All language subtitles for Snøfall - s02e22 - 22. episode.no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,160 --> 00:00:17,560 Julius! 2 00:00:27,240 --> 00:00:30,000 Julius! 3 00:00:56,080 --> 00:01:00,080 Jeg må finne Julius. Kan du hjelpe meg? 4 00:01:01,720 --> 00:01:04,680 (Ringling) 5 00:01:55,480 --> 00:01:59,000 Luuunaaaaa! 6 00:02:19,080 --> 00:02:23,280 Kom, nå. Det er nok til alle. 7 00:02:24,640 --> 00:02:27,520 Hei, hei! Vær snill, nå. 8 00:02:28,760 --> 00:02:31,280 -God morgen. -God morgen. 9 00:02:33,480 --> 00:02:36,600 Så fint det ble. 10 00:02:36,720 --> 00:02:42,320 -Har Noah vært her? -Nei. Jeg tror han fortsatt er med Pil. 11 00:02:42,440 --> 00:02:44,720 Jeg går og finner ham. 12 00:02:50,280 --> 00:02:53,240 Kan dunkelsteinen ødelegges på noe vis? 13 00:02:53,360 --> 00:02:58,320 Det hjelper ikke. Julius sier at det onde alltid vil finnes. Uansett. 14 00:02:58,440 --> 00:03:02,840 -Så hva kan vi bekjempe skyggene med da? -Hvor er Noah? 15 00:03:02,960 --> 00:03:08,920 -Jeg trodde han var med deg. -Nei. Skulle ikke han sove her i natt? 16 00:03:10,640 --> 00:03:12,840 Nei. 17 00:03:15,960 --> 00:03:18,200 Noah? 18 00:03:19,160 --> 00:03:20,800 Noah? 19 00:03:21,880 --> 00:03:24,240 Noah? 20 00:03:26,040 --> 00:03:27,920 Noah? 21 00:03:29,000 --> 00:03:30,840 Noah? 22 00:03:34,400 --> 00:03:36,280 Noah? 23 00:03:50,160 --> 00:03:53,880 (Snerring) 24 00:04:41,560 --> 00:04:44,760 (Telefonen ringer) 25 00:04:47,200 --> 00:04:49,200 Hallo. Svendsen her. 26 00:04:49,320 --> 00:04:53,280 -Hei. Det er Elise. -Hei, Elise. 27 00:04:53,400 --> 00:04:59,360 Jeg har akkurat snakka med legene, og de sier at jeg må være på sykehuset i jula. 28 00:04:59,480 --> 00:05:05,520 Men jeg spurte om jeg kunne flyttes til Haukebakken, så jeg kommer nærmere Noah. 29 00:05:05,640 --> 00:05:08,040 Da kan kanskje Noah komme dit. 30 00:05:08,160 --> 00:05:12,920 Ja, men tror du ikke det er best å høre på legene, da? 31 00:05:13,040 --> 00:05:17,760 Men det er så mye jeg må si til Noah. Og ... 32 00:05:19,400 --> 00:05:22,400 Jeg bare savner ham så sjukt mye. 33 00:05:22,520 --> 00:05:27,560 -Og jeg har lyst til å være sammen med dere. -Jeg skjønner det, Elise. 34 00:05:27,680 --> 00:05:32,400 Men vi skal være sammen - snart. OK? 35 00:05:34,480 --> 00:05:36,200 OK. 36 00:06:01,880 --> 00:06:05,520 -Å, hei! -Hei. 37 00:06:05,640 --> 00:06:10,160 -Eh, skulle du på besøk til meg? -Nei. 38 00:06:10,280 --> 00:06:13,520 -Nei ... -Eller jo, jeg ... 39 00:06:13,640 --> 00:06:16,880 Jeg kom bare for å si takk. 40 00:06:18,120 --> 00:06:22,280 -Fordi du ... -Så det gikk bra? Du fikk snakket med Elise? 