Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:06,000
Nils var den aller første julenissen.
Og han fikk urkula fra orakelet.
2
00:00:06,120 --> 00:00:10,800
-Barna syntes urkula var spennende.
-Det er jo spennende og mystisk.
3
00:00:10,920 --> 00:00:13,320
Tenk så lite vi vet om den.
4
00:00:14,960 --> 00:00:20,800
Disse to steinene holder liksom fast
i hverandre. Akkurat sånn som du og jeg.
5
00:00:20,920 --> 00:00:24,560
Men så vil de alltid tilbake til hverandre.
6
00:00:29,840 --> 00:00:31,840
Uææ!
7
00:00:32,840 --> 00:00:34,920
(snerring)
8
00:01:13,960 --> 00:01:16,920
(snerring)
9
00:01:22,440 --> 00:01:26,000
Drømte du om det vi så i Mørke?
10
00:01:28,680 --> 00:01:31,320
Jeg òg.
11
00:01:33,600 --> 00:01:36,320
Hva var det, tror du?
12
00:01:38,280 --> 00:01:40,200
En ...
13
00:01:42,600 --> 00:01:47,680
En skygge. En ond skygge.
14
00:01:47,800 --> 00:01:51,960
-Tenk om den kommer hit.
-Det gjør den ikke.
15
00:01:52,080 --> 00:01:55,800
De onde kreftene finnes bare i Mørke.
16
00:01:58,040 --> 00:02:02,080
Jeg tror de finnes på vidda også.
17
00:02:02,200 --> 00:02:05,800
-Hva mener du?
-Jeg så den der.
18
00:02:05,920 --> 00:02:08,320
Gjorde du?
19
00:02:14,000 --> 00:02:19,880
Så det dere så ved Mørke, -
20
00:02:20,000 --> 00:02:22,880
- det så du også ute på vidda?
21
00:02:24,400 --> 00:02:29,160
-Det var rett etter at Julius dro ut på vidda.
-Kan skyggen ta Julius?
22
00:02:29,280 --> 00:02:33,440
Nei. Jeg er helt sikker på at han er helt OK.
23
00:02:36,120 --> 00:02:38,640
Hm ...
24
00:02:39,680 --> 00:02:45,800
Hva om den ikke var
ute etter Julius, men orakelet?
25
00:02:45,920 --> 00:02:49,720
-Orakelet?
-Har den fanget orakelet?
26
00:02:51,600 --> 00:02:57,640
Ja, det kan være en mulighet.
Det forklarer jo hvorfor hun ikke er aktiv lenger.
27
00:03:04,760 --> 00:03:08,560
Er det noen
som har lånt Mørkeboka i det siste?
28
00:03:08,680 --> 00:03:11,560
Eh ... nei.
29
00:03:11,680 --> 00:03:14,360
Har du sett noen lese i den?
30
00:03:16,160 --> 00:03:19,040
Nei. Hvorfor spør du?
31
00:03:19,160 --> 00:03:24,000
Jeg vil bare vite
om noen oppfører seg mistenkelig.
32
00:03:24,120 --> 00:03:28,400
-Jeg tror noen er ansvarlig for alt dette.
-Ansvarlig for hva da?
33
00:03:28,520 --> 00:03:34,680
At ingenting er som det skal.
Og at uvanlige ting skjer i Mørke.
34
00:03:34,800 --> 00:03:36,440
-Å?
-Ja.
35
00:03:36,560 --> 00:03:42,200
Pil og Frida er på vei for å finne ut
om det skjer noe ved Dunkelsteinen.
36
00:04:06,760 --> 00:04:10,480
(Snerring og hvin)
37
00:04:38,240 --> 00:04:43,920
Men hvis orakelet ikke er aktivt,
hvorfor vokser gullsikkene her da?
38
00:04:49,600 --> 00:04:54,840
Se! Se hvordan de strekker seg mot urkula.
39
00:04:56,680 --> 00:04:58,960
Hm!
40
00:05:06,800 --> 00:05:09,840
Urkula!
41
00:05:09,960 --> 00:05:13,480
Det må være ...
42
00:05:13,600 --> 00:05:17,440
Det er orakellys i urkula.
43
00:05:17,560 --> 00:05:23,440
He-he! Det forklarer jo
hvorfor alle gullsikkene bare vokser her inne.
44
00:05:23,560 --> 00:05:28,280
-Wow! Så flotte gullsikker.
-Pappa! Det er urkula!
45
00:05:28,400 --> 00:05:32,960
Den får gullsikkene til å vokse.
Den har orakellys i seg.
46
00:05:33,080 --> 00:05:38,440
-Er det sant? Det visste jeg ikke.
-Nei, det er det ingen som har visst.
47
00:05:38,560 --> 00:05:42,400
Urkula har alltid vært et mysterium.
48
00:05:42,520 --> 00:05:46,120
Wow! Dere to, altså.
49
00:05:46,240 --> 00:05:50,640
Skikkelig bra jobba.
Da får vi høste de gulsikkene.
50
00:05:52,200 --> 00:05:54,560
-Er dette terrellaen?
