Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,040
-Finnes julenissen?
-Ja, det gjør han!
2
00:00:04,160 --> 00:00:08,280
-Hva skal vi gjøre?
-Skrive brev!
3
00:00:08,400 --> 00:00:12,360
-Finnes julenissen?
-Ja, det gjør han!
4
00:00:12,480 --> 00:00:17,040
-Hva skal vi gjøre?
-Skrive brev!
5
00:00:17,160 --> 00:00:20,440
-Hva skjer?
-De vil skrive brev.
6
00:00:20,560 --> 00:00:23,320
De kan jo ikke slutte å tro på julenissen.
7
00:00:23,440 --> 00:00:27,600
Jeg skal få alle barna
i hele byen til å skrive brev.
8
00:00:27,720 --> 00:00:31,600
Bra jobba. Jeg skal låse opp for dere.
9
00:01:15,960 --> 00:01:18,320
-God morgen.
-God morgen.
10
00:01:38,000 --> 00:01:40,960
Tenker du på moren din?
11
00:01:46,880 --> 00:01:52,680
I natt drømte jeg
at hun var helt frisk og hadde hår igjen.
12
00:01:54,880 --> 00:01:57,840
Har hun ikke hår?
13
00:01:57,960 --> 00:02:01,040
Hvorfor ikke det?
14
00:02:02,880 --> 00:02:09,160
Hun mister det når hun får cellegift.
Og når de stråler henne.
15
00:02:09,280 --> 00:02:13,160
-"Stråler henne"?
-Ja.
16
00:02:13,280 --> 00:02:19,920
Det er en slags maskin
som sender stråler inn i kroppen.
17
00:02:22,000 --> 00:02:25,440
Og som fjerner skyggene.
18
00:02:25,560 --> 00:02:29,800
Eller ... kreften, da.
19
00:02:31,440 --> 00:02:35,640
-Jeg vet ikke. Har du noen forslag?
-Vi må dra ut på vidda.
20
00:02:35,760 --> 00:02:38,120
Jeg tror Julius trenger hjelp.
21
00:02:38,240 --> 00:02:43,640
Ja, skyggene må jo ha
gjort orakelet svakt på et eller annet vis.
22
00:02:43,760 --> 00:02:48,520
-Vi må finne en måte å bekjempe skyggene på.
-Ja, nettopp.
23
00:02:48,640 --> 00:02:52,320
Kanskje vi kan bruke en strålemaskin.
24
00:02:53,440 --> 00:02:55,920
En strålemaskin?
25
00:02:56,040 --> 00:03:02,080
Ja, hvis skyggene gjør orakelet sykt, kan vi
lage en strålemaskin for å få skyggene vekk.
26
00:03:02,200 --> 00:03:06,560
De bruker sånt på syke folk i VU.
27
00:03:06,680 --> 00:03:11,560
Eh ... Ja, det er jo en interessant idé.
28
00:03:11,680 --> 00:03:17,160
Kanskje vi kan snakke
litt mer om denne strålemaskinen.
29
00:03:18,520 --> 00:03:20,560
Mm-mm.
30
00:03:27,880 --> 00:03:30,840
-Vil dere skrive brev?
-Ja takk.
31
00:03:39,640 --> 00:03:45,000
Han sa vi ikke fikk låne terrellaen,
men det er ikke han som bestemmer det.
32
00:03:45,120 --> 00:03:50,600
Sa museumsguiden det?
At vi har oppført oss som bøller?
33
00:03:50,720 --> 00:03:53,840
Men det stemmer jo ikke. Vi ville bare ...
34
00:03:56,200 --> 00:04:00,960
Nei, jeg prøver verken
å plage dere i kommunen eller noe andre.
35
00:04:01,080 --> 00:04:06,800
Hvis du vil at det skal bli jul,
så må vi få låne terrellaen. For vi ...
36
00:04:06,920 --> 00:04:09,040
Hallo?
37
00:04:11,960 --> 00:04:14,120
Han la på.
38
00:04:20,040 --> 00:04:22,600
Vi får vel bare stjele den, da.
39
00:04:31,560 --> 00:04:34,720
Jeg tror dere er blitt helt gærne.
40
00:04:34,840 --> 00:04:38,840
Begge to. Klin kokos, liksom.
