Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,711 --> 00:00:14,345
(Carrie)
So, I'm making the copies,
2
00:00:14,413 --> 00:00:15,980
and this freakshow,
mark churnin,
3
00:00:16,048 --> 00:00:17,448
comes up and says,
4
00:00:17,516 --> 00:00:19,117
"hey, can I just jump in
for one quick copy?"
5
00:00:19,184 --> 00:00:21,019
And what happens?
Paper jam.
6
00:00:21,086 --> 00:00:22,286
3 hours to fix.
7
00:00:22,354 --> 00:00:25,223
All for a friggin'
wizard of ID cartoon.
8
00:00:25,290 --> 00:00:26,657
[Horn honking]
It was so annoying.
9
00:00:26,725 --> 00:00:27,925
Look out!
10
00:00:27,993 --> 00:00:30,061
[Sighing]
Oh, my God.
11
00:00:30,129 --> 00:00:31,429
Oh, my God.
12
00:00:32,797 --> 00:00:36,300
Well, that was incredibly
annoying, Doug.
13
00:00:37,936 --> 00:00:39,103
What?
14
00:00:39,171 --> 00:00:40,638
You know, tellin' me
how to drive, ok?
15
00:00:40,705 --> 00:00:42,173
I wasn't tellin' you
how to drive.
16
00:00:42,241 --> 00:00:44,175
I was letting you know
we were about to die.
17
00:00:44,243 --> 00:00:46,010
I saw him.
18
00:00:46,078 --> 00:00:47,278
Yeah, I saw him, too.
19
00:00:47,346 --> 00:00:48,979
He was almost
in my eyeball.
20
00:00:49,048 --> 00:00:50,148
For your information,
21
00:00:50,215 --> 00:00:51,315
the only reason
I swerved
22
00:00:51,383 --> 00:00:53,234
is 'cause you screamed
like a little girl.
23
00:00:53,302 --> 00:00:54,435
"Eek, a mouse!"
24
00:00:54,502 --> 00:00:56,437
Ok, you know what?
It wasn't, "eek, a mouse."
25
00:00:56,504 --> 00:00:57,638
It was,
"eek! An oil truck!"
26
00:00:57,705 --> 00:00:59,540
Let me just drive,
would you, ok?
27
00:00:59,607 --> 00:01:01,742
I promise I will get you
and your doughnuts
home safely.
28
00:01:01,810 --> 00:01:02,910
Fine. You know what?
29
00:01:02,978 --> 00:01:04,445
From now on,
I'm not sayin' a word.
30
00:01:04,512 --> 00:01:06,180
That works for me, hon'.
Fine.
31
00:01:06,248 --> 00:01:07,231
[Sighing]
32
00:01:11,069 --> 00:01:12,336
Red light!
33
00:01:12,403 --> 00:01:13,537
[Tires screeching]
34
00:01:13,605 --> 00:01:15,322
[Clearing throat]
35
00:01:15,390 --> 00:01:16,390
I saw that.
36
00:01:18,309 --> 00:01:21,329
♪ My eyesare gettin' weary ♪
37
00:01:21,397 --> 00:01:24,231
♪ my back is gettin' tight
38
00:01:24,299 --> 00:01:26,066
♪ I'm sittin' herein traffic ♪
39
00:01:26,134 --> 00:01:29,036
♪ on the queensboro bridgetonight ♪
40
00:01:29,054 --> 00:01:34,408
♪ but I don't care,'cause all I want to do ♪
41
00:01:34,476 --> 00:01:38,245
♪ is cash my checkand drive right home to you ♪
42
00:01:40,014 --> 00:01:41,598
♪ 'cause, baby, all my life
43
00:01:41,666 --> 00:01:44,435
♪ I will be drivin'home to you ♪
44
00:01:53,327 --> 00:01:56,462
(Man on t.V.)Mark twain was morethan a mere nom de plume.
45
00:01:56,530 --> 00:01:58,765
He wasa full-bodied alter ego
46
00:01:58,832 --> 00:02:01,000
who allowed clemensto speak with a voice
47
00:02:01,067 --> 00:02:03,035
that was inelegant,
48
00:02:03,103 --> 00:02:04,737
at times profane,
49
00:02:04,805 --> 00:02:07,690
but always uniquely American.
50
00:02:09,075 --> 00:02:10,543
Hey, Spence,
do me a favor.
51
00:02:10,611 --> 00:02:12,244
Stuff that oily
rag in my mouth,
52
00:02:12,312 --> 00:02:14,230
and light me on fire.
53
00:02:14,298 --> 00:02:15,498
This is a great documentary.
54
00:02:15,566 --> 00:02:16,933
Give it a chance.
55
00:02:17,001 --> 00:02:19,769
All right, but if Mrs. twain
doesn't take her top off soon,
56
00:02:19,837 --> 00:02:21,354
we're going back to cops.
57
00:02:23,174 --> 00:02:24,207
[Grunting]
58
00:02:24,275 --> 00:02:26,309
Oh, hey, you know,
that's light beer.
59
00:02:26,377 --> 00:02:27,510
I know.
60
00:02:27,578 --> 00:02:28,911
Well, just,
you told me to warn you
61
00:02:28,979 --> 00:02:30,413
in case you grabbed
one by mistake.
62
00:02:30,531 --> 00:02:31,464
No, no.
63
00:02:31,532 --> 00:02:32,699
I know-- I know.
It's ok.
64
00:02:32,766 --> 00:02:34,901
I'm--I'm tryin' to get back
down to my football weight
65
00:02:34,969 --> 00:02:36,569
for the reunion.
