Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:07,400
Esto es Miami, Florida...
2
00:00:07,435 --> 00:00:09,265
...la entrada a Am�rica.
3
00:00:09,300 --> 00:00:10,965
Desde esta pujante ciudad tropical...
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,465
...11 de nuestros m�s
memorables equipos...
5
00:00:13,500 --> 00:00:18,500
...se embarcar�n en la 1era edici�n
Todos Estrellas de "The Amazing Race".
6
00:00:22,200 --> 00:00:23,900
�Quienes son estos Todos Estrellas?
7
00:00:23,935 --> 00:00:25,565
Ellos son lo mejor de lo mejor.
8
00:00:25,600 --> 00:00:28,000
Con relaciones que han evolucionado...
9
00:00:28,035 --> 00:00:29,717
...desde su �ltima carrera.
10
00:00:29,752 --> 00:00:31,365
Y har�n casi cualquier cosa...
11
00:00:31,400 --> 00:00:36,100
...en su 2do intento de ganar
1 mill�n de d�lares.
12
00:00:36,400 --> 00:00:38,500
Los 11 equipos Todos Estrellas son:
13
00:00:40,500 --> 00:00:41,565
Kevin y Drew.
14
00:00:41,600 --> 00:00:43,750
Amigos de toda la vida
proveniente de New York.
15
00:00:43,785 --> 00:00:45,865
Drew y yo estuvimos en
la 1era temporada...
16
00:00:45,900 --> 00:00:48,400
...y hemos tenido un mont�n de
cambios en nuestra vida.
17
00:00:48,435 --> 00:00:49,765
Ambos nos casamos.
18
00:00:49,800 --> 00:00:51,900
Somos 5 a�os m�s viejos...
19
00:00:51,935 --> 00:00:53,965
...5 a�os m�s fuera de forma.
20
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
Estaba en un circulo para ese entonces,
ahora estoy en un ovalo, supongo.
21
00:00:58,000 --> 00:01:01,200
De la temporada 7,
los reci�n casados Rob y Amber.
22
00:01:01,235 --> 00:01:02,900
Hemos estado casados
desde hace a�o y medio.
23
00:01:02,935 --> 00:01:04,417
Y nuestro matrimonio ha sido grandioso.
24
00:01:04,452 --> 00:01:05,900
La primera vez que hicimos la carrera...
25
00:01:05,935 --> 00:01:07,765
...llegamos de 2do lugar.
26
00:01:07,800 --> 00:01:10,300
Esta vez tenemos toda una
nueva bolsa de trucos.
27
00:01:10,900 --> 00:01:12,365
Los otros equipos intentar�n
nuestros viejos trucos.
28
00:01:12,400 --> 00:01:15,300
Pero eso es noticia vieja,
tenemos nuevos trucos para Uds.
29
00:01:15,335 --> 00:01:16,800
Ella fue la creadora.
30
00:01:17,800 --> 00:01:19,200
Te amo.
31
00:01:21,200 --> 00:01:22,665
Uchenna y Joyce...
32
00:01:22,700 --> 00:01:25,500
...esposos provenientes de
Houston, Texas.
33
00:01:25,800 --> 00:01:28,100
Nosotros competimos en la
temporada 7 y ganamos...
34
00:01:28,135 --> 00:01:30,565
...pero nos hemos distanciados.
35
00:01:30,600 --> 00:01:32,700
El hecho de que no hayamos
podido tener un beb�...
36
00:01:32,735 --> 00:01:34,400
...y haya fallado la
fertilizaci�n In Vitro.
37
00:01:34,435 --> 00:01:35,665
Esto ocasiona estr�s.
38
00:01:35,700 --> 00:01:39,300
A�n tratamos de descubrir
el secreto de la felicidad...
39
00:01:39,335 --> 00:01:40,500
...y el matrimonio duradero.
40
00:01:41,300 --> 00:01:42,565
De la temporada 10...
41
00:01:42,600 --> 00:01:45,100
...las reinas de belleza
Dustin y Kandice.
42
00:01:45,135 --> 00:01:46,265
Pienso que esta vez...
43
00:01:46,300 --> 00:01:49,065
...los equipos est�n aqu� por sangre.
44
00:01:49,100 --> 00:01:53,100
Todos con lo que estamos compitiendo
ya tiene experiencia en la carrera.
45
00:01:53,400 --> 00:01:55,700
Es de alguna manera como
competir contra tus maestros...
46
00:01:55,735 --> 00:01:57,100
...es un poco intimidante.
47
00:01:59,200 --> 00:02:00,365
Joe y Bill...
48
00:02:00,400 --> 00:02:02,000
...pareja de la temporada 1.
49
00:02:02,035 --> 00:02:03,817
Nos llamamos equipo "Guido"...
50
00:02:03,852 --> 00:02:05,600
...por este que es nuestro tocayo.
51
00:02:06,400 --> 00:02:09,200
Nosotros no somos como 2 machos
alfas compitiendo en la carrera.
52
00:02:09,235 --> 00:02:10,900
Vamos, somos 2 tipos gay.
53
00:02:10,935 --> 00:02:12,800
2 abuelos gay.
54
00:02:14,600 --> 00:02:18,100
Charla y Mirna, primas
de la temporada 5.
55
00:02:18,135 --> 00:02:19,165
Por ser una persona peque�a...
56
00:02:19,200 --> 00:02:21,500
...siempre he obtenido la
atenci�n de la gente...
57
00:02:21,535 --> 00:02:24,000
...pero desde que
estuve en la carrera...
58
00:02:24,035 --> 00:02:25,865
...ellos me ven de forma positiva.
59
00:02:25,900 --> 00:02:28,600
Esta vez vamos a ser fuerte
y vamos a ganar.
60
00:02:30,100 --> 00:02:31,565
De la temporada 10...
61
00:02:31,600 --> 00:02:35,300
...el minero de carb�n de Kentucky
y su esposa, David y Mary.
62
00:02:35,335 --> 00:02:37,767
El haber estado en la carrera
nos abri� nuevas puertas.
63
00:02:37,802 --> 00:02:40,165
Desde la carrera, Mary ha tenido
m�s confianza en si misma.
64
00:02:40,200 --> 00:02:43,350
Ella piensa que todo es posible
cuando realmente te lo propones.
65
00:02:43,385 --> 00:02:46,500
Mi estrategia para esta carrera
ser� completamente diferente.
66
00:02:46,535 --> 00:02:48,217
No tengo que esperar por que...
67
00:02:48,252 --> 00:02:49,865
...mi aliado haga algo por m�.
68
00:02:49,900 --> 00:02:53,100
Yo puedo ganar el 1er lugar
sin que alguien me lo haya dado.
69
00:02:55,000 --> 00:02:56,165
Teri y Ian...
70
00:02:56,200 --> 00:02:59,200
...matrimonio proveniente de Florida.
71
00:02:59,235 --> 00:03:01,065
Competimos en la temporada 3...
72
00:03:01,100 --> 00:03:05,000
...y llegamos de 2do por menos de
2 minutos, les pateamos el trasero.
73
00:03:05,035 --> 00:03:06,665
�Vamos pececito, pececito!
74
00:03:06,700 --> 00:03:10,600
S�, discrepamos en algunas cosas,
pero eso es lo que somos.
75
00:03:10,635 --> 00:03:12,065
Vamos a competir m�s duro...
76
00:03:12,100 --> 00:03:14,450
...y fuerte y llegaremos
de 1ero esta vez.
77
00:03:14,485 --> 00:03:16,800
Y estoy segura que Ian
concuerda conmigo.
78
00:03:16,835 --> 00:03:17,900
Estamos de regreso.
79
00:03:20,500 --> 00:03:21,965
Oswald y Danny...
80
00:03:22,000 --> 00:03:24,365
...mejores amigos de la temporada 2.
81
00:03:24,400 --> 00:03:27,665
Danny y yo estuvimos
peleados por casi un a�o...
82
00:03:27,700 --> 00:03:29,700
...donde nuestros rumbos estaban
en diferentes direcciones.
83
00:03:31,500 --> 00:03:34,465
Nosotros logramos superar
ese �spero bache...
84
00:03:34,500 --> 00:03:36,700
...porque creo que siempre nos
respetamos uno al otro.
85
00:03:36,735 --> 00:03:38,600
Ahora somos esposo
y esposo plat�nicos.
86
00:03:41,300 --> 00:03:42,865
John Vito y Jill...
87
00:03:42,900 --> 00:03:45,600
...ex-novios de la temporada 3.
88
00:03:45,700 --> 00:03:47,200
John vito y yo nos conocimos...
89
00:03:47,235 --> 00:03:49,117
...a trav�s de mi hermano.
90
00:03:49,152 --> 00:03:50,965
Y mi hermano falleci� el 11/9.
91
00:03:51,000 --> 00:03:53,200
�l estuvo ayud�ndome en
todo el proceso de luto...
92
00:03:53,235 --> 00:03:55,365
...y nos involucramos rom�nticamente.
93
00:03:55,400 --> 00:03:58,450
Sab�amos que el pr�ximo
paso era comprometernos...
94
00:03:58,485 --> 00:04:01,500
...y casarnos pero dejamos
de funcionar como pareja.
95
00:04:01,535 --> 00:04:02,665
Aun cuando rompimos...
96
00:04:02,700 --> 00:04:04,500
...sigo abierta a cualquier cosa
que suceda con John Vito.
97
00:04:04,535 --> 00:04:06,100
Con un poco de suerte
nos acercaremos m�s...
98
00:04:06,135 --> 00:04:07,800
...y lo tomaremos un d�a a la vez.
99
00:04:09,500 --> 00:04:10,865
Eric y Danielle...
100
00:04:10,900 --> 00:04:13,600
...cada uno de un equipo
diferente de la temporada 9.
101
00:04:13,635 --> 00:04:16,100
Ellos se enamoraron y
ahora est�n saliendo.
102
00:04:16,500 --> 00:04:18,999
Pienso que ella tiene mucha actitud.
103
00:04:19,000 --> 00:04:23,000
Cuando lo vi por 1era vez, pens�
que bueno �l es un casanova...
104
00:04:23,100 --> 00:04:24,665
...�l s�lo quiere meterse en
los pantalones de las chicas.
105
00:04:24,700 --> 00:04:27,600
Pero �l es un caballero de los que
no tenemos mucho en New York.
106
00:04:27,635 --> 00:04:29,365
En la �ltima carrera,
estaba con mi mejor amigo.
107
00:04:29,400 --> 00:04:33,300
Estoy ansioso esta vez, porque esto
puede hacer o romper una relaci�n.
108
00:04:39,100 --> 00:04:43,000
�Cu�l equipo probar� ser el
mejor del Todo Estrellas...
109
00:04:43,035 --> 00:04:46,000
...ganando el mill�n de d�lares?
110
00:04:46,400 --> 00:04:48,665
Esta es la pregunta que
espera ser contestada...
111
00:04:48,700 --> 00:04:52,100
...mientras nos alistamos a
comenzar "The Amazing Race".
112
00:04:57,200 --> 00:04:58,500
Bienvenidos de nuevo, todos Uds.
113
00:04:59,500 --> 00:05:03,200
En unos pocos minutos, partir�n en
su 2da carrera alrededor el mundo.
114
00:05:03,235 --> 00:05:05,265
Pero primero, tomen un momento...