41
00:04:38,960 --> 00:04:42,080
Skal dere stjele fra et museum?
42
00:04:42,200 --> 00:04:45,800
-Vi tenkte kanskje at du kan hjelpe oss.
-Jeg?
43
00:04:45,920 --> 00:04:52,040
Ja. Du kan lage en kopi,
og så bytter vi med den ekte terrellaen.
44
00:04:52,160 --> 00:04:57,480
-Men åssen da?
-Du er så handy og kreativ.
45
00:04:57,600 --> 00:05:02,120
Jeg tenkte
at vi kanskje kunne bruke det gamle akvariet.
46
00:05:02,240 --> 00:05:05,400
Det ser jo faktisk ut som en terrella.
47
00:05:06,760 --> 00:05:09,640
Ja ...
48
00:05:12,040 --> 00:05:17,880
-Det går jo ikke. Vi er ikke Olsenbanden heller.
-Men vil du ha Noah tilbake?
49
00:05:18,880 --> 00:05:24,040
Det er ikke bare for brevene.
Uten nordlys kommer han seg ikke hjem.
50
00:05:24,160 --> 00:05:31,080
Ja, og så skal vi jo ikke stjele terrellaen.
Vi skal bare låne den litt - uten å spørre.
51
00:05:32,240 --> 00:05:34,800
Vær så snill.
52
00:05:34,920 --> 00:05:37,720
For Noah sin skyld.
53
00:05:41,840 --> 00:05:43,960
OK.
54
00:05:44,880 --> 00:05:47,280
Men da må jeg ha verktøy.
55
00:05:58,160 --> 00:06:00,760
Alle må bli med inn.
56
00:06:04,680 --> 00:06:08,000
Det kommer noen skygger ut av dunkelsteinen.
57
00:06:08,120 --> 00:06:12,480
Så derfor har vi bestemt
at vi ikke kan gå ut i hagen nå.
58
00:06:12,600 --> 00:06:17,840
-Er skyggene der?
-Foreløpig har vi ikke sett dem i hagen.
59
00:06:17,960 --> 00:06:21,760
Men vi vet at de er i Mørke.
Og vi vet at de er på vidda.
60
00:06:21,880 --> 00:06:25,640
Så vi holder oss her inntil videre.
61
00:06:25,760 --> 00:06:30,680
-Kan vi aldri gå ut i hagen igjen?
-Ikke før vi har fått bort skyggene.
62
00:06:30,800 --> 00:06:35,400
-Hvordan skal vi få dem bort?
-IQ skal prøve å lage en strålemaskin -
63
00:06:35,520 --> 00:06:41,200
- som kan ødelegge skyggene,
sånn at orakelet kan lyse igjen.
64
00:06:41,320 --> 00:06:44,960
Er det sant at noen har hjulpet Dunkel?
65
00:06:45,080 --> 00:06:52,200
Hvis det er sånn, så kommer vi til å finne ut
hvem det er. Ikke vær redde. Vi er trygge her.
66
00:06:52,320 --> 00:06:57,760
Så hva sier dere til
at vi lyser opp dagen med litt pipehopp?
67
00:06:57,880 --> 00:06:59,680
-Ja!
-Ja!
68
00:06:59,800 --> 00:07:03,960
-Bli med meg, så blir Pil her og tar dere imot.
-Hva er pipehopp?
69
00:07:04,080 --> 00:07:06,640
Bare bli med, så skal du få se.
70
00:07:06,760 --> 00:07:09,000
-Da er det klart!
-Juhu!
71
00:07:11,520 --> 00:07:13,680
Så gøy!
72
00:07:13,800 --> 00:07:16,520
Da er det klart!
73
00:07:24,960 --> 00:07:28,120
-Bra landing!
-Er det mørkt i pipa?
74
00:07:28,240 --> 00:07:31,160
Ja, jeg ser ingenting nedi her.
75
00:07:32,200 --> 00:07:35,640
-Å, jeg gleder meg sånn.
-Da er det klart!
76
00:07:37,200 --> 00:07:40,040
-Håhå! Kjempebra!
-Så gøy!
77
00:07:40,160 --> 00:07:42,800
Da er det klart for neste.
78
00:07:47,120 --> 00:07:49,600
Vil du ikke hoppe?
79
00:07:49,720 --> 00:07:52,720
Jo da, men bare gå før meg, du.