66
00:02:36,637 --> 00:02:38,037
[Man chattering on t.V.]
67
00:02:38,105 --> 00:02:40,289
[Sighing]
You know what?
68
00:02:40,357 --> 00:02:42,942
Light beer does suck,
and I am who I am.
69
00:02:44,595 --> 00:02:45,561
[Grunting]
70
00:02:45,629 --> 00:02:47,029
So do you want me
to pick you up?
71
00:02:47,097 --> 00:02:48,531
We'll go together?
72
00:02:48,599 --> 00:02:50,600
Um, I don't think I'm gonna
go to the reunion.
73
00:02:50,667 --> 00:02:52,802
Why not? 'Cause--'cause
you work in the subway?
74
00:02:52,869 --> 00:02:55,238
I bet there are guys
from our class
who live in the subway.
75
00:02:55,306 --> 00:02:57,039
That's not why. Um...
76
00:02:59,760 --> 00:03:01,461
[Sighing]
The truth is,
77
00:03:01,528 --> 00:03:03,063
I had a very
intense relationship
78
00:03:03,130 --> 00:03:04,430
with someone
from high school,
79
00:03:04,498 --> 00:03:06,032
and it would be
quite awkward for us
80
00:03:06,233 --> 00:03:07,249
to see each other again.
81
00:03:07,317 --> 00:03:08,851
Who was it,
Sally your-right-hand?
82
00:03:08,919 --> 00:03:09,919
No!
83
00:03:11,054 --> 00:03:12,955
If you must know,
it was a teacher.
84
00:03:13,023 --> 00:03:15,691
Miss berman, the weird home ec
teacher with the limp?
85
00:03:15,759 --> 00:03:17,626
No, no, no.
It wasn't Mrs. berman.
86
00:03:17,694 --> 00:03:21,497
It was miss Mancini,
the Spanish teacher.
87
00:03:21,564 --> 00:03:22,681
Ok, yeah.
You had a thing
88
00:03:22,750 --> 00:03:24,283
with the hottest
teacher in school?
89
00:03:24,351 --> 00:03:25,317
Yes. Yes.
90
00:03:25,385 --> 00:03:27,120
It was the summer
after we graduated,
91
00:03:27,187 --> 00:03:28,654
and we ran into
each other
92
00:03:28,722 --> 00:03:30,489
at the Jersey shore.
93
00:03:30,557 --> 00:03:31,991
I won her a stuffed frog
94
00:03:32,059 --> 00:03:33,092
playing skee-ball,
95
00:03:33,160 --> 00:03:36,879
and that night
she made me a man.
96
00:03:38,132 --> 00:03:39,632
I--I promised
to call her back.
97
00:03:39,699 --> 00:03:41,400
I never did.
I'm sure she's very upset.
98
00:03:41,468 --> 00:03:42,969
Ok, little tip.
If you want anybody
99
00:03:43,036 --> 00:03:44,353
to believe
any part of this story,
100
00:03:44,421 --> 00:03:47,123
I would have gone with limpy
from home ec.
101
00:03:47,191 --> 00:03:48,825
Hey, hon'.
Hey, Spence.
102
00:03:48,892 --> 00:03:50,126
I'm gonna go
to the gym now.
103
00:03:50,194 --> 00:03:51,427
Look, remember
how I was gonna
104
00:03:51,494 --> 00:03:53,329
lose 20 pounds
for my reunion?
Yeah.
105
00:03:53,396 --> 00:03:54,763
Well, that's not
gonna happen,
106
00:03:54,832 --> 00:03:57,200
so I'm gonna need you
to get your body
just that much tighter,
107
00:03:57,267 --> 00:03:59,368
you know,
to make up for me.
108
00:03:59,436 --> 00:04:01,053
I will do my best.
Ok.
109
00:04:01,122 --> 00:04:02,355
Ok. Bye-bye.
110
00:04:02,423 --> 00:04:04,023
What you got going on
on your head there?
111
00:04:04,091 --> 00:04:05,758
Oh. Oh, I just put
my hair up in a bun
112
00:04:05,826 --> 00:04:06,926
for spinning class.
113
00:04:06,994 --> 00:04:09,061
Hey, knobby!
114
00:04:09,130 --> 00:04:10,563
Does this thing
get f.M. Stations?
115
00:04:10,631 --> 00:04:11,931
Ok, hon'.
All right, I'm going.
116
00:04:11,999 --> 00:04:13,766
All righty, bye-bye.
117
00:04:16,053 --> 00:04:17,236
Hey, honey,
instead of the movie,
118
00:04:17,304 --> 00:04:19,188
you want to go to
the new sculpture garden
119
00:04:19,256 --> 00:04:20,390
at the Brooklyn museum?
120
00:04:20,457 --> 00:04:21,623
Oh, I'd love to see that.
121
00:04:21,691 --> 00:04:22,825
[Making farting sound]
122
00:04:22,827 --> 00:04:23,977
Who do you think I am?
123
00:04:24,044 --> 00:04:25,111
Oh, right.
You ready?
124
00:04:25,712 --> 00:04:26,712
Yeah.
125
00:04:27,748 --> 00:04:29,315
Hey, you going
with the bun again?
126
00:04:29,383 --> 00:04:30,850
Yep.
127
00:04:30,918 --> 00:04:32,718
You know, we're, uh,
going to the movies.
128
00:04:32,787 --> 00:04:34,053
We're not going
to the library.
