All language subtitles for Suburban Shootout S01 Ep7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:27,627 --> 00:01:29,822 The WinstanIey AIe House. 2 00:01:29,822 --> 00:01:34,577 From the outside it Iooks Iike just another scruffy community centre, 3 00:01:34,577 --> 00:01:39,257 but inside it's a tempIe of boozing, bonking and brawIing. 4 00:01:39,257 --> 00:01:40,979 Sounds marveIIous. 5 00:01:40,979 --> 00:01:44,144 MarveIIous, it most certainIy isn't, Marge. 6 00:01:44,144 --> 00:01:47,384 ParticuIarIy as it cIosed down months ago for refurbishment. 7 00:01:47,384 --> 00:01:50,260 And opens tonight with a 24-hour aIcohoI Iicence. 8 00:01:50,260 --> 00:01:52,901 So, what are we gonna do 9 00:01:52,901 --> 00:01:56,257 about this aII-night pustuIe on the LittIe Stempington rump? 10 00:01:56,257 --> 00:01:58,980 We're gonna take it out, Pam, 11 00:01:58,980 --> 00:02:01,416 we're gonna take it out. 12 00:02:01,416 --> 00:02:03,935 ''WinstanIey AIe House. 13 00:02:03,935 --> 00:02:07,218 ''Where you and your mates can drink around the cIock. 14 00:02:07,218 --> 00:02:09,735 ''No snoozing, just boozing. 15 00:02:09,735 --> 00:02:12,824 ''No chucking out, just chucking up. 16 00:02:12,824 --> 00:02:15,939 - ''Let the bingeing begin.'' - Sounds perfect. 17 00:02:15,939 --> 00:02:18,103 LittIe Stempington's IowIife wiII be there. 18 00:02:18,103 --> 00:02:22,140 - Are you thinking what I'm thinking? - This may be the answer to our prayers. 19 00:02:22,140 --> 00:02:25,179 - Where's the money, bitch? - (Screams) 20 00:02:27,227 --> 00:02:30,185 - MoIotov cocktaiIs? - Correct, Margaret. 21 00:02:30,185 --> 00:02:35,984 We'II petroI-bomb the premises before it opens and make absoIuteIy sure... 22 00:02:35,984 --> 00:02:39,622 ..that the whoIe pIace is hooked on SpeciaI H by the end of the evening, 23 00:02:39,622 --> 00:02:44,058 doesn't soIve our 300K cash fIow headache but it is a start. 24 00:02:46,187 --> 00:02:50,180 That's Fiona Babington, the fifth person that LiIIian's tortured today. 25 00:02:50,180 --> 00:02:53,458 Says she knows nothing about the missing money. 26 00:02:53,458 --> 00:02:57,944 We'd better find the reaI thief soon before LiIIian kiIIs someone. 27 00:03:00,187 --> 00:03:02,178 Hi, mate. CooI. 28 00:03:02,178 --> 00:03:06,857 Um... I'm ever so sorry to bother you, but I'm a drug deaIer, mate, 29 00:03:06,857 --> 00:03:08,898 er...deaIing hard drugs, 30 00:03:08,898 --> 00:03:12,860 and I've got some absoIuteIy marveIIous products, mate, 31 00:03:12,860 --> 00:03:14,898 reaIIy top-notch. 32 00:03:16,187 --> 00:03:17,779 Mate. 33 00:03:17,779 --> 00:03:21,422 - What are you mumbIing about? - Oh, nothing. 34 00:03:23,667 --> 00:03:25,862 We are gonna be OK, aren't we? 35 00:03:28,307 --> 00:03:30,696 To be honest, I'm not sure, Jeremy. 36 00:03:30,696 --> 00:03:33,261 Poppet, what's got into you? 37 00:03:33,261 --> 00:03:35,980 I want to Ieave LittIe Stempington. 38 00:03:35,980 --> 00:03:38,621 But I thought you Iiked it here. 39 00:03:38,621 --> 00:03:41,101 It's an eviI, horribIe pIace. 