115
00:05:05,300 --> 00:05:07,900
...para mirar a los fieros
competidores que los rodean.
116
00:05:11,200 --> 00:05:14,100
Nadie debe tomar nada por sentado.
117
00:05:14,400 --> 00:05:16,300
Algunos de Uds. han batallado antes.
118
00:05:17,200 --> 00:05:18,800
Algunos son amigos.
119
00:05:19,300 --> 00:05:20,600
Algunos enemigos
120
00:05:21,700 --> 00:05:25,700
Ahora como ya saben, al final de cada
etapa de la carrera hay un parada.
121
00:05:25,735 --> 00:05:28,800
Ocho de estas paradas son
puntos de eliminaci�n...
122
00:05:28,900 --> 00:05:32,300
...por tanto deben llegar lo m�s r�pido
que puedan porque si son los �ltimos...
123
00:05:33,100 --> 00:05:34,600
...ser�n eliminados.
124
00:05:35,100 --> 00:05:36,200
Cuando d� la partida...
125
00:05:36,700 --> 00:05:38,400
...podr�n correr por su equipaje...
126
00:05:38,700 --> 00:05:40,600
...leer la pista que se
encuentra encima de ellos...
127
00:05:40,700 --> 00:05:43,300
...y saltar dentro de unos de los carros
que est�n afuera de la entrada.
128
00:05:43,700 --> 00:05:45,865
Lo que suceda luego depende
completamente de Uds...
129
00:05:45,900 --> 00:05:49,700
...pero el 1er equipo Todos Estrellas
en cruzar la l�nea final...
130
00:05:49,735 --> 00:05:52,500
...ganar� 1 mill�n de d�lares.
131
00:05:57,600 --> 00:05:58,800
�Est�n todos listos?
132
00:06:00,300 --> 00:06:01,100
Est� bien.
133
00:06:01,800 --> 00:06:03,400
El mundo espera por Uds.
134
00:06:03,700 --> 00:06:04,600
Buena suerte.
135
00:06:06,200 --> 00:06:07,400
Viajen seguros.
136
00:06:09,000 --> 00:06:09,800
�Partida!
137
00:06:17,700 --> 00:06:18,665
Vamos, Charla.
138
00:06:18,700 --> 00:06:20,100
Vuelen a Quito, Ecuador.
139
00:06:20,135 --> 00:06:20,665
Ecuador.
140
00:06:20,700 --> 00:06:21,665
�Oh, Dios m�o!
141
00:06:21,700 --> 00:06:22,800
Regresemos por los �rboles.
142
00:06:28,500 --> 00:06:30,200
�Estamos en la carrera de nuevo, beb�!
143
00:06:31,300 --> 00:06:33,000
Charla, lo est�s haciendo fant�stico.
144
00:06:33,100 --> 00:06:34,100
Vamos, Drew.
145
00:06:34,200 --> 00:06:36,000
Estoy haciendo lo mejor que puedo.
146
00:06:36,035 --> 00:06:37,400
Me est�s matando.
147
00:06:39,800 --> 00:06:40,500
Vamos.
148
00:06:40,900 --> 00:06:42,300
Somos los primeros en salir.
149
00:06:42,335 --> 00:06:43,165
No puedo creerlo.
150
00:06:43,200 --> 00:06:45,465
Tengo una gran ventaja en Miami.
151
00:06:45,500 --> 00:06:48,400
Vivo aqu�, voy al
aeropuerto regularmente.
152
00:06:48,435 --> 00:06:50,200
Todos ellos van a seguirnos.
153
00:06:50,800 --> 00:06:53,000
Sigue a Ozzy y Danny, ellos son de
aqu� y saben a donde van.
154
00:06:53,035 --> 00:06:55,000
- No los pierdas, beb�.
- Eso hago, eso hago.
155
00:06:56,100 --> 00:06:57,400
- �Somos los terceros?
- S�.
156
00:06:57,500 --> 00:07:00,600
- Los chicos de Miami est�n al frente.
- Perfecto.
157
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
Buena carrera.
158
00:07:03,000 --> 00:07:04,300
Vamos, a la izquierda.
159
00:07:04,600 --> 00:07:06,800
Creo que son los Guido.
Ve con ellos.
160
00:07:06,835 --> 00:07:09,000
Nos estamos arriesgando un poco aqu�.
161
00:07:09,500 --> 00:07:10,600
Vamos, vamos.
162
00:07:10,635 --> 00:07:11,700
Est� bien.
163
00:07:12,700 --> 00:07:14,700
�No puedo creer que estamos
haciendo esto de nuevo!
164
00:07:15,100 --> 00:07:18,300
Esta es la oportunidad
de una vida, repetida.
165
00:07:22,400 --> 00:07:26,200
The Amazing Race
Episodio 1 - Temporada 11
"Te lo dije menos martinis y m�s cardio"
167
00:08:07,800 --> 00:08:09,265
Tengo que recuperar el aliento.
168
00:08:09,300 --> 00:08:11,800
Te lo dije, menos martinis
y m�s cardio.
169
00:08:11,835 --> 00:08:13,000
Por aqu� es que vamos...
170
00:08:13,035 --> 00:08:14,300
...v�a 826.
171
00:08:15,000 --> 00:08:16,700
Es bueno estar de regreso.
172
00:08:16,735 --> 00:08:18,067
Buen trabajo, Jill.
173
00:08:18,102 --> 00:08:19,400
Beb�, buen trabajo.
174
00:08:19,600 --> 00:08:21,600
John y yo nos queremos uno al otro...
175
00:08:21,635 --> 00:08:23,565
...y pienso que a�n tenemos ese...
176
00:08:23,600 --> 00:08:25,565
...cari�o por el otro que
tuvimos en la temporada 3.
177
00:08:25,600 --> 00:08:28,800
Y esperamos que eso funcione
en nuestra ventaja esta vez.
178
00:08:28,835 --> 00:08:30,665
�Cuales son las 2 aerol�neas?
179
00:08:30,700 --> 00:08:33,300
Copa Airlines y American Airlines.
180
00:08:33,500 --> 00:08:34,600
Buen trabajo, cari�o.
181
00:08:35,800 --> 00:08:38,600
No estoy en tan buena
forma como pensaba.
182
00:08:39,000 --> 00:08:41,700
Viene la salida a la
autopista, Joe. Esta es.
183
00:08:41,735 --> 00:08:44,400
Que bien que venimos
a Miami cada 7 a�os.
184
00:08:44,900 --> 00:08:46,165
All� van los Guidos.
185
00:08:46,200 --> 00:08:47,700
Van a ir por la Turnpike.
186
00:08:47,735 --> 00:08:49,065
�Turnpike?
187
00:08:49,100 --> 00:08:51,900
No queremos ser conocidas como las
reinas de belleza que llegaron de 4tas...
188
00:08:51,935 --> 00:08:54,900
...queremos ser el 1er equipo
de mujeres en ganar.
189
00:08:55,800 --> 00:08:58,600
Las rubias est�n de regreso.
190
00:08:59,400 --> 00:09:01,865
Estoy emocionada de estar de regreso.
191
00:09:01,900 --> 00:09:05,800
Tengo un nueva compa�era con
la que nunca he competido antes.
192
00:09:05,835 --> 00:09:09,300
Mientras ella sepa que yo
estoy a cargo, estaremos bien.
193
00:09:09,335 --> 00:09:10,500
T� eres el jefe.
194
00:09:11,100 --> 00:09:12,700
�Quienes son esos a la derecha?
195
00:09:12,735 --> 00:09:13,900
Uchenna y Joyce.
196
00:09:14,800 --> 00:09:15,565
�Quienes eran esos?
197
00:09:15,600 --> 00:09:18,000
El "Frat Boy" y doble D
est�n al frente nuestro.
198
00:09:18,035 --> 00:09:18,965
�l creci� aqu�.
199
00:09:19,000 --> 00:09:20,650
S� y los estamos siguiendo.
200
00:09:20,685 --> 00:09:22,265
�Que te pareci� el bote?
201
00:09:22,300 --> 00:09:24,365
El bote fue ch�vere,
fue como "Miami Vice".
202
00:09:24,400 --> 00:09:27,450
Como si estuviera persiguiendo
narcotraficantes de los 80' de nuevo.
203
00:09:27,485 --> 00:09:30,500
Soy oficial de polic�a retirado, y
trabaj� en cubierto por varios a�os.
204
00:09:30,535 --> 00:09:32,899
Es algo por lo que tienes que pensar.
205
00:09:32,900 --> 00:09:36,100
Y estoy seguro que lo usar�
como ventaja para nosotros.
206
00:09:36,300 --> 00:09:37,900
�Quienes est�n en ese carro?
Dime algo.
207
00:09:37,935 --> 00:09:39,300
�Uchenna y Joyce?
208
00:09:39,500 --> 00:09:43,400
- Mira quien nos pasa.
- Ok, lo tenemos. �Quien est� en �ste?
209
00:09:43,435 --> 00:09:45,400
- Es la rosada y--
- Eric.
210
00:09:46,900 --> 00:09:48,695
Tienes que pasar
como lo hizo Teri e Ian.
211
00:09:48,730 --> 00:09:50,490
- Tienes que ir hasta all�.
- Lo s�, Mary.
212
00:09:50,700 --> 00:09:52,365
�Ah� est� Kentucky!
213
00:09:52,400 --> 00:09:54,800
�La gente est� haciendo sus jugadas!
214
00:09:55,000 --> 00:09:56,900
- Ah� van los campesinos.
- Los campesinos.
215
00:09:56,935 --> 00:09:57,965
�C�mo saben para donde van?
216
00:09:58,000 --> 00:10:00,065
Estamos siguiendo a Teri y a Ian.
217
00:10:00,100 --> 00:10:03,600
Si alguien sabe a donde ir
es esta pareja de florida.
218
00:10:04,000 --> 00:10:05,900
Nos acercamos a la 826, Teri.
219
00:10:05,935 --> 00:10:06,565
T�mala.
220
00:10:06,600 --> 00:10:08,100
Sigue con ellos, por favor.
221
00:10:09,800 --> 00:10:10,965
�Alguien tom� esa salida?
222
00:10:11,000 --> 00:10:12,800
S�, puedes llegar al
aeropuerto por esa v�a...
223
00:10:13,100 --> 00:10:14,100
...pero s�lo es una v�a diferente.
224
00:10:14,135 --> 00:10:16,400
Sigamos a Eric y Danielle.
225
00:10:16,900 --> 00:10:19,150
Vamos a tomar la 826.
226
00:10:19,185 --> 00:10:21,400
�Esto es tan excitante!
227
00:10:21,500 --> 00:10:22,800
�Dame esos cincos!
228
00:10:23,100 --> 00:10:26,500
No puedo creer que deje atr�s a Drew.
229
00:10:26,535 --> 00:10:29,000
- �Dejaste atr�s a Drew?
- S�.
230
00:10:29,035 --> 00:10:30,565
�Vaya, bien por ti!
231
00:10:30,600 --> 00:10:32,200
�Viste si alguien me pas�?
232
00:10:32,235 --> 00:10:33,800
Me veo como un idiota.
233
00:10:33,835 --> 00:10:35,565
As� es.
234
00:10:35,600 --> 00:10:38,700
No pude correr con la mochila.
235
00:10:40,300 --> 00:10:41,165
�S�!
