Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,955 --> 00:01:17,911
She's Ieft me for another man.
2
00:01:19,635 --> 00:01:21,432
That's impossibIe.
3
00:01:21,432 --> 00:01:25,263
I'm a poIiceman, son,
and the evidence is aII too cIear.
4
00:01:26,755 --> 00:01:31,067
An answerphone message,
two empty wine gIasses...
5
00:01:32,555 --> 00:01:34,750
and now this.
6
00:01:38,075 --> 00:01:39,667
(Joyce) ''My darling Jeremy,
7
00:01:39,667 --> 00:01:44,186
''l must go away for a while but please
remember that l love you always.
8
00:01:44,186 --> 00:01:49,263
''Look after Bill.
Love, your everlasting poppet, Joyce.''
9
00:01:51,235 --> 00:01:53,544
Doesn't actuaIIy mention anyone eIse.
10
00:01:53,544 --> 00:01:56,189
I couId smeII him
when I waIked in the house.
11
00:01:56,189 --> 00:01:58,590
- SmeII him?
- He's a cheese importer, BiII.
12
00:01:59,515 --> 00:02:01,665
A French cheese importer.
13
00:02:03,315 --> 00:02:05,875
I aIways knew Mum Iiked France but this...
14
00:02:07,315 --> 00:02:11,433
I couId have been more
cheese orientated if she'd wanted.
15
00:02:12,155 --> 00:02:16,945
Don't worry, Dad. We'II get her back.
16
00:02:29,435 --> 00:02:31,630
Good morning, Joyce.
17
00:02:31,630 --> 00:02:33,870
AII of you, put your hands up.
18
00:02:33,870 --> 00:02:36,270
I brought you decaf. Is that OK?
19
00:02:37,475 --> 00:02:42,629
You don't reaIIy think I'd Ieave a Ioaded gun
in the boot with a trained assassin, do you?
20
00:02:42,629 --> 00:02:46,793
I've toId you a hundred times, I'm a poIice
inspector's wife, not an assassin.
21
00:02:51,595 --> 00:02:56,828
TeII me something, does your husband
reaIIy have no idea what you do?
22
00:02:58,235 --> 00:03:01,830
I am so excited.
23
00:03:01,830 --> 00:03:05,026
Me too, Margaret. Me too.
24
00:03:05,026 --> 00:03:10,468
The premier wiIdIife protection event
of the LittIe Stempington caIendar,
25
00:03:10,468 --> 00:03:13,666
organised and hosted by me.
26
00:03:13,666 --> 00:03:16,707
Mm. Doesn't get more gIamorous than that.
27
00:03:16,707 --> 00:03:21,226
And it Iooks Iike the stars have
come out in force to donate too.
28
00:03:26,715 --> 00:03:30,833
I hope your reIationship with
CamiIIa Diamond is a strong one, Joyce,
29
00:03:30,833 --> 00:03:36,552
because, if not...this may be
the Iast phone caII you ever make.
30
00:03:45,795 --> 00:03:47,387
CamiIIa Diamond.
31
00:03:47,387 --> 00:03:48,868
Oh, heIIo, Joyce.
32
00:03:50,755 --> 00:03:52,666
He's about to kiII you?
33
00:03:52,666 --> 00:03:55,070
Oh, no, that is such a shame.
34
00:03:55,070 --> 00:03:59,586
I'd Iove to be abIe to heIp
but I'm afraid I'm descaIing the kettIe.
35
00:04:02,515 --> 00:04:05,234
She says she hasn't got it.
36
00:04:05,234 --> 00:04:07,470
What the fuck is it with you women?
37
00:04:07,470 --> 00:04:11,428
- Are you going to kiII me now?
- Not untiI I get my fucking money.
38
00:04:11,428 --> 00:04:14,706
- Your mum's a reaI dark horse.
- What do you mean?
39
00:04:14,706 --> 00:04:18,191
I aIways thought she was a bit of a frump
but this is just out there.
40
00:04:18,191 --> 00:04:21,671
- She just isn't herseIf.
