All language subtitles for Single.in.Seoul.2023.KOREAN.WEB-DL.HEVC.x265.BONE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,300 --> 00:01:13,886 (Lee Dong Wook Lim Soojung) 2 00:01:14,137 --> 00:01:16,806 (E Som) 3 00:01:17,307 --> 00:01:20,185 (Jang Hyun Sung Kim Ji Young) 4 00:01:20,268 --> 00:01:24,272 (Lee Mi Do Lee Sang Yi Ji E-Suu) 5 00:01:38,661 --> 00:01:42,082 No way. I checked twice. 6 00:01:43,166 --> 00:01:44,209 Must I come and find typos? 7 00:01:45,502 --> 00:01:46,265 Twice means two people 8 00:01:46,332 --> 00:01:47,587 go through it once each! 9 00:01:48,171 --> 00:01:50,174 But Byung-su is still a trainee. 10 00:01:50,257 --> 00:01:51,967 Then train him fast. 11 00:01:52,342 --> 00:01:53,339 I told you, books... 12 00:01:53,406 --> 00:01:54,970 Aren't made alone! 13 00:01:55,928 --> 00:01:57,514 I'll check again. 14 00:01:58,098 --> 00:02:00,184 Oh, no. 15 00:02:00,267 --> 00:02:02,560 (Microdust) 16 00:02:03,979 --> 00:02:06,023 Hello, boss. I'm listening. 17 00:02:08,191 --> 00:02:09,192 What? 18 00:02:10,402 --> 00:02:11,320 Why! 19 00:02:12,404 --> 00:02:14,130 Why do unusual things happen 20 00:02:14,197 --> 00:02:15,698 to writers who sign on with us? 21 00:02:17,534 --> 00:02:19,449 The author of "Health First" gets sick 22 00:02:19,516 --> 00:02:20,703 and stops writing. 23 00:02:21,371 --> 00:02:22,912 The lawyer who wrote "Easy Law" 24 00:02:22,980 --> 00:02:23,956 gets scammed. 25 00:02:24,874 --> 00:02:26,834 The songwriter of "Love Being Alone" 26 00:02:27,419 --> 00:02:28,420 suddenly gets pregnant! 27 00:02:29,754 --> 00:02:31,673 I guess artists are like that. 28 00:02:32,132 --> 00:02:33,691 The communication expert who wrote 29 00:02:33,758 --> 00:02:35,385 "Laws of Communication" is ghosting. 30 00:02:35,468 --> 00:02:37,427 That's why, chief editor, 31 00:02:37,510 --> 00:02:39,598 you should've watched Choi Su-lin. 32 00:02:39,681 --> 00:02:41,308 Yes, it's all my fault. 33 00:02:41,891 --> 00:02:43,935 I should've made sure she carried condoms. 34 00:02:44,019 --> 00:02:46,921 Watch that mouth of yours! 35 00:02:47,772 --> 00:02:48,916 What do you think? 36 00:02:49,317 --> 00:02:50,650 Should we call in a shaman? 37 00:02:51,109 --> 00:02:52,944 Good idea! 38 00:02:53,028 --> 00:02:54,071 Why you... 39 00:02:54,904 --> 00:02:56,066 How about publishing 40 00:02:56,133 --> 00:02:57,532 just "Single in Barcelona"? 41 00:02:57,615 --> 00:02:59,368 Author Hong is our main headliner anyway. 42 00:02:59,451 --> 00:03:00,968 The Publication Promotion Agency 43 00:03:01,035 --> 00:03:01,828 funding requires a series. 44 00:03:03,121 --> 00:03:05,248 Where can we find a new writer? 45 00:03:07,625 --> 00:03:09,127 (University Prep) 46 00:03:14,507 --> 00:03:15,592 Whoa. Hunky. 47 00:03:23,475 --> 00:03:25,060 (Park Young-ho) 48 00:03:27,687 --> 00:03:29,293 I'm Park Young-ho, 49 00:03:29,360 --> 00:03:31,316 your new essay teacher. 50 00:03:31,399 --> 00:03:32,484 No clapping. 51 00:03:33,151 --> 00:03:35,612 You may think subjects like Korean literature 52 00:03:35,695 --> 00:03:40,325 and essay writing are classy and easier to prepare. 