All language subtitles for Snøfall - s01e01 - 1. episode.no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,720 --> 00:01:05,720 Jeg er Selma. Jeg bor her, bak dette vinduet. 2 00:01:07,800 --> 00:01:11,800 Bak de andre bor det familier. 3 00:01:11,920 --> 00:01:16,080 Det der er en ekte familie. 4 00:01:21,520 --> 00:01:26,280 Alle har familie. Noen de ligner på. 5 00:01:27,280 --> 00:01:32,600 Men ikke jeg. Jeg har Ruth. 6 00:01:32,720 --> 00:01:39,160 -Legg fra deg det. Du må gå om ... -Men jeg må jo lufte Casper først. 7 00:01:40,160 --> 00:01:43,960 Det burde du ha tenkt på før. 8 00:01:44,080 --> 00:01:49,800 Men han jo må få tisse. Jeg lover å være kjemperask. 9 00:01:51,320 --> 00:01:57,760 Du får fire minutter. Ikke finn på noe tull nå, da. 10 00:02:08,680 --> 00:02:11,840 Du må forte deg, Casper. 11 00:02:14,160 --> 00:02:18,560 Sånn, ja. Nå må vi inn. 12 00:02:25,600 --> 00:02:30,600 Vi kan ikke leke nå. Jeg må på skolen. 13 00:02:32,080 --> 00:02:35,880 Ok, da. Ett kast. 14 00:02:43,440 --> 00:02:46,960 Casper, da! 15 00:02:47,080 --> 00:02:50,840 (Klokka ringer.) 16 00:02:50,960 --> 00:02:56,200 Kom, da, Casper. Nå må vi inn. Ruth venter. 17 00:02:58,720 --> 00:03:04,000 -Tror du det kommer snø til jul? -Hvordan skal jeg vite det? 18 00:03:04,120 --> 00:03:10,000 -Jeg er ikke meteorolog. -Men på julaften .... 19 00:03:10,120 --> 00:03:15,480 -Kommer det noen flere? -Hvem skulle det være? 20 00:03:15,600 --> 00:03:21,560 Vet ikke. En onkel jeg ikke visste jeg hadde, eller noen kusiner ... 21 00:03:21,680 --> 00:03:26,280 Kan du gi deg med det familiemaset ditt? 22 00:03:32,000 --> 00:03:37,360 Jeg sa det fra dag én. Jeg er ingen ekspert på barn. 23 00:03:37,480 --> 00:03:41,040 Dette skulle bare være midlertidig, - 24 00:03:41,160 --> 00:03:45,800 - til Barnets beste hadde funnet en ordentlig familie til deg. 25 00:03:45,920 --> 00:03:51,400 Nå har vi bodd sammen i seks år. Det er ikke bra for noen av oss. 26 00:03:59,000 --> 00:04:02,600 Du får ha en god dag, da. 27 00:04:09,160 --> 00:04:13,560 (Plystrer På låven sitter nissen ...) 28 00:04:14,640 --> 00:04:17,680 (Romstering.) 29 00:04:30,840 --> 00:04:34,560 (Det ringer inn.) 30 00:05:08,200 --> 00:05:11,760 (Hanen galer.) 31 00:05:13,160 --> 00:05:20,000 Gooood morgen, Snøfall! 32 00:05:20,800 --> 00:05:24,920 Det er 1. desember. 33 00:05:25,040 --> 00:05:29,160 Absolutt min favorittdag! 34 00:05:29,280 --> 00:05:34,440 Og den kommer til å bli aldeles fabelaktig! 35 00:05:34,560 --> 00:05:39,720 Ta en morgensalto, den som kan. 36 00:05:39,840 --> 00:05:45,600 Strekk ut armer og ben så det riktig knaker i skjelettet. 37 00:05:45,720 --> 00:05:48,160 (Promper.) 38 00:05:48,280 --> 00:05:53,160 Og kjenn på denne herlige dagen! 39 00:05:53,280 --> 00:05:57,480 Vi ses! (Ler.) 40 00:06:06,160 --> 00:06:09,680 (Togfløyte.) 