236
00:10:41,200 --> 00:10:43,500
�Ves ese bello signo de avi�n adelante?
237
00:10:43,535 --> 00:10:45,800
Lo est�s haciendo bien, eres incre�ble.
238
00:10:45,835 --> 00:10:47,600
Sigue anim�ndome, me gusta.
239
00:10:48,000 --> 00:10:49,300
Tenemos que subir en el 1er autob�s.
240
00:10:49,335 --> 00:10:50,965
S�lo s�guelo a ellos.
241
00:10:51,000 --> 00:10:52,400
Podemos tomar la punta all�.
242
00:10:52,700 --> 00:10:55,300
Ah� van Rob y Amber y J.V.
243
00:10:55,400 --> 00:10:56,665
Dos carros ya nos pasaron.
244
00:10:56,700 --> 00:10:59,000
S�, de nada por traerlos hasta aqu�.
245
00:10:59,300 --> 00:11:01,000
Ahora estamos de primeros.
246
00:11:02,300 --> 00:11:07,280
Amber y yo no trajimos nuestros
traseros a "The amazing Race"...
247
00:11:07,300 --> 00:11:09,100
...para llegar de segundos.
248
00:11:09,135 --> 00:11:10,565
Graba mis palabras.
249
00:11:10,600 --> 00:11:14,000
Estacionamiento r�pido a la derecha.
Justo aqu�.
250
00:11:14,100 --> 00:11:16,400
Alamo.
No, esta no es.
251
00:11:16,600 --> 00:11:17,400
Ve por all�.
252
00:11:20,700 --> 00:11:21,665
Creo que aqu� no es.
253
00:11:21,700 --> 00:11:23,665
- Aqu�, aqu�.
- Estacionamiento r�pido.
254
00:11:23,700 --> 00:11:26,200
Ves lo que sucede cuando
alguien m�s lidera.
255
00:11:26,900 --> 00:11:28,000
Esta no es.
256
00:11:29,500 --> 00:11:30,550
�J.V., J.V.!
257
00:11:30,585 --> 00:11:32,092
La vi, la vi.
258
00:11:32,127 --> 00:11:33,565
Incre�ble, beb�.
259
00:11:33,600 --> 00:11:36,600
- D�jalo en el 1er lugar que veas.
- Est� bien, lo estoy buscando.
260
00:11:36,635 --> 00:11:38,000
Estaci�nalo en cualquier lado,
primer puesto.
261
00:11:38,035 --> 00:11:40,365
Buen trabajo.
262
00:11:40,400 --> 00:11:44,400
- Hola Sr., no recoja a nadie m�s.
- Muchas Gracias.
263
00:11:46,200 --> 00:11:48,430
�Donde est�n los autobuses?
Oh All�, vamos.
264
00:11:48,465 --> 00:11:50,660
- Hay un autob�s justo ah�.
- P�ralo, p�ralo.
265
00:11:51,000 --> 00:11:53,700
- Ap�rese, por favor.
- Cierre esto, �vaya r�pido!
266
00:11:54,300 --> 00:11:55,665
No lo deje subir.
267
00:11:55,700 --> 00:11:56,565
Pare, pare, d�jelos subir.
268
00:11:56,600 --> 00:11:57,900
Uds. chicos nos mostraron como llegar.
269
00:11:58,400 --> 00:12:00,470
- Es lo menos que podemos hacer.
- Gracias.
270
00:12:01,000 --> 00:12:03,800
Fue el primer buen
gesto que he hecho...
271
00:12:03,835 --> 00:12:05,217
...y quiero que lo noten.
272
00:12:05,252 --> 00:12:06,565
Me mato hacer eso, tambi�n.
273
00:12:06,600 --> 00:12:08,765
Nos presentamos
oficialmente, Danny.
274
00:12:08,800 --> 00:12:12,800
Escuche que Uds. tienen su propio
canal de Cable. Mu�strense en �l.
275
00:12:14,300 --> 00:12:16,200
�D�nde est�n los otros carros?
276
00:12:16,300 --> 00:12:17,800
All� est�n, justo al frente tuyo.
277
00:12:17,835 --> 00:12:19,567
Est� bien, debemos alcanzarlos.
278
00:12:19,602 --> 00:12:21,300
Estamos pasando los carros.
279
00:12:21,600 --> 00:12:23,400
Diablos, Charla y Mina.
280
00:12:23,600 --> 00:12:25,400
Aqu� vamos estamos
pasando otro carro.
281
00:12:25,435 --> 00:12:27,400
�Teri e Ian!
282
00:12:28,800 --> 00:12:30,100
�Quienes eran los que
acaban de pasarnos?
283
00:12:30,135 --> 00:12:31,600
Mirna y Smirna.
284
00:12:31,700 --> 00:12:34,100
No es ch�vere como todos
tienen sobrenombres.
285
00:12:34,135 --> 00:12:35,500
�Tendremos un sobrenombre?
286
00:12:35,600 --> 00:12:37,100
Espero que seamos los "Big Kahunas".
287
00:12:38,800 --> 00:12:42,634
Copa Airlines sale a las 3.30pm.
American Airlines sale a las 3.50pm.
288
00:12:42,654 --> 00:12:43,865
�Qu� quieres hacer?
289
00:12:43,900 --> 00:12:47,100
Lo que los equipos deben averiguar
es que American sale luego...
290
00:12:47,135 --> 00:12:49,700
...pero arriba 2 horas antes que Copa.
291
00:12:49,735 --> 00:12:51,399
- �American es entrada A?
- S�.
292
00:12:51,400 --> 00:12:53,400
Copa es D, American es A.
293
00:12:53,500 --> 00:12:54,800
Vamos a la A primero.
294
00:12:55,900 --> 00:12:57,765
�C�mo sabemos a que aerol�nea ir?
295
00:12:57,800 --> 00:13:00,750
Que un vuelo salga m�s tarde no
quiere decir que llegue de �ltimo.
296
00:13:00,785 --> 00:13:03,700
- �Cu�l viene primero Copa o American?
- American viene primero.
297
00:13:03,800 --> 00:13:05,400
Bueno, vayamos a American.
298
00:13:06,700 --> 00:13:07,400
All� est�n Rob y Amber.
299
00:13:07,435 --> 00:13:08,600
Ok, vamos.
300
00:13:09,100 --> 00:13:11,178
- Por aqu�, Amber.
- �J.V., J.V.!
301
00:13:14,400 --> 00:13:17,400
Puede decirme cual vuelo
es el m�s r�pido a Ecuador.
302
00:13:17,435 --> 00:13:19,231
�Cual es esto es m�s r�pido?
Este.
303
00:13:19,600 --> 00:13:22,400
Tenemos uno que sale a las
3.50pm y llega a las 7.50pm.
304
00:13:22,435 --> 00:13:24,717
�A que hora llega el vuelo
de Copa de las 3.30pm?
305
00:13:24,750 --> 00:13:25,965
9.45pm.
306
00:13:26,000 --> 00:13:27,200
Perfecto. Tomaremos �ste, American.
307
00:13:27,300 --> 00:13:29,565
- American llega antes.
- Est� bien, tomaremos �se.
308
00:13:29,600 --> 00:13:30,900
Buen trabajo, chicos.
309
00:13:32,600 --> 00:13:34,000
Ellos ya estacionaron.
310
00:13:34,035 --> 00:13:35,990
Vamos, vamos.
Por aqu�.
311
00:13:36,000 --> 00:13:37,100
�Mirna, est�s lista?
312
00:13:37,700 --> 00:13:39,000
�Paren ese autob�s!
313
00:13:39,035 --> 00:13:40,300
�P�rese, espere!
314
00:13:41,100 --> 00:13:44,100
Oh Dios, David. Hay un autob�s.
315
00:13:44,300 --> 00:13:45,100
Vamonos, vamonos.
316
00:13:46,901 --> 00:13:48,253
S�, s�, s�.
317
00:13:49,100 --> 00:13:50,500
�Ellos ya se fueron!
318
00:13:52,100 --> 00:13:53,300
All� est�n David y Mary.
319
00:13:54,300 --> 00:13:55,865
All� est�n David y Mary, vaya.
320
00:13:55,900 --> 00:13:57,500
3 o 4 equipos est�n llegando, vamonos.
321
00:13:58,298 --> 00:14:00,500
- Podemos recogerlos.
- �No, No recoja a nadie!
322
00:14:01,100 --> 00:14:03,700
�Podemos ir directo al aeropuerto?
�Puede cerrar e irnos?
323
00:14:03,735 --> 00:14:04,617
No.
324
00:14:04,652 --> 00:14:05,500
�Hola!
325
00:14:06,200 --> 00:14:07,100
�Gran trabajo!
326
00:14:08,200 --> 00:14:09,200
Los Guidos.
327
00:14:11,300 --> 00:14:12,865
Copa sale a las 3.30pm...
328
00:14:12,900 --> 00:14:15,800
...American Airlines sale a las 3.50pm,
as� que digo que vayamos a Copa.
329
00:14:15,835 --> 00:14:16,700
Vayamos a Copa.
330
00:14:18,900 --> 00:14:21,100
Si tuvieras que elegir cu�l
ser�a 3.30pm o 3.50pm.
331
00:14:21,135 --> 00:14:22,700
- 3.30pm
- Gracias.
332
00:14:22,800 --> 00:14:25,100
- Es el m�s cercano.
- Entonces deja de discutir.
333
00:14:25,400 --> 00:14:27,000
�Quieres ir a American o Copa?
334
00:14:27,035 --> 00:14:28,400
American Airlines.
335
00:14:28,900 --> 00:14:30,065
�Copa o American?
336
00:14:30,100 --> 00:14:31,700
Digo que vayamos a Copa.
337
00:14:33,100 --> 00:14:34,200
�Charla, vamos!
338
00:14:35,000 --> 00:14:35,790
Bienvenidas.
339
00:14:35,800 --> 00:14:36,865
Un placer verte.
340
00:14:36,900 --> 00:14:39,500
�Chicos saben cual de
estos es m�s r�pido?
341
00:14:39,535 --> 00:14:42,100
Nos deja 40 minutos
antes que el otro vuelo.
342
00:14:42,200 --> 00:14:43,300
Oh, que bien.
343
00:14:44,700 --> 00:14:45,565
Lo siento.
344
00:14:45,600 --> 00:14:49,100
Estoy tan equivocada.
345
00:14:49,300 --> 00:14:50,600
Oh, Dios m�o.
346
00:14:52,300 --> 00:14:54,600
Parece como si estuvi�ramos
dando c�rculos.
347
00:14:54,700 --> 00:14:56,600
S�lo c�llate por 2 minutos.
348
00:14:57,500 --> 00:14:58,900
Ahora me dices que me calle.
349
00:14:59,000 --> 00:15:00,865
Kevin es terco como yo.
350
00:15:00,900 --> 00:15:02,900
No sabemos si vamos por
el camino correcto.
351
00:15:04,900 --> 00:15:05,565
Copa.
352
00:15:05,600 --> 00:15:08,300
Necesitamos ir a Quito, Ecuador.
353
00:15:08,435 --> 00:15:10,900
- �Pueden darme sus pasaportes?
- S�, como no.
354
00:15:11,700 --> 00:15:13,399
�Este es m�s r�pido que American?
355
00:15:13,400 --> 00:15:15,600
American llega a las 7.50pm.