53 00:03:40,408 --> 00:03:42,619 Especially essays! 54 00:03:43,578 --> 00:03:48,083 They're difficult in university entrance exams. 55 00:03:49,126 --> 00:03:52,337 So, let's not get too excited. 56 00:03:52,420 --> 00:03:53,841 The girl with dark glasses, 57 00:03:53,908 --> 00:03:54,589 don't twirl your pen. 58 00:03:55,465 --> 00:03:56,550 Boy in second row. 59 00:03:56,633 --> 00:03:58,177 Spit out your gum. 60 00:03:58,260 --> 00:03:59,511 Now, 61 00:03:59,594 --> 00:04:02,722 what must we objectively do? 62 00:04:03,681 --> 00:04:07,644 Identify the thesis. 63 00:04:07,727 --> 00:04:10,480 If you understand the thesis in an essay? 64 00:04:12,690 --> 00:04:14,026 You're gold! 65 00:04:17,404 --> 00:04:19,614 May I ask a question, Mr. Park? 66 00:04:20,157 --> 00:04:22,700 I'm done working. Tomorrow. 67 00:04:23,410 --> 00:04:25,360 Mr. Park! Where are you going? 68 00:04:25,427 --> 00:04:26,580 No staff dinner? 69 00:04:26,663 --> 00:04:27,789 I have a prior engagement. 70 00:04:27,872 --> 00:04:29,041 Meeting your girlfriend? 71 00:05:27,140 --> 00:05:31,478 (Single in Seoul) 72 00:05:36,399 --> 00:05:39,194 He's bordering on being sentimental and pretentious. 73 00:05:39,736 --> 00:05:41,291 Writers need to be 74 00:05:41,358 --> 00:05:42,905 sentimental and pretentious! 75 00:05:43,740 --> 00:05:44,741 Who recommended him? 76 00:05:45,325 --> 00:05:46,493 I found him myself. 77 00:05:46,576 --> 00:05:48,245 "Searching for single men." 78 00:05:49,246 --> 00:05:51,498 He lives in Seoul and his posts aren't bad. 79 00:05:51,581 --> 00:05:53,500 His place is clean like a hotel. 80 00:05:53,583 --> 00:05:56,003 Great food-for-one photos and recipes. 81 00:05:56,086 --> 00:05:57,046 He takes good pictures. 82 00:05:57,587 --> 00:05:58,963 He has to write well. 83 00:05:59,046 --> 00:06:00,382 We're not publishing pictures. 84 00:06:00,715 --> 00:06:02,509 His writing isn't bad either. 85 00:06:02,592 --> 00:06:04,344 Though it's short, he has sense. 86 00:06:04,427 --> 00:06:06,388 Informative, sensible, and stylish! 87 00:06:07,764 --> 00:06:10,475 He has everything it takes to be a good writer! 88 00:06:10,558 --> 00:06:11,643 I'll meet him. 89 00:06:11,934 --> 00:06:14,479 Good decision. I'm sure you two will get along. 90 00:06:14,562 --> 00:06:16,898 He looks like a meticulous man 91 00:06:17,774 --> 00:06:20,986 who talks a lot, but not what's really inside. 92 00:06:21,069 --> 00:06:24,447 He's probably excessively narcissistic and stubborn. 93 00:06:25,615 --> 00:06:26,765 He's always alone, 94 00:06:26,832 --> 00:06:28,702 so he probably has no friends. 95 00:06:28,785 --> 00:06:30,787 Chief editor Joo... 96 00:06:30,870 --> 00:06:33,373 I bet he's a difficult man. 97 00:06:33,956 --> 00:06:36,418 - Right? - That's right. 98 00:06:42,740 --> 00:06:44,468 Isn't this great? 99 00:06:44,551 --> 00:06:46,011 We're all alums here. 100 00:06:46,594 --> 00:06:47,804 Right? 