Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,720 --> 00:00:40,720
(Ulende vind)
2
00:00:47,920 --> 00:00:49,720
(Hanegal)
3
00:00:52,680 --> 00:00:54,680
(Klynk i søvne)
4
00:00:55,440 --> 00:00:57,680
God morgen, Snøfall!
5
00:00:57,760 --> 00:01:01,160
God morgen til alle som er friske, -
6
00:01:01,240 --> 00:01:05,440
- og de som har feber.
Det går heldigvis over.
7
00:01:05,520 --> 00:01:10,480
God morgen til de som følerat de har gjort noe dumt.
8
00:01:10,560 --> 00:01:17,280
Husk at det meste kan gjøres godt igjen.
God morgen til søsken som krangler, -
9
00:01:17,360 --> 00:01:24,080
- men som egentlig er glade i hverandre.Jeg håper alle får en kjempefin dag.
10
00:01:24,160 --> 00:01:29,720
Vi savner Julius, men jeg gjørmitt beste som vikar til han er tilbake.
11
00:01:29,800 --> 00:01:32,080
Hei og hopp, fres og galopp!
12
00:01:38,560 --> 00:01:44,680
Du er her allerede, og har gitt morgenhilsen.
En god start for vår vikar.
13
00:01:44,760 --> 00:01:49,000
Ja. Hva gjør vi nå, da?
Finner på noe julebøll?
14
00:01:49,080 --> 00:01:53,240
Å, nei, nei, nei.
Jeg har laget en liten liste -
15
00:01:53,320 --> 00:01:56,720
- over alle tingene som skal gjøres.
16
00:02:03,520 --> 00:02:05,600
(Kremt)
17
00:02:05,680 --> 00:02:10,000
Snakke med IQ om oppgradering av sleden, -
18
00:02:10,080 --> 00:02:17,000
- skrive nyttårstale, finne årets julekake,
pipehopp, planlegge turen til VU, -
19
00:02:17,080 --> 00:02:22,000
- diverse utbedringer
av ulike bygg, møte bra...
20
00:02:23,880 --> 00:02:27,560
-Det er en lang liste.
-Gjør én ting av gangen.
21
00:02:27,640 --> 00:02:33,600
Det gjør Julius, i tillegg til
brevlesing og kuleblåsing. Dette fikser du.
22
00:02:33,680 --> 00:02:36,240
Ja, det skal jeg klare fint.
23
00:02:36,320 --> 00:02:43,080
Jeg foreslår at du begynner med å velge ut
årets julekake. Det betyr mye for Hjerterud.
24
00:02:46,200 --> 00:02:48,800
Vær så god.
25
00:02:50,280 --> 00:02:52,280
Wow!
26
00:02:55,280 --> 00:02:57,960
Jeg er så spent!
27
00:03:02,040 --> 00:03:04,640
Åh! Kjempegod!
28
00:03:10,000 --> 00:03:12,360
Mmmm!
29
00:03:17,240 --> 00:03:19,120
(Humring)
30
00:03:26,480 --> 00:03:32,160
Og Pil, da? Er han godt i gang
som julenisse-vikar?
31
00:03:32,240 --> 00:03:35,680
Tror du det der går greit, sånn egentlig?
32
00:03:35,760 --> 00:03:40,440
Han har jo eksamen
i tillegg til alt det andre ...
33
00:03:43,920 --> 00:03:48,280
Det var ikke så mye prat i deg i dag.
34
00:03:48,360 --> 00:03:52,960
Jeg er her for å barbere meg, ikke skravle.
35
00:03:53,040 --> 00:03:55,200
Eller sladre.
36
00:03:57,440 --> 00:03:59,440
Hva mener du?
37
00:04:00,680 --> 00:04:08,080
Mener du at jeg sladra da jeg sa fra om
at du tok skrivemaskinen fra Luna?
38
00:04:08,160 --> 00:04:13,080
Altså, jeg sladra ikke!
Noen måtte jo ta ansvar!
39
00:04:13,160 --> 00:04:17,240
Stakkars Luna tør ikke si fra om noe selv.
