All language subtitles for Snøfall - s02e07 - 7. episode.no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,320 (Fuglekvitter) 2 00:01:59,720 --> 00:02:02,080 Hallo? 3 00:02:28,880 --> 00:02:31,080 Så fin du var, da. 4 00:02:36,840 --> 00:02:40,040 (Hanegal) 5 00:02:50,520 --> 00:02:53,960 (Knising) 6 00:02:57,600 --> 00:02:59,440 Du kilte! 7 00:02:59,520 --> 00:03:02,160 -Det gjorde jeg ikke! -Jo! 8 00:03:02,240 --> 00:03:04,240 (Latter) 9 00:03:04,320 --> 00:03:08,200 Hva er det egentlig som skjer her? 10 00:03:08,280 --> 00:03:13,680 -Åh! -Kanin! Den kilte meg! 11 00:03:13,760 --> 00:03:19,720 -Så myk den er. -Se, så søt. Eli, kom og se! 12 00:03:19,800 --> 00:03:21,880 -Nei! -Jo! 13 00:03:21,960 --> 00:03:24,560 -Å! -Kan den bo her? 14 00:03:24,640 --> 00:03:29,880 Det hadde vært koselig, men kaniner hører hjemme i hagen. 15 00:03:29,960 --> 00:03:33,080 Ja. Hvordan kom den seg inn hit? 16 00:03:34,760 --> 00:03:36,400 (Sukk) 17 00:03:37,840 --> 00:03:40,120 (Stønn) 18 00:03:52,240 --> 00:03:54,160 (Krafsing) 19 00:03:54,240 --> 00:03:56,160 Hmmm? 20 00:03:59,120 --> 00:04:01,240 (Krafsing) 21 00:04:09,080 --> 00:04:11,800 Hva i alle dager? 22 00:04:11,880 --> 00:04:13,480 (Stønn) 23 00:04:15,200 --> 00:04:17,040 Nei, slutt! 24 00:04:24,720 --> 00:04:26,960 Nei ... IQ! 25 00:04:30,520 --> 00:04:32,960 IQ! 26 00:04:33,040 --> 00:04:35,840 Har du sett kaoset her ute? 27 00:04:35,920 --> 00:04:37,520 Håh ... 28 00:04:39,120 --> 00:04:42,960 Dette er din og de hersens smutthullenes skyld. 29 00:04:43,040 --> 00:04:47,880 Denne satt i min skuff og gnagde på viktige papirer. 30 00:04:47,960 --> 00:04:51,440 Disse eksperimentene stopper umiddelbart. 31 00:04:51,520 --> 00:04:55,480 Ja, ja. Jo, jo. De stopper nå. 32 00:04:55,560 --> 00:04:57,680 Shush! 33 00:05:02,640 --> 00:05:04,280 Oi, da. 34 00:05:07,160 --> 00:05:11,720 -Fiks det! Nå! -Ja, ja. 35 00:05:25,760 --> 00:05:27,600 Hmmm. 36 00:05:27,880 --> 00:05:31,440 God morgen, Snøfall! 37 00:05:31,760 --> 00:05:34,080 I dag er det 7. desember. 38 00:05:34,160 --> 00:05:38,720 Det kom ingen brev i dag heller, men ikke bekymre dere. 39 00:05:38,800 --> 00:05:45,120 Vi får en mulighet til å gjøre andre ting. Tenk på hva du liker best, - 40 00:05:45,200 --> 00:05:49,880 - og så er det bare å gjøre det. Kos dere, da! 41 00:05:59,160 --> 00:06:06,440 "I dag skulle nattens dronning kose seg." 42 00:06:22,560 --> 00:06:25,440 Skal jeg sende dere tilbake, - 43 00:06:25,520 --> 00:06:30,760 - så må jeg finne en måte å reversere smutthullet på. 44 00:06:30,840 --> 00:06:34,920 Vi ser hva vi kan få gjort. 45 00:06:35,000 --> 00:06:38,200 (Romstering) 46 00:06:38,280 --> 00:06:42,400 Er jeg klar da? Ja, da er jeg klar. 47 00:06:53,640 --> 00:06:56,040 Det ... 48 00:06:56,560 --> 00:06:59,800 Jeg klarte det! De er borte! 49 00:06:59,880 --> 00:07:03,200 (Latter) 50 00:07:03,280 --> 00:07:07,200 -Hva skjedde med alle kaninene? -Hæ? 51 00:07:07,280 --> 00:07:11,120 Neimen, i blankeste messingen ... 52 00:07:13,720 --> 00:07:18,640 En kanin til, og en gutt! 53 00:07:18,720 --> 00:07:21,320 -Er du ekte? -Ja. 54 00:07:21,400 --> 00:07:25,920 Fantastisk! Utrolig! Er du fra VU? Ja, det må du være. 55 00:07:26,000 --> 00:07:32,920 Jeg har klart å få en gutt fra VU gjennom et smutthull! Hihi! 56 00:07:33,000 --> 00:07:37,160 Det er helt fantastisk! Det er en bragd ... 57 00:07:37,240 --> 00:07:40,480 Nei, nei ... 58 00:07:40,560 --> 00:07:47,880 Nei, dette er jo en katastrofe! Winter kommer til å bli rasende! 