101 00:06:48,305 --> 00:06:50,057 It's nice to start off on a good note! 102 00:06:52,142 --> 00:06:53,768 Young-ho, remember Hyun-jin? 103 00:06:53,851 --> 00:06:55,187 - No. - Of course! 104 00:06:57,005 --> 00:06:59,107 Young-ho? You don't remember? 105 00:06:59,607 --> 00:07:01,023 That's understandable. 106 00:07:01,106 --> 00:07:02,645 Hyun-jin is not the type 107 00:07:02,712 --> 00:07:05,572 to enflame men's hearts. 108 00:07:05,655 --> 00:07:07,074 What do you mean? 109 00:07:07,157 --> 00:07:09,659 I set them on fire all the time! 110 00:07:10,535 --> 00:07:11,661 You really don't remember me? 111 00:07:12,870 --> 00:07:14,456 Joo Hyun-jin, class of '03? 112 00:07:15,332 --> 00:07:17,376 Back off. 113 00:07:17,459 --> 00:07:20,837 That's bad manners. Apologize and wear your glasses. 114 00:07:21,713 --> 00:07:22,589 Jeez. 115 00:07:22,672 --> 00:07:25,592 I don't remember. That's why I have no friends. 116 00:07:26,884 --> 00:07:28,637 How can you not remember? 117 00:07:28,720 --> 00:07:30,347 I guess this publishing company isn't busy? 118 00:07:30,430 --> 00:07:31,598 Yes, we're busy. 119 00:07:32,307 --> 00:07:33,392 I'll get to the point. 120 00:07:33,958 --> 00:07:36,103 I don't know how much you've heard, 121 00:07:36,186 --> 00:07:38,338 but we planned an essay series on 122 00:07:38,405 --> 00:07:41,233 being single in the city. 123 00:07:41,316 --> 00:07:42,341 We have writers for Barcelona, 124 00:07:42,408 --> 00:07:44,736 Seoul, and New York. 125 00:07:45,903 --> 00:07:48,727 But the writer for Seoul 126 00:07:48,794 --> 00:07:49,904 suddenly got pregnant 127 00:07:49,972 --> 00:07:51,659 and can't write about being single, so... 128 00:07:52,869 --> 00:07:54,704 So you're asking me to sub in? 129 00:07:55,330 --> 00:07:56,915 No! Let me explain. 130 00:07:56,999 --> 00:07:58,042 Yes, it's a sub. 131 00:07:59,334 --> 00:08:00,919 But it's not like we choose just anyone. 132 00:08:01,003 --> 00:08:03,003 While looking for a suitable writer, 133 00:08:03,086 --> 00:08:05,215 Boss showed us your social media 134 00:08:05,298 --> 00:08:06,674 and our editing team agreed. 135 00:08:07,342 --> 00:08:11,221 How about saying impressed rather than agreed? 136 00:08:11,304 --> 00:08:14,224 Not quite impressed, but we liked what we saw. 137 00:08:14,307 --> 00:08:15,932 We'll discuss on how to make good use out of your social media. 138 00:08:16,016 --> 00:08:17,727 We'll discuss on how to make good use out of your social media. 139 00:08:21,006 --> 00:08:23,233 You said you wanted to be a writer. 140 00:08:25,402 --> 00:08:26,442 Because I don't want to deal with 141 00:08:26,509 --> 00:08:28,488 people like her. 142 00:08:28,571 --> 00:08:29,656 I want to work on my own. 143 00:08:31,199 --> 00:08:33,327 Writers don't publish books alone. 144 00:08:33,410 --> 00:08:36,163 Ever seen a book without an editor? 145 00:08:36,246 --> 00:08:38,331 Even the Bible has an editor. 146 00:08:43,920 --> 00:08:45,672 Is there another editor? 147 00:08:45,755 --> 00:08:46,923 Listen. 148 00:08:49,634 --> 00:08:52,637 She may talk without thinking, 149 00:08:52,704 --> 00:08:54,931 but she's the best editor. 