Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,040 --> 00:00:39,480
God morgen, Snøfall.
2
00:00:39,600 --> 00:00:42,240
For en herlig dag.
3
00:00:42,360 --> 00:00:48,960
Jeg er så full av trall
at jeg tror jeg må få letta litt på lokket.
4
00:00:49,080 --> 00:00:54,280
Å, jammen er det godt å være meg.
Jeg håper det er godt å være deg.
5
00:00:54,400 --> 00:00:59,720
Jammen er det godt å være,
jammen er det godt å være sei og torsk.
6
00:00:59,840 --> 00:01:04,920
Å, jammen er det fint å lese brev.
Å, jammen er det fint å lese brev.
7
00:01:05,040 --> 00:01:10,400
Ja, jammen er det fint å lese,
jammen er det fint å lese brev.
8
00:01:10,520 --> 00:01:15,640
Og måtte denne dagen bli god.
Og måtte denne dagen bli god.
9
00:01:15,760 --> 00:01:20,680
Og måtte denne dagen, og måtte denne dagen,
og måtte denne dagen bli god.
10
00:01:20,800 --> 00:01:24,960
Og måtte denne dagen bli god. Tjoho!
11
00:01:25,080 --> 00:01:30,600
Ha en herlig dag, alle sammen!Finn på noe julebøll, da. Hei så lenge.
12
00:01:30,720 --> 00:01:34,840
-Jeg finner ikke lua mi.
-Hvor kan den ha blitt av, da?
13
00:01:34,960 --> 00:01:41,840
-Kanskje naskenissene har vært her.
-Ja, det er derfor lua er borte.
14
00:01:41,960 --> 00:01:45,360
-Er det sant?
-Nei. De fins ikke.
15
00:01:45,480 --> 00:01:47,720
Ikke på ekte.
16
00:01:47,840 --> 00:01:50,160
Nei ... Se her.
17
00:01:51,320 --> 00:01:54,880
Der var den. Skal vi se ... Sånn.
18
00:01:55,000 --> 00:01:58,560
-Da kan dere gå ut og leke.
-Ha det.
19
00:02:02,400 --> 00:02:04,560
-Hei.
-Hei, hei.
20
00:02:12,320 --> 00:02:16,200
-For ei bok.
-Jeg visste jo egentlig det.
21
00:02:16,320 --> 00:02:19,240
-At den er skikkelig dårlig.
-Dårlig?
22
00:02:19,360 --> 00:02:22,400
Nei, det er den beste boka jeg har lest.
23
00:02:22,520 --> 00:02:27,240
Jeg klarte ikke å legge den fra meg
før jeg hadde lest den helt ut.
24
00:02:27,360 --> 00:02:32,320
-Mener du det?
-Ja. Jeg vil gjerne låne fortsettelsen.
25
00:02:32,440 --> 00:02:34,800
-Fortsettelsen?
-Ja.
26
00:02:34,920 --> 00:02:41,600
Det slutter jo så sjukt spennende,
så det må jo finnes en "Nattens dronning 2".
27
00:02:41,720 --> 00:02:48,440
Snille Luna, si at det finnes en oppfølger.
Jeg må jo få vite hvordan det går.
28
00:02:48,560 --> 00:02:51,160
Ja. Ja, ja.
29
00:02:52,800 --> 00:02:58,080
-Ja, får jeg låne den?
-Ja, ja ... Men den er ikke helt klar ennå.
30
00:02:58,200 --> 00:03:01,440
Altså, den er ikke her.
31
00:03:01,560 --> 00:03:05,880
-Hei.
-Winter, hvordan er det du ser ut?
32
00:03:06,000 --> 00:03:09,360
-Er du sjuk, eller?
-Nei, det går bra.
33
00:03:09,480 --> 00:03:14,080
-Det er bare litt mye å gjøre.
-Har du arkivert i hele natt?
34
00:03:14,200 --> 00:03:19,560
Ja. Det er nesten så jeg håper
det ikke kommer flere brev i dag.
35
00:03:22,720 --> 00:03:25,520
Ja, ja ...
36
00:03:25,640 --> 00:03:30,480
Det gjør nesten vondt
å levere fra seg denne vidunderlige boka.
37
00:03:30,600 --> 00:03:35,640
Luna, lov meg at du forter deg
å lete etter bok nummer to. Toppers.
38
00:03:40,320 --> 00:03:43,960
"Vidunderlige boka".