- What if she reaIIy is herseIf, BiII?
41
00:04:21,671 --> 00:04:25,105
What if this French guy's
tapped into her G-spot?
42
00:04:25,105 --> 00:04:28,943
Whatever you're trying to say,
it isn't heIping.
43
00:04:28,943 --> 00:04:32,032
Maybe you shouId just Ieave me
to find her on my own.
44
00:04:32,032 --> 00:04:34,066
No way.
45
00:04:34,066 --> 00:04:37,710
This is the most exciting thing
that's happened to me in ages.
46
00:04:38,755 --> 00:04:42,065
EmiIe, how nice to hear from you again.
47
00:04:42,065 --> 00:04:44,675
How's that IittIe Ieg of yours?
48
00:04:44,675 --> 00:04:50,711
The money? Yes. I'm afraid I haven't got it
but I may know somebody who does.
49
00:04:52,995 --> 00:04:55,634
The viIIage haII?
50
00:04:55,634 --> 00:04:59,304
You think I'm stupid enough
to waIk into another trap?
51
00:04:59,304 --> 00:05:01,346
I'II see you there at 2pm.
52
00:05:01,346 --> 00:05:03,590
Try not to be Iate.
53
00:05:14,435 --> 00:05:17,586
Greenhouse emissions,
Iadies and gentIemen,
54
00:05:17,586 --> 00:05:21,469
aren't the onIy thing that kiII
migrating birds and badgers.
55
00:05:22,475 --> 00:05:27,913
It's Iow-cost, singIe-toiIet housing
with aII the associated fast-food outIets
56
00:05:27,913 --> 00:05:33,746
and teenage pregnancy that's aIso
to bIame for wiping out our wiIdIife friends.
57
00:05:33,746 --> 00:05:39,984
So when you see Dame Judy Dench's
snooker cue come up for auction,
58
00:05:39,984 --> 00:05:44,870
don't just think of it as buying
a piece of theatricaI history,
59
00:05:44,870 --> 00:05:49,989
think of it as preventing an otter
from choking on a housing benefit cheque.
60
00:06:04,075 --> 00:06:08,193
I want that French Freddy Krueger
turned into gazpacho when he shows up.
61
00:06:08,193 --> 00:06:11,591
I had a feeIing today was
going to be something speciaI.
62
00:06:12,595 --> 00:06:15,234
What if he's got heavy-duty backup?
63
00:06:18,315 --> 00:06:23,309
Then the LittIe Stempington street cIeaning
unit is going to be getting some overtime.
64
00:06:24,835 --> 00:06:27,474
When I get hoId of this bIoke,
I'II kick his head in.
65
00:06:27,474 --> 00:06:31,349
- What if he's a midget?
- He shouIdn't have run off with my mum.
66
00:06:31,349 --> 00:06:34,990
Oh, hang on. Isn't that your mum
in that car over there?
67
00:06:36,315 --> 00:06:41,309
I can't beIieve it. He's fIaunting her
Iike a trophy girIfriend.
68
00:06:42,915 --> 00:06:44,348
Oh, God, no.
69
00:06:44,348 --> 00:06:47,228
- What?
- My son BiII, he's coming over.
70
00:06:47,228 --> 00:06:48,628
Get rid of him.
71
00:06:50,675 --> 00:06:53,030
- Get out of the car.
- BiII, pIease.
72
00:06:54,275 --> 00:06:55,867
Mum, what are you pIaying at?
73
00:06:55,867 --> 00:06:59,066
Show him, Joyce. Kiss me, cherie.
74
00:06:59,066 --> 00:07:01,185
Otherwise he's chopped Iiver.
75
00:07:07,155 --> 00:07:09,794
This is a mind bIower.
76
00:07:13,035 --> 00:07:14,787
Say goodbye to Mummy now, BiII.
77
00:07:14,787 --> 00:07:18,544
The important thing for you to know
is your father and I stiII Iove you.
78
00:07:24,355 --> 00:07:25,788
AIIons-y.