129
00:04:34,121 --> 00:04:36,089
[Mimicking laugh]
I like it, ok?
130
00:04:36,157 --> 00:04:38,391
And Amy, the spinning
teacher at the gym, said
131
00:04:38,458 --> 00:04:39,959
it looked
really cute.
132
00:04:40,027 --> 00:04:41,394
Come on,
give me one of these:
133
00:04:41,461 --> 00:04:44,480
[Whispering]
"Shh. People are
trying to study."
134
00:04:44,548 --> 00:04:46,549
Like you know what
goes on in a library.
135
00:04:46,616 --> 00:04:48,984
Come on, honey,
let's go.
136
00:04:50,988 --> 00:04:52,604
♪[Music playing]
137
00:04:57,044 --> 00:04:58,044
[Sniffing]
138
00:05:38,369 --> 00:05:40,152
Hey, babe, what's up?
139
00:05:40,154 --> 00:05:41,303
Nothing.
140
00:05:41,371 --> 00:05:43,006
Just gettin' some
chips for the boys.
141
00:05:48,495 --> 00:05:49,963
Hey, you guys
want to hit Cooper's
142
00:05:50,030 --> 00:05:51,463
for the mets game
on Friday night?
143
00:05:51,465 --> 00:05:52,648
Ooh. Can't.
144
00:05:52,715 --> 00:05:54,483
Me, Doug, and Spence
got a reunion that night.
145
00:05:54,551 --> 00:05:56,452
Uh, actually,
I don't think I'm gonna go.
146
00:05:56,519 --> 00:05:59,989
Por que? Senorita Mancini?
147
00:06:00,057 --> 00:06:01,473
Doug told you
about that?
148
00:06:01,541 --> 00:06:02,742
Si, senor.
149
00:06:02,810 --> 00:06:03,910
Ok. Well, hey,
150
00:06:03,977 --> 00:06:04,977
it's true, ok?
151
00:06:05,045 --> 00:06:06,713
We had a very
intense thing together.
152
00:06:06,780 --> 00:06:08,430
Right, right.
That probably happened
153
00:06:08,498 --> 00:06:09,782
while I was busy
smoking crack
154
00:06:09,850 --> 00:06:11,033
with mrs.Greenbaum.
155
00:06:13,337 --> 00:06:14,536
I mean, you believe
156
00:06:14,604 --> 00:06:16,055
it happened, right, deac'?
157
00:06:16,123 --> 00:06:17,473
I believe you believe it.
158
00:06:17,541 --> 00:06:18,741
All right.
You know what?
159
00:06:18,809 --> 00:06:20,727
Fine. I'll go,
all right?
160
00:06:20,794 --> 00:06:24,163
But just be ready
for a very big, ugly scene.
161
00:06:24,231 --> 00:06:25,231
(Spence)
Oh, hey, Doug.
162
00:06:25,298 --> 00:06:26,966
Thanks for turning
my personal memory
163
00:06:27,034 --> 00:06:28,601
into a cheap laugh.
Hope you had fun.
164
00:06:28,668 --> 00:06:30,436
You got it.
165
00:06:30,503 --> 00:06:32,438
Let me ask you
guys a question.
166
00:06:32,505 --> 00:06:35,108
What do you think
about women wearing
their hair up in buns?
167
00:06:35,175 --> 00:06:36,192
Ooh.
168
00:06:36,260 --> 00:06:37,910
Fugly.
169
00:06:38,028 --> 00:06:39,795
Am I crazy?
I mean, is that a good look?
170
00:06:39,863 --> 00:06:41,030
Yeah, if you're the old lady
171
00:06:41,098 --> 00:06:42,698
who owns tweety bird.
172
00:06:42,766 --> 00:06:44,634
Thank you. Carrie started
wearing her hair in a bun
173
00:06:44,701 --> 00:06:45,801
like a week ago,
174
00:06:45,869 --> 00:06:47,236
and I thought
it was just gonna be
175
00:06:47,304 --> 00:06:48,538
like a one-time thing,
176
00:06:48,605 --> 00:06:50,373
but it's--it's hangin' on
like a bad cold.
177
00:06:50,440 --> 00:06:52,175
Ouch.
Tough break, man.
178
00:06:52,242 --> 00:06:53,342
I just don't get it.
179
00:06:53,410 --> 00:06:54,743
I mean, tying your hair up?
180
00:06:54,811 --> 00:06:56,879
I mean, why not
tape your breasts down
181
00:06:56,946 --> 00:06:58,381
while you're at it,
am I right?
182
00:06:58,448 --> 00:06:59,482
You're so right.
183
00:06:59,550 --> 00:07:00,983
And the only reason
she's doing it
184
00:07:01,051 --> 00:07:03,686
is because some girl
at the gym told her
she liked it that way.
185
00:07:03,753 --> 00:07:05,020
W-why do they ask
other women?
186
00:07:05,088 --> 00:07:06,222
I mean, we're here.
187
00:07:06,290 --> 00:07:07,290
We know what we want.
188
00:07:07,357 --> 00:07:08,991
We're ready to
answer their questions.
189
00:07:09,059 --> 00:07:10,326
It's easy.
Halter top? Yes.
190
00:07:10,394 --> 00:07:11,427
Driving miss Daisy hair?
191
00:07:11,495 --> 00:07:12,595
No, thank you.
192
00:07:12,663 --> 00:07:13,762
Amen.
193
00:07:16,200 --> 00:07:18,067
Oh, God.
194
00:07:18,134 --> 00:07:20,269
What if Carrie wears
the bun to my reunion?
