All language subtitles for Snøfall - s02e13 - 13. episode.no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,080 --> 00:00:44,280 Noah? 2 00:00:58,200 --> 00:01:00,560 Vent, da. 3 00:01:02,760 --> 00:01:05,480 Noah! Vent! 4 00:01:08,760 --> 00:01:12,280 -Hvor skal du? -Jeg skal hjem. 5 00:01:16,600 --> 00:01:20,040 Tenkte du å dra uten å si ha det? 6 00:01:22,320 --> 00:01:27,960 Eh ... Kan du vise meg veien til gulsikkeåkeren? 7 00:01:30,080 --> 00:01:33,240 Det er den veien. 8 00:02:13,480 --> 00:02:20,560 Svart senker natten seg i stall og stue. 9 00:02:20,680 --> 00:02:26,960 Solen har gått sin vei. Skyggene truer. 10 00:02:27,080 --> 00:02:32,800 Inn i vårt mørke hus stiger med tente lys 11 00:02:32,920 --> 00:02:38,680 Santa Lucia, Santa Lucia. 12 00:02:40,360 --> 00:02:44,080 Natten er mørk og stum. 13 00:02:44,200 --> 00:02:47,240 Med ett det suser. 14 00:02:47,360 --> 00:02:53,680 I alle tyste rom som vingene bruser. 15 00:02:53,800 --> 00:03:02,240 Se, på vår terskel står hvitkledd med ... lys i hår 16 00:03:02,360 --> 00:03:09,640 Santa Lucia, Santa Lucia. 17 00:03:09,760 --> 00:03:15,720 Mørket skal flykte snart fra jordens daler. 18 00:03:15,840 --> 00:03:21,040 Santa Lucia. 19 00:03:21,160 --> 00:03:25,560 Santa Lucia. 20 00:03:27,520 --> 00:03:31,600 -Veldig fint. -Nå kan dere få lussekatter. 21 00:03:31,720 --> 00:03:35,360 Tusen takk. Det var veldig fint, Ylva. 22 00:03:36,560 --> 00:03:39,760 Neimen, se der. Der er du. 23 00:03:39,880 --> 00:03:43,720 -Ja, er du sikker på at de vil ha besøk, da? -Mmm ... 24 00:03:43,840 --> 00:03:46,440 Helt sikker. 25 00:03:46,560 --> 00:03:51,680 Dere har kanskje sett at vi har hengt opp en stor plakat i nabovinduet. 26 00:03:51,800 --> 00:03:54,840 -Vi har åpning av butikken vår i kveld. -Ja. 27 00:03:54,960 --> 00:04:00,560 Vi skal ha en liten seremoni med litt musikk og ... ja, litt attåt. 28 00:04:00,680 --> 00:04:04,200 Så det er veldig hyggelig hvis dere stikker innom. 29 00:04:04,320 --> 00:04:07,640 -Ja, selvfølgelig. -Vi er litt opptatt. 30 00:04:07,760 --> 00:04:14,600 OK, men vi har iallfall kjøpt inn altfor mye både gløgg og kaker, så det er bare å komme. 31 00:04:14,720 --> 00:04:18,880 Skal vi gå, da? Vi har mye vi skal ordne. 32 00:04:40,280 --> 00:04:43,120 Unnskyld for at jeg ikke sa ha det. 33 00:04:46,320 --> 00:04:51,800 Det er bare at ... Jeg vet ikke hvordan det går med mamma. 34 00:04:51,920 --> 00:04:55,480 Hva mener du? 35 00:04:55,600 --> 00:04:58,480 Nei, altså ... 36 00:04:58,600 --> 00:05:02,440 Det er bare at ... 37 00:05:02,560 --> 00:05:06,000 ... julenissen er uansett ikke her. 38 00:05:06,120 --> 00:05:09,680 Og ... 39 00:05:09,800 --> 00:05:12,440 Jeg må hjem. 40 00:05:13,680 --> 00:05:19,600 Men jeg vil ikke at du skal dra. 41 00:05:19,720 --> 00:05:22,640 Du er jo vennen min. 42 00:05:22,760 --> 00:05:26,880 Jeg er jo vennen din selv om jeg drar. 43 00:05:49,960 --> 00:05:53,520 Hva er det som har skjedd med gullsikkene? 44 00:06:16,960 --> 00:06:19,880 Den er ødelagt! 45 00:06:23,760 --> 00:06:27,240 Hvordan skal jeg komme meg hjem? 46 00:06:34,960 --> 00:06:37,440 "Trugeløp". 47 00:06:38,880 --> 00:06:40,760 Pil! 48 00:06:41,960 --> 00:06:44,400 Vi har ... 