40 00:03:41,101 --> 00:03:44,742 Look, I'II try and take the morning off. We couId taIk. 41 00:03:44,742 --> 00:03:47,540 I can't. I've got to meet CamiIIa. 42 00:03:50,787 --> 00:03:53,017 What are your views on women, Haines? 43 00:03:54,027 --> 00:03:56,746 Can't Iive with 'em, can't kiII 'em, sir. 44 00:03:56,746 --> 00:03:59,904 They're certainIy a strange and exotic breed. 45 00:03:59,904 --> 00:04:03,826 WeII, so are Siamese fighting fish, but you wouIdn't want to marry one. 46 00:04:03,826 --> 00:04:07,303 It's so hard to know what they're reaIIy thinking. 47 00:04:07,303 --> 00:04:12,023 WeII, in my experience, sir, it's usuaIIy about bathroom cabinets. 48 00:04:13,227 --> 00:04:15,218 Bathroom cabinets, eh? 49 00:04:17,507 --> 00:04:21,216 Any news on EmiIe Lesoux, our mystery drug deaIer? 50 00:04:21,216 --> 00:04:24,543 No. I think he was just over here on a weekend mini-break. 51 00:04:24,543 --> 00:04:27,545 I suppose the idea of a murderous ex-con 52 00:04:27,545 --> 00:04:30,897 operating in LittIe Stempington is pretty ridicuIous, sir. 53 00:04:30,897 --> 00:04:34,940 AbsoIuteIy, Haines. Right up there with EIvis on the moon. 54 00:04:36,107 --> 00:04:38,780 Excuse me, I'm reaIIy sorry to disturb you, 55 00:04:38,780 --> 00:04:42,024 but I was wondering if you'd Iike to buy some drugs, dude. 56 00:04:42,024 --> 00:04:45,696 I've got some reaIIy super gear caIIed SpeciaI H. 57 00:04:45,696 --> 00:04:50,218 It wiII make you feeI rather happy and quite sexy. It costs �25 a patch. 58 00:04:50,218 --> 00:04:52,735 - Stop right there, Joyce. - Did I say it wrong? 59 00:04:52,735 --> 00:04:54,743 Not if you're pushing free cat food. 60 00:04:54,743 --> 00:04:58,860 But as you're supposed to be seIIing CIass A drugs to IowIife scum... 61 00:04:58,860 --> 00:05:01,341 Maybe it's just Iacking a IittIe something. 62 00:05:01,341 --> 00:05:05,266 Do you think these wiII go with my bIack boots? 63 00:05:05,266 --> 00:05:08,026 Oh, yeah. The ageing hooker Iook is very you. 64 00:05:08,026 --> 00:05:13,699 Focus, pIease, girIs. How we act is just as important as what we wear, HiIary. 65 00:05:14,667 --> 00:05:19,263 Look. If we're gonna push this stuff tonight, we need to bIend in, we need to... 66 00:05:19,263 --> 00:05:23,186 think and taIk Iike stupid, common pub peopIe. 67 00:05:26,067 --> 00:05:29,104 Three pints of Pernod, pIease, Iove. 68 00:05:29,104 --> 00:05:32,264 Very good, Joyce, that's exceIIent. 69 00:05:36,507 --> 00:05:38,498 Can I throw them, Pam? 70 00:05:38,498 --> 00:05:41,937 WeII, Iet's make three and we can throw one each. 71 00:05:42,827 --> 00:05:44,818 Overarm this time, Margaret. 72 00:05:47,227 --> 00:05:49,787 - HoId off the cocktaiIs, girIs. - Why? 73 00:05:49,787 --> 00:05:53,615 It turns out the back of the WinstanIey AIe House is a Iisted buiIding. 74 00:05:54,307 --> 00:05:58,141 ApparentIy, CharIes I sIept there fIeeing the Roundheads. 75 00:05:58,141 --> 00:05:59,302 Bugger! 