41 00:06:22,400 --> 00:06:27,000 Nei, hun sov da jeg kom. 42 00:06:28,480 --> 00:06:31,320 Men hun var så fin. 43 00:06:32,880 --> 00:06:36,560 Og så skjør. 44 00:06:36,680 --> 00:06:39,480 Og jeg, vet du ... 45 00:06:39,600 --> 00:06:43,440 Jeg bare løp av gårde før hun våknet, og jeg ... 46 00:06:43,560 --> 00:06:46,400 Jeg greide det bare ikke. 47 00:06:46,520 --> 00:06:49,720 Du ... Kom, kom. 48 00:06:57,880 --> 00:07:00,880 Men ... 49 00:07:01,000 --> 00:07:04,240 -Vet hun at du har vært der? -Ja. 50 00:07:05,680 --> 00:07:11,160 Det kommer til å bli bra, Ruth. Hun har jo skrevet til deg, så du vet hva hun vil. 51 00:07:11,280 --> 00:07:14,720 -Ja. -Og du vet hva du vil. 52 00:07:16,600 --> 00:07:23,840 Og hvis du lurer på hva jeg vil, så er det å gå tur med deg og Casper. 53 00:07:23,960 --> 00:07:26,520 Hvis jeg får lov. 54 00:07:26,640 --> 00:07:29,240 Eh ... Greit. 55 00:07:38,400 --> 00:07:41,960 -Sånn. -Kom, så går vi. Kom. 56 00:07:42,080 --> 00:07:44,560 -Vær så god. -Takk. 57 00:07:44,680 --> 00:07:50,840 -Nesten som i gode gamle dager, dette her. -Kanskje du skal gå ... i midten, ja? Ha-ha! 58 00:07:56,280 --> 00:07:58,920 -Hei. Tror du på julenissen? -Ja. 59 00:07:59,040 --> 00:08:05,120 Han har fått problemer. Vi kan hjelpe ham hvis vi slukker lyset ni i kveld. Blir du med? 60 00:08:05,240 --> 00:08:09,800 -Det kan jeg godt. -Kan du si det til vennene dine også? 61 00:08:13,400 --> 00:08:15,240 -Hallo. -Hei. 62 00:08:15,360 --> 00:08:18,400 -Tror du på julenissen? -Ja. 63 00:08:19,120 --> 00:08:23,800 Men jeg tror vi kan hjelpe til hvis vi slukker lyset i kveld. 64 00:08:23,920 --> 00:08:27,640 -Blir du med på det? -OK. 65 00:08:27,760 --> 00:08:30,200 -Tror du på julenissen? -Ja. 66 00:08:30,320 --> 00:08:38,200 Denne ivrige jenta har ringt på dører i hele byen for å få hjelp til å gjøre det mørkt i kveld. 67 00:08:40,400 --> 00:08:43,240 -Hallo! -Hei. Jeg er klar. 68 00:08:43,360 --> 00:08:45,520 Hva skal dere? 69 00:08:45,640 --> 00:08:51,480 -Vi skal levere tilbake noe vi har lånt. -... det ikke kommer seg frem til julenissen. 70 00:08:51,600 --> 00:08:57,640 -Er Ylva på radioen? -... klarer kanskje ikke julenissen å komme hit. 71 00:08:57,760 --> 00:09:05,800 Jeg kjenner noen som kanskje kan fikse det. Da er det viktig at alle slukker lyset ni i kveld. 72 00:09:05,920 --> 00:09:11,400 Ja, kjære lyttere. Jeg håper dere tar oppfordringa og slukker lyset klokka ni. 73 00:09:11,520 --> 00:09:14,480 -Lykke til, Ylva. -Tusen takk. 74 00:09:16,560 --> 00:09:19,000 Tror du hun kan klare det? 75 00:09:19,120 --> 00:09:21,960 Å mørklegge hele byen? 76 00:09:23,600 --> 00:09:26,920 Kanskje. Vi må prøve en gang til. 77 00:09:27,040 --> 00:09:29,520 Prøve hva da? 78 00:09:32,200 --> 00:09:38,320 Å lage et nordlys. Sånn at veien til Snøfall åpner seg og brevene kan fly, - 79 00:09:38,440 --> 00:09:41,800 - og Noah kan komme hjem sammen med bestefar. 