41 00:06:26,480 --> 00:06:31,840 Julius? Ett eller to seter? 42 00:06:31,960 --> 00:06:35,400 -To. -Fint. 43 00:06:36,400 --> 00:06:41,040 Av hva da, IQ? IQ? 44 00:06:47,280 --> 00:06:51,280 -Morn, morn! -Mm. 45 00:07:23,000 --> 00:07:25,880 Joho! 46 00:07:41,840 --> 00:07:47,720 -Winter? En fantastisk dag? -Jo da. Jeg har lagd en dagsplan ... 47 00:07:47,840 --> 00:07:53,000 -Hagen! -Det hadde jeg ikke tenkt. Vent! 48 00:07:54,760 --> 00:07:58,720 Åh! Kjenn den deilige sommerlufta! 49 00:07:58,840 --> 00:08:04,680 Kanskje du heller skal kjenne på det som skal gjøres før jul? 50 00:08:04,800 --> 00:08:08,840 -Hva skal du nå, da? -Bade! 51 00:08:36,280 --> 00:08:39,840 Hvor ble det av ballen nå, da? 52 00:08:42,280 --> 00:08:45,600 Hvor er du? 53 00:08:48,720 --> 00:08:53,520 -Herlig! -Bading står ikke på planen og ... 54 00:08:57,920 --> 00:09:04,000 Du må kjenne på vannet, Winter. Det er herlig! Fantastisk! 55 00:09:14,000 --> 00:09:18,800 -Lilli! Hei! -Vent på meg! 56 00:09:25,120 --> 00:09:30,000 -Vi skal begynne på skolen i dag. -Er ikke dere litt for små? 57 00:09:30,120 --> 00:09:33,920 Vi er faktisk akkurat passe store. 58 00:09:51,680 --> 00:09:55,680 -Du, pappa? -Hei. 59 00:09:57,560 --> 00:10:01,320 Jeg mistet ballen min. 60 00:10:01,440 --> 00:10:06,080 Er det noen sjanse for at jeg kan få en ny? 61 00:10:06,200 --> 00:10:12,440 -Du kan ikke få en ny hver gang. -Nei, jeg vet det, men ... 62 00:10:13,640 --> 00:10:18,240 -Jeg skal se hva jeg kan gjøre. -Takk, pappa. 63 00:10:22,040 --> 00:10:28,320 -Kan vi få prøve? -Nei, den er ikke ferdig ennå. 64 00:10:28,440 --> 00:10:34,520 -Hva er det? -Dette er en sledesimulator. 65 00:10:34,640 --> 00:10:39,360 Sånn at Julius kan øve seg på sledekjøring. 66 00:10:39,480 --> 00:10:45,360 -Han har jo kjørt slede mange ganger. -Ja, men Julius er glad i fart. 67 00:10:45,480 --> 00:10:52,200 Det kan gå litt vilt for seg. Litt tørrtrening er bare bra. 68 00:10:52,320 --> 00:10:58,600 -Hvorfor er det plass til to her? -Julenissen har med seg en hjelper. 69 00:10:58,720 --> 00:11:02,720 En lærling, som er i sleden. 70 00:11:02,840 --> 00:11:07,600 -Hvem er det? -Akkurat nå er det ingen. 71 00:11:07,720 --> 00:11:14,400 Albin, sønnen til Julius, var lærling for mange år siden. 72 00:11:14,520 --> 00:11:20,520 Men han ble igjen i VU. Siden har ikke Julius hatt noen lærlinger. 73 00:11:20,640 --> 00:11:24,440 -Det kan være meg! -Eller meg. 74 00:11:24,560 --> 00:11:28,400 -Juhu! -Hei, Julius! 75 00:11:28,520 --> 00:11:33,520 Alle mine favoritter samlet på ett brett! 76 00:11:33,640 --> 00:11:40,120 Her kommer en som har vasket seg. Frida, hva blir "gnas" baklengs? 77 00:11:40,240 --> 00:11:44,960 -Sang. -Vil du ha en sang? Det kan vi ordne! 