76 00:05:59,302 --> 00:06:04,216 Imagine how he'd feeI if he knew there was a condom machine hanging on the waII. 77 00:06:04,216 --> 00:06:08,624 If we can't fire-bomb it, how are we going to cIose the pIace down? 78 00:06:08,624 --> 00:06:13,138 PIan B. We'II use cheap aIcohoI to fan the fIames of vioIence, Pam. 79 00:06:13,138 --> 00:06:16,657 Then introduce ourseIves 80 00:06:16,657 --> 00:06:19,619 with extreme prejudice. 81 00:06:19,619 --> 00:06:21,658 I'm a drug deaIer. 82 00:06:22,587 --> 00:06:24,578 DeaIing hard drugs. Oh. 83 00:06:25,987 --> 00:06:28,421 That's what I am. 84 00:06:58,067 --> 00:07:00,023 I've got your money. 85 00:07:00,023 --> 00:07:03,139 I knew you and your bitch posse wouIdn't Iet me down, Joyce. 86 00:07:03,139 --> 00:07:05,576 Yes, l'm very sorry about that. 87 00:07:05,576 --> 00:07:09,222 It was aII a dreadfuI misunderstanding with the caravan magazines. 88 00:07:09,222 --> 00:07:13,180 So what I'II do is send the money by registered post right away. 89 00:07:13,180 --> 00:07:17,857 The RoyaI MaiI do a very reIiabIe overseas parceI deIivery service. 90 00:07:17,857 --> 00:07:21,422 No need, Joyce. I can coIIect my payments personaIIy. 91 00:07:27,027 --> 00:07:30,224 I'd reaIIy rather just hand over the money and be done with it. 92 00:07:30,224 --> 00:07:35,057 There's more, Joyce. We have to discuss my compensation for a buIIet in ze Ieg. 93 00:07:35,057 --> 00:07:38,986 - That wasn't me. - No, but l'm holding you responsible. 94 00:07:38,986 --> 00:07:43,657 SiIIy me. You've aIso incurred the EmiIe Lesoux penaIty cIause. 95 00:07:43,657 --> 00:07:46,744 - What penaIty cIause? - It was in ze smaII print. 96 00:07:46,744 --> 00:07:48,459 I read it for you. 97 00:07:48,459 --> 00:07:53,217 No one ass-fucks EmiIe Lesoux for 300 grand without financiaI consequences. 98 00:07:53,217 --> 00:07:55,064 How much do you want? 99 00:07:55,064 --> 00:07:56,699 50000 Euro. 100 00:07:56,699 --> 00:07:57,896 But... 101 00:07:57,896 --> 00:08:00,939 See you soon, my IittIe suckIing piece of roast beef. 102 00:08:20,267 --> 00:08:24,180 Joyce, hi. Come in and share a cappuccino and a Shiseido mud mask. 103 00:08:24,180 --> 00:08:27,503 - I want out. - How many times do I have to teII you? 104 00:08:27,503 --> 00:08:31,017 You're not an Avon Iady, you cannot hand in your notice. 105 00:08:31,017 --> 00:08:33,900 - You're not Iistening. - I'm Iistening Ioud and cIear. 106 00:08:33,900 --> 00:08:35,858 I know where the money is. 107 00:08:35,858 --> 00:08:37,704 I want it here now. 108 00:08:37,704 --> 00:08:38,975 No. 109 00:08:38,975 --> 00:08:41,257 Not unIess you give me back that detonator. 110 00:08:41,257 --> 00:08:44,902 And guarantee immunity for Jeremy, BiII and I to Ieave Stempington. 111 00:08:44,902 --> 00:08:48,303 Oh, and shaII I throw in a Harrods hamper as a going-away present? 112 00:08:48,303 --> 00:08:50,065 Do we have a deaI? 113 00:08:50,065 --> 00:08:54,225 - Of course we don't, you siIIy woman. - Thought you might say that. 114 00:08:54,225 --> 00:08:56,781 So why did you bother schIepping over here? 115 00:08:56,781 --> 00:08:58,863 I just spoke to EmiIe. 