80 00:09:44,720 --> 00:09:47,520 -Hva skjer? -Du må kjøre oss til utsikten. 81 00:09:47,640 --> 00:09:51,920 -Vi skulle levere tilbake terrellaen. -Nei. Noah skal hjem. 82 00:10:13,520 --> 00:10:17,040 Jeg vil ikke at Mørke skal overvinne Snøfall. 83 00:10:19,520 --> 00:10:23,920 Jeg vil ikke at du skal hindre at Julius kommer tilbake. 84 00:10:24,040 --> 00:10:26,640 Luuunaaa! 85 00:10:28,560 --> 00:10:31,240 (Snerring) 86 00:10:31,360 --> 00:10:33,560 Kan du stoppe? 87 00:10:37,640 --> 00:10:40,720 Vær så snill. 88 00:11:01,960 --> 00:11:04,280 Julius! 89 00:11:06,320 --> 00:11:09,240 Julius! 90 00:11:09,360 --> 00:11:11,760 Er du der inne? 91 00:11:19,160 --> 00:11:22,160 Er klokken ni nå? 92 00:11:29,240 --> 00:11:32,240 Se! Det slukkes. 93 00:11:32,360 --> 00:11:35,160 -Ja! Hun får det til. -Der også. 94 00:11:43,040 --> 00:11:45,720 -Kjell, er du klar med terrellaen? -Ja. 95 00:11:48,760 --> 00:11:52,400 -OK, Kjell, sveiver du? -Ja. 96 00:11:57,440 --> 00:12:01,160 -Se! -Det gikk! 97 00:12:01,280 --> 00:12:03,960 Kom igjen, fly! 98 00:12:19,680 --> 00:12:21,960 Men ... 99 00:12:27,160 --> 00:12:31,240 Hvorfor går det ikke? Hvorfor flyr de ikke til Snøfall? 100 00:12:31,360 --> 00:12:33,920 Jeg vet ikke. 101 00:12:48,120 --> 00:12:52,280 Det jeg har gjort, er helt utilgivelig. 102 00:12:52,400 --> 00:12:55,240 Ingenting kan bli som det var. 103 00:13:01,040 --> 00:13:05,560 Men nå skal jeg tilbake til Snøfall. Jeg skal innrømme alt. 104 00:13:05,680 --> 00:13:12,800 -Og så skal jeg ta straffen for det jeg har gjort. -Bliiii heeeer. 105 00:13:13,640 --> 00:13:16,920 Nei! Jeg vil ikke bli en del av Mørke. 106 00:13:17,040 --> 00:13:21,680 Du får ikke skade Julius eller noen andre! Hører du? 107 00:14:02,280 --> 00:14:04,600 Fortere, Kjell! 108 00:14:07,320 --> 00:14:09,560 Jeg er ferdig med deg. 109 00:14:21,000 --> 00:14:24,120 (Klager, stønner) 110 00:15:13,440 --> 00:15:15,600 (Lettet latter) 111 00:15:26,560 --> 00:15:28,840 Se! 112 00:15:32,680 --> 00:15:35,040 (Jubel og latter) 113 00:15:41,200 --> 00:15:43,480 Det gikk! 114 00:15:47,480 --> 00:15:50,320 Yes! Vi klarte det. 115 00:16:25,920 --> 00:16:31,560 Som lyset fra månen kan trøste i natta, 116 00:16:31,680 --> 00:16:35,440 håpet er flammen som brenn'. 117 00:16:35,560 --> 00:16:41,120 Som nordlyset farger en vei over himmelen, 118 00:16:41,240 --> 00:16:47,840 håpet kan lose deg hjem. 119 00:16:47,960 --> 00:16:53,960 Som nordlyset farger en vei over himmelen, 120 00:16:54,080 --> 00:16:59,560 håpet skal lose deg hjem. 8377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.