78 00:11:45,080 --> 00:11:51,040 Å, jammen er det godt å være meg. Å, jammen er det godt å være deg. 79 00:11:51,160 --> 00:11:56,360 Å, jammen er det godt å være, godt å være, godt å være, jammen er det godt å være seg. 80 00:11:56,480 --> 00:12:01,640 Og julenissen gleder seg til jul. Og julenissen gleder seg til jul. 81 00:12:01,760 --> 00:12:07,040 Og julenissen gleder seg til, julenissen gleder seg til, julenissen gleder seg til jul. 82 00:12:07,160 --> 00:12:12,760 Å, jammen er det godt å spise grøt. Å, jammen er det godt å spise grøt. 83 00:12:18,400 --> 00:12:23,000 (Nynner på sangen.) 84 00:12:23,120 --> 00:12:29,320 Og julenissen gleder seg til, julenissen gleder seg til, julenissen gleder seg til jul. 85 00:12:32,720 --> 00:12:38,080 -Selma? Tror du på julenissen? -Hæ? Nei! 86 00:12:38,200 --> 00:12:42,440 -Selma tror på julenissen! -Det gjør jeg vel ikke! 87 00:12:42,560 --> 00:12:46,680 Camilla? Gi den tilbake til Selma. 88 00:12:46,800 --> 00:12:50,840 Vi skulle vel ikke ha tegnet nå? 89 00:12:50,960 --> 00:12:55,440 Rudolf er rød på nesen. Vil du vite hvorfor det? 90 00:12:55,560 --> 00:12:58,640 Da kan du spørre Selma ... 91 00:12:58,760 --> 00:13:02,760 Nå jobber vi videre med det vi skal. 92 00:13:09,880 --> 00:13:14,200 -Skal vi blåse noen julekuler? -Ja! 93 00:13:21,440 --> 00:13:26,800 Noen som har en kule som er klar? Tusen takk! 94 00:13:28,120 --> 00:13:35,880 "Til julenissen. Jeg ønsker meg klokke. Hilsen Henriette, 6 år." 95 00:13:36,000 --> 00:13:40,400 -Skal vi ønske henne en klokke? -Ja! 96 00:13:50,000 --> 00:13:54,080 Må du blåse kuler hver gang du får et brev? 97 00:13:54,200 --> 00:13:59,040 Men hvordan får du plass til alle kulene i den kassa? 98 00:13:59,160 --> 00:14:05,120 Den kan romme uendelig med kuler. Siden dere skal begynne på skolen, - 99 00:14:05,240 --> 00:14:09,640 - så kan vel dere hjelpe meg å lage julekuletråder? 100 00:14:09,760 --> 00:14:14,480 -Jeg kan vise dere. -Kan jeg spørre om noe? 101 00:14:14,600 --> 00:14:20,680 -Det du alltid spør meg om før jul? -Kan jeg få være med i sleden? 102 00:14:20,800 --> 00:14:27,400 Du vet jo at det er umulig for andre enn meg å reise til verden utenfor. 103 00:14:27,520 --> 00:14:31,160 -Lærlingen kan det. -Det er sant. 104 00:14:31,280 --> 00:14:35,120 Dere skulle alle vært lærlingene mine. 105 00:14:35,240 --> 00:14:41,040 Men inntil den nye er på plass, trenger jeg ekstra mye hjelp av dere. 106 00:14:41,160 --> 00:14:45,480 -Hva med litt Stiv heks? -Ja! 107 00:14:49,400 --> 00:14:53,200 Stiv heks! Ha-ha-ha! 108 00:14:55,800 --> 00:14:59,200 Nå kommer jeg! 109 00:15:03,400 --> 00:15:07,480 Hei hei, Normann! 110 00:15:19,480 --> 00:15:25,760 Norge ... De skriver jo altfor utydelig. Sverige ... 111 00:15:25,880 --> 00:15:30,680 Nå må dere komme dere ut og øve på snøfallkampen! 