40
00:04:17,320 --> 00:04:22,000
Du bryr deg vel ikke egentlig om Luna?
Du tenker på deg selv.
41
00:04:22,080 --> 00:04:28,160
-Du vil at Luna skal skrive og du skal lese.
-Tullprat. Om du bare visste ...
42
00:04:28,240 --> 00:04:31,160
Kan du holde munn og bli ferdig?
43
00:04:31,240 --> 00:04:36,520
-Er det på den måten, så er jeg ferdig nå.
-Ja vel.
44
00:04:45,120 --> 00:04:46,840
(Fnys)
45
00:05:02,760 --> 00:05:07,440
Jeg vet ikke hvordan jeg skal velge.
Alle er så gode!
46
00:05:07,520 --> 00:05:11,720
Du velger ikke
før du har smakt på alle kakene.
47
00:05:11,800 --> 00:05:18,360
-Er det fler kaker?
-Ja, det er disse, og så et par stykker til.
48
00:05:19,840 --> 00:05:22,120
-Vær så god.
-Mhm.
49
00:05:28,360 --> 00:05:30,800
(Dypt åndedrag)
50
00:05:44,120 --> 00:05:49,120
Hva er det med deg? Du ser helt grønn ut.
51
00:05:49,200 --> 00:05:51,480
Jeg visste ikke at ...
52
00:05:56,120 --> 00:05:59,520
Jeg må ha luft!
53
00:06:02,560 --> 00:06:05,120
Gikk han?
54
00:06:05,200 --> 00:06:10,680
-Men hva med julekaka?
-Har ikke Pil valgt en?
55
00:06:10,760 --> 00:06:16,760
Jeg tror han misforsto. Han spiste hele,
istedenfor å bare ta en liten bit.
56
00:06:16,840 --> 00:06:23,280
-Det burde han visst. Om han bare ...
-Hvordan velger vi kake da?
57
00:06:27,160 --> 00:06:33,920
Om du tillater,
så kan jeg smake meg gjennom alle.
58
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Ja, så klart!
59
00:07:01,280 --> 00:07:03,920
(Hark, stønn)
60
00:07:10,000 --> 00:07:14,360
-Må vi gå inn?
-Vi har jo vært ute i hele dag!
61
00:07:14,440 --> 00:07:17,440
-Hva skal vi gjøre inne?
-Geografi?
62
00:07:17,520 --> 00:07:21,280
-Nei!
-Multiplikasjon?
63
00:07:21,360 --> 00:07:25,320
-Nei!
-Kan vi ikke være ute? Vær så snill?
64
00:07:25,400 --> 00:07:28,880
-Hva med pipehopping?
-Ja!
65
00:07:29,960 --> 00:07:32,400
-Kom igjen!
-Pipehopp!
66
00:07:32,480 --> 00:07:36,600
-Pipehopp!
-Ja, da! Jeg kommer, jeg kommer!
67
00:07:36,680 --> 00:07:39,120
-Er dere klare?
-Ja!
68
00:07:41,720 --> 00:07:44,880
-Hva er det som skjer her?
-Pipehopping.
69
00:07:44,960 --> 00:07:47,040
Men ... Stopp! Ikke hopp.
70
00:07:47,120 --> 00:07:50,680
-Og hopp!
-Jihu!
71
00:07:50,760 --> 00:07:52,680
Oi.
72
00:07:52,760 --> 00:07:55,440
-Jeg sitter fast!
-Jeg får deg ut.
73
00:07:55,520 --> 00:07:59,800
Ingen må hoppe ennå! Først må det ... feies!
74
00:08:01,760 --> 00:08:05,280
-Det visste ikke jeg!
-Det var på listen.
75
00:08:05,360 --> 00:08:10,080
Jeg ser til at pipen blir feid,
men da må du si fra først!
76
00:08:10,160 --> 00:08:14,320
-Det der kunne gått skikkelig ille!
-Unnskyld, Nevis.
77
00:08:14,400 --> 00:08:16,880
-Går det bra?
-Mm-mm.
78
00:08:16,960 --> 00:08:21,360
-Er det snart min tur?
