All language subtitles for Snøfall - s02e03 - 3. episode.no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,040 --> 00:00:39,480 God morgen, Snøfall. 2 00:00:39,600 --> 00:00:42,240 For en herlig dag. 3 00:00:42,360 --> 00:00:48,960 Jeg er så full av trall at jeg tror jeg må få letta litt på lokket. 4 00:00:49,080 --> 00:00:54,280 Å, jammen er det godt å være meg. Jeg håper det er godt å være deg. 5 00:00:54,400 --> 00:00:59,720 Jammen er det godt å være, jammen er det godt å være sei og torsk. 6 00:00:59,840 --> 00:01:04,920 Å, jammen er det fint å lese brev. Å, jammen er det fint å lese brev. 7 00:01:05,040 --> 00:01:10,400 Ja, jammen er det fint å lese, jammen er det fint å lese brev. 8 00:01:10,520 --> 00:01:15,640 Og måtte denne dagen bli god. Og måtte denne dagen bli god. 9 00:01:15,760 --> 00:01:20,680 Og måtte denne dagen, og måtte denne dagen, og måtte denne dagen bli god. 10 00:01:20,800 --> 00:01:24,960 Og måtte denne dagen bli god. Tjoho! 11 00:01:25,080 --> 00:01:30,600 Ha en herlig dag, alle sammen! Finn på noe julebøll, da. Hei så lenge. 12 00:01:30,720 --> 00:01:34,840 -Jeg finner ikke lua mi. -Hvor kan den ha blitt av, da? 13 00:01:34,960 --> 00:01:41,840 -Kanskje naskenissene har vært her. -Ja, det er derfor lua er borte. 14 00:01:41,960 --> 00:01:45,360 -Er det sant? -Nei. De fins ikke. 15 00:01:45,480 --> 00:01:47,720 Ikke på ekte. 16 00:01:47,840 --> 00:01:50,160 Nei ... Se her. 17 00:01:51,320 --> 00:01:54,880 Der var den. Skal vi se ... Sånn. 18 00:01:55,000 --> 00:01:58,560 -Da kan dere gå ut og leke. -Ha det. 19 00:02:02,400 --> 00:02:04,560 -Hei. -Hei, hei. 20 00:02:12,320 --> 00:02:16,200 -For ei bok. -Jeg visste jo egentlig det. 21 00:02:16,320 --> 00:02:19,240 -At den er skikkelig dårlig. -Dårlig? 22 00:02:19,360 --> 00:02:22,400 Nei, det er den beste boka jeg har lest. 23 00:02:22,520 --> 00:02:27,240 Jeg klarte ikke å legge den fra meg før jeg hadde lest den helt ut. 24 00:02:27,360 --> 00:02:32,320 -Mener du det? -Ja. Jeg vil gjerne låne fortsettelsen. 25 00:02:32,440 --> 00:02:34,800 -Fortsettelsen? -Ja. 26 00:02:34,920 --> 00:02:41,600 Det slutter jo så sjukt spennende, så det må jo finnes en "Nattens dronning 2". 27 00:02:41,720 --> 00:02:48,440 Snille Luna, si at det finnes en oppfølger. Jeg må jo få vite hvordan det går. 28 00:02:48,560 --> 00:02:51,160 Ja. Ja, ja. 29 00:02:52,800 --> 00:02:58,080 -Ja, får jeg låne den? -Ja, ja ... Men den er ikke helt klar ennå. 30 00:02:58,200 --> 00:03:01,440 Altså, den er ikke her. 31 00:03:01,560 --> 00:03:05,880 -Hei. -Winter, hvordan er det du ser ut? 32 00:03:06,000 --> 00:03:09,360 -Er du sjuk, eller? -Nei, det går bra. 33 00:03:09,480 --> 00:03:14,080 -Det er bare litt mye å gjøre. -Har du arkivert i hele natt? 34 00:03:14,200 --> 00:03:19,560 Ja. Det er nesten så jeg håper det ikke kommer flere brev i dag. 35 00:03:22,720 --> 00:03:25,520 Ja, ja ... 36 00:03:25,640 --> 00:03:30,480 Det gjør nesten vondt å levere fra seg denne vidunderlige boka. 37 00:03:30,600 --> 00:03:35,640 Luna, lov meg at du forter deg å lete etter bok nummer to. Toppers. 