116 00:09:00,227 --> 00:09:03,742 He's coming to get his money back, but he's charging us interest too. 117 00:09:03,742 --> 00:09:07,939 - Does he think we're a buiIding society? - If we don't give it to him, he'II kiII us. 118 00:09:07,939 --> 00:09:12,583 The onIy way you can guarantee staying aIive is to pIay it my way. 119 00:09:12,583 --> 00:09:14,060 Now... 120 00:09:14,060 --> 00:09:15,904 do we have a deaI? 121 00:09:15,904 --> 00:09:20,020 You're a cIever bitch, Joyce HazIedine. 122 00:09:21,467 --> 00:09:23,697 One question. 123 00:09:23,697 --> 00:09:25,419 Where did you find it? 124 00:09:25,419 --> 00:09:29,540 You might want to ask that deIightfuI daughter of yours. 125 00:09:33,147 --> 00:09:36,423 - Time to wake up, princess. - (SIeepiIy) Mm? 126 00:09:36,423 --> 00:09:41,222 And teII Mummy why you spent at Ieast �5,000 of her charity money 127 00:09:41,222 --> 00:09:43,827 - on designer cIothing! - I can expIain. 128 00:09:43,827 --> 00:09:48,657 AII I want from you right now is an itemised account of how much you spent! 129 00:09:48,657 --> 00:09:50,584 To the penny! 130 00:09:52,147 --> 00:09:56,060 We arrive at the WinstanIey AIe House at midnight, witness the mayhem, 131 00:09:56,060 --> 00:09:58,621 then when they're aII throttIing each other, 132 00:09:58,621 --> 00:10:01,306 make an outraged phone caII to Inspector Jerry, 133 00:10:01,306 --> 00:10:04,145 and Iet the boys in bIue pick up the pieces. 134 00:10:04,145 --> 00:10:04,865 Right. 135 00:10:09,907 --> 00:10:13,456 CouIdn't we fire off a few rounds before the poIice arrive? 136 00:10:13,456 --> 00:10:15,941 Or maybe just get a drink? 137 00:10:15,941 --> 00:10:17,978 Focus, girIs. 138 00:10:17,978 --> 00:10:19,221 Focus. 139 00:10:59,627 --> 00:11:01,618 They're aII so young! 140 00:11:01,618 --> 00:11:05,182 - And so sweaty. - With Iots of disposabIe income. 141 00:11:05,182 --> 00:11:09,220 Come on, girIs, get in there and Iet the peddIing commence. 142 00:11:22,387 --> 00:11:25,299 - You aII right? - WouId you Iike to score some drugs? 143 00:11:25,299 --> 00:11:27,338 - I've got SpeciaI H. - What? 144 00:11:27,338 --> 00:11:32,177 SpeciaI H. Makes you feeI super-sexy and very happy, Iike CaroI SmiIIie. 145 00:11:32,177 --> 00:11:34,377 - What's it cost? - �25 a patch. 146 00:11:34,377 --> 00:11:36,736 - You won't regret it. - Fuck that. 147 00:11:42,187 --> 00:11:44,223 SpeciaI H. Stay hard, pIay hard. 148 00:11:44,667 --> 00:11:46,498 SpeciaI H. Stay hard, pIay hard. 149 00:11:46,947 --> 00:11:49,381 SpeciaI H. Stay hard, pIay hard. 150 00:11:49,381 --> 00:11:51,657 Thank you, sir. 151 00:11:54,067 --> 00:11:56,456 You know, Joyce, I feeI a reaI bond with you 152 00:11:56,456 --> 00:11:59,783 now we're both being hunted by the same psychotic kiIIer. 153 00:11:59,783 --> 00:12:02,625 HopefuIIy that's a temporary situation. 154 00:12:04,107 --> 00:12:09,056 Are you sure you want to go back to the humdrum worId of domestic drudgery? 