195
00:07:20,337 --> 00:07:22,104
She--she wouldn't
do that, would she?
196
00:07:22,172 --> 00:07:23,405
I don't know, man.
197
00:07:23,473 --> 00:07:25,340
She sounds pretty messed up.
198
00:07:26,409 --> 00:07:27,493
[Sighing]
199
00:07:27,561 --> 00:07:29,094
I might have to
say something to her.
200
00:07:29,163 --> 00:07:31,213
You're gonna tell Carrie
she doesn't look good?
201
00:07:31,281 --> 00:07:32,332
[Laughing]
202
00:07:32,399 --> 00:07:34,534
I admire your acorns.
203
00:07:34,601 --> 00:07:36,101
(Holly)
Arthur, I'm here!
204
00:07:37,320 --> 00:07:40,122
Holly, Arthur went
down to Atlantic city
205
00:07:40,190 --> 00:07:41,357
with his friend m-Mickey.
206
00:07:41,425 --> 00:07:42,625
He--he didn't call you?
207
00:07:42,692 --> 00:07:44,043
Oh, I must have missed it.
208
00:07:44,111 --> 00:07:45,812
I was pretty hung-over.
209
00:07:45,879 --> 00:07:47,613
Anyway, see you next time.
210
00:07:48,865 --> 00:07:50,816
H-h-hold up a second.
211
00:07:50,884 --> 00:07:51,884
[Sighing]
212
00:07:52,552 --> 00:07:54,120
Ok, look,
213
00:07:54,188 --> 00:07:55,755
here's the thing:
214
00:07:55,822 --> 00:07:59,892
Carrie started wearing
her hair in a bun.
215
00:08:02,162 --> 00:08:03,246
Ok.
216
00:08:03,397 --> 00:08:06,065
Well,th-th-the problem is,
I can't tell her
I don't like it
217
00:08:06,133 --> 00:08:08,400
because I think I wrote
something in my wedding vows
218
00:08:08,468 --> 00:08:10,703
about loving her
no matter what.
219
00:08:10,771 --> 00:08:12,571
But,
220
00:08:12,639 --> 00:08:14,640
but if it was to come
from someone else--
221
00:08:14,708 --> 00:08:17,209
say, like, another woman--
222
00:08:17,277 --> 00:08:18,443
me? Oh, no, no, no.
223
00:08:18,511 --> 00:08:19,745
I could never do that.
224
00:08:19,813 --> 00:08:21,814
Plus, Carrie wouldn't care
what I thought, anyway.
225
00:08:21,882 --> 00:08:22,915
That-that's not true.
226
00:08:22,983 --> 00:08:24,249
I mean,
she has mentioned to me
227
00:08:24,317 --> 00:08:26,085
how much she admires
your sense of style.
228
00:08:26,153 --> 00:08:27,153
Really?
229
00:08:27,220 --> 00:08:28,370
Yes. Just the other day,
230
00:08:28,438 --> 00:08:30,423
she was wondering where
you got this very outfit.
231
00:08:30,490 --> 00:08:31,457
This?
232
00:08:31,525 --> 00:08:33,008
Dress barn.
Dress barn. Thank you.
233
00:08:33,076 --> 00:08:34,127
I will tell her. Yeah.
Yeah.
234
00:08:34,194 --> 00:08:35,328
Thank you.
235
00:08:35,396 --> 00:08:37,163
Look, you'd--you'd really
be helpin' me out,
236
00:08:37,231 --> 00:08:38,831
and you'd be
helping Carrie out, too.
237
00:08:38,899 --> 00:08:41,334
I-it's--it's like when
you do an intervention
238
00:08:41,402 --> 00:08:43,736
with a--a drug addict,
239
00:08:43,803 --> 00:08:45,838
except in this case,
the monkey,
240
00:08:45,906 --> 00:08:48,041
it's on the back
of her head.
241
00:08:49,043 --> 00:08:49,975
[Sighing]
242
00:08:50,044 --> 00:08:51,077
I don't--
I don't know.
243
00:08:51,145 --> 00:08:52,978
I'll tell you what.
$20, right there.
244
00:08:53,047 --> 00:08:55,415
No, I couldn't
take money for this.
245
00:08:55,482 --> 00:08:57,517
Although
I am a little low on cash.
246
00:08:57,584 --> 00:08:59,985
Goin' a little crazy
with the lotto tickets.
247
00:09:00,053 --> 00:09:01,137
Here. Thanks.
248
00:09:01,205 --> 00:09:01,987
Hmm.
249
00:09:04,474 --> 00:09:05,707
Oh, hey, hol'.
250
00:09:05,775 --> 00:09:08,210
Um, my dad's
in Atlantic city.
251
00:09:08,278 --> 00:09:10,329
Yeah, I kn--I know--
I know. That's ok.
252
00:09:13,366 --> 00:09:15,151
Well, see you later.
253
00:09:16,119 --> 00:09:18,654
Hey, hey. Um,
254
00:09:19,656 --> 00:09:21,490
like your shoes.
255
00:09:21,558 --> 00:09:22,758
Well, thank you.
256
00:09:22,825 --> 00:09:23,826
Yes, but that bun,
257
00:09:23,977 --> 00:09:26,345
not workin' for you,
girlfriend.
258
00:09:33,103 --> 00:09:34,686
What?
259
00:09:34,754 --> 00:09:36,789
You know, just maybe
there's a better l-look,
260
00:09:36,857 --> 00:09:39,191
you know, for you.