39
00:03:53,560 --> 00:03:58,120
Klart det skal bli bok nummer to.
40
00:04:17,840 --> 00:04:24,200
Oi, oi, oi! Jeg tror jammen
vi må få oss ei større postkasse.
41
00:04:24,320 --> 00:04:26,960
Ja.
42
00:04:28,640 --> 00:04:31,880
Men kjære venn, hvordan har du det?
43
00:04:32,000 --> 00:04:34,640
Å, helt utmerket. Takk.
44
00:04:34,760 --> 00:04:38,640
Det ... er gledelig med så mange brev.
45
00:04:38,760 --> 00:04:41,440
Når sov du sist, egentlig?
46
00:04:45,080 --> 00:04:52,680
-Kjære deg, du trenger hjelp med arkiveringen.
-Nei, ingen skal inn og lage kaos i mitt arkiv.
47
00:04:52,800 --> 00:04:55,880
Du gjør en uvurderlig jobb med arkiveringen.
48
00:04:56,000 --> 00:05:00,240
Hvis den ikke blir gjort riktig,
kan det bli problematisk.
49
00:05:00,360 --> 00:05:04,600
Nettopp derfor er det viktig
at du får hjelp, Winter.
50
00:05:04,720 --> 00:05:08,920
-Jeg foreslår Luna.
-Nei.
51
00:05:09,040 --> 00:05:14,240
Riktignok med kyndig
opplæring og instruksjon fra deg.
52
00:05:16,840 --> 00:05:23,600
Du har kanskje rett. Da vil jeg få tid til
å følge opp Pil og de andre tingene.
53
00:05:23,720 --> 00:05:27,560
For Luna kommer dette til å være stort.
54
00:05:42,440 --> 00:05:48,080
Så fine. Vi burde egentlig
alltid ha vært reinsdyr og juletre.
55
00:05:48,200 --> 00:05:51,040
(telefonen ringer)
56
00:05:55,880 --> 00:05:59,280
Hei, det er Elise.
57
00:05:59,400 --> 00:06:01,320
OK ...
58
00:06:03,800 --> 00:06:07,640
Og det så ikke så bra ut, eller?
59
00:06:11,480 --> 00:06:14,840
Så det betyr at ...
60
00:06:17,080 --> 00:06:20,320
Men går det an å vente til etter jul?
61
00:06:24,320 --> 00:06:26,720
Nei, jeg skjønner.
62
00:06:28,280 --> 00:06:30,840
I morgen?
63
00:06:33,720 --> 00:06:36,080
Ja. OK.
64
00:06:37,200 --> 00:06:39,960
Takk. Ha det.
65
00:07:01,200 --> 00:07:03,080
Noah!
66
00:07:10,400 --> 00:07:12,640
Noah?
67
00:07:12,760 --> 00:07:16,320
Legene fant en ... en skygge -
68
00:07:16,440 --> 00:07:20,160
- på bildene de tok av magen min i går.
69
00:07:20,280 --> 00:07:23,920
Og vi vet jo hva det betyr.
70
00:07:24,040 --> 00:07:27,520
Da er det en kreftsvulst der.
71
00:07:27,640 --> 00:07:31,600
Men heldigvis sa legen
at den kan opereres bort.
72
00:07:31,720 --> 00:07:36,520
Men det som er litt dumt, da, -
73
00:07:36,640 --> 00:07:40,680
- er at jeg må legges inn
på sykehuset i morgen.
74
00:07:40,800 --> 00:07:44,480
Og det sykehuset er ganske langt borte.
75
00:08:45,240 --> 00:08:49,880
Hun var fremmed og mystisk.
76
00:08:50,000 --> 00:08:55,600
Og hennes navn var ...
77
00:08:56,680 --> 00:09:00,040
Og hennes navn var ...
78
00:09:00,160 --> 00:09:03,320
Luna?
79
00:09:04,160 --> 00:09:06,960
-Luna?
-Ja.
80
00:09:09,520 --> 00:09:14,080
Jeg har gode nyheter.
Du skal få hjelpe til i arkivet.
81
00:09:14,200 --> 00:09:15,920
Hæ!
82
00:09:16,040 --> 00:09:20,920
Skal jeg ta din manglende begeistring
som en personlig fornærmelse?
83
00:09:21,040 --> 00:09:24,800
Nei, nei. Altså, tusen takk for tilliten.