112 00:15:51,160 --> 00:15:54,160 Pil? 113 00:15:55,560 --> 00:16:00,600 -Takk! -Det er den siste. Ikke mist den, da. 114 00:16:12,960 --> 00:16:15,960 Au! (Ler.) 115 00:16:17,480 --> 00:16:21,840 -Oi! -Det var nesten, Lilli. 116 00:16:21,960 --> 00:16:27,480 Men du traff i hvert fall Albin midt i fleisen. 117 00:16:29,160 --> 00:16:32,680 -Albin? -Sønnen min. 118 00:16:32,800 --> 00:16:36,440 Han som ble igjen i verden utenfor? 119 00:16:36,560 --> 00:16:42,360 Dette er fra snøfallkampen for mange år siden. Der ser dere Albin. 120 00:16:42,480 --> 00:16:47,280 -Får vi være med på kampen i år? -Vær så snill? 121 00:16:50,440 --> 00:16:56,440 Klart dere skal få være med på snøfallkampen! Så, ut og øve nå. 122 00:17:27,520 --> 00:17:30,800 (Klokka ringer.) 123 00:17:57,200 --> 00:18:03,840 Lurer på hva mamma og pappa og jeg hadde gjort nå om de fortsatt levde. 124 00:18:03,960 --> 00:18:09,440 Kanskje bakt pepperkaker. Det hadde vi sikkert. Eller ... 125 00:18:09,560 --> 00:18:15,600 Selma? Hvorfor gikk du ikke ut med søpla som jeg ba deg om? 126 00:18:15,720 --> 00:18:21,080 Hva driver du med? Holder du pusten nå igjen? 127 00:18:21,200 --> 00:18:25,920 Kan du slutte? Jeg liker det ikke! 128 00:18:28,800 --> 00:18:33,040 -Du er sint. -Jeg er ikke sint. 129 00:18:33,160 --> 00:18:38,600 Det er ikke normalt å holde pusten bare fordi man er litt lei seg. 130 00:18:40,920 --> 00:18:45,320 Kan du være snill og gå med søpla, da? 131 00:18:59,360 --> 00:19:02,760 -Hei, Selma! -Hei! 132 00:19:05,920 --> 00:19:09,920 -Hallå! -Hei. Hvem er du? 133 00:19:11,120 --> 00:19:16,480 Jeg er den nye vaktmesteren. Kjell. Flytta inn i går. 134 00:19:16,600 --> 00:19:21,240 Og du heter selvfølgelig ... 135 00:19:21,360 --> 00:19:25,960 -Erik! -Jeg heter ikke Erik! 136 00:19:26,080 --> 00:19:31,800 -Synd. Erik er jo et fint navn. -Jeg heter Selma. 137 00:19:31,920 --> 00:19:34,880 Selma? 138 00:19:35,880 --> 00:19:40,680 Vent litt. Selma ... Er denne din? 139 00:19:40,800 --> 00:19:45,440 -Jeg vet ikke. -Det står Selma og Albin på den. 140 00:19:45,560 --> 00:19:49,760 Albin er pappaen min. 141 00:19:49,880 --> 00:19:55,480 -Hvor fant du den? -I fellesboden. Jeg rydder der. 142 00:20:14,640 --> 00:20:18,440 -Takk! -Bare hyggelig! 143 00:20:54,000 --> 00:20:57,840 I neste episode: 144 00:20:57,960 --> 00:21:00,760 Nei! 145 00:21:00,880 --> 00:21:06,080 -Velkommen til oss, Håkon. -Gleden er på min side. 146 00:21:07,400 --> 00:21:10,560 Da gjør vi klar for matten. 147 00:21:10,680 --> 00:21:14,720 -Hva skal vi her? -Jeg har arvet dette. 148 00:21:14,840 --> 00:21:19,480 -Har du arvet dette? -Ja, dessverre. 149 00:21:24,480 --> 00:21:27,880 Har du skrevet brev til nissen? 150 00:21:28,000 --> 00:21:32,240 Hvordan skal jeg ellers få det jeg ønsker meg? 151 00:21:32,360 --> 00:21:36,640 "Kjære julenissen ..." 11545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.