261
00:09:39,259 --> 00:09:42,295
Well, holly, my hairstyle
is really my business,
262
00:09:42,362 --> 00:09:43,462
now, isn't it?
263
00:09:43,530 --> 00:09:44,830
Yes. Yes, it is.
264
00:09:47,067 --> 00:09:49,168
I got this
at dress barn.
265
00:09:50,971 --> 00:09:52,504
Good to know.
266
00:09:58,979 --> 00:09:59,979
[Door closing]
267
00:10:06,253 --> 00:10:07,770
And then,
out of nowhere,
268
00:10:07,837 --> 00:10:09,855
holly starts
talkin' about my hair
269
00:10:09,923 --> 00:10:11,640
and where she bought
this horrible dress
270
00:10:11,658 --> 00:10:13,259
she was wearing.
It was creepy.
271
00:10:14,177 --> 00:10:16,528
Yeah, I hear she drinks a lot.
272
00:10:19,499 --> 00:10:21,500
What you...
What you doin'?
273
00:10:21,568 --> 00:10:24,170
Well, I'm in the mood
for a little lovin',
274
00:10:24,237 --> 00:10:26,939
and you're
the only guy here, so...
275
00:10:35,382 --> 00:10:37,650
I love you.
276
00:10:37,718 --> 00:10:39,752
Oh, honey, you're sweet.
277
00:10:39,820 --> 00:10:41,987
I love you, too. Come here.
278
00:10:43,790 --> 00:10:45,658
[Murmuring]
279
00:10:54,768 --> 00:10:57,269
Oh, I love you so much.
Oh, God, I love you.
I just love you.
280
00:10:57,337 --> 00:10:59,438
Oh, ok, honey, get off.
What--what are you doing?
281
00:10:59,506 --> 00:11:01,139
Get off!
Get it out!
282
00:11:01,708 --> 00:11:02,842
What?
283
00:11:02,909 --> 00:11:05,277
What are you talking about?
284
00:11:05,345 --> 00:11:06,662
It's just...
285
00:11:08,031 --> 00:11:09,798
Your bun.
286
00:11:09,866 --> 00:11:13,669
My bun?
You don't like my bun?
287
00:11:13,737 --> 00:11:15,921
[Whispering]
I can't stand it.
288
00:11:15,989 --> 00:11:17,273
Oh, my God.
289
00:11:17,340 --> 00:11:19,475
So that stupid thing
with holly,
290
00:11:19,542 --> 00:11:22,294
that was you?
You asked her to do that?
291
00:11:22,362 --> 00:11:24,564
Actually, I paid her to.
292
00:11:24,631 --> 00:11:27,299
You paid her?
Well, I--I...
293
00:11:27,367 --> 00:11:29,569
Thank God that money's
not going to our mortgage,
294
00:11:29,636 --> 00:11:32,404
'cause we got a bun crisis
on our hands!
295
00:11:32,472 --> 00:11:34,490
It's just that
you got so many
great hair looks,
296
00:11:34,558 --> 00:11:36,926
like down, over here,
you know, bangs.
297
00:11:36,993 --> 00:11:38,494
When we met,
it was all big,
298
00:11:38,562 --> 00:11:41,163
and I just don't think the bun
is the pick of the litter.
299
00:11:41,230 --> 00:11:43,349
What, what don't you like
about it, Doug? Tell me.
300
00:11:43,416 --> 00:11:45,050
I mean, obviously,
out of the 2 of us,
301
00:11:45,118 --> 00:11:47,152
you are the one
with the fashion sense.
I mean...
302
00:11:47,220 --> 00:11:48,287
[Gasping]
303
00:11:48,355 --> 00:11:51,056
T-shirt over stained sweats,
304
00:11:51,124 --> 00:11:53,592
how is that
not in every magazine?
305
00:11:53,659 --> 00:11:55,227
You know, what,
it's not just me, ok?
306
00:11:55,295 --> 00:11:56,762
Buns are bad.
Everybody thinks so.
307
00:11:56,829 --> 00:11:58,380
Oh, really?
Everybody thinks so?
308
00:11:58,448 --> 00:12:00,149
That's funny,
because everyone at work
who sees it,
309
00:12:00,217 --> 00:12:01,333
says it looks really good.
310
00:12:01,401 --> 00:12:02,668
They're just
kissing up to you.
311
00:12:02,736 --> 00:12:04,269
Why is that,
because I'm a secretary
312
00:12:04,337 --> 00:12:06,371
and I know
where the sweet'n low is?
313
00:12:06,439 --> 00:12:08,774
No, Doug,
buns are very chic, ok?
314
00:12:08,842 --> 00:12:11,477
They happen to be
the preferred look in Spain.
315
00:12:11,544 --> 00:12:14,380
Well, then,
why don't you wear
a sombrero, too?
316
00:12:14,397 --> 00:12:18,050
That's Mexico,
you friggin' idiot.
317
00:12:18,118 --> 00:12:20,986
The thing is,
I'm not making this up.
Like, um, in the movie,
318
00:12:21,053 --> 00:12:23,589
there's always
the mousy receptionist
with the bun.
319
00:12:23,657 --> 00:12:25,357
And--and no one
will look at her twice
320
00:12:25,425 --> 00:12:27,426
until finally
she lets her hair down.
321
00:12:27,494 --> 00:12:28,827
And then, everybody's like,
322
00:12:28,895 --> 00:12:31,764
"why, miss freihoffer,
you're beautiful."
323
00:12:33,133 --> 00:12:34,883
And what movie is that, Doug?