-Ja.
51
00:05:54,680 --> 00:05:58,720
-Og den kan lage nordlys?
-Ja, han sa det, han guiden.
52
00:05:58,840 --> 00:06:04,840
-Hvordan da?
-Det er strengt forbudt å berøre gjenstandene.
53
00:06:04,960 --> 00:06:08,800
-Ja, der var du igjen.
-Ja.
54
00:06:08,920 --> 00:06:14,960
-Kan du vise oss hvordan den virker?
-Absolutt ikke.
55
00:06:15,080 --> 00:06:20,400
Dette er en gammel og ustabil konstruksjon
som ikke lenger er i bruk.
56
00:06:20,520 --> 00:06:28,520
Å ja, jeg trodde liksom at du var
en sånn ekspert på tingene rundt på museet.
57
00:06:32,760 --> 00:06:36,520
-Ja, men det er jeg, jo.
-Ja, men du ...
58
00:06:36,640 --> 00:06:40,280
Du vet jo ikke hvordan noe ... virker.
59
00:06:45,440 --> 00:06:48,160
OK ...
60
00:06:49,400 --> 00:06:52,240
-Slukk lyset.
-Ja.
61
00:06:56,280 --> 00:07:01,400
Så står dere én meter fra.
Så starter vi med rolige bevegelser.
62
00:07:15,040 --> 00:07:18,120
Eh, men er det bare inni boksen?
63
00:07:18,240 --> 00:07:21,240
-Unnskyld, kunne jeg fått litt hjelp?
-Ja, selvfølgelig.
64
00:07:21,360 --> 00:07:27,640
Det er et lokk på toppen. Kanskje det er det
vi må ta av for at nordlyset skal gå opp.
65
00:07:29,640 --> 00:07:32,560
-Skru av lyset, så tester vi.
-OK.
66
00:07:47,000 --> 00:07:49,600
OK, da prøver jeg å ta det av.
67
00:08:02,680 --> 00:08:05,560
Hva er det som skjer her?
68
00:08:09,000 --> 00:08:12,360
Hva var det jeg sa?
69
00:08:14,360 --> 00:08:18,640
Jeg sa det var
strengt forbudt å berøre gjenstandene.
70
00:08:18,760 --> 00:08:22,280
-Kan vi låne terrellaen?
-Ut!
71
00:08:23,800 --> 00:08:26,120
Gå! Ut!
72
00:08:32,120 --> 00:08:34,080
Hallo!
73
00:08:41,480 --> 00:08:45,920
-Er dette nok til at reinsdyrene kan fly?
-Ja, det er bra nå.
74
00:08:46,040 --> 00:08:48,960
Men hvor er reinsdyrene?
75
00:08:57,080 --> 00:09:00,640
Hvorfor tar du på den steinen hele tida?
76
00:09:03,560 --> 00:09:07,040
Jeg fikk den av mamma.
77
00:09:07,160 --> 00:09:09,800
Da hun dro til sykehuset.
78
00:09:18,600 --> 00:09:21,080
Kan jeg se?
79
00:09:22,800 --> 00:09:25,600
Det er en magnetstein.
80
00:09:27,120 --> 00:09:30,120
Hvorfor dro moren din på sykehuset?
81
00:09:36,280 --> 00:09:39,080
Hun har kreft.
82
00:09:39,200 --> 00:09:41,480
Kreft?
83
00:09:42,520 --> 00:09:45,160
Er det farlig?
84
00:09:49,720 --> 00:09:53,080
Kan hun dø av det?
85
00:11:08,360 --> 00:11:11,880
-Trenger du noe hjelp, eller?
-Ja.
86
00:11:12,000 --> 00:11:18,560
-Vet du hvor Elise Sollied Møller ligger?
-Ja, det er rett her nede på 328.
87
00:11:18,680 --> 00:11:21,680
Hun sover akkurat nå.
88
00:11:21,800 --> 00:11:26,800
-OK.
-Men altså, hun har kommet seg veldig.
89
00:11:26,920 --> 00:11:32,320
Så du kan bare gå innom.
Hun våkner nok snart.
90
00:11:32,440 --> 00:11:34,640
Takk.
91
00:13:14,320 --> 00:13:19,040
Hva vil skje med mamma hvis ...
92
00:13:19,160 --> 00:13:24,040
Hva om skyggene gjør
at Julius aldri kommer tilbake igjen?
93
00:13:25,800 --> 00:13:28,040
Han kommer tilbake.
94
00:13:29,920 --> 00:13:35,240
Og da skal han blåse en kule for deg.
95
00:13:42,040 --> 00:13:44,960
-Det kommer til å gå bra.
-Tror du?
96
00:13:45,080 --> 00:13:47,040
Ja.
97
00:13:47,160 --> 00:13:49,760
Du ... Skal jeg vise deg noe?
98
00:13:55,440 --> 00:13:57,640
-Hei.
-Hei.
99
00:13:57,760 --> 00:14:02,880
Her kan du finne den perfekte kulen,
så er du klar til han kommer tilbake.