80
00:07:54,600 --> 00:07:58,680
Jeg var også redd første gangen,
men det er mest gøy.
81
00:08:08,000 --> 00:08:11,120
Ha-ha! Bra, Amina! OK, klart!
82
00:08:20,720 --> 00:08:25,600
Du trenger ikke å hoppe, Noah.
Bare vent på meg, så kommer jeg.
83
00:08:26,800 --> 00:08:28,880
Uææ!
84
00:08:34,000 --> 00:08:37,040
-En gang til!
-He-he!
85
00:08:37,160 --> 00:08:41,080
-Bra, Noah.
-Kom igjen. Nå kan du hoppe først.
86
00:08:41,200 --> 00:08:43,800
Da er det klart for neste.
87
00:09:07,720 --> 00:09:09,680
Unnskyld.
88
00:09:13,200 --> 00:09:14,920
Hei.
89
00:09:15,040 --> 00:09:19,080
Er du snill og gir dette til Elise Sollied Møller?
90
00:09:19,200 --> 00:09:25,000
Ja. Klart det.
Men du vil ikke gå innom med det selv, da?
91
00:09:27,200 --> 00:09:30,240
Nei, jeg blir ... Jeg må dra.
92
00:10:12,040 --> 00:10:14,000
Bra, Noah!
93
00:10:14,120 --> 00:10:18,240
Nå har jeg tegnet en skisse på strålemaskinen.
94
00:10:18,360 --> 00:10:22,400
Jeg tror det er urkula som er løsningen.
95
00:10:22,520 --> 00:10:26,440
-Se her.
-Vi må avslutte for i dag, dere!
96
00:10:29,240 --> 00:10:33,640
Jeg har tenkt
å konstruere denne maskinen her.
97
00:10:33,760 --> 00:10:40,560
Jeg har kommet fram til at lyset fra urkula
er den sterkeste kraften vi har akkurat nå.
98
00:10:40,680 --> 00:10:45,920
Her fester jeg den.
Og så har jeg bestilt et par linser -
99
00:10:46,040 --> 00:10:50,960
- som skal samle lyset fra urkula
til en kraftig stråle.
100
00:10:51,080 --> 00:10:58,320
Denne strålen skal vi rette
rett mot skyggene som omgir orakelet.
101
00:10:58,440 --> 00:11:03,440
-Så strålen herfra skal ta skyggene?
-Ja, ja, jeg håper det.
102
00:11:03,560 --> 00:11:07,080
Men da må vi bruke urkula. Du forstår det?
103
00:11:07,200 --> 00:11:10,280
Ja. Vi har vel ikke noe annet valg.
104
00:11:10,400 --> 00:11:14,760
-Nei.
-Kanskje dere vil hente urkula på Julius' kontor.
105
00:11:14,880 --> 00:11:16,920
Ja.
106
00:11:21,120 --> 00:11:23,320
(Banker på)
107
00:11:25,080 --> 00:11:27,520
Hei! Luna!
108
00:11:27,640 --> 00:11:33,440
Jeg måtte bare snakke med noen.
Og det er bare deg jeg kan stole på.
109
00:11:33,560 --> 00:11:36,400
-Ja. Sett deg.
-Nei, jeg ...
110
00:11:36,520 --> 00:11:39,000
Jo, vennen min, sett deg.
111
00:11:40,480 --> 00:11:43,320
-Fortell.
-Eh ...
112
00:11:45,520 --> 00:11:48,800
-Mørkeboka er borte.
-Hæ!
113
00:11:50,240 --> 00:11:55,000
Og hvis Winter får vite det nå,
så kommer han til å bli rasende.
114
00:11:55,120 --> 00:12:00,280
For han har sagt at ingen kan låne den nå.
115
00:12:00,400 --> 00:12:03,120
Hvorfor det?
116
00:12:03,240 --> 00:12:09,720
Nei, det vet jeg ikke. Men han har vært
veldig opptatt av Mørkeboka i det siste.
117
00:12:11,240 --> 00:12:15,000
Han har det, ja?
118
00:12:15,120 --> 00:12:17,960
Ja. Veldig.
119
00:12:18,080 --> 00:12:21,240
Nesten besatt, vil jeg si.