324
00:12:34,951 --> 00:12:36,418
I don't know,
but it's a movie.
325
00:12:36,486 --> 00:12:37,702
Mmm. Must have missed that.
326
00:12:37,770 --> 00:12:40,806
Sorry, I don't watch
112 hours of t.V. A week.
327
00:12:40,874 --> 00:12:43,592
Ok, you know,
you want to talk about
my t.V. Problem, that's valid,
328
00:12:43,727 --> 00:12:45,244
but not until
this bun thing is over.
329
00:12:45,312 --> 00:12:46,745
Well, I'll tell you,
330
00:12:46,813 --> 00:12:48,414
I don't think this bun thing
is gonna be over,
331
00:12:48,482 --> 00:12:50,549
because the more you talk,
the more I'm liking this.
332
00:12:50,617 --> 00:12:52,384
Look, it's just
a stupid little problem!
333
00:12:52,452 --> 00:12:54,353
Why are you giving me
so much crap about it?
334
00:12:54,421 --> 00:12:56,622
Because when I came in here
to make love to my husband,
335
00:12:56,689 --> 00:12:57,873
his idea of foreplay
336
00:12:57,941 --> 00:12:59,307
was to pull my hair
out of my head
337
00:12:59,376 --> 00:13:00,843
and tell me I repulse him.
338
00:13:00,845 --> 00:13:02,127
I never said that!
It's...
339
00:13:02,195 --> 00:13:04,163
It's not about you or me,
it's about the bun.
340
00:13:04,230 --> 00:13:06,899
You know what?
Maybe you would like
my bun better
341
00:13:06,966 --> 00:13:08,901
if it had
powdered sugar on it.
342
00:13:08,968 --> 00:13:11,053
Oh. Ok.
343
00:13:11,254 --> 00:13:13,639
It took some time,
but I knew you'd go there:
344
00:13:13,707 --> 00:13:15,374
"Fatty like cake."
345
00:13:16,710 --> 00:13:18,060
How predictable.
346
00:13:18,128 --> 00:13:19,394
I'll tell you one thing,
347
00:13:19,462 --> 00:13:21,496
you're not wearing
that little hair burger
to my reunion.
348
00:13:21,564 --> 00:13:25,851
Oh, ok, so you're scared
my bun is gonna humiliate you
349
00:13:25,919 --> 00:13:28,103
in front of
your high school friends?
350
00:13:28,171 --> 00:13:31,490
Not just my friends.
People I don't even know, too.
351
00:13:31,558 --> 00:13:33,359
Well, you know what, Doug?
352
00:13:33,426 --> 00:13:36,027
I could take the bun out
for your reunion,
353
00:13:36,095 --> 00:13:37,329
easily done,
354
00:13:37,397 --> 00:13:39,665
or, and I am leaning this way,
355
00:13:39,733 --> 00:13:43,134
I could leave it in
and just not go.
356
00:13:43,202 --> 00:13:44,737
Let's do that.
357
00:13:45,572 --> 00:13:46,672
Fine.
358
00:13:46,740 --> 00:13:47,807
Fine.
359
00:13:47,874 --> 00:13:49,107
Good night to you.
360
00:13:49,175 --> 00:13:50,609
Good night.
361
00:13:52,946 --> 00:13:54,347
[Sniffing]
362
00:13:54,414 --> 00:13:56,682
Yeah, look at it, look at it!
363
00:14:08,177 --> 00:14:10,011
Morning.
Morning.
364
00:14:22,173 --> 00:14:23,975
[Exclaiming]
365
00:14:24,042 --> 00:14:27,579
That feels good.
366
00:14:27,646 --> 00:14:29,964
By the way,
I'll be going to my reunion
directly from work.
367
00:14:30,032 --> 00:14:31,415
Probably gonna be late, too.
368
00:14:31,483 --> 00:14:33,434
Great.
Gives me a little alone time.
369
00:14:33,502 --> 00:14:35,603
Yeah. Hey,
maybe you can kick back
in your rocker
370
00:14:35,671 --> 00:14:39,090
and knit something.
371
00:14:39,158 --> 00:14:42,961
Sorry I won't be there
to help you impress
your little buddies.
372
00:14:43,028 --> 00:14:45,280
Oh, you'll be there.
373
00:14:45,347 --> 00:14:46,831
What's that?
374
00:14:46,899 --> 00:14:50,701
Just a little picture of you
from our trip to Barbados.
375
00:14:50,719 --> 00:14:54,122
Beautiful, long hair
flowing in the breeze,
376
00:14:54,190 --> 00:14:56,524
and, yeah, a little younger.
377
00:14:56,526 --> 00:14:57,608
Give me that.
378
00:14:57,676 --> 00:14:59,844
[Muttering]
No.
379
00:14:59,912 --> 00:15:01,712
[Both chattering]
380
00:15:01,780 --> 00:15:04,081
Get your own, bun-head!
Ow!
381
00:15:04,149 --> 00:15:05,716
Yeah. Ok.
382
00:15:05,784 --> 00:15:07,685
Oh, you know what?
I make shakes in there!
383
00:15:07,753 --> 00:15:09,487
[Both exclaiming]
384
00:15:10,355 --> 00:15:11,689
[Knocking]
385
00:15:11,757 --> 00:15:12,824
Hi.
386
00:15:12,891 --> 00:15:14,425
Hey, guys. Ooh, coffee.
387
00:15:14,493 --> 00:15:17,562
Come on, man.
Let's get out of here.