49 00:06:48,520 --> 00:06:50,880 Pil? 50 00:06:53,080 --> 00:06:54,720 Pil! 51 00:07:11,920 --> 00:07:16,640 -Har du sett Pil? -Jeg spurte akkurat disse to om det nå. 52 00:07:16,760 --> 00:07:19,440 Ingen har sett ham siden i går. 53 00:07:19,560 --> 00:07:24,680 Selv om første dag som vikar ikke gikk så bra, kan han ikke bare stikke. 54 00:07:24,800 --> 00:07:28,560 -Han trenger nok bare litt tid. -Det skal være trugeløp. 55 00:07:28,680 --> 00:07:33,680 -Uten Pil må det avlyses. -Hæ! Blir det ikke trugeløp? 56 00:07:33,800 --> 00:07:40,080 -Pil er jo karamellgutten. Uten ham ... -Vi må ha trugeløp. Vi har jo øvd og alt. 57 00:07:40,200 --> 00:07:43,680 Men kan ikke du være karamellgutten? 58 00:07:43,800 --> 00:07:48,240 -Det kommer ikke på tale. -Vær så snill. 59 00:07:55,240 --> 00:08:01,520 OK, dere, det er om å gjøre å fange Winter for å få tak i så mange karameller som mulig. 60 00:08:01,640 --> 00:08:04,920 Og når alle karamellene er tatt, er trugeløpet over. 61 00:08:05,040 --> 00:08:09,280 -Men vi tar det pent og rolig, ikke sant? -Nei!!! 62 00:08:09,400 --> 00:08:13,920 -Da gir vi Winter et forsprang. Er dere klare? -Ja! 63 00:08:14,040 --> 00:08:17,840 -Winter, er du klar? -Nje... 64 00:08:43,880 --> 00:08:47,800 IQ, se! 65 00:08:47,920 --> 00:08:50,600 Alle gullsikkene er visne. 66 00:08:50,720 --> 00:08:54,520 -Hva er det du sier? -Hele åkeren. 67 00:08:57,480 --> 00:09:02,040 Kanskje ting visner fordi orakelet ikke lenger er i hagen. 68 00:09:02,160 --> 00:09:04,880 Men det kommer vel opp nye? 69 00:09:08,520 --> 00:09:11,280 Jeg vet ikke. 70 00:09:11,400 --> 00:09:14,560 Men ... da kan ikke reinsdyra fly. 71 00:09:14,680 --> 00:09:17,760 Og da kommer ikke Julius seg til VU. 72 00:09:17,880 --> 00:09:23,040 Men hvordan skal jeg komme meg hjem? Trestammen er jo ødelagt. 73 00:09:23,160 --> 00:09:29,120 -Kan du sende meg hjem med et smutthull? -Jeg er lei for det, Noah, men det går ikke. 74 00:09:40,000 --> 00:09:44,960 Du kom jo ikke til Snøfall via et smutthull. Du fant din egen vei. 75 00:09:45,080 --> 00:09:49,880 Og da var det nok meningen at du skulle hit. 76 00:09:50,000 --> 00:09:57,920 Og når det er meningen at du skal hjem, så er jeg sikker på at veien ligger åpen for deg. 77 00:10:03,800 --> 00:10:06,920 Alt kommer til å ordne seg. 78 00:10:09,320 --> 00:10:13,880 -Butikken er åpen! -Kom og få gløgg, dere. 79 00:10:14,000 --> 00:10:18,080 Og så er det pepperkaker her. Dere har fått pepperkaker? 80 00:10:18,200 --> 00:10:19,880 Velkommen! 81 00:10:22,680 --> 00:10:28,000 (Munter stemning fra nabobutikken) 82 00:10:28,120 --> 00:10:30,280 Velkommen! 83 00:10:33,160 --> 00:10:36,440 Bare forsyn dere med pepperkaker, folkens. 84 00:10:56,200 --> 00:10:58,640 Har du pynta deg? 85 00:10:58,760 --> 00:11:00,760 Nei. 86 00:11:00,880 --> 00:11:05,120 -Kan du ikke bli med, da? -Nei, jeg har veldig mye å gjøre. 87 00:11:10,880 --> 00:11:14,320 Kom bort, da, hvis du ombestemmer deg. 88 00:11:16,480 --> 00:11:18,760 -Ha det. -Ha det. 89 00:11:20,120 --> 00:11:21,840 (Roping) 90 00:11:21,960 --> 00:11:24,840 -Hva er det som skjer? -Jeg vet ikke. 91 00:11:24,960 --> 00:11:27,360 Pass dere! 92 00:11:30,960 --> 00:11:35,000 -Blir du med på trugeløp? -Jeg har aldri gått på truger før. 93 00:11:35,120 --> 00:11:38,040 Du lærer det. Kom. 94 00:11:40,320 --> 00:11:42,840 Der er han! 95 00:12:08,000 --> 00:12:10,840 -Har dere sett ham? -Nei. 96 00:12:12,040 --> 00:12:15,880 -Hvor ble han av? -Han er ikke her. 97 00:12:16,000 --> 00:12:18,880 -Der er han! -Der! 98 00:12:31,760 --> 00:12:34,920 Vent, Amina. Trugene mine løsner. 