356
00:15:16,200 --> 00:15:18,400
Copa llega a las 9.45pm
357
00:15:18,600 --> 00:15:20,000
No puede ser.
358
00:15:22,500 --> 00:15:23,700
Ya los registre.
359
00:15:28,800 --> 00:15:29,700
Buen trabajo.
360
00:15:30,396 --> 00:15:32,043
Yo realmente no sent� que...
361
00:15:32,053 --> 00:15:34,059
...David y Mary estuvieran
felices de vernos.
362
00:15:34,644 --> 00:15:35,700
�C�mo es la cuesti�n?
363
00:15:35,800 --> 00:15:38,300
Copa llega m�s r�pido.
364
00:15:39,000 --> 00:15:40,400
Yo llanamente les ment�
a las reina de belleza.
365
00:15:40,401 --> 00:15:42,200
No las queremos ayudar,
las queremos fuera.
366
00:15:42,500 --> 00:15:43,700
�Crees que nos est�
diciendo la verdad?
367
00:15:43,702 --> 00:15:48,800
Ellas mintieron, hicieron todo
tipo de trampas. No la ayudar�amos.
368
00:15:48,801 --> 00:15:50,500
Esto es un juego totalmente diferente.
369
00:15:50,501 --> 00:15:53,700
Es lo mejor de lo mejor, y debes
hacer lo que tienes que hacer.
370
00:15:57,300 --> 00:15:58,310
�C�mo es la cuesti�n?
371
00:15:58,650 --> 00:16:00,600
Copa llega m�s r�pido.
372
00:16:00,650 --> 00:16:02,600
Yo llanamente les ment�
a las reina de belleza.
373
00:16:02,650 --> 00:16:04,200
No las queremos ayudar,
las queremos fuera.
374
00:16:06,050 --> 00:16:07,350
- Oye, qu�date aqu�.
- Ok.
375
00:16:07,750 --> 00:16:09,015
- Este es el vuelo m�s lento.
376
00:16:09,050 --> 00:16:10,550
Si tienes tiempo,
reg�strate en American.
377
00:16:10,551 --> 00:16:13,750
- �l le hablo a Teri e Ian.
- Nosotros los seguimos al aeropuerto.
378
00:16:13,751 --> 00:16:15,000
Como que se los deb�amos.
379
00:16:15,050 --> 00:16:16,650
�De donde obtuviste los ticket?
380
00:16:16,685 --> 00:16:17,450
Copa.
381
00:16:17,451 --> 00:16:19,350
�l nos registro antes de
que lo pidi�ramos.
382
00:16:20,300 --> 00:16:21,360
Vayamos a American.
383
00:16:21,361 --> 00:16:22,809
Vamonos.
Vamonos para American.
384
00:16:23,350 --> 00:16:25,950
�Sabes si Copa llega de
primero o American?
385
00:16:25,951 --> 00:16:28,115
American.
�se era.
386
00:16:28,150 --> 00:16:29,650
Puede que no sea tarde.
387
00:16:30,000 --> 00:16:31,550
Estoy enfadada.
388
00:16:32,550 --> 00:16:35,550
Si alguien nos quita de
la cola t� pudieras--
389
00:16:35,650 --> 00:16:37,215
No, no te preocupes. Si...
390
00:16:37,250 --> 00:16:40,250
...alguien trata de sacarla
yo me encargar�.
391
00:16:41,216 --> 00:16:43,703
Oh, gracias. Eres tan adorable.
392
00:16:43,704 --> 00:16:45,196
Esto es American.
393
00:16:45,850 --> 00:16:47,891
- Hola chicos.
- Ellas son la siguientes, mu�eco.
394
00:16:48,460 --> 00:16:50,460
- Puerta A7.
- Gracias.
395
00:16:50,461 --> 00:16:52,650
- Disfruten su vuelo.
- Puerta A7 es su salida.
396
00:16:52,685 --> 00:16:54,267
- Gracias.
- Puerta A7.
397
00:16:54,302 --> 00:16:55,815
- Gracias.
- Chicas.
398
00:16:55,850 --> 00:16:58,389
- Hola chicos.
- Hola cari�o.
399
00:16:58,420 --> 00:16:59,900
�Sabes cuantos puesto quedan?
400
00:17:00,000 --> 00:17:01,350
Es tan casi completo.
401
00:17:02,650 --> 00:17:05,050
Necesitamos un Atlas.
402
00:17:05,085 --> 00:17:06,215
Oh, Dios.
403
00:17:06,250 --> 00:17:08,650
Hola Rob y Kim gusto en conocerlos.
404
00:17:08,750 --> 00:17:12,250
- Digo Rob y Amber, lo siento.
- Gusto en conocerlos, est� bien.
405
00:17:12,350 --> 00:17:14,850
Somos sus fan�ticos, para
nosotros con s�lo conocerlos...
406
00:17:14,860 --> 00:17:17,460
...ya ganamos.
407
00:17:19,550 --> 00:17:20,650
Hola, chicos.
408
00:17:20,685 --> 00:17:22,115
Hola.
409
00:17:22,150 --> 00:17:23,815
�1er vuelo o 2do vuelo?
410
00:17:23,850 --> 00:17:26,750
- Esto es para el primero.
- �Cuantos ya est�n en �l?
411
00:17:26,785 --> 00:17:28,050
No estamos seguros.
412
00:17:28,085 --> 00:17:28,750
Apestamos.
413
00:17:29,750 --> 00:17:31,215
Gracias.
414
00:17:31,250 --> 00:17:32,215
Los queremos.
415
00:17:32,250 --> 00:17:34,250
Aqu�, d�me eso a m�.
416
00:17:35,250 --> 00:17:37,250
Esperamos entrar en este vuelo.
417
00:17:38,250 --> 00:17:40,350
Estoy nerviosa, estoy nerviosa.
418
00:17:40,385 --> 00:17:42,415
Necesitamos estar en este vuelo.
419
00:17:42,450 --> 00:17:45,350
Damas y caballeros,
se nos agotaron los asientos.
420
00:17:45,385 --> 00:17:47,350
- No hay asientos.
- No m�s asientos.
421
00:17:55,750 --> 00:17:57,315
El vuelo de Copa Airlines...
422
00:17:57,350 --> 00:18:00,650
...programado para llegar casi 2 horas
despu�s que el vuelo de American...
423
00:18:00,685 --> 00:18:04,350
...lleva a David y Mary,
Uchenna y Joyce, Joe y Bill...
424
00:18:04,385 --> 00:18:07,050
...Dustin y Kandice, Eric y Danielle...
425
00:18:07,085 --> 00:18:09,450
...y a Kevin y Andrew.
426
00:18:10,650 --> 00:18:13,650
El vuelo de American Airlines,
programado para llegar primero...
427
00:18:13,685 --> 00:18:18,850
...lleva a John Vito y Jill,
Rob y Amber, Oswald y Danny...
428
00:18:18,885 --> 00:18:22,250
...Charla y Mirna, y a Teri e Ian.
429
00:18:23,250 --> 00:18:26,915
Todos los equipos est�n
yendo a Quito, Ecuador.
430
00:18:26,950 --> 00:18:33,450
Al llegar ir�n en Taxi a la Plaza de San
Francisco donde estar� la pr�xima pista.
431
00:18:40,960 --> 00:18:41,960
Vamos Charla.
432
00:18:44,551 --> 00:18:47,250
Somos los primero
en dejar el aeropuerto.
433
00:18:47,285 --> 00:18:49,050
Turista, yendo en su camino.
434
00:18:49,085 --> 00:18:50,215
�Taxi, vamos!
435
00:18:50,250 --> 00:18:52,650
M�s r�pido. �P�selo a fondo!
436
00:18:52,860 --> 00:18:54,260
�Taxi, taxi!
437
00:18:56,001 --> 00:18:57,500
Estamos apurados.
438
00:18:57,510 --> 00:18:59,610
�Sabe en donde est�?
�Seguro amigo?
439
00:19:04,701 --> 00:19:06,300
Estamos de �ltimos.
440
00:19:08,200 --> 00:19:13,900
Justo ahora, me sudan las manos y mi
cara est� como si tuviera menopausia.
441
00:19:15,000 --> 00:19:19,965
M�s r�pido, r�pido.
Esto es muy poco r�pido.
442
00:19:20,000 --> 00:19:23,700
Amigo, vaya adelante de ellos,
p�ngase adelante de ellos.
443
00:19:24,800 --> 00:19:26,500
Acabamos de pasar a Charla y Mirna.
444
00:19:26,535 --> 00:19:28,217
�Excelente!
445
00:19:28,252 --> 00:19:29,865
Oh, diablos.
446
00:19:29,900 --> 00:19:31,300
El equipo nos paso.
447
00:19:40,900 --> 00:19:45,287
Aqu�, Aqu�. Buena conducci�n.
Gran atajo. Me gusta eso.
448
00:19:45,288 --> 00:19:46,288
Vamos Amber.
449
00:19:50,756 --> 00:19:52,729
Rob y Amber nos ganaron.
450
00:19:53,141 --> 00:19:55,253
Creo que probablemente
sea aqu� a la izquierda.
451
00:19:55,353 --> 00:19:57,200
All� est�n Rob y Amber. Los veo. Vamos.
452
00:19:57,300 --> 00:19:58,480
Maldici�n.
453
00:19:58,580 --> 00:20:02,300
Est�n Rob y Amber, vamos Mirna.
454
00:20:03,867 --> 00:20:05,466
Encuentren el Restaurant Pim's--
455
00:20:05,566 --> 00:20:08,682
Los equipos deben recorrer
5km al Restaurant Pim's...
456
00:20:08,717 --> 00:20:11,799
...donde tomar�n un n�mero
para recibir uno de tres...
457
00:20:11,899 --> 00:20:16,700
...horas de salida para la ma�ana
siguiente: 7.00am, 7.15am y 7.30am.
458
00:20:17,826 --> 00:20:19,800
Vayamos a tomar un n�mero. Vamos.
459
00:20:19,835 --> 00:20:21,000
Restaurant Pim's.
460
00:20:22,446 --> 00:20:24,830
- Debemos tomar un n�mero.
- Tenemos que llegar r�pido.
461
00:20:24,850 --> 00:20:27,712
Encuentren el restaurant Pim's.
�S�, vamos a comer!
462
00:20:28,043 --> 00:20:29,775
- �Lo conoce?
- S�.
463
00:20:30,633 --> 00:20:31,765
Restaurant Pim's.
464
00:20:31,800 --> 00:20:35,200
Llegamos al taxi antes que ellos,
�como llegaron primero?
465
00:20:35,201 --> 00:20:39,400
Tenemos un gran conductor, nos llevo a
la plaza antes que cualquier otro.
466
00:20:40,210 --> 00:20:42,510
El gerente tiene algo para Uds.
467
00:20:43,700 --> 00:20:45,000
Estamos bajo el fuego en este momento.
468
00:20:46,452 --> 00:20:48,300
�Pim's?
Lo veo justo all�.
469
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Lo veo, vamos.
470
00:20:54,300 --> 00:20:56,000
- Bienvenidos a Pim's.
- 7.00am.
471
00:20:56,200 --> 00:20:58,100
Tenemos el segundo.
Gracias Se�or.
472
00:20:58,200 --> 00:20:59,600
Salida a las 7.00am.
473
00:21:01,700 --> 00:21:03,465
Vaya, mira a Charla y Mirna.