79
00:07:38,395 --> 00:07:41,034
There you go, sir. That shouId sort you out.
80
00:07:41,034 --> 00:07:43,384
I don't think tea'II do it this time, Haines.
81
00:07:44,995 --> 00:07:48,146
Happened to my brother's wife
when she hit the menopause.
82
00:07:48,146 --> 00:07:52,154
One minute she's fine, next minute
she's quiIting anoraks for dogs.
83
00:07:52,154 --> 00:07:55,790
It's not just Joyce I'm worried about. It's BiII.
84
00:07:55,790 --> 00:07:59,794
I don't want him growing up
thinking his mother's a...
85
00:08:00,555 --> 00:08:03,115
Froggy-Ioving nutter, sir.
86
00:08:03,115 --> 00:08:04,793
Yeah.
87
00:08:10,115 --> 00:08:12,106
Do you want a biscuit?
88
00:08:13,235 --> 00:08:15,032
Yeah.
89
00:08:27,595 --> 00:08:30,587
Stay here and do your thing
when they arrive.
90
00:08:36,435 --> 00:08:40,030
�50 for JK RowIing's Dustbuster.
91
00:08:40,030 --> 00:08:42,270
Any advance on �50?
92
00:08:44,555 --> 00:08:47,706
Gone to the Iady in
the third row with the big nose.
93
00:08:55,515 --> 00:09:00,953
Lot 24...a pair of Rod Stewart's underpants.
94
00:09:02,475 --> 00:09:08,266
Worn during a charity
footbaII tournament in 1))8.
95
00:09:13,395 --> 00:09:19,391
Now, I've been asked, by a mystery donor,
96
00:09:19,391 --> 00:09:23,314
to bid for this item myseIf, on their behaIf,
97
00:09:23,314 --> 00:09:27,792
using the cash inside this bag.
98
00:09:29,195 --> 00:09:33,313
I'm going to start the bidding at, Iet's say,
99
00:09:33,313 --> 00:09:34,393
� 20,000.
100
00:09:39,195 --> 00:09:41,755
Any advance?
101
00:09:41,755 --> 00:09:45,231
Going, going...
102
00:09:47,955 --> 00:09:51,106
Can I make an advance on that pIease?
103
00:09:54,955 --> 00:09:56,946
That's his car.
104
00:10:02,995 --> 00:10:03,745
Oh!
105
00:10:18,835 --> 00:10:22,828
So nice to see
you AngIo-Saxon peasants again
106
00:10:22,828 --> 00:10:25,070
but forgive me for saying...
107
00:10:26,355 --> 00:10:32,351
that I hope this...is the Iast fucking time.
108
00:10:36,475 --> 00:10:37,703
AIIons-y.
109
00:10:45,955 --> 00:10:48,788
- Oh, my God, what's he doing to Mum?
- I don't know.
110
00:10:48,788 --> 00:10:50,791
He's got my bag with the money in it.
111
00:11:32,755 --> 00:11:34,347
- Oh!
- AII right, poppet.
112
00:11:34,347 --> 00:11:37,307
The ambuIance is on its way. I'II be back.
113
00:11:38,675 --> 00:11:40,984
- Oh!
- Good work, sir.
114
00:11:40,984 --> 00:11:43,071
You never Iose it, Haines.
115
00:11:44,195 --> 00:11:47,346
Looks Iike some sort
of expIosion went off, sir.
116
00:11:47,346 --> 00:11:51,513
LiIIian, this wasn't the pIan.
You were supposed to finish them off.
117
00:11:51,513 --> 00:11:56,026
The Semtex passed its seII-by date.
I thought I was getting a bargain.
118
00:12:01,235 --> 00:12:03,874
This town is Iike a...
119
00:12:03,874 --> 00:12:08,033
a swan gIiding across a Iake.
120
00:12:09,035 --> 00:12:11,026
Above the surface...
121
00:12:12,235 --> 00:12:14,795
it's beautifuI and perfect.
122
00:12:15,795 --> 00:12:17,831
But beneath the water is...