388
00:15:17,629 --> 00:15:18,763
Carrie, you mind if I--
389
00:15:18,831 --> 00:15:20,998
no. Go ahead, honey.
Thanks.
390
00:15:21,633 --> 00:15:22,783
[Coffee pouring]
391
00:15:22,851 --> 00:15:24,301
Deacon.
392
00:15:24,369 --> 00:15:25,803
Mmm?
Can I ask you a question?
393
00:15:25,871 --> 00:15:27,371
Sure.
394
00:15:27,439 --> 00:15:30,325
What do you think
of my hair like this?
395
00:15:31,159 --> 00:15:33,627
You--you mean the bun?
396
00:15:33,695 --> 00:15:35,513
Yeah, come on, the truth.
397
00:15:35,581 --> 00:15:38,032
Well, I-I-in general,
I think it's, um...
398
00:15:38,100 --> 00:15:39,400
Just tell me.
399
00:15:39,468 --> 00:15:41,836
[Clearing throat]
It's ass ugly, girl.
400
00:15:49,778 --> 00:15:51,579
♪[Karma chameleon
by boy George playing]
401
00:15:51,647 --> 00:15:54,114
♪ Karma, karma, karma,karma, karma chameleon ♪
402
00:15:54,182 --> 00:15:55,917
♪ you come and go
403
00:15:55,984 --> 00:15:57,418
then, after medical school,
404
00:15:57,485 --> 00:16:00,387
I designed
this implantable insulin pump
for diabetics.
405
00:16:00,455 --> 00:16:02,456
I do pretty well
from the patent on that,
406
00:16:02,524 --> 00:16:05,026
but I'm still working over at
mount sinai with the kids.
407
00:16:05,093 --> 00:16:06,093
Oh, excellent.
408
00:16:06,161 --> 00:16:07,194
So what do you do?
409
00:16:07,262 --> 00:16:09,063
I'm married to her.
410
00:16:10,332 --> 00:16:12,650
Cute. Very cute.
What happened to the picture?
411
00:16:12,718 --> 00:16:15,086
I had to tape it together.
My wife stuck it in a blender,
412
00:16:15,153 --> 00:16:17,188
but, uh, everything's good.
We're very happy.
413
00:16:17,255 --> 00:16:18,356
Well, great.
414
00:16:18,423 --> 00:16:19,924
It is great.
415
00:16:21,393 --> 00:16:23,995
Hey, Spence,
why aren't you mingling?
416
00:16:24,063 --> 00:16:25,964
What happened,
you run into miss Mancini?
417
00:16:26,031 --> 00:16:27,165
Was it awkward?
418
00:16:27,233 --> 00:16:29,100
No, but do you know
what is awkward?
419
00:16:29,168 --> 00:16:31,369
Your obsession
with my sex life.
420
00:16:31,436 --> 00:16:32,636
Ooh, you got me.
421
00:16:32,704 --> 00:16:34,772
Yeah, I should take
a good, hard look at myself.
422
00:16:34,840 --> 00:16:35,874
Mmm-hmm. Yeah.
423
00:16:35,941 --> 00:16:37,191
But first,
424
00:16:37,259 --> 00:16:39,093
guess who just walked in
the door?
425
00:16:39,161 --> 00:16:42,596
She taught you Spanish,
then you tossed her paella.
426
00:16:44,934 --> 00:16:46,100
Job's going great.
427
00:16:46,168 --> 00:16:48,169
I mean, it couldn't be
going better, you know?
428
00:16:48,237 --> 00:16:50,438
Basically, I get paid
to wear shorts.
429
00:16:50,505 --> 00:16:51,639
That sounds great.
430
00:16:51,706 --> 00:16:53,207
It is great.
431
00:16:54,876 --> 00:16:57,611
♪[Music continues playing]
432
00:16:57,679 --> 00:16:58,746
Carrie.
433
00:16:58,814 --> 00:17:00,214
Hey, sweetie.
434
00:17:00,282 --> 00:17:01,816
Your hair's down.
What did you do?
435
00:17:01,883 --> 00:17:04,785
Yeah, well,
I just realized, you know,
436
00:17:04,853 --> 00:17:06,754
who cares
who's right about the bun?
437
00:17:06,822 --> 00:17:07,956
The point is,
438
00:17:08,023 --> 00:17:09,690
you didn't like it,
so it came down.
439
00:17:09,758 --> 00:17:12,560
You know, this is your night,
and I want to look good
for my Dougie.
440
00:17:12,627 --> 00:17:13,661
Well, I love you.
441
00:17:13,728 --> 00:17:15,563
Come on, let's trot you
around the ring.
442
00:17:15,630 --> 00:17:17,765
All right, first off,
I want to introduce you
443
00:17:17,833 --> 00:17:21,069
to this little pinhead
who invented
an insulin pump.
444
00:17:21,136 --> 00:17:22,136
Hey, check it out.
445
00:17:22,204 --> 00:17:23,838
(Danny)
Now Mancini's talking to
446
00:17:23,905 --> 00:17:25,306
miss berman,
that home ec teacher.
447
00:17:25,374 --> 00:17:27,442
I think she's trying to
make her way over to you.
448
00:17:27,509 --> 00:17:28,943
Yeah, you know what?
I'm gonna go.
449
00:17:29,011 --> 00:17:31,011
Oh, oh, too late.
Here she comes.
Miss Mancini.
450
00:17:31,079 --> 00:17:32,780
Stop it.
Come here.
451
00:17:34,049 --> 00:17:35,983
Remember me?
452
00:17:36,051 --> 00:17:38,152
Level 2 Spanish, repeated it.