474
00:21:03,500 --> 00:21:06,300
Las chicas est�n aqu�. Vamos, vamos.
475
00:21:06,510 --> 00:21:09,500
- Para que ser� el numero?
- Para comer torta.
476
00:21:10,500 --> 00:21:12,702
Tienen la salida de las 7.00am.
477
00:21:12,737 --> 00:21:15,900
Salida de las 7.00am,
amanecer especial.
478
00:21:15,935 --> 00:21:17,290
El glamour de todo esto.
479
00:21:17,300 --> 00:21:18,600
�Habr�n insectos all�?
480
00:21:19,243 --> 00:21:23,300
Conseguimos la primera
hora de salida, 7:00am.
481
00:21:23,301 --> 00:21:26,187
Si nos preguntan con qui�n
quisieramos competir en la carrera...
482
00:21:26,192 --> 00:21:28,799
...realmente con nadie, pero creo que
todos los dem�s te responder�an...
483
00:21:28,800 --> 00:21:32,400
...a esa pregunta con Rob y Amber.
Me gustar�a competir con Ron y Amber.
484
00:21:32,435 --> 00:21:36,517
Conocemos a Rob y Amber porque
obviamente vivimos en este planeta.
485
00:21:36,552 --> 00:21:40,600
Rob y Amber son realmente unos
fuertes competidores, ellos son...
486
00:21:40,635 --> 00:21:41,965
...el equipo a vencer.
487
00:21:42,000 --> 00:21:45,400
Estoy harto de Rob y Amber, creo que
Am�rica tambi�n puede estarlo.
488
00:21:45,401 --> 00:21:47,465
Beb�, lo hiciste muy bien hoy.
489
00:21:47,500 --> 00:21:50,000
- Lo hicimos muy bien.
- Lo hicimos muy bien.
490
00:21:50,001 --> 00:21:54,000
No lo hemos perdido. Han sido dos
a�os, pero todav�a lo tenemos.
491
00:21:55,100 --> 00:21:57,399
- Hola.
- Bienvenidos.
492
00:21:57,400 --> 00:21:59,500
�Cu�l es su hora de partida?
493
00:21:59,535 --> 00:22:02,100
7:15. �Y ustedes?
494
00:22:02,135 --> 00:22:03,365
7:00.
495
00:22:03,400 --> 00:22:05,200
�Todo el mundo sale a la 7:00?
496
00:22:05,235 --> 00:22:06,965
Nosotros somos los primeros 7:15.
497
00:22:07,000 --> 00:22:10,600
Siempre hay una cosa buena, hay
un vuelo detr�s de nosotros.
498
00:22:13,000 --> 00:22:14,900
�Taxi!
499
00:22:15,570 --> 00:22:18,199
- Plaza de San Francisco.
- Est� bien.
500
00:22:18,200 --> 00:22:21,565
Parece que fuimos las
primeras en salir de all�.
501
00:22:21,600 --> 00:22:26,300
Creo que los dem�s equipos no est�n
cansados a�n pero aqu� van abuelos.
502
00:22:28,700 --> 00:22:29,700
Plaza de San Francisco.
503
00:22:31,400 --> 00:22:32,800
Estamos en Quito.
504
00:22:32,835 --> 00:22:33,865
�Taxi!
505
00:22:33,900 --> 00:22:35,665
Plaza de San Francisco.
506
00:22:35,700 --> 00:22:38,800
Hemos venido del ultimo al primer
puesto, podemos hacerlo de nuevo.
507
00:22:41,000 --> 00:22:45,000
El que los dem�s equipos no est�n
aqu�, me duele. En verdad.
508
00:22:45,035 --> 00:22:48,365
Nosotros le daremos un gran
abrazo cuando lleguen.
509
00:22:48,400 --> 00:22:51,400
Encuentren el restaurant Pim's, el
gerente tiene algo para ustedes.
510
00:22:52,667 --> 00:22:55,500
Vayan al restaurant Pim's, el gerente
tiene algo para Uds. Tomen un n�mero.
511
00:22:55,501 --> 00:22:56,500
Ya regresamos.
512
00:22:57,100 --> 00:22:59,400
- Restaurante Pim's
- El gerente tiene algo para ustedes.
513
00:22:59,435 --> 00:23:01,100
Tomen un n�mero.
Est� bien, vamos.
514
00:23:02,300 --> 00:23:04,600
All� arriba est� la
caja con las pista.
515
00:23:06,619 --> 00:23:07,987
Mira, tomen un n�mero.
516
00:23:09,600 --> 00:23:10,700
No nos pasen.
517
00:23:11,862 --> 00:23:14,600
- No permita que nos pasen.
- Nos pasaron, son Dave y Mary.
518
00:23:15,459 --> 00:23:16,843
Quiero manejar el carro.
519
00:23:16,878 --> 00:23:18,500
�Puedo tomar el carro y
manejar, por favor?
520
00:23:18,600 --> 00:23:20,700
Es aqu�, justo all�. Veo la caja.
521
00:23:20,735 --> 00:23:22,000
Vamos. Vamos.
522
00:23:29,000 --> 00:23:30,800
Drew, vamos, lev�ntate,
amigo, lev�ntate.
523
00:23:38,750 --> 00:23:40,500
Drew, vamos, lev�ntate,
524
00:23:41,350 --> 00:23:43,349
Amigo, lev�ntate.
525
00:23:43,384 --> 00:23:45,349
Lev�ntate, lev�ntate.
526
00:23:45,350 --> 00:23:46,415
Vamos, vamos.
527
00:23:46,450 --> 00:23:48,415
Tenemos que subirnos de nuevo.
Vamos, vamos.
528
00:23:48,450 --> 00:23:51,350
Creo que me disloque el hombro.
529
00:23:51,385 --> 00:23:53,650
Rod� sobre �l.
530
00:23:57,050 --> 00:23:59,450
7:15. Somos las primeras
de nuestro grupo.
531
00:23:59,550 --> 00:24:03,250
7:15 Somos el n�mero 7, creo que me
siento realmente bien por eso.
532
00:24:04,850 --> 00:24:06,450
Creo que probablemente te raspaste tu...
533
00:24:06,850 --> 00:24:08,315
No, es mi hombro.
534
00:24:08,350 --> 00:24:11,350
No lo estar�as moviendo de esa
manera si estuviera separado.
535
00:24:11,385 --> 00:24:13,350
�Aqu� es el restaurant Pim's?
536
00:24:13,385 --> 00:24:14,867
�Toma un n�mero!
537
00:24:14,902 --> 00:24:16,726
�Toma un n�mero!
538
00:24:16,761 --> 00:24:18,550
Gracias. 7:15am.
539
00:24:19,550 --> 00:24:21,000
Demonios.
540
00:24:21,035 --> 00:24:22,415
Salida 7:30.
541
00:24:22,450 --> 00:24:24,850
Fue un gran error no conseguir
estar en el primer avi�n.
542
00:24:24,851 --> 00:24:26,650
15 minutos podr�an costarnos
todo el juego.
543
00:24:28,450 --> 00:24:30,250
- �Est�s sangrando de nuevo?
- S�.
544
00:24:30,260 --> 00:24:32,460
- �Te encargas de mi rodilla?
- Estoy en eso.
545
00:24:32,550 --> 00:24:35,431
Esto no es mucho. No preocupo por esto.
546
00:24:35,550 --> 00:24:37,250
Mi hombro se est� sintiendo mejor.
547
00:24:37,650 --> 00:24:38,450
�Ese no es otro equipo?
548
00:24:40,270 --> 00:24:41,350
�Para, para, para!
549
00:24:41,385 --> 00:24:42,359
�Vamos!
550
00:24:48,560 --> 00:24:50,960
No me gusta estar de �ltimo.
551
00:24:54,129 --> 00:24:55,550
Damas y caballeros, buenas noches.
552
00:25:10,900 --> 00:25:13,400
Vayan hasta el Parque
Nacional Cotopaxi.
553
00:25:13,800 --> 00:25:15,400
Usando un mapa proporcionado...
554
00:25:15,500 --> 00:25:18,342
...los equipos deben ir en estos carros
desde el estacionamiento...
555
00:25:18,347 --> 00:25:22,886
...105km hasta la Hacienda Yanahurco.
Una reserva ecol�gica...
556
00:25:22,891 --> 00:25:26,900
...en el Parque Nacional Cotopaxi,
donde estar� su pr�xima pista.
557
00:25:27,000 --> 00:25:30,300
Se les ha aconsejado entrar a trav�s
de la entrada norte del parque.
558
00:25:31,800 --> 00:25:33,050
Vamos.
559
00:25:33,085 --> 00:25:34,300
Vamonos.
560
00:25:35,200 --> 00:25:36,100
Quiz�s est�n all� adentro.
561
00:25:36,135 --> 00:25:37,465
�Estacionamiento?
562
00:25:37,500 --> 00:25:41,500
- Aqu�, creo que estas son.
- Vamos al Parque Nacional Cotopax�.
563
00:25:42,000 --> 00:25:43,300
T� me dices.
564
00:25:44,000 --> 00:25:45,542
Aqu� es.
Este es.
565
00:25:45,577 --> 00:25:46,300
Yo conduzco.
566
00:25:47,400 --> 00:25:49,800
Debemos buscar el Parque
Nacional Cotopaxi.
567
00:25:49,835 --> 00:25:53,800
Tenemos que preguntarle a alguien.
568
00:25:53,835 --> 00:25:54,900
All� est� otro equipo.
569
00:25:54,935 --> 00:25:56,600
Est�n muy cerca.
570
00:25:58,000 --> 00:25:58,765
Venga. Venga.
571
00:25:58,800 --> 00:26:00,900
No puedo manejar sincr�nico muy bien.
572
00:26:00,935 --> 00:26:03,300
Y me voy a persignar.
573
00:26:04,600 --> 00:26:05,300
Dios nos ayude.
574
00:26:10,200 --> 00:26:12,000
- Tenemos que ser r�pido.
- Lo s�, lo s�.
575
00:26:12,035 --> 00:26:13,300
Parque Nacional Cotopaxi.
576
00:26:13,335 --> 00:26:14,400
Vamos por aqu�.
577
00:26:14,500 --> 00:26:15,165
Vamos, Teri.
578
00:26:15,200 --> 00:26:17,097
Tenemos que tomar nuestros carros.
579
00:26:18,700 --> 00:26:20,000
- Est� marcado.
- Yo conduzco.
580
00:26:20,035 --> 00:26:21,565
Ok.
581
00:26:21,600 --> 00:26:22,900
Vamos, Teri.
582
00:26:24,000 --> 00:26:25,400
Vamos a tener que pasarlos.
583
00:26:25,500 --> 00:26:26,900
Puedes hacerlo, r�pido.
584
00:26:27,200 --> 00:26:28,500
No te coloques delante de mi.
585
00:26:30,300 --> 00:26:30,865
Lo logramos.
586
00:26:30,900 --> 00:26:33,365
Ellos est�n... Te lo dije, est�n
compitiendo realmente fuerte.
587
00:26:33,400 --> 00:26:36,900
Todo el mundo lo subestima a ellos
porque �l tiene apariencia de anciano.
588
00:26:37,900 --> 00:26:39,672
- Lo hicimos, hermana.
- As� es, beb�.