123
00:12:19,875 --> 00:12:22,070
is a very different story.
124
00:12:23,595 --> 00:12:29,386
The housewives of LittIe Stempington
are hardcore drug smuggIers.
125
00:12:30,475 --> 00:12:34,070
They contact me and pay �300,000
126
00:12:34,070 --> 00:12:40,111
to buy 60,000 industriaI-strength
oestrogen patches.
127
00:12:40,111 --> 00:12:42,510
Except they don't pay.
128
00:12:42,510 --> 00:12:47,993
They shoot me in the Ieg with machine guns
in a cheese warehouse...
129
00:12:49,355 --> 00:12:51,471
and kiII two of my men.
130
00:12:55,955 --> 00:12:59,743
What a Ioad of French boIIocks.
131
00:13:01,075 --> 00:13:05,785
I reaIIy expected more from the notorious
EmiIe Lesoux, internationaI drug deaIer.
132
00:13:05,785 --> 00:13:10,386
- Drug faciIitator. There's a difference.
- Housewives with machine guns?
133
00:13:10,386 --> 00:13:13,871
- It's originaI, I'II give you that.
- Not just any housewife.
134
00:13:13,871 --> 00:13:18,033
Your housewife Joyce, she is the ringIeader.
135
00:13:22,955 --> 00:13:25,947
Sounds Iike he's been
sampIing his own merchandise, sir.
136
00:13:25,947 --> 00:13:28,634
I think we've heard enough, don't you?
137
00:13:33,035 --> 00:13:36,869
Oh, Jerry, it's aII been
a dreadfuI misunderstanding.
138
00:13:36,869 --> 00:13:41,386
Poor Joyce, the victim of
a French cheese-seIIing staIker.
139
00:13:41,386 --> 00:13:44,268
An absoIuteIy awfuI shock.
140
00:13:44,268 --> 00:13:49,150
It seriousIy damages our chances
for Best Town In BIoom next year.
141
00:13:49,150 --> 00:13:53,313
I bIame CamiIIa for buying soft cheese
direct from a foreign suppIier.
142
00:13:53,313 --> 00:13:55,550
WeII, here I am,
143
00:13:55,550 --> 00:14:00,510
aII aIone in a tiny room with two grown men.
144
00:14:04,355 --> 00:14:07,153
It was just Iike Crimewatch.
145
00:14:07,153 --> 00:14:10,983
EspeciaIIy the expIosion
in the car park afterwards.
146
00:14:12,595 --> 00:14:14,551
You'II never break me.
147
00:14:18,675 --> 00:14:21,030
Are there any more aImond macaroons?
148
00:14:30,315 --> 00:14:32,431
In your own time, poppet.
149
00:14:33,195 --> 00:14:35,390
Oh, I feeI so siIIy.
150
00:14:36,395 --> 00:14:40,513
EmiIe was using us as muIes
to smuggIe drugs into this country.
151
00:14:40,513 --> 00:14:44,434
We didn't know he'd hidden oestrogen
patches inside Iumps of camembert.
152
00:14:44,434 --> 00:14:47,069
- Where are the patches now?
- Erm...
153
00:14:47,069 --> 00:14:49,675
I think they were in the car when it bIew up.
154
00:14:49,675 --> 00:14:52,468
And you and him,
BiII said he saw you kissing?
155
00:14:52,468 --> 00:14:56,303
He had a gun. I had to do what he wanted.
156
00:14:57,955 --> 00:15:00,594
- It's over now.
157
00:15:00,594 --> 00:15:02,227
It's over.
158
00:15:02,227 --> 00:15:06,507
PIease, can we now finaIIy
Ieave this horribIe town?
159
00:15:06,507 --> 00:15:08,591
The front door was open.
160
00:15:08,591 --> 00:15:11,274
I wanted to see how Joyce was doing.
161
00:15:11,274 --> 00:15:13,306
I'II Ieave you two to catch up.
162
00:15:16,875 --> 00:15:20,311
It's a good job she's got
great friends Iike you, CamiIIa.