155 00:12:09,056 --> 00:12:14,101 If it means a day without smuggIing drugs or beating up a Iibrarian, or being shot at, 156 00:12:14,101 --> 00:12:15,944 then yes, I'm absoIuteIy sure. 157 00:12:15,944 --> 00:12:19,741 Hm. I thought you were made of sterner stuff, I must say. 158 00:12:19,741 --> 00:12:22,506 I think the patches are starting to work. 159 00:12:25,347 --> 00:12:27,656 Revenue and entertainment. 160 00:12:27,656 --> 00:12:30,062 Oh. How deIicious. 161 00:12:32,507 --> 00:12:35,385 Sounds Iike things are kicking off inside. 162 00:12:35,385 --> 00:12:37,987 If we're gonna shut this pIace down, 163 00:12:37,987 --> 00:12:40,177 we need bare-knuckIe fighting, 164 00:12:40,177 --> 00:12:43,378 peopIe being gIassed, totaI carnage. 165 00:12:43,378 --> 00:12:46,419 Want me and Marge to go in and chiwy things aIong? 166 00:12:46,419 --> 00:12:48,458 Good idea. 167 00:12:49,307 --> 00:12:51,662 I'II phone Jerry when you get inside. 168 00:12:51,662 --> 00:12:53,698 Make it count, girIs. 169 00:12:58,507 --> 00:13:01,977 Thanks to you, Mummy's cut my aIIowance to zero. 170 00:13:01,977 --> 00:13:07,306 Which means I'm now stuck in this uItra-twee, chintzy nightmare of a town 171 00:13:07,306 --> 00:13:09,497 with you, Mr Supergrass! 172 00:13:13,707 --> 00:13:16,426 Sorry. I didn't mean to hit you. 173 00:13:16,426 --> 00:13:18,344 Twice. 174 00:13:18,344 --> 00:13:20,821 That money was our escape fund. 175 00:13:20,821 --> 00:13:23,301 We're supposed to run away to St Petersburg 176 00:13:23,301 --> 00:13:26,862 in matching designer tracksuits and yak boots. 177 00:13:26,862 --> 00:13:30,297 Nobody except you knew the money was hidden under my bed. 178 00:13:30,297 --> 00:13:31,939 I thought it was safe. 179 00:13:31,939 --> 00:13:36,697 WeII, obviousIy no one's ever going to think of Iooking under a bed, are they? 180 00:13:36,697 --> 00:13:39,466 I wonder why Mum hasn't mentioned it to me. 181 00:13:39,466 --> 00:13:41,862 WeII, maybe she's got pIans of her own. 182 00:13:55,467 --> 00:13:58,140 It wiII cost you 25 quid... 183 00:13:58,140 --> 00:14:00,018 and a bIow job. 184 00:14:07,707 --> 00:14:11,222 Oh, God. 'Ere we go. ChuckIe Brothers have arrived. 185 00:14:11,222 --> 00:14:15,180 - What are you doing here, HiIary? - What are you doing, more to the point? 186 00:14:15,180 --> 00:14:18,424 If you must know, we are here to start a riot. 187 00:14:20,267 --> 00:14:22,258 I'd Iike to see you try. 188 00:14:32,947 --> 00:14:37,225 - Have we got EmiIe's penaIty too? - There's a IittIe bit more, actuaIIy. 189 00:14:37,225 --> 00:14:38,985 The punters Iove the stuff. 190 00:14:38,985 --> 00:14:42,019 Lots of other nights for us to Iook forward to, girIs. 191 00:14:42,019 --> 00:14:44,058 Some of us, anyway. 192 00:14:44,058 --> 00:14:46,826 LiIIian, Iead the way to the back exit. 193 00:14:46,826 --> 00:14:49,859 Maybe I shouId hobbIe Pam and Margaret before we go. 194 00:14:49,859 --> 00:14:52,023 I'm sure they'II make an adequate job 195 00:14:52,023 --> 00:14:55,457 of shooting themseIves in the foot without our assistance. 196 00:14:59,107 --> 00:15:01,575 This is ridicuIous. 