150 00:08:55,765 --> 00:08:57,976 She's really good at her job. 151 00:08:58,810 --> 00:09:00,395 - Look. - Thank you. 152 00:09:00,478 --> 00:09:04,649 - She's a smart gal. - Oh, no! Darn it! 153 00:09:07,277 --> 00:09:08,774 She's different when she works. 154 00:09:08,841 --> 00:09:10,238 I swear. 155 00:09:11,031 --> 00:09:14,201 Now, let's summarize what we've learned so far. 156 00:09:14,284 --> 00:09:17,871 Essays aren't written with magic but logic. 157 00:09:17,954 --> 00:09:19,414 It means there's a formula. 158 00:09:19,497 --> 00:09:21,166 Or else, it's wrong, not different. 159 00:09:21,249 --> 00:09:23,585 Your unique style is not respected in essays. 160 00:09:23,668 --> 00:09:26,253 Just follow my methods 161 00:09:26,336 --> 00:09:28,882 and I'll make sure you learn the tips 162 00:09:28,966 --> 00:09:33,428 to target the best universities in the country. 163 00:09:36,473 --> 00:09:37,724 What? 164 00:09:37,807 --> 00:09:40,227 He talks well like a show host. 165 00:09:40,810 --> 00:09:43,063 He's got the tone to keep listeners glued. 166 00:09:43,146 --> 00:09:44,898 He's not boring, but very informative. 167 00:09:44,982 --> 00:09:47,164 He pushes and pulls 168 00:09:47,231 --> 00:09:47,985 to keep people's attention. 169 00:09:48,526 --> 00:09:49,778 He can't be boring, 170 00:09:49,845 --> 00:09:52,822 not with a face like that. 171 00:09:53,991 --> 00:09:54,992 You think? 172 00:09:55,742 --> 00:09:57,327 I guess he's good looking. 173 00:09:57,410 --> 00:09:58,412 That's a warning, ma'am! 174 00:09:59,496 --> 00:10:01,581 That's judging a book by its cover! 175 00:10:06,669 --> 00:10:08,171 I'm suddenly so bored. 176 00:10:20,892 --> 00:10:21,934 Hello? 177 00:10:25,022 --> 00:10:26,731 What is it this time? 178 00:10:27,857 --> 00:10:29,985 I was just thinking about you. 179 00:10:32,862 --> 00:10:36,283 What do you mean? Of course people read books! 180 00:10:37,325 --> 00:10:39,327 Is he having an affair? 181 00:10:42,039 --> 00:10:43,999 Who put liquor in here? 182 00:10:48,711 --> 00:10:49,787 Look through the project plan, 183 00:10:49,854 --> 00:10:51,073 then decide if you'll do it. 184 00:11:03,476 --> 00:11:06,688 (Publishing Plan) 185 00:11:14,404 --> 00:11:16,948 Isn't it great? 186 00:11:17,490 --> 00:11:18,950 It's nice. 187 00:11:19,576 --> 00:11:21,328 The mountain is... 188 00:11:21,411 --> 00:11:23,496 Overall, it's convincingly written. 189 00:11:26,749 --> 00:11:28,585 Are you okay with the chapter plans? 190 00:11:28,668 --> 00:11:30,892 Things like walking, resting, 191 00:11:30,960 --> 00:11:32,006 eating, and living alone in Seoul 192 00:11:32,089 --> 00:11:33,923 need to be shown in an intuitive way. 193 00:11:34,341 --> 00:11:35,477 Writer Hong has agreed to write 194 00:11:35,544 --> 00:11:37,094 on Barcelona like this, too. 195 00:11:38,136 --> 00:11:40,680 It's primitive but not bad. 196 00:11:40,763 --> 00:11:42,432 Anything else you don't like? 197 00:11:43,266 --> 00:11:44,267 Lots. 198 00:11:44,934 --> 00:11:46,268 You changed "It's good to be alone" 199 00:11:46,351 --> 00:11:48,271 to "It's okay to be alone." 