120
00:12:23,320 --> 00:12:26,560
Luna. Jeg må gå.
121
00:12:32,960 --> 00:12:37,000
-Sånn var det jeg hadde tenkt.
-Urkula er borte!
122
00:12:37,120 --> 00:12:39,960
-Hæ!
-Den er ikke på Julius sitt kontor.
123
00:12:40,080 --> 00:12:44,680
-Vi så overalt.
-Har dere ikke skjønt det?
124
00:12:44,800 --> 00:12:49,560
-Kanskje dere skal sjekke inne hos Winter.
-Hva mener du?
125
00:12:49,680 --> 00:12:52,800
Tror du det er tilfeldig
at du ikke er lærling lenger?
126
00:12:52,920 --> 00:12:59,840
Eller kanskje noen har så lyst til å bli lærling
at de har fått hjelp av de onde kreftene.
127
00:12:59,960 --> 00:13:03,880
-Enda en gang.
-Mener du at Winter ...
128
00:13:04,000 --> 00:13:07,440
Ja. Det mener jeg.
129
00:13:07,560 --> 00:13:11,600
Vi husker alle hva han gjorde da du ble lærling.
130
00:13:11,720 --> 00:13:15,800
Men det er jo lenge siden.
Vi er jo ferdige med det.
131
00:13:15,920 --> 00:13:18,760
Eller kanskje vi ikke er det.
132
00:13:18,880 --> 00:13:26,400
Hvorfor tror dere at han har lånt "Håndbok
for lærlinger" og øvd seg på å blåse julekuler?
133
00:13:26,520 --> 00:13:31,360
Visste dere at Mørkeboka også er borte?
134
00:13:31,480 --> 00:13:34,480
-Hva?
-Det er bare å sjekke.
135
00:13:40,560 --> 00:13:44,360
-Den er borte.
-Jeg vet hvem som har tatt den.
136
00:13:45,480 --> 00:13:51,400
-Nå går vi og ransaker huset til Winter.
-Nei, vi må snakke med ham først.
137
00:13:51,520 --> 00:13:55,320
-Er det noen som vet hvor han er?
-Ja, han er i hagen.
138
00:13:55,440 --> 00:14:00,520
Jeg trengte en del ting fra verkstedet,
så han påtok seg å hente dem.
139
00:14:00,640 --> 00:14:04,840
-Da tar vi det når han kommer tilbake.
-Greit.
140
00:14:04,960 --> 00:14:11,240
Hvis ikke noen av dere har tenkt å gjøre noe,
så får jeg vel gå og undersøke det selv.
141
00:14:15,000 --> 00:14:18,240
Yndis! Yndis! Vent!
142
00:14:18,360 --> 00:14:21,320
-Vi må vente ...
-Hva er det som skjer her?
143
00:14:24,560 --> 00:14:28,000
Det kan kanskje du svare på, Winter.
144
00:14:29,360 --> 00:14:34,080
Jeg har hentet utstyret til IQ.
145
00:14:34,200 --> 00:14:39,200
-Og kanskje du har vært en tur i Mørke.
-Men ... hva ...?
146
00:14:40,640 --> 00:14:44,320
Har det rablet fullstendig for deg?
Hva snakker du om?
147
00:14:44,440 --> 00:14:48,120
Du har stjålet urkula og Mørkeboka.
148
00:14:52,080 --> 00:14:55,600
Hva er dette for noe slags vås?
149
00:14:55,720 --> 00:15:00,360
Ja, her er det bare å lete.
Jeg har ingenting å skjule.
150
00:15:13,560 --> 00:15:16,280
Hah!
151
00:15:16,400 --> 00:15:19,240
"Håndbok for lærlinger".
152
00:15:24,600 --> 00:15:32,240
Der ser du. Winter har jobba for at du skulle
mislykkes, så han kunne bli den nye lærlingen.
153
00:15:32,360 --> 00:15:35,480
Ja, den boken har jeg faktisk lånt.
154
00:15:35,600 --> 00:15:40,960
-Jeg ville finne ut hvordan jeg kunne hjelpe Pil.
-Ja vel?
155
00:15:41,960 --> 00:15:46,520
Oi, oi! Nei, nei, nei ...
156
00:15:48,720 --> 00:15:50,880
Se her.
157
00:15:51,000 --> 00:15:53,560
Selveste Mørkeboka.