589
00:26:39,678 --> 00:26:42,100
Vamos a ver si encontramos
el Parque Nacional Cotopaxi.
590
00:26:42,200 --> 00:26:43,165
Esto es un locura.
591
00:26:43,200 --> 00:26:45,600
Tener que conducir a
trav�s de estas calles.
592
00:26:48,900 --> 00:26:50,200
�D�nde est� este parque?
593
00:26:50,300 --> 00:26:52,100
No me pongas nervioso.
594
00:26:53,200 --> 00:26:55,700
�Sabe d�nde est� el Parque
Nacional Cotopaxi?
595
00:26:55,900 --> 00:26:57,700
No hablo ingles.
596
00:26:58,000 --> 00:26:58,900
Estamos perdiendo tiempo, vamonos.
597
00:26:59,800 --> 00:27:00,600
Sost�n esto.
598
00:27:05,600 --> 00:27:06,500
�Seguir?
599
00:27:07,300 --> 00:27:08,800
- Buen trabajo, cari�o.
- Este es.
600
00:27:08,835 --> 00:27:10,000
Este es el camino correcto.
601
00:27:15,300 --> 00:27:16,400
Vamos a seguirlo a �l.
602
00:27:16,700 --> 00:27:18,600
Tenemos realmente prisa.
603
00:27:22,800 --> 00:27:25,100
Vayan hasta el Parque
Nacional Cotopaxi.
604
00:27:25,600 --> 00:27:26,300
Vamonos.
605
00:27:26,335 --> 00:27:27,417
Vamos.
606
00:27:27,452 --> 00:27:28,500
Es esto.
607
00:27:28,900 --> 00:27:30,100
Juguemos al atrapar.
608
00:27:30,135 --> 00:27:31,300
Necesitamos ir por aqu�.
609
00:27:32,100 --> 00:27:32,965
Aqu� es.
610
00:27:33,000 --> 00:27:34,100
Estacionamiento.
T�malo.
611
00:27:34,700 --> 00:27:35,765
Lo tengo, cari�o.
612
00:27:35,800 --> 00:27:38,400
Debes estar bromeando.
Me empujo fuera de aqu�.
613
00:27:38,435 --> 00:27:40,400
Drew, eres realmente un idiota.
614
00:27:40,700 --> 00:27:42,900
S�lo bloqu�alos as� no puede
ir delante de nosotros.
615
00:27:42,935 --> 00:27:44,865
Debemos ir por all�.
616
00:27:44,900 --> 00:27:47,300
Tenemos que llegar al
Parque Nacional Cotopaxi.
617
00:27:47,400 --> 00:27:48,700
Izquierda, izquierda, izquierda.
618
00:27:49,200 --> 00:27:50,700
Izquierda, izquierda, izquierda.
619
00:27:50,735 --> 00:27:52,200
Esperemos que no sea tan lejos.
620
00:27:53,400 --> 00:27:57,000
Mi nombre es Mirna, mi prima es Charla.
621
00:28:01,000 --> 00:28:05,000
Para Charla y yo, lo que mejor
hacemos es interactuar con los locales.
622
00:28:05,100 --> 00:28:07,500
No les tenemos miedo y
realmente lo disfrutamos.
623
00:28:10,400 --> 00:28:12,600
Queremos ir al Parque Nacional Cotopaxi.
624
00:28:13,600 --> 00:28:14,600
�Lo seguimos?
625
00:28:20,200 --> 00:28:21,000
Vamos.
626
00:28:25,863 --> 00:28:27,800
�Haremos Off Road aqu�?
627
00:28:31,800 --> 00:28:33,450
�Crees que vamos de primer lugar?
628
00:28:33,485 --> 00:28:35,065
No s� si iremos de primer lugar.
629
00:28:35,100 --> 00:28:38,600
Todo el mundo podr�an haberse perdido
cuando nosotros seguimos al taxi.
630
00:28:38,635 --> 00:28:40,000
Se est� deteniendo.
631
00:28:41,400 --> 00:28:43,200
- �Parque Nacional Cotopaxi?
- Si.
632
00:28:45,100 --> 00:28:46,300
�A una hora?
633
00:28:48,100 --> 00:28:49,300
- Este es el parque.
- Cotopaxi.
634
00:28:50,300 --> 00:28:51,300
S�, estamos aqu�.
635
00:28:57,600 --> 00:28:58,900
Sobre una hora.
636
00:28:59,000 --> 00:29:00,700
El parque es enorme.
637
00:29:00,900 --> 00:29:02,500
Lo s�, podr�amos entrar
por el lado incorrecto.
638
00:29:02,535 --> 00:29:04,665
Dice, usar entrada norte.
639
00:29:04,700 --> 00:29:06,970
- Debes usar la entrada norte.
- Esta es.
640
00:29:06,975 --> 00:29:09,261
- Por aqu�.
- A la izquierda.
641
00:29:11,200 --> 00:29:13,200
Ok, espera un segundo, �l dice.
642
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
Es todo el camino de regreso.
643
00:29:28,900 --> 00:29:30,465
Ya que estamos aqu� podr�amos...
644
00:29:30,500 --> 00:29:33,200
Nunca sabr�s si podemos ser capaz de
usar la entrada sur. Lo intentaremos.
645
00:29:34,000 --> 00:29:35,599
Muchas gracias mi amigo.
646
00:29:37,200 --> 00:29:39,400
Ya inventare algo.
647
00:29:41,900 --> 00:29:44,000
All� hay un aviso, all� arriba.
648
00:29:44,200 --> 00:29:45,965
Parque a la izquierda.
649
00:29:46,000 --> 00:29:47,400
Creo que tenemos medio
camino recorrido.
650
00:29:47,435 --> 00:29:49,100
Est�s haciendo una buena navegaci�n.
651
00:29:52,300 --> 00:29:56,416
Es m�s agradable cuando estamos
por nuestra cuenta, s�lo Bill...
652
00:29:56,451 --> 00:30:00,533
...y yo, navegando y conduciendo. Nos
concentrarnos en lo que hacemos.
653
00:30:03,700 --> 00:30:05,400
Es justo all�, all� arriba. �Lo ves?
654
00:30:05,435 --> 00:30:06,500
S�, lo veo.
655
00:30:06,900 --> 00:30:09,165
Desv�o.
Atraparlo o Recuperarlo.
656
00:30:09,200 --> 00:30:12,100
En este desv�o, los equipos debe
escoger entre dos tareas...
657
00:30:12,135 --> 00:30:15,167
...de la historia y tradici�n de Ecuador.
658
00:30:15,202 --> 00:30:18,200
Las opciones: Atraparlo o Recuperarlo.
659
00:30:18,300 --> 00:30:22,300
En Atraparlo, los equipos ayudar�n
a los vaqueros a enlazar, tumbar...
660
00:30:22,500 --> 00:30:24,865
...y amarrar un caballo salvaje.
661
00:30:24,900 --> 00:30:28,665
Cuando los casco crecen tan largo
no pueden caminar apropiadamente.
662
00:30:28,700 --> 00:30:32,000
El equipo debe utilizar las herramientas
tradicionales para cortar los cascos...
663
00:30:32,035 --> 00:30:35,100
...hasta un nivel seguro
y acicalar la cola.
664
00:30:35,600 --> 00:30:39,200
Cuando ellos liberen al caballo,
recibir�n su pr�xima pista.
665
00:30:39,600 --> 00:30:44,209
En Recuperarlo, uno del equipo se
pondr� un uniforme militar de �poca...
666
00:30:44,244 --> 00:30:48,200
...y el equipo debe buscar tres
objetos perdidos del uniforme.
667
00:30:48,500 --> 00:30:51,065
Una insignia, una espada y un bot�n.
668
00:30:51,100 --> 00:30:54,165
Cuando terminen, un general
le dar� la pr�xima pista.
669
00:30:54,200 --> 00:30:57,600
Ok, vamos hacer lo otro, porque siempre
decimos que los animales son fuerte.
670
00:30:59,500 --> 00:31:00,365
Escoge un uniforme.
671
00:31:00,400 --> 00:31:03,200
Busquen en el campo los objetos
perdidos que van con el uniforme.
672
00:31:03,235 --> 00:31:04,967
Empecemos a buscar.
673
00:31:05,002 --> 00:31:06,501
Es toda esta �rea.
674
00:31:06,536 --> 00:31:08,000
Encontr� la espada.
675
00:31:11,100 --> 00:31:12,700
�C�mo vamos a encontrar el bot�n?
676
00:31:12,900 --> 00:31:15,500
Mira alrededor de todos
esos peque�os arbustos.
677
00:31:15,800 --> 00:31:16,800
Este es el parque.
678
00:31:16,835 --> 00:31:17,765
S�.
679
00:31:17,800 --> 00:31:20,100
�Aqu� vamos!
680
00:31:21,300 --> 00:31:23,600
�Cuanto tiempo vamos
a seguir haciendo esto?
681
00:31:25,300 --> 00:31:27,400
Creo que ese caballo est�
tratando de decirnos algo.
682
00:31:27,435 --> 00:31:29,165
All� hay un aviso, justo all�.
683
00:31:29,200 --> 00:31:31,265
Este es el Parque Nacional Cotopaxi.
684
00:31:31,300 --> 00:31:33,900
- Siento que nos estamos acercando.
- Suficiente es suficiente.
685
00:31:33,935 --> 00:31:36,500
Vamos a gastar tres horas caminando
alrededor de este campo.
686
00:31:36,600 --> 00:31:37,565
Esto apesta.
687
00:31:37,600 --> 00:31:40,800
No importa que apeste,
vamos hacer lo otro ahora.
688
00:31:43,800 --> 00:31:47,000
Oh, Dios m�o.
689
00:31:51,600 --> 00:31:52,165
Este es el camino.
690
00:31:52,200 --> 00:31:54,300
Escoge un equipo de vaqueros.
691
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
Agarra uno.
692
00:31:59,800 --> 00:32:00,500
�Tienes uno?
693
00:32:00,600 --> 00:32:01,400
Vamos.
694
00:32:01,500 --> 00:32:02,400
Vamos, amigo.
695
00:32:05,300 --> 00:32:06,100
�Listo?
696
00:32:09,900 --> 00:32:11,165
Amber, conseguiste hacer esa cosa.
697
00:32:11,200 --> 00:32:14,300
Est� es la cosa m�s rara que
he hecho en toda mi vida.
698
00:32:14,335 --> 00:32:16,900
No s� porque no hicimos esto de primero.
699
00:32:17,200 --> 00:32:19,200
Espero que los otros equipos
est�n detr�s de nosotros.
700
00:32:19,900 --> 00:32:22,400
�Atraparlo o Recuperarlo?
701
00:32:23,800 --> 00:32:25,765
Escogimos Atraparlo...
702
00:32:25,800 --> 00:32:28,100
...porque siempre he querido
una carrera en belleza,
703
00:32:28,135 --> 00:32:30,965
as� que si puedo cortar
las u�as de un caballo,
704
00:32:31,000 --> 00:32:34,500
puedo seguramente cortar el cabello
de alguien y hacerle la manicura.
705
00:32:34,600 --> 00:32:35,700
Est�n all�.
706
00:32:35,900 --> 00:32:37,700
- Rob y Amber.
- Los chicos de Miami.
707
00:32:37,800 --> 00:32:39,100
- �Hiciste lo de la cola?
- S�.