84
00:09:24,920 --> 00:09:29,360
Eh ... Det er bare at ...
85
00:09:29,480 --> 00:09:34,360
Å ... Jeg skjønner at dette ærefulle
oppdraget kan virke skremmende.
86
00:09:34,480 --> 00:09:40,960
Men du trenger ikke å være redd. Ingen
forventer at du skal prestere på mitt nivå.
87
00:09:41,080 --> 00:09:43,280
Jeg skjønner.
88
00:09:43,400 --> 00:09:48,360
Eh, det er bare at egentlig så har jeg ikke tid.
89
00:09:48,480 --> 00:09:53,920
Hva er det du har det så travelt med, da?
Det er jo knapt nok folk her.
90
00:09:54,040 --> 00:09:58,720
Og du sitter jo bare
på rommet ditt og spiser hele dagen.
91
00:09:58,840 --> 00:10:05,280
Dine forgjengere ville vært stolte om de visste
at du skulle bli min assistent i arkivet.
92
00:10:05,400 --> 00:10:09,160
Du kan følge meg,
så kan vi starte opplæringen.
93
00:10:11,360 --> 00:10:14,680
-Så putter du brevet i beholderen.
-Ja.
94
00:10:17,280 --> 00:10:22,200
-Sånn.
-Du trykker kode for riktig land her.
95
00:10:22,320 --> 00:10:26,840
Og så trykker du A for Alf Erling.
Og når du drar i denne spaken, -
96
00:10:26,960 --> 00:10:30,440
- velger du hvilket rør du vil sende brevet i.
97
00:10:30,560 --> 00:10:33,520
-Prøv å dra i spaken nå.
-Ja.
98
00:10:39,960 --> 00:10:42,720
Hm. Det var merkelig.
99
00:10:43,840 --> 00:10:46,320
Å, ja da!
100
00:10:49,280 --> 00:10:55,400
-Eh ... og så trekker jeg i den her?
-Ja.
101
00:11:00,000 --> 00:11:03,160
Ja, da er det bare å sette i gang.
102
00:11:04,320 --> 00:11:07,280
Presisjon, effektivitet, konsentrasjon.
103
00:11:07,400 --> 00:11:09,680
Det er nøkkelen.
104
00:11:21,400 --> 00:11:23,800
"Fra Vilja."
105
00:11:25,360 --> 00:11:27,880
V for Vilja.
106
00:11:32,120 --> 00:11:34,400
Vilja ...
107
00:11:42,320 --> 00:11:48,280
Og hennes navn var ...
108
00:11:48,400 --> 00:11:50,760
Vilja.
109
00:12:05,560 --> 00:12:08,640
-Er dette alt?
-Ja.
110
00:12:08,760 --> 00:12:14,000
Kan dere sette opp farten lite grann?
Jeg er redd vi snart går tom for kuler.
111
00:12:14,120 --> 00:12:17,360
-Det kan vi sikkert få til. Eller hva, Lilli?
-Ja.
112
00:12:17,480 --> 00:12:19,320
Fint.
113
00:12:19,440 --> 00:12:24,120
Vet du hvordan det går med Pil?
Vi har ikke sett ham i hele dag.
114
00:12:24,240 --> 00:12:27,640
Du kan være stolt av sønnen din.
Han leser iherdig.
115
00:12:27,760 --> 00:12:29,800
Bra.
116
00:12:38,960 --> 00:12:46,920
"... den rådende nisseetikken
i den gitte tidsepoken ..."
117
00:12:50,160 --> 00:12:54,000
-Jeg har laget en liten test til deg.
-En test?
118
00:12:54,120 --> 00:12:56,800
For å se hvor mye du kan så langt.
119
00:12:56,920 --> 00:13:02,280
Spørsmål som dekker det du har lest til nå.
Slik alle lærlinger bør kunne.
120
00:13:02,400 --> 00:13:08,160
"Geografi i VU". "Viddas vidunderlige verden".
"Snøfalls historie bind 1 til 13".
121
00:13:08,280 --> 00:13:12,560
-Og alle julesangene, selvfølgelig.
-Pil, blir du med å bade?
122
00:13:12,680 --> 00:13:15,840
-Nei.
-Senere, da?
123
00:13:15,960 --> 00:13:20,120
-Jeg skulle gjerne, men jeg har ikke tid.
-Nei vel.
124
00:13:23,880 --> 00:13:28,360
Lykke til. Det går nok bra,
så iherdig som du har lest.