100
00:14:03,000 --> 00:14:05,360
Velg en.
101
00:14:06,800 --> 00:14:11,560
-Kan jeg bare ta en?
-Du kan sikkert lage en selv også.
102
00:14:11,680 --> 00:14:14,080
Kan jeg?
103
00:14:18,640 --> 00:14:21,400
Den blir rar.
104
00:14:28,800 --> 00:14:32,120
Forsiktig. Og blås. Bra.
105
00:14:33,320 --> 00:14:37,520
Wow! Det var skikkelig bra.
106
00:14:38,520 --> 00:14:41,400
Den var så fin.
107
00:14:51,040 --> 00:14:53,800
Så dere noe?
108
00:14:57,080 --> 00:15:02,640
Så de her skyggene
kommer fra Dunkelsteinen?
109
00:15:02,760 --> 00:15:05,560
Mm-mm.
110
00:15:07,040 --> 00:15:09,040
Eh ...
111
00:15:10,480 --> 00:15:15,320
Jeg tror
at dunkelskyggene er ute etter orakelet.
112
00:15:15,440 --> 00:15:21,600
Og at de har fordrevet henne fra Orakeløya,
og holder henne fanget på vidda.
113
00:15:23,920 --> 00:15:29,520
Og at Noah så en skygge der ute,
det styrker jo den teorien.
114
00:15:29,640 --> 00:15:37,440
Så får vi håpe at Julius har funnet orakelet
og kjemper med henne mot dunkelskyggen.
115
00:15:42,560 --> 00:15:47,320
Men hvordan har Dunkel fått
så mye krefter at han kan lage de skyggene?
116
00:15:47,440 --> 00:15:51,600
Noen må ha gjort noe.
Noen må ha hjulpet Dunkel.
117
00:15:51,720 --> 00:15:55,160
-Men hvem skulle det vært?
-Jeg vet ikke.
118
00:15:55,280 --> 00:15:59,520
Men den som hjelper Dunkel,
er nok interessert i Mørkeboka.
119
00:15:59,640 --> 00:16:03,600
Hvis noen leser i den, har vi et spor å gå etter.
120
00:16:03,720 --> 00:16:07,480
Men vi må alle ha øyne og ører åpne.
Være på vakt.
121
00:16:07,600 --> 00:16:10,520
For det kan være hvem som helst.
122
00:16:10,640 --> 00:16:14,920
Ja ja, vi får bare passe godt på Mørkeboka.
123
00:17:02,520 --> 00:17:05,440
-God kveld.
-God kveld.
124
00:17:07,120 --> 00:17:10,240
-Var det koselig med besøk?
-Besøk?
125
00:17:10,360 --> 00:17:15,600
Ja, det var en dame som spurte etter deg.
Jeg sa at hun bare kunne gå inn.
126
00:17:15,720 --> 00:17:19,680
-Var hun ikke her da du våkna?
-Nei.
127
00:17:19,800 --> 00:17:22,880
Kanskje hun dro igjen, da.
128
00:17:43,000 --> 00:17:45,640
Kjære Snøfall.
129
00:17:45,760 --> 00:17:48,840
Jeg ville bare ønske dere en god natt.
130
00:17:48,960 --> 00:17:52,080
Det er mye som skjer nå.
131
00:17:52,200 --> 00:17:55,520
-Og mange er kanskje litt redde.
-God natt.
132
00:17:55,640 --> 00:17:59,040
Men vi må aldri miste håpet.
133
00:18:02,120 --> 00:18:05,800
Det kommer til å gå bra.
Det er jeg sikker på.
134
00:18:07,080 --> 00:18:12,280
Pass på hverandre.
Prøv å drømme om noe fint.
135
00:18:14,240 --> 00:18:18,480
Sov i ro, min lille venn.
136
00:18:18,600 --> 00:18:24,640
Nå skal du gå over
137
00:18:24,760 --> 00:18:29,680
broen til et eventyr.
138
00:18:29,800 --> 00:18:34,960
Der dine drømmer sover.
139
00:18:35,080 --> 00:18:39,280
Der skal du se på himmelen.
140
00:18:39,400 --> 00:18:45,200
At alle stjerner skinner.
141
00:18:45,320 --> 00:18:49,800
Der skal du lete etter den
142
00:18:49,920 --> 00:18:55,320
ditt drømmehjerte finner.
143
00:18:56,240 --> 00:19:02,560
Sov godt, Snøfall.Og husk at i morgen er det en ny dag.
144
00:19:02,680 --> 00:19:05,080
Med nye muligheter.
145
00:19:07,920 --> 00:19:13,000
Reis deg opp, lille menneske.
146
00:19:13,120 --> 00:19:17,280
Det går fint skal du se.
147
00:19:17,400 --> 00:19:22,600
For detta mørket som hold deg nede,
148
00:19:22,720 --> 00:19:26,920
du skal overvinne det.
149
00:19:27,040 --> 00:19:31,840
Søk mot lys. Hold ei hand.
150
00:19:31,960 --> 00:19:37,000
Og du skal finne fram.
10775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.