708
00:32:41,800 --> 00:32:43,500
No te acerques demasiado.
709
00:32:47,700 --> 00:32:49,100
P�renlo, Ok.
710
00:32:50,900 --> 00:32:51,700
Gracias.
711
00:32:53,100 --> 00:32:55,365
Vayan a la pr�xima parada.
712
00:32:55,400 --> 00:32:59,400
Los equipos deben subir la colina
cercana hasta el mirador Cotopax�.
713
00:33:00,300 --> 00:33:03,000
Este mirador es la parada
de esta etapa de la carrera.
714
00:33:03,035 --> 00:33:06,100
El �ltimo equipo en llegar
aqu� ser� eliminado.
715
00:33:07,700 --> 00:33:10,700
Vamos beb�, debemos
hacer esto de primero.
716
00:33:10,735 --> 00:33:12,800
A nuestra manera, peque�o guido.
717
00:33:16,300 --> 00:33:17,700
Es bueno, es bueno.
718
00:33:17,735 --> 00:33:19,100
Falta hacer la cola.
719
00:33:19,200 --> 00:33:20,900
Va a levantarse y se pondr� loco.
720
00:33:24,000 --> 00:33:25,800
Vayan a pie hasta la parada.
721
00:33:25,835 --> 00:33:27,967
Vamos, que ya viene un carro.
722
00:33:28,002 --> 00:33:30,100
�Aqu� estamos, ya llegamos!
723
00:33:31,800 --> 00:33:33,700
Somos el primer equipo en llegar.
724
00:33:36,000 --> 00:33:37,600
Eso ser�a un milagro de Dios.
725
00:33:37,635 --> 00:33:38,900
�Est�s escuchando?
726
00:33:42,000 --> 00:33:43,200
Es all�, Amber.
727
00:33:48,400 --> 00:33:50,200
Bienvenidos a Ecuador.
728
00:33:52,000 --> 00:33:53,700
Rob, puedes sonre�r.
729
00:33:54,100 --> 00:33:56,600
Ustedes son el equipo
n�mero 1. Felicitaciones.
730
00:34:00,600 --> 00:34:02,165
Tengo buenas noticias para ustedes.
731
00:34:02,200 --> 00:34:03,865
Como ganadores de esta
etapa de la carrera...
732
00:34:03,900 --> 00:34:08,619
...ganaron un viaje al espectacular
Four Seasons de Whistler, Canada.
733
00:34:08,900 --> 00:34:12,900
Donde viajaran a las monta�as y
disfrutar�n de 5 d�as de esqu�...
734
00:34:13,300 --> 00:34:17,300
...cenas gourmet, spa, paseos...
735
00:34:17,600 --> 00:34:21,000
...y compras en la villa de Whistler.
736
00:34:22,600 --> 00:34:26,200
Te lo dije Phil, cuando diste la
partida, ya estaba encendido.
737
00:34:28,500 --> 00:34:30,700
Desv�o. �Atraparlo o Recuperarlo?
738
00:34:30,735 --> 00:34:31,565
Atraparlo.
739
00:34:31,600 --> 00:34:33,300
Eres una persona de caballos.
740
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
Atrapamos a equipos de la 7:15.
741
00:34:38,035 --> 00:34:39,065
Dios m�o.
742
00:34:39,100 --> 00:34:41,300
Uchenna y Joyce y las chicas rubias.
743
00:34:41,335 --> 00:34:43,465
Soy competitivo, no me gusta perder.
744
00:34:43,500 --> 00:34:46,300
Esto es una competici�n y
cuando vienes a la competici�n...
745
00:34:46,335 --> 00:34:47,700
...debes ponerle un poco m�s.
746
00:34:50,600 --> 00:34:52,600
- Vamos a rodearlos.
- Absolutamente.
747
00:34:53,200 --> 00:34:53,865
�Demonios!
748
00:34:53,900 --> 00:34:56,165
Ellos nos rodearon.
749
00:34:56,200 --> 00:34:57,800
Los est�s dejando pasar.
750
00:34:57,900 --> 00:34:59,200
Lo siento, muchachos.
751
00:34:59,300 --> 00:35:03,200
Ellos iban... Ellos titubearon por un
peque�o bache en el camino...
752
00:35:03,235 --> 00:35:05,300
...yo no s� lo que
significa titubear...
753
00:35:05,500 --> 00:35:06,900
...as� que pase sobre eso.
754
00:35:06,935 --> 00:35:08,800
Oswald y Danny.
755
00:35:09,000 --> 00:35:10,300
Son el equipo n�mero 2.
756
00:35:15,500 --> 00:35:17,500
Mira bien lo que pudiera ser un flecha.
757
00:35:17,600 --> 00:35:19,600
Venimos del sur.
758
00:35:20,200 --> 00:35:21,399
�Sabes d�nde es esto?
759
00:35:21,400 --> 00:35:22,865
S�, s� donde es.
760
00:35:22,900 --> 00:35:24,765
Est� en el otro lado
del Parque Cotopaxi.
761
00:35:24,800 --> 00:35:27,200
�Cu�nto tiempo nos tomar�a
regresar por ese camino?
762
00:35:27,235 --> 00:35:28,200
Probablemente un hora.
763
00:35:33,135 --> 00:35:35,365
Per� es agradable. Es muy bello.
764
00:35:35,400 --> 00:35:38,000
Estoy seguro que Per� es agradable,
pero estamos en Ecuador.
765
00:35:38,600 --> 00:35:39,800
Sigue al autob�s.
766
00:35:40,700 --> 00:35:43,765
- En la primera etapa no deseo salir.
- Yo tampoco.
767
00:35:43,800 --> 00:35:46,900
Si no te estoy agarrando de la
mano no puedes hacer nada.
768
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
�Parque Nacional Cotopaxi?
769
00:35:50,035 --> 00:35:50,867
�Este camino?
770
00:35:50,902 --> 00:35:51,700
No, no, no.
771
00:35:52,300 --> 00:35:53,800
- �Derecho?
- S�.
772
00:35:55,100 --> 00:35:58,100
Ten�amos malas direcciones y el
chico nos dijo el camino incorrecto.
773
00:35:58,135 --> 00:35:59,200
Maldici�n.
774
00:36:00,000 --> 00:36:03,000
Oh, hombre, est�bamos
haciendo una gran etapa.
775
00:36:03,035 --> 00:36:05,567
Esto nos pudo colocar
en el ultimo lugar.
776
00:36:05,602 --> 00:36:08,065
Cuando piensas que
el camino est� libre...
777
00:36:08,100 --> 00:36:10,100
...te puedes estrellar
bastante r�pido, �verdad?
778
00:36:16,400 --> 00:36:19,400
Un muchacho a qui�n seguimos nos
llevo por el camino incorrecto...
779
00:36:19,435 --> 00:36:22,400
...as� que creo que estamos en una muy
mala condici�n en este momento.
780
00:36:23,000 --> 00:36:24,665
No veo ninguna hacienda.
781
00:36:24,700 --> 00:36:28,700
�Crees que estaremos manejando
durante toda la noche?
782
00:36:28,800 --> 00:36:30,800
No s� que m�s esperar.
783
00:36:33,500 --> 00:36:34,500
- �Est� bien?
- S�
784
00:36:34,900 --> 00:36:37,800
Vayan a pie a la pr�xima parada.
785
00:36:37,835 --> 00:36:39,365
Hay otros equipos aqu�.
786
00:36:39,400 --> 00:36:41,500
Vamos, nos tenemos que ir.
Dos m�s est�n llegando.
787
00:36:44,900 --> 00:36:46,100
�Atraparlo o Recuperarlo?.
788
00:36:46,500 --> 00:36:47,865
�Atraparlo o Recuperarlo?.
789
00:36:47,900 --> 00:36:49,000
Vamos hacer la de los caballos.
790
00:36:49,900 --> 00:36:51,100
Atraparlo es por aqu�.
791
00:36:51,135 --> 00:36:52,300
Estamos aqu�, Phil.
792
00:36:52,400 --> 00:36:54,146
- Teri y Ian.
- S�, se�or.
793
00:36:54,151 --> 00:36:56,354
Son el equipo n�mero 3.
794
00:36:57,099 --> 00:36:58,000
�S�lo sigamos!
795
00:36:58,100 --> 00:36:59,365
�Por favor s�lo maneja!
796
00:36:59,400 --> 00:37:01,000
Estoy manejando, estoy manejando.
797
00:37:01,035 --> 00:37:03,617
- Hay un carro detr�s de nosotros.
- Son los Kentuckys.
798
00:37:03,652 --> 00:37:04,565
Parece que son Dave y Mary.
799
00:37:04,600 --> 00:37:05,765
No dejes que te pasen.
800
00:37:05,800 --> 00:37:09,400
Son Kevin y Drew, no s� si podremos
pasarlos pero Dave es incre�ble.
801
00:37:09,435 --> 00:37:11,900
Lo coloque en transmisi�n de 4 ruedas.
802
00:37:12,800 --> 00:37:13,600
Sostente.
803
00:37:16,100 --> 00:37:17,800
No puedo creerlo que
les deje hacer eso.
804
00:37:17,835 --> 00:37:20,100
Tenia el espacio y estaba preparado.
805
00:37:20,135 --> 00:37:21,365
Tuve que parar un poco.
806
00:37:21,400 --> 00:37:23,500
�Esto es divertido
para ti, no es as�?
807
00:37:23,535 --> 00:37:24,300
S�.
808
00:37:27,400 --> 00:37:28,600
Oh, d�jalo.
809
00:37:28,900 --> 00:37:30,600
Aqu� est� la entrada norte.
810
00:37:30,800 --> 00:37:31,765
Est� es la entrada sur.
811
00:37:31,800 --> 00:37:33,300
Podemos entrar por el
lado equivocado.
812
00:37:35,800 --> 00:37:37,865
Puedes llegar a Yanahurco
por aqu� tambi�n.
813
00:37:37,900 --> 00:37:40,300
Vamos a ir por este camino
y espero que sea lo mejor.
814
00:37:44,400 --> 00:37:46,300
Estoy tocando pupu
en este momento.
815
00:37:46,335 --> 00:37:48,065
Estoy cortando las u�as.
816
00:37:48,100 --> 00:37:49,999
Les gusta como lo hacen lo guidos.
817
00:37:50,000 --> 00:37:51,500
Hay otros equipos llegando.
818
00:37:53,000 --> 00:37:55,865
- Desv�o.
- Atraparlo o Recuperarlo.
819
00:37:55,900 --> 00:37:57,300
Nosotros no vamos a buscar en un campo.
820
00:37:57,400 --> 00:37:57,965
Atraparlo.
821
00:37:58,000 --> 00:37:59,100
R�pido, r�pido.
822
00:38:02,400 --> 00:38:04,200
Vayan hasta la parada.
823
00:38:04,235 --> 00:38:05,100
�Esto es para ti?
824
00:38:07,200 --> 00:38:07,699
Tengo la pista.
825
00:38:07,700 --> 00:38:10,100
Vayan a pie hasta la parada.
826
00:38:11,600 --> 00:38:13,200
Creo que vinimos por
el camino incorrecto.
827
00:38:13,235 --> 00:38:15,800
No s� para donde vamos.
828
00:38:15,835 --> 00:38:17,100
Eric y Danielle.
829
00:38:17,135 --> 00:38:18,400
Si, Phil.