38 00:03:40,320 --> 00:03:43,960 "Vidunderlige boka". 39 00:03:53,560 --> 00:03:58,120 Klart det skal bli bok nummer to. 40 00:04:17,840 --> 00:04:24,200 Oi, oi, oi! Jeg tror jammen vi må få oss ei større postkasse. 41 00:04:24,320 --> 00:04:26,960 Ja. 42 00:04:28,640 --> 00:04:31,880 Men kjære venn, hvordan har du det? 43 00:04:32,000 --> 00:04:34,640 Å, helt utmerket. Takk. 44 00:04:34,760 --> 00:04:38,640 Det ... er gledelig med så mange brev. 45 00:04:38,760 --> 00:04:41,440 Når sov du sist, egentlig? 46 00:04:45,080 --> 00:04:52,680 -Kjære deg, du trenger hjelp med arkiveringen. -Nei, ingen skal inn og lage kaos i mitt arkiv. 47 00:04:52,800 --> 00:04:55,880 Du gjør en uvurderlig jobb med arkiveringen. 48 00:04:56,000 --> 00:05:00,240 Hvis den ikke blir gjort riktig, kan det bli problematisk. 49 00:05:00,360 --> 00:05:04,600 Nettopp derfor er det viktig at du får hjelp, Winter. 50 00:05:04,720 --> 00:05:08,920 -Jeg foreslår Luna. -Nei. 51 00:05:09,040 --> 00:05:14,240 Riktignok med kyndig opplæring og instruksjon fra deg. 52 00:05:16,840 --> 00:05:23,600 Du har kanskje rett. Da vil jeg få tid til å følge opp Pil og de andre tingene. 53 00:05:23,720 --> 00:05:27,560 For Luna kommer dette til å være stort. 54 00:05:42,440 --> 00:05:48,080 Så fine. Vi burde egentlig alltid ha vært reinsdyr og juletre. 55 00:05:48,200 --> 00:05:51,040 (telefonen ringer) 56 00:05:55,880 --> 00:05:59,280 Hei, det er Elise. 57 00:05:59,400 --> 00:06:01,320 OK ... 58 00:06:03,800 --> 00:06:07,640 Og det så ikke så bra ut, eller? 59 00:06:11,480 --> 00:06:14,840 Så det betyr at ... 60 00:06:17,080 --> 00:06:20,320 Men går det an å vente til etter jul? 61 00:06:24,320 --> 00:06:26,720 Nei, jeg skjønner. 62 00:06:28,280 --> 00:06:30,840 I morgen? 63 00:06:33,720 --> 00:06:36,080 Ja. OK. 64 00:06:37,200 --> 00:06:39,960 Takk. Ha det. 65 00:07:01,200 --> 00:07:03,080 Noah! 66 00:07:10,400 --> 00:07:12,640 Noah? 67 00:07:12,760 --> 00:07:16,320 Legene fant en ... en skygge - 68 00:07:16,440 --> 00:07:20,160 - på bildene de tok av magen min i går. 69 00:07:20,280 --> 00:07:23,920 Og vi vet jo hva det betyr. 70 00:07:24,040 --> 00:07:27,520 Da er det en kreftsvulst der. 71 00:07:27,640 --> 00:07:31,600 Men heldigvis sa legen at den kan opereres bort. 72 00:07:31,720 --> 00:07:36,520 Men det som er litt dumt, da, - 73 00:07:36,640 --> 00:07:40,680 - er at jeg må legges inn på sykehuset i morgen. 74 00:07:40,800 --> 00:07:44,480 Og det sykehuset er ganske langt borte. 75 00:08:45,240 --> 00:08:49,880 Hun var fremmed og mystisk. 76 00:08:50,000 --> 00:08:55,600 Og hennes navn var ... 77 00:08:56,680 --> 00:09:00,040 Og hennes navn var ... 78 00:09:00,160 --> 00:09:03,320 Luna? 79 00:09:04,160 --> 00:09:06,960 -Luna? -Ja. 80 00:09:09,520 --> 00:09:14,080 Jeg har gode nyheter. Du skal få hjelpe til i arkivet. 81 00:09:14,200 --> 00:09:15,920 Hæ! 82 00:09:16,040 --> 00:09:20,920 Skal jeg ta din manglende begeistring som en personlig fornærmelse? 