59 00:07:47,960 --> 00:07:53,400 Bare sett deg ned, så skal jeg snart få deg hjem igjen. 60 00:07:53,480 --> 00:07:57,360 Jeg vil ikke hjem. Jeg må snakke med julenissen. 61 00:07:57,440 --> 00:08:02,800 Det er helt umulig. Jeg beklager at jeg har fått deg hit, - 62 00:08:02,880 --> 00:08:09,360 - men nå skal jeg reversere deg tilbake til VU, og så får vi se. 63 00:08:09,440 --> 00:08:12,360 Og ... Sånn ... 64 00:08:12,440 --> 00:08:16,800 Sitt stille, er du snill, så skal jeg sette i gang. 65 00:08:27,400 --> 00:08:35,360 (Lettet latter) 66 00:08:35,920 --> 00:08:41,560 Ingen kanin og ingen gutt. Puh! 67 00:08:46,560 --> 00:08:50,240 -Hallo! -Nei, ingen må komme inn her nå! 68 00:08:50,320 --> 00:08:55,040 Oi. Her var det rotete. 69 00:08:55,120 --> 00:08:59,840 -Det er stengt. -Selv om det står "åpent" på skiltet? 70 00:08:59,920 --> 00:09:06,640 -Det er forvirrende for kundene, altså. -Vi åpner igjen når vi får ryddet her. 71 00:09:06,720 --> 00:09:09,200 Nei, bare la det ligge. 72 00:09:09,640 --> 00:09:13,320 Takk for besøket. Vi sees en annen gang. 73 00:09:13,400 --> 00:09:19,240 Ja, det gjør vi helt sikkert! Bestefar har butikk rett ved siden av. 74 00:09:19,320 --> 00:09:22,880 -Jeg besøker ham ofte. -Ja vel. 75 00:09:22,960 --> 00:09:27,880 -Ha det! -Ha det. 76 00:09:28,840 --> 00:09:31,600 Jeg heter Ylva, forresten! 77 00:09:36,960 --> 00:09:41,800 -Hva gjør vi nå? -Vi får bare vente. 78 00:09:41,880 --> 00:09:47,560 Noah har det sikkert fint. Han er jo sammen med bestefar. 79 00:09:55,800 --> 00:09:57,720 Hallo? 80 00:10:15,920 --> 00:10:19,880 Æh! 81 00:10:27,160 --> 00:10:30,560 Hvordan er det med deg, Tøff-Tøff? 82 00:10:33,600 --> 00:10:35,960 Helt parkert? 83 00:10:36,040 --> 00:10:37,720 (Hvin) 84 00:10:44,880 --> 00:10:47,200 (Hvin) 85 00:10:52,880 --> 00:10:55,440 (Snerring) 86 00:11:11,280 --> 00:11:15,400 "Nissen Nils var den aller første." 87 00:11:15,480 --> 00:11:20,080 "Han elsket å gi gaver, og fikk selv den største." 88 00:11:20,160 --> 00:11:23,760 "For vet du hva orakelet han ga?" 89 00:11:23,840 --> 00:11:27,000 "Det var nemlig urkula." 90 00:11:27,080 --> 00:11:29,280 Haha! 91 00:11:33,160 --> 00:11:38,440 "Den andre var Lovisa, som var flink med sagen." 92 00:11:38,520 --> 00:11:42,680 "Hun bygget portalen til hagen." 93 00:11:42,760 --> 00:11:44,720 Hihi! 94 00:11:48,160 --> 00:11:51,800 "Den tredje het ..." 95 00:11:52,720 --> 00:11:55,080 (Sukk) 96 00:11:55,160 --> 00:11:57,960 "Den tredje het ..." 97 00:12:00,480 --> 00:12:03,120 Åh! 98 00:12:03,200 --> 00:12:08,480 Den tredje nissen het Klaus. Det var han som laget morgensangen. 99 00:12:08,560 --> 00:12:12,520 -Ja, jeg visste egentlig det. -Ja. 100 00:12:12,600 --> 00:12:17,640 -Pil, jeg må ut på en liten reise. -Å ja. Hvor da? 101 00:12:17,720 --> 00:12:23,280 -Først til Orakeløya, og så får vi se. -Har orakelet kalt på deg? 102 00:12:23,360 --> 00:12:29,960 -Nei, men jeg ønsker å snakke med henne. -Om brevene som ikke kommer? 103 00:12:30,040 --> 00:12:33,760 Ja, og så noe annet også. 104 00:12:35,160 --> 00:12:38,800 -Når kommer du tilbake? -Det vet jeg ikke. 105 00:12:38,880 --> 00:12:45,320 Det må bare ta den tiden det tar, men du klarer deg fint, du? 106 00:12:45,400 --> 00:12:49,640 -Ja, klart det. -Ja, da tar jeg bena fatt. 107 00:12:49,720 --> 00:12:51,560 -Ha det. -Ha det. 108 00:12:51,640 --> 00:12:55,480 "Den tredje het Klaus og sang dagen lang." 109 00:12:55,560 --> 00:13:00,200 "Han lagde vår kjære morgensang." 