453
00:17:38,220 --> 00:17:40,054
[Laughing]
Danny heffernan, right?
454
00:17:40,121 --> 00:17:42,756
Wow, that is some memory
you have there, yeah.
455
00:17:42,824 --> 00:17:44,858
Well, if you remember me,
I--I get the feeling
456
00:17:44,926 --> 00:17:47,728
you might remember
this young gentleman.
457
00:17:51,116 --> 00:17:53,334
I want to say mark shine.
458
00:17:55,103 --> 00:17:56,337
Spence olchin.
459
00:17:56,405 --> 00:17:58,839
Right. Right.
460
00:17:58,907 --> 00:18:01,059
Well, it's wonderful
to see you guys.
461
00:18:01,126 --> 00:18:02,510
Hasta luego.
462
00:18:04,029 --> 00:18:06,530
Oh, sorry, guy.
You had a good run.
463
00:18:09,067 --> 00:18:10,101
[Clearing throat]
464
00:18:10,168 --> 00:18:12,136
Oh, miss berman.
465
00:18:12,203 --> 00:18:14,705
You said you'd call me,
you bastard!
466
00:18:22,130 --> 00:18:24,131
♪[True by
spandau ballet playing]
467
00:18:25,400 --> 00:18:30,371
♪ I know this much is true
468
00:18:30,439 --> 00:18:32,573
I'm just gonna move you
a couple steps to the left.
469
00:18:32,641 --> 00:18:34,475
Stu Gibbs is checking out
your ass,
470
00:18:34,543 --> 00:18:36,410
and I want him to get
the whole picture.
471
00:18:36,478 --> 00:18:38,479
All right, honey,
can I be off the clock now?
472
00:18:38,547 --> 00:18:39,780
You know what?
You're right.
473
00:18:39,848 --> 00:18:41,616
I'm sorry,
you've been a champ.
474
00:18:41,683 --> 00:18:44,418
Look, now that you've, uh,
come around to my side
about the bun,
475
00:18:44,486 --> 00:18:47,655
maybe we could talk about
retiring that orange dress
you always wear.
476
00:18:47,723 --> 00:18:50,291
My orange dress?
You don't like
my orange dress?
477
00:18:50,359 --> 00:18:53,093
Not unless
you're wearing it
as a hunting vest.
478
00:18:53,161 --> 00:18:55,929
You're a moron.
That's a versace knockoff.
479
00:18:55,997 --> 00:18:58,866
And f.Y.I.,
the only reason
I took the bun down
480
00:18:58,933 --> 00:19:00,868
is because Deacon said
he didn't like it.
481
00:19:00,935 --> 00:19:03,871
But thanks for weighing in,
Mr. Blackwell.
482
00:19:05,807 --> 00:19:06,974
You asked Deacon
about this?
483
00:19:07,042 --> 00:19:08,642
Yeah. I asked him
if he liked my bun.
484
00:19:08,710 --> 00:19:10,744
He said,
"no, it looked bad."
So I just went...
485
00:19:10,812 --> 00:19:12,046
Whoop!
486
00:19:12,114 --> 00:19:13,847
[Laughing]
So l-l-let me
get this straight.
487
00:19:13,915 --> 00:19:16,517
I, your husband,
who you theoretically love,
488
00:19:16,585 --> 00:19:18,052
beg you for 2 days
to go
489
00:19:18,120 --> 00:19:19,420
whoop,
and nothin',
490
00:19:19,488 --> 00:19:20,821
but then
Deacon comes along and,
491
00:19:20,889 --> 00:19:22,790
"whoop,
there it is"?
492
00:19:22,857 --> 00:19:24,608
That was
the sequence of events, yes.
493
00:19:24,676 --> 00:19:27,127
So where do I fall
on this list of people
you do listen to?
494
00:19:27,195 --> 00:19:29,429
Because apparently,
Deacon's first,
we know that.
495
00:19:29,497 --> 00:19:31,331
But then who?
I mean, guys in prison,
496
00:19:31,399 --> 00:19:33,567
you know,
our insurance agent, uh...
497
00:19:33,635 --> 00:19:34,902
Hey, you know what?
498
00:19:34,970 --> 00:19:36,703
I'm not gonna listen to you
or anyone else.
499
00:19:36,772 --> 00:19:39,473
I think the bun looks great,
so the hair is going back up.
500
00:19:39,540 --> 00:19:40,941
(Jimmy)
Hey, excuse me, folks.
501
00:19:41,009 --> 00:19:42,977
If I could just get
everybody's attention
for a sec.
502
00:19:43,044 --> 00:19:44,611
Uh, as you all know,
503
00:19:44,679 --> 00:19:45,913
St. Gregory's has lost
504
00:19:45,981 --> 00:19:48,265
a beloved member
of its family recently,
505
00:19:48,333 --> 00:19:50,851
Mrs. palsgraf,
our school librarian.
506
00:19:50,919 --> 00:19:53,621
(Jimmy)
She's passed away
after 22 years on the job.
507
00:19:53,688 --> 00:19:56,874
So, why don't we all
just take a brief moment
508
00:19:56,942 --> 00:19:58,876
and remember Mrs. p.
509
00:20:15,143 --> 00:20:17,011
What's up, palsgraf?
510
00:20:24,519 --> 00:20:27,455
♪[Take my breath away
by Berlin playing]
511
00:20:33,695 --> 00:20:37,498
♪ Take my breath away
512
00:20:43,771 --> 00:20:48,175
♪ take my breath away
36194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.