830
00:38:18,500 --> 00:38:20,000
Son el equipo n�mero 4.
831
00:38:20,035 --> 00:38:21,000
No est� mal.
832
00:38:21,600 --> 00:38:25,500
Esto ha sido muy estresante.
833
00:38:25,600 --> 00:38:27,900
No veo nada sino rocas.
834
00:38:28,400 --> 00:38:30,200
Joe y Bill, equipo Guido,
835
00:38:31,000 --> 00:38:32,800
son el equipo n�mero 5.
836
00:38:35,500 --> 00:38:37,900
�Ese es uno de nosotros?
837
00:38:37,935 --> 00:38:38,565
S�.
838
00:38:38,600 --> 00:38:40,200
Hay un equipo detr�s de nosotras.
839
00:38:40,235 --> 00:38:42,167
Es Charla y Mirna.
840
00:38:42,202 --> 00:38:43,951
M�rala, es hermosa.
841
00:38:43,986 --> 00:38:45,665
�Qu� est� sucediendo?
842
00:38:45,700 --> 00:38:48,100
Kentuckys est� detr�s
de nosotros.
843
00:38:48,135 --> 00:38:50,217
Oh, mi Dios. �A d�nde demonios van?
844
00:38:50,252 --> 00:38:52,265
Nosotras no sabemos a donde vamos.
845
00:38:52,300 --> 00:38:54,000
Creo que ellas piensan
que est�n perdidas.
846
00:38:55,200 --> 00:38:58,600
No estamos perdidas y los
venceremos en la carrera a pie.
847
00:38:58,700 --> 00:38:59,900
S�, as� es.
848
00:39:00,400 --> 00:39:02,000
Estamos tan fuera de esto, Vito.
849
00:39:02,100 --> 00:39:04,200
Porque entramos por el
lado equivocado del parque.
850
00:39:04,235 --> 00:39:05,665
Eso es definitivamente
no es una buena se�al.
851
00:39:05,700 --> 00:39:09,700
Piensa en cuantas veces creemos que
estamos de �ltimo y no lo est�bamos.
852
00:39:10,200 --> 00:39:11,400
Trata de hacerlo mejor.
853
00:39:16,200 --> 00:39:17,550
Oh, hombre.
854
00:39:17,585 --> 00:39:18,792
�Qu� sucedi�?
855
00:39:18,827 --> 00:39:19,965
D�jame ver.
856
00:39:20,000 --> 00:39:21,450
Tenemos un pinchazo, beb�.
857
00:39:21,485 --> 00:39:22,900
�Qu� es lo que vamos hacer?
858
00:39:25,100 --> 00:39:26,500
Gracias por tu ayuda.
859
00:39:26,800 --> 00:39:29,100
Vayan a pie hasta la parada.
860
00:39:30,900 --> 00:39:31,900
Oh, hombre.
861
00:39:32,400 --> 00:39:34,100
�Quieres seguir el camino
o tratar de cambiarlo?
862
00:39:34,135 --> 00:39:35,500
No voy a cambiar un caucho.
863
00:39:36,800 --> 00:39:37,765
Tenemos que seguir.
864
00:39:37,800 --> 00:39:39,800
Espero que podamos hacerlo.
865
00:39:41,100 --> 00:39:44,500
Dustin y Kandice, son el
equipo n�mero 6.
866
00:39:44,535 --> 00:39:45,265
Gracias.
867
00:39:45,300 --> 00:39:47,500
Ojala lleguemos a alg�n lado.
868
00:39:48,600 --> 00:39:50,800
Sigue derecho, sigue derecho.
869
00:39:52,700 --> 00:39:53,865
�Esto es divertido!
870
00:39:53,900 --> 00:39:56,800
Uchenna y Joyce,
son el equipo 7.
871
00:39:56,835 --> 00:39:57,565
�Si!
872
00:39:57,600 --> 00:39:58,700
Todo bien.
873
00:39:59,500 --> 00:40:00,265
Desv�o.
874
00:40:00,300 --> 00:40:02,200
Atraparlo o Recuperarlo.
875
00:40:02,235 --> 00:40:02,965
Atraparlo.
876
00:40:03,000 --> 00:40:06,500
En Atraparlo debemos sostener
un caballo salvaje abajo.
877
00:40:06,535 --> 00:40:07,900
Est� bien, yo lo sostendr�.
878
00:40:08,800 --> 00:40:09,865
Todo el mundo tiene mala suerte.
879
00:40:09,900 --> 00:40:12,800
Esperemos que la nuestra no haya
sido en un momento critico.
880
00:40:12,835 --> 00:40:14,800
Yanahurco. Es all� donde
tenemos que ir.
881
00:40:14,835 --> 00:40:17,300
- Yanahurco.
- Odio manejar as�.
882
00:40:18,400 --> 00:40:19,265
Esto es...
883
00:40:19,300 --> 00:40:20,550
Esto es brutal.
884
00:40:20,585 --> 00:40:21,800
Ok, hag�moslo.
885
00:40:22,400 --> 00:40:23,700
Ap�rate, ap�rate.
886
00:40:24,500 --> 00:40:26,800
Puedo cortar pelo, eso es
todo lo que puedo hacer.
887
00:40:26,835 --> 00:40:28,000
S�lo hazlo. Est� hecho.
888
00:40:29,300 --> 00:40:32,500
No importa que, no nos rendiremos
y presionaremos en el desv�o.
889
00:40:32,600 --> 00:40:34,700
No queremos ser
eliminados de primero.
890
00:40:35,000 --> 00:40:36,465
No me importa pagar
por arreglarlo ahora,
891
00:40:36,500 --> 00:40:39,500
s�lo debemos ir m�s r�pido
con un caucho reventado.
892
00:40:41,900 --> 00:40:45,574
Vayan a pie hasta la parada.
893
00:40:45,700 --> 00:40:47,800
Enf�cate en el premio.
Enf�cate en el premio.
894
00:40:47,835 --> 00:40:49,865
S�lo no terminemos en las piedras.
895
00:40:49,900 --> 00:40:51,600
Creo que va a ser algo
con caballos, amigo.
896
00:40:51,635 --> 00:40:53,265
Eso es algo para ti.
897
00:40:53,300 --> 00:40:57,200
Charla y Mirna,
son el equipo n�mero 8.
898
00:40:58,200 --> 00:41:01,000
Dave y Mary, son el equipo n�mero 9.
899
00:41:01,100 --> 00:41:05,100
Esto es lo mejor de lo mejor,
Y sabes, somos fans de ellas.
900
00:41:05,500 --> 00:41:10,675
Sus m�s grandes fans, y nos conocimos
y algunos de ellos son como nosotros.
901
00:41:13,700 --> 00:41:16,800
Debemos colocarle alma y coraz�n.
Tenemos que estar aqu� hasta el final.
902
00:41:18,400 --> 00:41:19,500
Permanece concentrada.
903
00:41:19,600 --> 00:41:20,350
Absolutamente.
904
00:41:20,385 --> 00:41:21,100
S�lo vamos.
905
00:41:23,800 --> 00:41:25,111
- Es all� abajo.
- Ok.
906
00:41:25,768 --> 00:41:27,593
Tiene que ser por aqu�.
907
00:41:35,800 --> 00:41:36,800
Aqu� estamos.
908
00:41:37,400 --> 00:41:38,765
�Atraparlo o Recuperarlo?
909
00:41:38,800 --> 00:41:40,000
Vamos hacer lo de los caballos.
910
00:41:41,900 --> 00:41:42,665
�All� arriba?
911
00:41:42,700 --> 00:41:44,000
Esta es la hacienda.
912
00:41:45,400 --> 00:41:47,400
Nunca he estado tan feliz en mi vida.
913
00:41:47,500 --> 00:41:48,800
Esto fue perfecto.
914
00:41:49,500 --> 00:41:53,500
Kevin y Drew,
son el equipo n�mero 10.
915
00:41:55,800 --> 00:41:56,900
Estaciona aqu�.
916
00:41:57,200 --> 00:41:58,100
Es aqu�.
917
00:41:58,800 --> 00:42:00,000
Atraparlo o Recuperarlo.
918
00:42:00,035 --> 00:42:01,367
Digo atraparlo.
919
00:42:01,402 --> 00:42:02,601
Est�n all�.
920
00:42:02,636 --> 00:42:03,800
Puedes hacerlo.
921
00:42:03,900 --> 00:42:05,149
�C�mo va eso, J.V.?
922
00:42:05,184 --> 00:42:06,399
Se ve bien hasta ahora.
923
00:42:06,400 --> 00:42:10,265
Tan pronto Phil dio la partida,
me sent� como un equipo...
924
00:42:10,300 --> 00:42:14,000
...teniendo a Jill a mi lado durante
todo el camino, fue fant�stico...
925
00:42:14,035 --> 00:42:15,300
...se sinti� grandioso
estar de regreso.
926
00:42:21,000 --> 00:42:22,300
Espero que nos tengas buenas noticias.
927
00:42:23,200 --> 00:42:25,300
John Vito y Jill...
928
00:42:26,400 --> 00:42:27,900
...son el �ltimo equipo en llegar.
929
00:42:31,200 --> 00:42:34,000
Siento decirle que est�n
eliminados de la carrera.
930
00:42:35,100 --> 00:42:36,500
�C�mo es eso posible?
931
00:42:37,900 --> 00:42:40,300
Esto no es como nosotros
quer�amos regresar.
932
00:42:40,400 --> 00:42:42,465
Ten�amos grandes expectativas.
933
00:42:42,500 --> 00:42:45,700
Fue incre�ble cuanto
lo quer�amos, las ganas.
934
00:42:45,735 --> 00:42:47,600
Creo que nadie las superaba.
935
00:42:47,700 --> 00:42:51,700
Considerando que estamos separados
y todo, lo hicimos bien. Nos divertimos.
936
00:42:51,900 --> 00:42:55,100
Volver a competir nos uni� de nuevo.
937
00:42:55,400 --> 00:42:56,065
Fue grandioso.
938
00:42:56,100 --> 00:43:01,300
Pienso que reunifico nuestra relaci�n
y como a cada uno le importa el otro.
939
00:43:01,400 --> 00:43:04,900
Quiz�s esto nos coloco, a John Vito
y Jill en un nuevo camino...
940
00:43:04,935 --> 00:43:07,500
...que es definitivamente
algo m�s que amigos.
941
00:43:20,942 --> 00:43:22,942
En el pr�ximo episodio de
"The Amazing Race".
942
00:43:22,943 --> 00:43:24,740
- �Han visto a Rob y Amber?
- No.
943
00:43:25,014 --> 00:43:27,152
Todas las alianzas se hacen
para ganarle a Rob y Amber.
944
00:43:27,153 --> 00:43:30,250
Creo que est�n un poco paranoicos
por lo buenos que somos.
945
00:43:30,280 --> 00:43:32,510
Puede que tengan un
vuelo mejor que nosotros.
946
00:43:32,550 --> 00:43:34,080
Eso deber�a preocuparle algo.
947
00:43:34,081 --> 00:43:37,022
Y Charla enfrenta
a las reinas de belleza.
948
00:43:37,050 --> 00:43:40,053
�C�mo hacemos? �Qu� quieren hacer?
Dec�danse.
949
00:43:40,106 --> 00:43:42,424
Est� bien, c�lmate un poco.
71312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.