158
00:15:57,560 --> 00:16:01,920
Har du lånt den også for å kunne "hjelpe" Pil?
159
00:16:02,040 --> 00:16:05,720
Jeg ... har ikke lånt den.
160
00:16:09,120 --> 00:16:14,880
-Jeg aner ikke hvordan den havnet der.
-Du sa til Luna at ingen skulle låne den.
161
00:16:15,000 --> 00:16:18,440
Jeg har ikke rørt den boka.
162
00:16:18,560 --> 00:16:21,120
-Se!
-Her er den.
163
00:16:21,240 --> 00:16:24,520
-Urkula!
-Hæ!
164
00:16:24,640 --> 00:16:27,000
Men ...
165
00:16:28,640 --> 00:16:32,440
-Hva ...?
-Ikke nok med at du har stjålet urkula.
166
00:16:32,560 --> 00:16:37,000
Men du har valgt å gjemme den i pissepotta di!
Er du helt ...?
167
00:16:37,120 --> 00:16:40,840
Jeg har ikke tatt verken urkula eller Mørkeboka.
168
00:16:40,960 --> 00:16:47,200
Nei vel. Da har de vel
vandra hit på sine to egne bein, da. Hæ?
169
00:16:47,320 --> 00:16:50,600
Hva skal du gjøre med det her, Pil?
170
00:16:50,720 --> 00:16:54,160
-Eh ...
-Winter må settes i husarrest.
171
00:16:54,280 --> 00:16:58,200
-Nei.
-Det er vel litt i strengeste laget?
172
00:16:59,600 --> 00:17:05,200
-Men alle beviser peker mot Winter.
-Jeg forstår at dette virker mistenkelig.
173
00:17:05,320 --> 00:17:08,240
Men det å låse meg inne løser ingenting.
174
00:17:08,360 --> 00:17:12,680
Noen har plantet disse bevisene
for å legge skylden på meg.
175
00:17:12,800 --> 00:17:19,400
Og vi er nødt til å finne ut hvem det er.
Da finner vi også ut hvem som hjelper Dunkel.
176
00:17:24,000 --> 00:17:28,240
Jeg er lei for det, Winter,
men det må bare bli sånn.
177
00:17:29,720 --> 00:17:32,520
Hei, elskling.
178
00:17:32,640 --> 00:17:36,400
-Hei.
-Jeg har med gløgg.
179
00:17:37,600 --> 00:17:40,200
-Gløgg, ja.
-Og mat.
180
00:17:40,320 --> 00:17:45,160
Og "Nattens dronning 2".
181
00:17:45,280 --> 00:17:49,960
-Du tuller.
-Så blir det ikke så kjedelig å sitte vakt.
182
00:17:50,080 --> 00:17:54,560
Du ... åssen var det du skjønte
at det var Winter, egentlig?
183
00:17:54,680 --> 00:17:59,440
-Jeg er vel bare litt smartere enn de fleste.
-Ja, du er vel det.
184
00:18:00,800 --> 00:18:03,440
-Natt'a!
-Natt'a!
185
00:18:07,640 --> 00:18:10,320
Ja ... Da var det løst.
186
00:18:12,320 --> 00:18:16,360
Skal vi gå
og begynne på bok nummer tre, kanskje?
187
00:18:33,400 --> 00:18:38,040
Tror du strålene til urkula er
sterke nok til å ta skyggene?
188
00:18:38,160 --> 00:18:40,640
Ja, jeg håper det.
189
00:18:40,760 --> 00:18:45,520
Og hvis skyggene blir borte,
kommer Julius tilbake da?
190
00:18:45,640 --> 00:18:50,840
Ja. Hvis jeg bare klarer
å lage denne strålemaskinen.
191
00:18:50,960 --> 00:18:53,320
Hold den.
192
00:18:55,880 --> 00:18:58,600
Jeg tror du klarer det.
193
00:19:02,880 --> 00:19:07,520
For månen som lyser kan trøste i natta.
194
00:19:07,640 --> 00:19:12,400
Og håpet er flammen som brenn'.
195
00:19:12,520 --> 00:19:17,600
For nordlyset farger en vei over himmelen.
196
00:19:17,720 --> 00:19:21,400
Håpet kan lose deg hjem.
15208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.