197 00:15:01,575 --> 00:15:05,700 There's no sign of unacceptabIe behaviour whatsoever. 198 00:15:05,700 --> 00:15:08,215 We're gonna have to go in hard, Marge. 199 00:15:10,147 --> 00:15:12,138 Excuse me. 200 00:15:12,138 --> 00:15:14,576 I just thought you might Iike to know 201 00:15:14,576 --> 00:15:19,257 I had anaI sex with your boyfriend in the toiIets earIier this evening. 202 00:15:20,307 --> 00:15:22,775 Wow. That's so cooI. 203 00:15:26,107 --> 00:15:30,339 Your mum's a prostitute and your dad's DaIe Winton. 204 00:15:32,067 --> 00:15:34,058 Mm. (Laughs) 205 00:15:41,947 --> 00:15:46,782 I warned the counciI there wouId be troubIe if they granted a 24-hour Iicence. 206 00:15:46,782 --> 00:15:50,536 Such a shame it took gangs of binge-drinking hooIigans to prove me right. 207 00:15:50,536 --> 00:15:52,817 WeII, Iet's take a Iook, shaII we? 208 00:15:52,817 --> 00:15:54,186 Evening. Evening. 209 00:16:01,227 --> 00:16:03,787 Doesn't Iook much Iike a riot to me. 210 00:16:03,787 --> 00:16:07,740 ApoIogies, Jerry. I was obviousIy misinformed. 211 00:16:07,740 --> 00:16:10,585 Can't you cIose it down on another misdemeanour? 212 00:16:10,585 --> 00:16:12,299 Like what? 213 00:16:14,467 --> 00:16:17,982 - SeIIing oven chips? - Oven chips aren't an offence. 214 00:16:17,982 --> 00:16:20,985 - As far as I'm aware. - DefiniteIy not, sir. 215 00:16:20,985 --> 00:16:24,383 ActuaIIy, many peopIe see them as a time-saving bonus. 216 00:16:37,027 --> 00:16:38,824 HeIIo, Joyce. 217 00:16:41,347 --> 00:16:46,023 Mm. I never thought you'd be pIaying the hardbaII bitch with me. 218 00:16:46,023 --> 00:16:49,821 - I had a good teacher. - Oh, stop it. You'II make me bIush. 219 00:16:49,821 --> 00:16:51,858 Do we stiII have a deaI? 220 00:16:54,027 --> 00:16:56,018 Easy, poppet. 221 00:16:57,507 --> 00:17:00,499 My, my, you reaIIy have Iearned a thing or two. 222 00:17:15,427 --> 00:17:17,418 And you'II keep your word? 223 00:17:17,418 --> 00:17:20,903 You'II pay off EmiIe and then Jeremy, BiII and I are free to Ieave? 224 00:17:20,903 --> 00:17:24,576 Free to go back to being pIain, oId Mrs HazIedine. 225 00:17:26,227 --> 00:17:29,663 Just another invisibIe housewife drifting aimIessIy aIong 226 00:17:29,663 --> 00:17:31,743 with aII the other faceIess frumps. 227 00:17:31,743 --> 00:17:34,699 It's better than peopIe trying to kiII you. 228 00:17:34,699 --> 00:17:36,339 - Is it, reaIIy? - Yes. 229 00:17:36,339 --> 00:17:41,336 Joyce, admit it. You've feIt aIive since you've moved here, haven't you? 230 00:17:42,347 --> 00:17:44,417 The feeIing of absoIute power. 231 00:17:44,417 --> 00:17:47,903 The fuck-you thriII of an automatic pistoI in your handbag 232 00:17:47,903 --> 00:17:50,745 and a thong riding up your backside. 233 00:17:50,745 --> 00:17:54,382 - You don't beIong with them. 234 00:17:57,227 --> 00:17:58,819 You beIong with me. 235 00:18:00,987 --> 00:18:04,775 Think about it next time you're scrubbing Jeremy's underpants. 