-Pipehoppingen er avlyst!
79
00:08:21,440 --> 00:08:25,360
-Å nei!
-Reinsdyrene må trenes opp.
80
00:08:25,440 --> 00:08:32,440
-Hent dem hit. Det må du vel klare?
-Ja, det har jeg gjort mange ganger før.
81
00:08:35,320 --> 00:08:37,360
Stopp!
82
00:08:37,440 --> 00:08:40,160
Nå må du vaskes.
83
00:08:42,240 --> 00:08:45,000
(Sukk)
84
00:08:46,680 --> 00:08:49,000
Du ser altså ikke ut.
85
00:08:52,720 --> 00:08:58,880
(Lokking)
86
00:09:12,040 --> 00:09:17,880
(Lokking)
87
00:09:37,000 --> 00:09:44,400
Ja, hei! Jeg ser etter bøker om nordlys
og hvordan det plutselig kan forsvinne.
88
00:09:44,480 --> 00:09:47,720
OK, greit. Takk, ha det.
89
00:09:47,800 --> 00:09:53,920
Nordlys, ja. Bøker om nordlys.
Jeg vil finne ut hvorfor det har blitt borte.
90
00:09:54,000 --> 00:09:58,840
OK, men ... Haukebakken museum?
91
00:10:02,000 --> 00:10:04,320
(Stønn)
92
00:10:08,840 --> 00:10:11,280
(Kremt)
93
00:10:12,640 --> 00:10:18,240
Hva holder du på med? Du kan ikke
bare forsyne deg av museets bøker.
94
00:10:18,320 --> 00:10:25,520
Jeg fikk tips om denne boksamlingen,
og tenkte jeg bare skulle låne litt.
95
00:10:25,600 --> 00:10:31,240
Det er ikke lov å ta med bøkene hjem.
Du kan lese der inne.
96
00:10:31,320 --> 00:10:37,960
Skribling i bøkene er strengt forbudt.
Det gjelder også bretting, rift, krøll, -
97
00:10:38,040 --> 00:10:42,280
- frukt, tyggegummi, godteri og sikling.
98
00:10:42,360 --> 00:10:43,960
OK.
99
00:10:45,840 --> 00:10:49,920
-Jeg setter meg her, da.
-Sett deg der, du.
100
00:10:54,320 --> 00:10:56,040
Hmmm.
101
00:11:02,840 --> 00:11:07,760
-Hvordan gikk det med reinsdyra?
-De kom ikke.
102
00:11:07,840 --> 00:11:10,360
Å. Hmmm.
103
00:11:11,560 --> 00:11:13,880
Det var merkelig.
104
00:11:14,720 --> 00:11:18,880
Det er sikkert noe annet som du kan ...
105
00:11:18,960 --> 00:11:20,840
Hva er det?
106
00:11:22,600 --> 00:11:29,840
Her ligger masse brev som må leses.
Hvorfor har Julius satt dem der?
107
00:11:31,440 --> 00:11:33,960
Surrekopp.
108
00:11:34,040 --> 00:11:39,760
Du kan blåse julekuler.
Det vet vi iallfall at du får til.
109
00:11:39,840 --> 00:11:41,480
Ja.
110
00:11:44,360 --> 00:11:47,120
(Klynk i søvne)
111
00:11:49,200 --> 00:11:52,160
(Stønn, hikst)
112
00:11:52,240 --> 00:11:54,840
Noah! Det går bra.
113
00:11:56,520 --> 00:11:59,280
Det var bare en drøm.
114
00:12:05,880 --> 00:12:07,560
Du?
115
00:12:08,720 --> 00:12:11,800
Unnskyld for det i går.
116
00:12:14,720 --> 00:12:18,040
Jeg skulle ikke latt deg gå på vidda.
117
00:12:18,120 --> 00:12:24,560
Jeg vet jeg har vært dum,
med hengekøya og vottene og alt.
118
00:12:24,640 --> 00:12:26,440
Unnskyld.
119
00:12:29,880 --> 00:12:31,880
Det går fint.