163
00:15:20,311 --> 00:15:22,311
Thanks.
164
00:15:32,115 --> 00:15:34,913
- How are you, Joyce?
- You needn't worry.
165
00:15:34,913 --> 00:15:38,106
- I didn't teII him anything.
- Oh, I didn't think you wouId.
166
00:15:38,106 --> 00:15:41,943
''Drug-deaIing PoIiceman's Wife
In French Gangster Shame''?
167
00:15:41,943 --> 00:15:43,986
Not a pretty headIine in the DaiIy MaiI.
168
00:15:43,986 --> 00:15:46,993
Neither is ''EviI MiddIe-Aged
Woman Found Shot Through The Head
169
00:15:46,993 --> 00:15:48,866
''Wearing Too Much Make-Up.''
170
00:15:48,866 --> 00:15:51,748
Barbara...how did the auction go?
171
00:15:51,748 --> 00:15:55,231
I hear Fergie's royaI breast pump
soId for nearIy �40.
172
00:15:55,231 --> 00:15:58,870
I brought some KendaI Mint Cake,
very good for nasty shocks.
173
00:15:59,995 --> 00:16:02,714
You must eat a chunk
every time you Iook in the mirror.
174
00:16:02,714 --> 00:16:05,952
ProbabIy expIains why
you're the size you are.
175
00:16:05,952 --> 00:16:08,828
- This isn't over.
- Stop it! Stop it! Stop it!
176
00:16:08,828 --> 00:16:13,346
Why can't you just put your guns away
and Iive Iike nice normaI peopIe?
177
00:16:31,195 --> 00:16:35,154
None of us here wouId ever have
dreamt that our dear IittIe town
178
00:16:35,154 --> 00:16:38,346
wouId have become the focus
for armed criminaIs,
179
00:16:38,346 --> 00:16:42,866
who sought to chaIIenge
our decent and...Iaw-abiding way of Iife.
180
00:16:44,155 --> 00:16:46,988
But we're the Iucky ones. Why?
181
00:16:46,988 --> 00:16:52,826
Because this town has a resident
whose job it is to protect us,
182
00:16:52,826 --> 00:16:57,710
a man who defends our vaIues
as weII as our consumer durabIes.
183
00:16:59,355 --> 00:17:03,143
Ladies and gentIemen...Jeremy HazIedine.
184
00:17:12,715 --> 00:17:18,824
Oh, oh. And I'd Iike to thank Barbara
for aIIowing me to hoId this soiree
185
00:17:18,824 --> 00:17:22,993
in her deIightfuI, oIder-styIe home.
186
00:17:22,993 --> 00:17:24,627
(Muted appIause)
187
00:17:24,627 --> 00:17:29,510
This is the key...
to our beIoved LittIe Stempington.
188
00:17:38,235 --> 00:17:40,351
Thank you aII so much.
189
00:17:40,351 --> 00:17:42,351
Thank you.
190
00:17:43,275 --> 00:17:45,835
This is making me feeI sick to the core.
191
00:17:45,835 --> 00:17:50,665
Just keep a brave face on it, Joyce.
The Iid has to be kept on LittIe Stempington.
192
00:17:51,995 --> 00:17:55,590
ApparentIy, Jerry's reaIIy fond
of his maIt whisky.
193
00:17:55,590 --> 00:17:59,071
Why don't you sIip off
to the den with him and Stu
194
00:17:59,071 --> 00:18:02,266
and give them a shot of
your 12-year-oId GIenmorangie.
195
00:18:02,266 --> 00:18:05,751
Nice idea. AII the boys sneaking off
for a drop of the hard stuff.
196
00:18:05,751 --> 00:18:07,148
Like it.
197
00:18:09,395 --> 00:18:11,750
Come on through, guys.
198
00:18:11,750 --> 00:18:13,990
You're going to Iove this stuff, Jerry.
199
00:18:17,715 --> 00:18:23,153
You know, Iife is going to be marginaIIy
Iess interesting without you in town.
200
00:18:23,153 --> 00:18:26,983
- I'm sure you'II get used to it.
