:08,840 --> 00:54:11,680 Er, I might have to go out again in a couple of hours. 835 00:54:46,000 --> 00:54:49,400 VIDEO GAME PLAYS IN BACKGROUND 836 00:54:57,080 --> 00:55:00,720 MULLEN, ON PHONE: Rachel, are you currently with Constable Carson? 837 00:55:00,720 --> 00:55:02,840 No, I've just got home. 838 00:55:02,840 --> 00:55:04,960 Who is this? 839 00:55:04,960 --> 00:55:06,480 My name's Ray Mullen. 840 00:55:06,480 --> 00:55:09,040 I'm part of a team investigating Carson. 841 00:55:13,080 --> 00:55:14,640 Rachel? 842 00:55:15,880 --> 00:55:17,760 Are you still there? 843 00:55:47,680 --> 00:55:49,400 LYNNE: Down the steps. 844 00:55:49,400 --> 00:55:51,800 Straight down. 845 00:55:51,800 --> 00:55:54,960 Your safe space. 846 00:55:56,280 --> 00:55:58,440 Keep walking. 847 00:55:58,440 --> 00:56:00,040 Further down. 848 00:56:01,520 --> 00:56:03,840 Listen to the birds in the trees. 849 00:56:06,880 --> 00:56:10,720 Feel the sunlight on your face 850 00:56:10,720 --> 00:56:13,920 and the safety of the garden. 851 00:56:16,240 --> 00:56:18,640 Can you see the bench? 852 00:56:20,640 --> 00:56:23,160 You're nearly there. 853 00:56:25,280 --> 00:56:27,760 Take a seat on the bench, Chris. 854 00:56:29,760 --> 00:56:31,520 Feel safe. 855 00:56:34,120 --> 00:56:36,000 Are you there? 856 00:56:41,560 --> 00:56:43,160 No. 90597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.