83 00:09:21,040 --> 00:09:24,800 Nei, nei. Altså, tusen takk for tilliten. 84 00:09:24,920 --> 00:09:29,360 Eh ... Det er bare at ... 85 00:09:29,480 --> 00:09:34,360 Å ... Jeg skjønner at dette ærefulle oppdraget kan virke skremmende. 86 00:09:34,480 --> 00:09:40,960 Men du trenger ikke å være redd. Ingen forventer at du skal prestere på mitt nivå. 87 00:09:41,080 --> 00:09:43,280 Jeg skjønner. 88 00:09:43,400 --> 00:09:48,360 Eh, det er bare at egentlig så har jeg ikke tid. 89 00:09:48,480 --> 00:09:53,920 Hva er det du har det så travelt med, da? Det er jo knapt nok folk her. 90 00:09:54,040 --> 00:09:58,720 Og du sitter jo bare på rommet ditt og spiser hele dagen. 91 00:09:58,840 --> 00:10:05,280 Dine forgjengere ville vært stolte om de visste at du skulle bli min assistent i arkivet. 92 00:10:05,400 --> 00:10:09,160 Du kan følge meg, så kan vi starte opplæringen. 93 00:10:11,360 --> 00:10:14,680 -Så putter du brevet i beholderen. -Ja. 94 00:10:17,280 --> 00:10:22,200 -Sånn. -Du trykker kode for riktig land her. 95 00:10:22,320 --> 00:10:26,840 Og så trykker du A for Alf Erling. Og når du drar i denne spaken, - 96 00:10:26,960 --> 00:10:30,440 - velger du hvilket rør du vil sende brevet i. 97 00:10:30,560 --> 00:10:33,520 -Prøv å dra i spaken nå. -Ja. 98 00:10:39,960 --> 00:10:42,720 Hm. Det var merkelig. 99 00:10:43,840 --> 00:10:46,320 Å, ja da! 100 00:10:49,280 --> 00:10:55,400 -Eh ... og så trekker jeg i den her? -Ja. 101 00:11:00,000 --> 00:11:03,160 Ja, da er det bare å sette i gang. 102 00:11:04,320 --> 00:11:07,280 Presisjon, effektivitet, konsentrasjon. 103 00:11:07,400 --> 00:11:09,680 Det er nøkkelen. 104 00:11:21,400 --> 00:11:23,800 "Fra Vilja." 105 00:11:25,360 --> 00:11:27,880 V for Vilja. 106 00:11:32,120 --> 00:11:34,400 Vilja ... 107 00:11:42,320 --> 00:11:48,280 Og hennes navn var ... 108 00:11:48,400 --> 00:11:50,760 Vilja. 109 00:12:05,560 --> 00:12:08,640 -Er dette alt? -Ja. 110 00:12:08,760 --> 00:12:14,000 Kan dere sette opp farten lite grann? Jeg er redd vi snart går tom for kuler. 111 00:12:14,120 --> 00:12:17,360 -Det kan vi sikkert få til. Eller hva, Lilli? -Ja. 112 00:12:17,480 --> 00:12:19,320 Fint. 113 00:12:19,440 --> 00:12:24,120 Vet du hvordan det går med Pil? Vi har ikke sett ham i hele dag. 114 00:12:24,240 --> 00:12:27,640 Du kan være stolt av sønnen din. Han leser iherdig. 115 00:12:27,760 --> 00:12:29,800 Bra. 116 00:12:38,960 --> 00:12:46,920 "... den rådende nisseetikken i den gitte tidsepoken ..." 117 00:12:50,160 --> 00:12:54,000 -Jeg har laget en liten test til deg. -En test? 118 00:12:54,120 --> 00:12:56,800 For å se hvor mye du kan så langt. 119 00:12:56,920 --> 00:13:02,280 Spørsmål som dekker det du har lest til nå. Slik alle lærlinger bør kunne. 120 00:13:02,400 --> 00:13:08,160 "Geografi i VU". "Viddas vidunderlige verden". "Snøfalls historie bind 1 til 13". 