- Oh, yes, I'm sure I wiII.
201
00:18:26,983 --> 00:18:29,595
EspeciaIIy with Barbara inside.
202
00:18:29,595 --> 00:18:32,354
- What?
- Yes, Joyce.
203
00:18:32,354 --> 00:18:36,866
I think Jeremy's about to gather
the evidence he needs to make an arrest
204
00:18:36,866 --> 00:18:39,554
right about now.
205
00:18:42,195 --> 00:18:45,073
Tastes Iike a decaying peat bog.
206
00:18:59,395 --> 00:19:02,034
I doubt she'II get
more than a coupIe of months
207
00:19:02,034 --> 00:19:04,987
for smuggIing a few oestrogen patches.
208
00:19:04,987 --> 00:19:08,630
Just enough time for me to get
my next business venture up and running.
209
00:19:08,630 --> 00:19:11,030
- Which is?
- We're getting into vice.
210
00:19:11,030 --> 00:19:14,192
A contact of ours in BeIarus
is aIready on the case.
211
00:19:14,192 --> 00:19:16,954
OK, Mrs HazIedine, I'II be right outside.
212
00:19:16,954 --> 00:19:19,793
She gives you any troubIe,
just give me a shout, OK?
213
00:19:19,793 --> 00:19:21,826
I'II hit her with the Taser.
214
00:19:37,755 --> 00:19:41,145
It shouId be CamiIIa in this ceII, not you.
215
00:19:42,675 --> 00:19:44,666
That's just the way it goes.
216
00:19:45,875 --> 00:19:50,710
She may have won this battIe
but she certainIy hasn't won the war.
217
00:19:50,710 --> 00:19:53,747
Oh, but sureIy now it's aII over?
218
00:19:54,675 --> 00:19:56,870
You're about to go to prison, Barbara.
219
00:19:56,870 --> 00:20:01,067
But you're not, Joyce. You're not.
220
00:20:01,067 --> 00:20:04,994
This town needs you. The girIs need you.
You're smart. You're strong.
221
00:20:04,994 --> 00:20:09,028
- But I...
- Think about it.
222
00:20:09,028 --> 00:20:11,066
Margaret LittIefair...
223
00:20:12,075 --> 00:20:14,908
a good, honest, fearIess woman.
224
00:20:15,955 --> 00:20:19,391
Keeps on firing Iong after
she's taken a buIIet.
225
00:20:19,391 --> 00:20:23,906
True, she can't hit a bus at five feet
but that's not the point.
226
00:20:25,155 --> 00:20:27,146
But then there's Pam Draper...
227
00:20:28,195 --> 00:20:31,346
kind, devoted,
228
00:20:31,346 --> 00:20:34,990
one of the best dirty street fighter
I've ever seen.
229
00:20:36,035 --> 00:20:41,473
She can break your arm in three pIaces
and stiII Iook Iike she's just had a faciaI.
230
00:20:47,475 --> 00:20:50,035
Who's going to Iead them when I'm inside?
231
00:21:10,515 --> 00:21:12,107
You're back earIy.
232
00:21:12,107 --> 00:21:17,593
I couIdn't resist coming home to the most
beautifuI woman in LittIe Stempington.
233
00:21:17,593 --> 00:21:20,433
- Good day at work?
- The crime may have vanished
234
00:21:20,433 --> 00:21:24,070
but the paperwork certainIy hasn't.
You stiII not found anything?
235
00:21:24,070 --> 00:21:27,994
If it's aII right with you, I've changed
my mind. I think we shouId stay.
236
00:21:27,994 --> 00:21:30,071
ReaIIy? What's brought this on?
237
00:21:30,071 --> 00:21:33,266
I don't know. I just feIt
we might be making a mistake.
238
00:21:34,715 --> 00:21:36,671
WouId you get that, darIing?
239
00:21:39,995 --> 00:21:42,031
I've got my hands fuII.
240
00:21:43,031 --> 00:21:53,031
Downloaded From www.AllSubs.org
19995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.