110 00:13:11,840 --> 00:13:15,600 Til orakelet, er du snill. 111 00:13:19,120 --> 00:13:21,640 Til orakelet, takk. 112 00:13:25,760 --> 00:13:28,040 Neimen ... 113 00:13:28,120 --> 00:13:32,680 Kjære vene. Er du litt i ulage i dag, du også? 114 00:13:32,760 --> 00:13:34,440 Ja, ja. 115 00:13:35,520 --> 00:13:38,120 Jeg får ta årene fatt, da. 116 00:14:00,560 --> 00:14:02,200 Hmmm. 117 00:14:03,240 --> 00:14:05,600 (Knekk i kvist) 118 00:14:05,680 --> 00:14:08,440 (Stønn) 119 00:14:09,320 --> 00:14:11,160 (Gisp) 120 00:14:12,280 --> 00:14:15,840 Au! Å! 121 00:14:20,000 --> 00:14:21,680 Æh! 122 00:14:22,880 --> 00:14:24,920 Hei. 123 00:14:25,000 --> 00:14:29,640 Hvem er du? Du er ingen naskenisse. 124 00:14:31,040 --> 00:14:36,800 Nei, jeg vet ikke hva det er, men kan du hjelpe meg ut? 125 00:14:38,680 --> 00:14:40,280 OK. 126 00:14:50,040 --> 00:14:54,800 -Takk. Dette er Snøfall, ikke sant? -Ja. Er du fra VU? 127 00:14:54,880 --> 00:14:59,680 -Jeg må snakke med julenissen. -Han er ikke her akkurat nå. 128 00:14:59,760 --> 00:15:03,560 -Men han fins? -Ja, så klart! 129 00:15:03,640 --> 00:15:09,680 -Hvis du vil, kan du være med meg så lenge. -OK! 130 00:15:09,760 --> 00:15:14,160 -Er du sulten? Liker du blåbær? -Ja. 131 00:15:18,600 --> 00:15:20,840 Ja, ja! Jeg kommer! 132 00:15:23,080 --> 00:15:28,160 Åh ... Du vet, vanlige folk, de banker sånn her. 133 00:15:28,240 --> 00:15:32,000 Dette her, derimot, er galskap. 134 00:15:33,040 --> 00:15:37,440 Eh, ja, men nå har jeg fikset smutthullet. 135 00:15:37,520 --> 00:15:41,200 -Sikker? -Ja, så sikker som jeg kan bli. 136 00:15:41,280 --> 00:15:46,120 Nå vil det ikke dukke opp flere kaniner, eller gutter. 137 00:15:46,200 --> 00:15:47,840 Gutter? 138 00:15:47,920 --> 00:15:50,760 Eh ... Sa jeg "gutter"? 139 00:15:50,840 --> 00:15:57,000 Jeg mente bare kaniner. Guttekaniner ... og jentekaniner. 140 00:15:57,080 --> 00:16:00,320 Ehm ... Så nå er alt bra. 141 00:16:00,400 --> 00:16:03,200 -Bra. God natt. -God natt. 142 00:16:06,040 --> 00:16:07,720 Hmmm ... 143 00:16:09,960 --> 00:16:12,200 (Frenetisk banking) 144 00:16:13,800 --> 00:16:15,600 (Latter) 145 00:16:17,640 --> 00:16:20,840 Hva ...? Åh! 146 00:16:22,560 --> 00:16:24,920 (Humring) 147 00:16:25,600 --> 00:16:30,760 -Er det her du bor? -Det er min hytte, og jeg sover her ofte. 148 00:16:30,840 --> 00:16:35,760 Dette er min plass. Du kan sove der, på Pil sin plass. 149 00:16:35,840 --> 00:16:42,200 -Hvem er Pil? -Broren min, men han er ikke her ofte lenger. 150 00:16:42,280 --> 00:16:44,280 Å. 151 00:16:45,000 --> 00:16:48,880 -Vil du spille? -Ja, men jeg kan det ikke. 152 00:16:48,960 --> 00:16:50,760 Jeg skal vise deg. 153 00:16:52,320 --> 00:16:58,360 -Du kan starte. -OK, skal jeg bare legge den hvor jeg vil? 154 00:16:58,440 --> 00:17:04,280 Jeg er skikkelig god i dette spillet. Jeg slår Pil og Julius hele tida. 155 00:17:04,360 --> 00:17:09,600 -Kan du ta meg med til julenissen i morgen? -Mm-mm. Hvis han er her. 156 00:17:53,800 --> 00:17:57,240 (Rumling) 157 00:17:58,360 --> 00:18:03,480 Reis deg opp, lille menneske. 158 00:18:03,560 --> 00:18:07,840 Det går fint, skal du se. 159 00:18:07,920 --> 00:18:13,000 For detta mørket som hold deg nede, 160 00:18:13,080 --> 00:18:17,400 du skal overvinne det. 161 00:18:17,480 --> 00:18:22,280 Søk mot lys, hold ei hand, 162 00:18:22,360 --> 00:18:27,680 og du skal finne fram. 10678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.