121 00:13:08,280 --> 00:13:12,560 -Og alle julesangene, selvfølgelig. -Pil, blir du med å bade? 122 00:13:12,680 --> 00:13:15,840 -Nei. -Senere, da? 123 00:13:15,960 --> 00:13:20,120 -Jeg skulle gjerne, men jeg har ikke tid. -Nei vel. 124 00:13:23,880 --> 00:13:28,360 Lykke til. Det går nok bra, så iherdig som du har lest. 125 00:13:28,480 --> 00:13:31,680 Du kan levere testen hos meg i kveld. 126 00:13:37,960 --> 00:13:40,960 -Skal vi hit? -Ja. 127 00:13:41,080 --> 00:13:44,520 Jeg tenkte vi kunne kjøpe boka du fant. 128 00:13:44,640 --> 00:13:50,480 Så kan du lese i den og finne ut alt vi trenger å vite mens jeg er på sykehuset. 129 00:13:50,600 --> 00:13:53,440 OK? Kom, da. 130 00:13:59,440 --> 00:14:04,840 -Hei! Kan jeg hjelpe dere med noe? -Ja. Vi tar denne. 131 00:14:04,960 --> 00:14:09,040 Ja. Er det noe mer dere leter etter? 132 00:14:12,200 --> 00:14:14,960 Eh, nei. Bare den. 133 00:14:15,080 --> 00:14:17,760 Er det første gang du er her? 134 00:14:17,880 --> 00:14:21,200 Da er det noe jeg må vise deg. Hvis det er greit? 135 00:14:21,320 --> 00:14:25,160 -Ja. -Da kan du bare betale borte hos Ruth. 136 00:14:25,280 --> 00:14:27,120 Ja ... 137 00:14:31,720 --> 00:14:36,120 -Se her. -"Julepost". 138 00:14:36,240 --> 00:14:41,240 -Her kan du skrive ønskebrev til julenissen. -Jeg er ti år. 139 00:14:41,360 --> 00:14:45,400 Ja. Jeg er seksten år. Og jeg tror på julenissen. 140 00:14:45,520 --> 00:14:48,080 Gjør du? 141 00:14:49,360 --> 00:14:52,080 -Ja ... -Kan jeg klappe ham? 142 00:14:55,600 --> 00:15:00,440 -Sånn. Da er jeg klar. Kommer du? -Bare vent litt. 143 00:15:00,560 --> 00:15:05,960 -Han har så lyst på hund, skjønner du. -Da burde du i hvert fall skrive brev. 144 00:15:06,080 --> 00:15:10,280 -Nei, nei. -Hvis du tror på julenissen, så finnes han. 145 00:15:10,400 --> 00:15:15,680 Nå fikk i hvert fall jeg lyst til å skrive brev. Kan jeg det? 146 00:15:15,800 --> 00:15:18,240 -Her. -Ja. Takk. 147 00:15:21,160 --> 00:15:23,480 -Er du glad i hunder? -Ja. 148 00:15:23,600 --> 00:15:25,880 Han er veldig kosete. 149 00:15:26,000 --> 00:15:30,760 Se her. Du kan klø ham her sånn. Det liker han veldig godt. 150 00:15:30,880 --> 00:15:34,120 -Hva heter han? -Casper. 151 00:15:34,240 --> 00:15:36,480 Casper. 152 00:15:39,680 --> 00:15:42,400 Jeg tror han liker deg. 153 00:15:45,000 --> 00:15:47,880 Sånn. Da var jeg ferdig. 154 00:15:48,000 --> 00:15:50,240 Du kan poste det her. 155 00:15:53,880 --> 00:15:56,760 Sånn. Takk. 156 00:15:56,880 --> 00:15:59,440 -Kommer du, eller? -Ja. 157 00:16:01,600 --> 00:16:04,200 -Ha det bra, da. -Ha det. 158 00:16:08,960 --> 00:16:12,000 Kom tilbake, da, hvis du ombestemmer deg. 159 00:16:30,560 --> 00:16:33,320 Hei. Her er testen. 160 00:16:33,440 --> 00:16:38,880 Se der, ja. Takk. Jeg skal se på den, så får du resultatet i morgen. God natt. 161 00:16:39,000 --> 00:16:43,680 Winter. Hva skjer hvis jeg ikke består eksamen? 162 00:16:43,800 --> 00:16:46,840 Da er du nok ikke lærling lenger. 163 00:17:05,640 --> 00:17:08,080 -Vi ses, da. -Det gjør vi. Ha det. 164 00:17:14,000 --> 00:17:16,440 Tung dag? 165 00:17:17,720 --> 00:17:21,960 Du, Pil. I dag har du glemt noe veldig viktig. 