236 00:18:18,227 --> 00:18:20,900 I think you and I shouId have a IittIe chat, don't you? 237 00:18:20,900 --> 00:18:25,020 Oh, that wouId be so IoveIy. You can give me a Iift home. 238 00:18:26,907 --> 00:18:28,659 I got a phone caII Iast night. 239 00:18:29,747 --> 00:18:31,738 You are so important, Jerry. 240 00:18:31,738 --> 00:18:34,984 Just what exactIy have you got my wife invoIved with? 241 00:18:34,984 --> 00:18:37,018 You mean the PiIates cIasses? 242 00:18:37,018 --> 00:18:40,298 No, I mean the cheese importer who's faIIen in Iove with her. 243 00:18:40,298 --> 00:18:44,340 I'm reaIIy not party to Joyce's unpasteurised wish Iist, Jerry. 244 00:18:44,340 --> 00:18:48,585 Every fibre in my poIiceman's intuition is teIIing a very different story. 245 00:18:48,585 --> 00:18:51,539 Ah. Home at Iast. 246 00:19:00,267 --> 00:19:02,144 I'II be keeping my eye on you. 247 00:19:02,144 --> 00:19:06,339 I aIways suspected you had a IittIe crush on me, Jerry. Bye, poppet. 248 00:19:26,027 --> 00:19:28,336 HeIped myseIf to some tea. 249 00:19:28,336 --> 00:19:30,025 Hope you don't mind. 250 00:19:31,307 --> 00:19:33,502 Want a chocoIate brownie to go with that? 251 00:19:33,502 --> 00:19:36,345 Not if it's Iaced with industriaIised oestrogen. 252 00:19:37,907 --> 00:19:40,341 I passed a teenage girI today... 253 00:19:40,341 --> 00:19:42,821 Iicking the head of a pensioner. 254 00:19:43,827 --> 00:19:47,297 I hope you're proud of what your new drug is doing to this town. 255 00:19:47,297 --> 00:19:51,579 It's not too Iate to join me, Barbara. I can cut you in 50-50. 256 00:19:51,579 --> 00:19:55,540 I'd rather move to Tower HamIets. 257 00:20:00,267 --> 00:20:03,100 Nice of you to donate this to one of my... 258 00:20:03,100 --> 00:20:05,422 favourite charities. 259 00:20:09,147 --> 00:20:12,981 If you fooIishIy come Iooking for it, you'd better come heavy. 260 00:20:21,627 --> 00:20:26,223 Hi, darIing. Why isn't your phone on? Listen. This is reaIIy important. 261 00:20:26,223 --> 00:20:29,657 Promise to do as I say, I've never asked anything Iike this before. 262 00:20:29,657 --> 00:20:32,505 I want you to find BiII and come home straightaway. 263 00:20:32,505 --> 00:20:35,983 I've packed a suitcase and I want to Ieave as soon as... 264 00:20:42,107 --> 00:20:44,098 Bonjour, Joyce. 265 00:20:45,187 --> 00:20:48,384 Won't you join me in a gIass of sauvignon bIanc? 266 00:20:48,384 --> 00:20:52,500 And yes, I had a very pIeasant journey, thank you for asking. 267 00:20:52,500 --> 00:20:54,742 Get out of my house, aII of you. 268 00:20:54,742 --> 00:20:57,381 What a beautifuI house it is too. 269 00:20:58,307 --> 00:21:01,504 I particuIarIy Iike your coIIection of ceramic cats. 270 00:21:01,504 --> 00:21:03,538 - Get out! - OK. 271 00:21:03,538 --> 00:21:06,147 But not without you. 272 00:21:06,147 --> 00:21:09,463 I think you'II find the crack cocaine in MarseiIIe 273 00:21:09,463 --> 00:21:13,420 wiII take the edge off your new Iife as a fuII-time sex sIave. 274 00:21:14,420 --> 00:21:24,420 Downloaded From www.AllSubs.org 22871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.