120
00:12:40,640 --> 00:12:47,600
Men du? Hvorfor måtte du
snakke med Julius? Hvorfor er det så viktig?
121
00:12:47,680 --> 00:12:52,800
Hvis det er fordi du har et ønske,
så kan du snakke med Pil.
122
00:12:52,880 --> 00:12:59,280
Han er jo julenisse-vikar.
Han kan også blåse julekuler.
123
00:13:04,920 --> 00:13:11,680
"Kjære julenissen. Jeg ønsker meg
en lekeponni med lang, regnbuefarget hale," -
124
00:13:11,760 --> 00:13:15,880
- "og en børste til halen.
Hilsen Ida, seks år."
125
00:13:44,000 --> 00:13:47,160
-Du må blåse en kule for Noah!
-Hæ?
126
00:13:47,240 --> 00:13:51,560
-Kan du blåse en kule for ham?
-Eh ...
127
00:13:51,640 --> 00:13:57,680
-Nei, jeg tror det er best å vente på Julius.
-Hvorfor det?
128
00:13:57,760 --> 00:14:01,520
Jeg skjønner
at du ikke er like god som Julius, -
129
00:14:01,600 --> 00:14:08,640
- men det er bedre at du blåser en kule
enn å vente superlenge på at han skal komme.
130
00:14:08,720 --> 00:14:12,600
-Kom igjen, da!
-Nei, sa jeg!
131
00:14:15,240 --> 00:14:19,360
Unnskyld, Noah. Jeg kan ikke nå.
132
00:14:19,440 --> 00:14:25,160
Du er verdens verste lærling!
Vi venter her til du blåser en kule for Noah!
133
00:14:25,240 --> 00:14:30,880
-Hei, Pil! Vil du ...
-Jeg må ... Jeg kan ikke snakke nå.
134
00:14:37,200 --> 00:14:43,000
"Leo hadde vært nødt til å gi tilbake ..."
135
00:14:43,080 --> 00:14:45,080
Luna!
136
00:14:48,880 --> 00:14:52,800
"... det han hadde tatt fra nattens ..."
137
00:14:52,880 --> 00:14:54,880
Luna!
138
00:15:02,520 --> 00:15:06,840
-Jeg er ferdig på jobb. Det er stengt.
-Jeg vet det.
139
00:15:06,920 --> 00:15:12,600
Jeg skal låne denne, og ville
registrere lånet selv, men hvor er låneboken?
140
00:15:12,680 --> 00:15:16,520
Ingen andre enn meg kan registrere lån.
141
00:15:16,600 --> 00:15:21,840
Som sjef over biblioteket
bør jo du kanskje vite det.
142
00:15:23,800 --> 00:15:25,480
Greit.
143
00:15:27,560 --> 00:15:31,080
-Da kan du registrere den, da.
-Ja.
144
00:15:34,800 --> 00:15:40,520
Håndbok for lærlinger, ja ...
Skal du låne den?
145
00:15:40,640 --> 00:15:43,880
-Ja.
-Hmmm.
146
00:15:47,400 --> 00:15:49,040
Sånn.
147
00:15:51,240 --> 00:15:56,400
Fint om du ikke
forstyrrer meg på fritida igjen.
148
00:16:04,440 --> 00:16:06,640
(Ulende vind)
149
00:16:24,680 --> 00:16:26,680
Pil er en dust.
150
00:16:32,040 --> 00:16:33,720
Kom.
151
00:16:59,120 --> 00:17:02,600
(Rumling)
152
00:17:07,760 --> 00:17:09,440
(Hvin)
153
00:17:18,200 --> 00:17:23,320
Reis deg opp, lille menneske.
154
00:17:23,400 --> 00:17:27,640
Det går fint, skal du se.
155
00:17:27,720 --> 00:17:32,840
For detta mørket som hold deg nede,
156
00:17:32,920 --> 00:17:37,240
du skal overvinne det.
157
00:17:37,320 --> 00:17:42,160
Søk mot lys, hold ei hand,
158
00:17:42,240 --> 00:17:47,600
og du skal finne fram.
11551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.