125
00:13:28,480 --> 00:13:31,680
Du kan levere testen hos meg i kveld.
126
00:13:37,960 --> 00:13:40,960
-Skal vi hit?
-Ja.
127
00:13:41,080 --> 00:13:44,520
Jeg tenkte vi kunne kjøpe boka du fant.
128
00:13:44,640 --> 00:13:50,480
Så kan du lese i den og finne ut
alt vi trenger å vite mens jeg er på sykehuset.
129
00:13:50,600 --> 00:13:53,440
OK? Kom, da.
130
00:13:59,440 --> 00:14:04,840
-Hei! Kan jeg hjelpe dere med noe?
-Ja. Vi tar denne.
131
00:14:04,960 --> 00:14:09,040
Ja. Er det noe mer dere leter etter?
132
00:14:12,200 --> 00:14:14,960
Eh, nei. Bare den.
133
00:14:15,080 --> 00:14:17,760
Er det første gang du er her?
134
00:14:17,880 --> 00:14:21,200
Da er det noe jeg må vise deg.
Hvis det er greit?
135
00:14:21,320 --> 00:14:25,160
-Ja.
-Da kan du bare betale borte hos Ruth.
136
00:14:25,280 --> 00:14:27,120
Ja ...
137
00:14:31,720 --> 00:14:36,120
-Se her.
-"Julepost".
138
00:14:36,240 --> 00:14:41,240
-Her kan du skrive ønskebrev til julenissen.
-Jeg er ti år.
139
00:14:41,360 --> 00:14:45,400
Ja. Jeg er seksten år. Og jeg tror på julenissen.
140
00:14:45,520 --> 00:14:48,080
Gjør du?
141
00:14:49,360 --> 00:14:52,080
-Ja ...
-Kan jeg klappe ham?
142
00:14:55,600 --> 00:15:00,440
-Sånn. Da er jeg klar. Kommer du?
-Bare vent litt.
143
00:15:00,560 --> 00:15:05,960
-Han har så lyst på hund, skjønner du.
-Da burde du i hvert fall skrive brev.
144
00:15:06,080 --> 00:15:10,280
-Nei, nei.
-Hvis du tror på julenissen, så finnes han.
145
00:15:10,400 --> 00:15:15,680
Nå fikk i hvert fall jeg lyst til å skrive brev.
Kan jeg det?
146
00:15:15,800 --> 00:15:18,240
-Her.
-Ja. Takk.
147
00:15:21,160 --> 00:15:23,480
-Er du glad i hunder?
-Ja.
148
00:15:23,600 --> 00:15:25,880
Han er veldig kosete.
149
00:15:26,000 --> 00:15:30,760
Se her. Du kan klø ham her sånn.
Det liker han veldig godt.
150
00:15:30,880 --> 00:15:34,120
-Hva heter han?
-Casper.
151
00:15:34,240 --> 00:15:36,480
Casper.
152
00:15:39,680 --> 00:15:42,400
Jeg tror han liker deg.
153
00:15:45,000 --> 00:15:47,880
Sånn. Da var jeg ferdig.
154
00:15:48,000 --> 00:15:50,240
Du kan poste det her.
155
00:15:53,880 --> 00:15:56,760
Sånn. Takk.
156
00:15:56,880 --> 00:15:59,440
-Kommer du, eller?
-Ja.
157
00:16:01,600 --> 00:16:04,200
-Ha det bra, da.
-Ha det.
158
00:16:08,960 --> 00:16:12,000
Kom tilbake, da, hvis du ombestemmer deg.
159
00:16:30,560 --> 00:16:33,320
Hei. Her er testen.
160
00:16:33,440 --> 00:16:38,880
Se der, ja. Takk. Jeg skal se på den,
så får du resultatet i morgen. God natt.
161
00:16:39,000 --> 00:16:43,680
Winter.
Hva skjer hvis jeg ikke består eksamen?
162
00:16:43,800 --> 00:16:46,840
Da er du nok ikke lærling lenger.
163
00:17:05,640 --> 00:17:08,080
-Vi ses, da.
-Det gjør vi. Ha det.
164
00:17:14,000 --> 00:17:16,440
Tung dag?
165
00:17:17,720 --> 00:17:21,960
Du, Pil. I dag har du glemt noe veldig viktig.
166
00:17:22,080 --> 00:17:24,560
Å? Hva da?