166 00:17:22,080 --> 00:17:24,560 Å? Hva da? 167 00:17:26,720 --> 00:17:30,280 Det skal jeg si deg. 168 00:17:30,400 --> 00:17:33,520 Hvis du klarer å få tak i meg. 169 00:17:45,120 --> 00:17:50,720 Kanskje er det i dag vi får oppleve Snøfalls første smutthull. 170 00:17:54,560 --> 00:17:57,720 Da må du bare holde her. 171 00:17:57,840 --> 00:18:00,280 Sånn. Hold den der. 172 00:18:00,400 --> 00:18:05,480 I så fall så skal det dukke opp et eller annet fra hagen her. 173 00:18:05,600 --> 00:18:10,160 -Helt sånn av seg selv. Er du klar? -Ja. 174 00:18:11,120 --> 00:18:14,080 Skal vi se. 175 00:18:15,520 --> 00:18:18,960 Da trykker du ned når jeg sier "nå". 176 00:18:21,080 --> 00:18:23,360 Nå! 177 00:18:23,480 --> 00:18:25,440 Å! 178 00:18:33,160 --> 00:18:37,680 Nei, nei, det ble visst ikke noe smutthull i dag heller. 179 00:18:37,800 --> 00:18:40,080 Men det sa i hvert fall poff! 180 00:18:40,200 --> 00:18:41,960 Juhu! 181 00:18:43,640 --> 00:18:46,520 -Herlig! -Ååå ... Juhu! 182 00:18:59,240 --> 00:19:02,040 Er alt bra, Pil? 183 00:19:02,160 --> 00:19:05,400 Ja. Alt er bra. 184 00:19:05,520 --> 00:19:10,440 Du vet du kan snakke med meg hvis det er noe. 185 00:19:10,560 --> 00:19:14,040 Jeg vet det. Men det er ingenting. 186 00:19:15,640 --> 00:19:19,360 -Men du sa jeg hadde glemt noe viktig. -Ja. 187 00:19:19,480 --> 00:19:21,680 Å leke! 188 00:19:30,280 --> 00:19:32,880 -Ha det. -Ha det bra. 189 00:19:37,160 --> 00:19:40,840 (naskenisse-lyder) 190 00:19:53,160 --> 00:19:58,440 -Hva tror du temperaturen var i vannet i dag? -Du kan jo kjenne selv. 191 00:20:15,600 --> 00:20:20,520 -Luna? -Hei, Winter. Er det noe ... 192 00:20:20,640 --> 00:20:23,480 Nei, nei, nei, nei. 193 00:20:48,320 --> 00:20:54,000 -Du verden! Her har du virkelig stått på. -Ja. 194 00:20:54,120 --> 00:20:57,920 Har du kun disse igjen å arkivere? 195 00:20:58,040 --> 00:21:00,240 Eh ... ja. 196 00:21:02,240 --> 00:21:06,120 -Er resten arkivert? -Mm. 197 00:21:08,320 --> 00:21:10,080 Det ... 198 00:21:10,200 --> 00:21:14,000 ... bor mer i deg enn jeg hadde trodd, Luna. 199 00:21:14,120 --> 00:21:16,720 Godt jobbet. 200 00:22:09,400 --> 00:22:11,680 Neimen ... 201 00:22:11,800 --> 00:22:13,760 Hei! 202 00:22:21,920 --> 00:22:24,560 Hva heter du, da? 203 00:22:26,760 --> 00:22:30,240 Sol. Det tror jeg du heter. 204 00:22:34,040 --> 00:22:38,480 Bare spis litt du, Sol. Så skal jeg skrive litt, jeg. 205 00:22:50,400 --> 00:22:53,160 "Hun var fremmed og mystisk." 206 00:22:53,280 --> 00:22:57,120 "Og hennes navn var ..." 207 00:22:57,240 --> 00:22:59,400 "Vilja." 208 00:23:53,040 --> 00:23:58,960 Som lyset fra månen kan trøste i natta, 209 00:23:59,080 --> 00:24:02,680 håpet er flammen som brenn'. 210 00:24:02,800 --> 00:24:08,360 Som nordlyset farger en vei over himmelen, 211 00:24:08,480 --> 00:24:14,880 håpet kan lose deg hjem. 212 00:24:15,000 --> 00:24:21,360 Som nordlyset farger en vei over himmelen, 213 00:24:21,480 --> 00:24:26,360 håpet skal lose deg hjem. 15509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.