99 00:12:58,160 --> 00:13:00,440 Jeg har deg! 100 00:13:00,560 --> 00:13:03,160 Noah fant ham! 101 00:13:03,280 --> 00:13:06,480 OK, rolig, rolig. Det er nok til alle. 102 00:13:11,600 --> 00:13:14,840 Flott. He-he. 103 00:13:17,680 --> 00:13:23,640 Nå har du i hvert fall lært deg å gå på truger. Hvor mange karameller fikk du? 104 00:13:23,760 --> 00:13:27,480 -Jeg fikk tre. -Du kan få en av meg, så har vi helt likt. 105 00:13:27,600 --> 00:13:29,840 Takk. 106 00:13:35,360 --> 00:13:38,040 (Smeller) 107 00:13:38,160 --> 00:13:41,440 Oi! Hva er det som skjer? 108 00:13:41,560 --> 00:13:43,880 Det er en smellkaramell. 109 00:13:45,640 --> 00:13:49,040 Det popper skikkelig. 110 00:13:55,680 --> 00:13:59,640 Helt dødt. Hmm ... 111 00:14:03,120 --> 00:14:05,880 Nordlysmåleren. 112 00:14:13,640 --> 00:14:16,600 Helt dødt her også. 113 00:14:30,080 --> 00:14:36,320 Her kommer det gløgg. Vær så god. Og så kaker, folkens. Popkorn og kaker. 114 00:14:36,440 --> 00:14:39,640 -Ikke noen jul uten pepperkaker. -Ja! 115 00:14:41,800 --> 00:14:44,360 Det er mer der det kommer fra. 116 00:14:45,640 --> 00:14:49,480 Visste du at Ruth og Tore var kjempegode venner før? 117 00:14:49,600 --> 00:14:52,520 -Nei. -De hang masse sammen. 118 00:14:52,640 --> 00:14:55,640 Var på fester og danset og sånn. 119 00:14:55,760 --> 00:14:58,560 Ruth dansa? 120 00:15:02,400 --> 00:15:06,640 Men ... nå vil Ruth nesten ikke snakke med Tore lenger. 121 00:15:06,760 --> 00:15:10,120 Hvorfor ikke? 122 00:15:10,240 --> 00:15:13,240 Jeg vet ikke. 123 00:15:16,120 --> 00:15:19,680 Sånn må det ikke bli mellom oss. 124 00:15:20,680 --> 00:15:24,520 -Aldri. -Kom, bestefar, vi må danse. 125 00:15:24,640 --> 00:15:27,080 Klart vi skal danse. 126 00:15:30,680 --> 00:15:33,760 -Kom. Bli med. -Blir du med? 127 00:15:33,880 --> 00:15:36,120 Alltid. 128 00:15:37,400 --> 00:15:39,960 Ja, nå begynner det å svinge her. 129 00:15:48,800 --> 00:15:52,280 (Dansemusikk og latter) 130 00:16:00,960 --> 00:16:03,280 -Ha det. -Ha det. 131 00:16:12,320 --> 00:16:17,600 Hva skjer egentlig om nordlyset ikke kommer tilbake før julaften? 132 00:16:17,720 --> 00:16:25,480 Hva skjer med Noah da? Hva med Snøfall? Hvis bestefar ikke kommer seg hit på julaften? 133 00:16:25,600 --> 00:16:32,160 Det kommer til å ordne seg. Jeg kommer ikke til å gi meg før vi finner ut av det. 134 00:16:32,280 --> 00:16:36,120 -Håkon, da stikker vi. -Ja, jeg kommer. 135 00:16:38,880 --> 00:16:41,280 Vi fikser det. 136 00:16:55,000 --> 00:17:00,200 Reis deg opp, lille menneske. 137 00:17:00,320 --> 00:17:04,520 Det går fint skal du se. 138 00:17:04,640 --> 00:17:09,600 For detta mørket som hold deg nede, 139 00:17:09,720 --> 00:17:14,040 du skal overvinne det. 140 00:17:14,160 --> 00:17:18,960 Søk mot lys. Hold ei hand. 141 00:17:19,080 --> 00:17:23,880 Og du skal finne fram. 9847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.