167
00:17:26,720 --> 00:17:30,280
Det skal jeg si deg.
168
00:17:30,400 --> 00:17:33,520
Hvis du klarer å få tak i meg.
169
00:17:45,120 --> 00:17:50,720
Kanskje er det i dag
vi får oppleve Snøfalls første smutthull.
170
00:17:54,560 --> 00:17:57,720
Da må du bare holde her.
171
00:17:57,840 --> 00:18:00,280
Sånn. Hold den der.
172
00:18:00,400 --> 00:18:05,480
I så fall så skal det dukke opp
et eller annet fra hagen her.
173
00:18:05,600 --> 00:18:10,160
-Helt sånn av seg selv. Er du klar?
-Ja.
174
00:18:11,120 --> 00:18:14,080
Skal vi se.
175
00:18:15,520 --> 00:18:18,960
Da trykker du ned når jeg sier "nå".
176
00:18:21,080 --> 00:18:23,360
Nå!
177
00:18:23,480 --> 00:18:25,440
Å!
178
00:18:33,160 --> 00:18:37,680
Nei, nei, det ble visst ikke
noe smutthull i dag heller.
179
00:18:37,800 --> 00:18:40,080
Men det sa i hvert fall poff!
180
00:18:40,200 --> 00:18:41,960
Juhu!
181
00:18:43,640 --> 00:18:46,520
-Herlig!
-Ååå ... Juhu!
182
00:18:59,240 --> 00:19:02,040
Er alt bra, Pil?
183
00:19:02,160 --> 00:19:05,400
Ja. Alt er bra.
184
00:19:05,520 --> 00:19:10,440
Du vet du kan
snakke med meg hvis det er noe.
185
00:19:10,560 --> 00:19:14,040
Jeg vet det. Men det er ingenting.
186
00:19:15,640 --> 00:19:19,360
-Men du sa jeg hadde glemt noe viktig.
-Ja.
187
00:19:19,480 --> 00:19:21,680
Å leke!
188
00:19:30,280 --> 00:19:32,880
-Ha det.
-Ha det bra.
189
00:19:37,160 --> 00:19:40,840
(naskenisse-lyder)
190
00:19:53,160 --> 00:19:58,440
-Hva tror du temperaturen var i vannet i dag?
-Du kan jo kjenne selv.
191
00:20:15,600 --> 00:20:20,520
-Luna?-Hei, Winter. Er det noe ...
192
00:20:20,640 --> 00:20:23,480
Nei, nei, nei, nei.
193
00:20:48,320 --> 00:20:54,000
-Du verden! Her har du virkelig stått på.
-Ja.
194
00:20:54,120 --> 00:20:57,920
Har du kun disse igjen å arkivere?
195
00:20:58,040 --> 00:21:00,240
Eh ... ja.
196
00:21:02,240 --> 00:21:06,120
-Er resten arkivert?
-Mm.
197
00:21:08,320 --> 00:21:10,080
Det ...
198
00:21:10,200 --> 00:21:14,000
... bor mer i deg enn jeg hadde trodd, Luna.
199
00:21:14,120 --> 00:21:16,720
Godt jobbet.
200
00:22:09,400 --> 00:22:11,680
Neimen ...
201
00:22:11,800 --> 00:22:13,760
Hei!
202
00:22:21,920 --> 00:22:24,560
Hva heter du, da?
203
00:22:26,760 --> 00:22:30,240
Sol. Det tror jeg du heter.
204
00:22:34,040 --> 00:22:38,480
Bare spis litt du, Sol.
Så skal jeg skrive litt, jeg.
205
00:22:50,400 --> 00:22:53,160
"Hun var fremmed og mystisk."
206
00:22:53,280 --> 00:22:57,120
"Og hennes navn var ..."
207
00:22:57,240 --> 00:22:59,400
"Vilja."
208
00:23:53,040 --> 00:23:58,960
Som lyset fra månen kan trøste i natta,
209
00:23:59,080 --> 00:24:02,680
håpet er flammen som brenn'.
210
00:24:02,800 --> 00:24:08,360
Som nordlyset farger en vei over himmelen,
211
00:24:08,480 --> 00:24:14,880
håpet kan lose deg hjem.
212
00:24:15,000 --> 00:24:21,360
Som nordlyset farger en vei over himmelen,
213
00:24:21,480 --> 00:24:26,360
håpet skal lose deg hjem.
15509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.