200 00:11:49,064 --> 00:11:50,524 That changes the tone of my book. 201 00:11:50,607 --> 00:11:53,652 Yes. I'm asking you to change the tone. 202 00:11:53,735 --> 00:11:56,613 I can't because I don't agree with that. 203 00:11:57,197 --> 00:11:59,033 Even if I did, 204 00:11:59,116 --> 00:12:00,026 I won't say singles must live well 205 00:12:00,093 --> 00:12:02,202 to live well with others later. 206 00:12:02,285 --> 00:12:03,806 That's too cliche. 207 00:12:03,873 --> 00:12:04,871 You expect me to say that too? 208 00:12:04,954 --> 00:12:05,872 Why? 209 00:12:05,955 --> 00:12:08,250 There's probably a reason why everyone says that. 210 00:12:08,333 --> 00:12:09,626 No one is completely alone. 211 00:12:10,585 --> 00:12:13,172 Right. We're not alone from birth. 212 00:12:14,631 --> 00:12:15,623 I mean 213 00:12:15,690 --> 00:12:18,135 people can live with minimal relationships. 214 00:12:19,011 --> 00:12:20,092 And "it's okay" sounds like 215 00:12:20,159 --> 00:12:22,431 you're consoling. 216 00:12:22,514 --> 00:12:26,683 I think you need to be alone to be evolved, 217 00:12:26,766 --> 00:12:27,936 especially men. 218 00:12:28,020 --> 00:12:29,468 You know you can't add stuff 219 00:12:29,535 --> 00:12:31,856 like "especially for men", right? 220 00:12:33,066 --> 00:12:34,942 Okay. I'll watch that. 221 00:12:35,652 --> 00:12:37,154 But I'm not changing my mind. 222 00:12:37,904 --> 00:12:39,406 It's true that it's good to be alone. 223 00:12:39,489 --> 00:12:41,658 It may be true, but it's not a fact. 224 00:12:41,741 --> 00:12:44,369 It's more like a twisted truth through your life. 225 00:12:47,289 --> 00:12:49,611 Twisted truth? 226 00:12:49,678 --> 00:12:50,250 Where'd you get that idea? 227 00:12:51,834 --> 00:12:52,874 You want me to change my ideas 228 00:12:52,941 --> 00:12:53,920 to yours? 229 00:12:54,837 --> 00:12:56,256 What are you, a dictator? 230 00:12:57,424 --> 00:12:59,051 Or are you power tripping? 231 00:12:59,134 --> 00:13:01,511 The writer has the upper hand in our contracts. 232 00:13:02,679 --> 00:13:03,930 (Publishing Contract) 233 00:13:06,683 --> 00:13:07,601 I have the upper hand? 234 00:13:11,521 --> 00:13:14,607 Will you stamp it or not? 235 00:13:15,733 --> 00:13:17,319 It's good to be alone, no! 236 00:13:17,402 --> 00:13:18,778 It's okay even if you're alone? 237 00:13:21,281 --> 00:13:22,699 How about it's okay to be alone? 238 00:13:23,908 --> 00:13:26,120 Fine. We need different views. 239 00:13:26,536 --> 00:13:28,288 I'll stamp it later. 240 00:13:28,788 --> 00:13:30,290 I need more time. 241 00:13:30,373 --> 00:13:31,583 But we don't have time. 242 00:13:32,542 --> 00:13:34,128 If you don't want to... 243 00:13:34,836 --> 00:13:35,890 Who says I don't? 244 00:13:35,957 --> 00:13:37,547 Then stamp it now, please. 245 00:13:38,465 --> 00:13:41,385 If you don't have your stamp, you can sign it. 246 00:13:49,517 --> 00:13:50,900 I thought you didn't want to, 247 00:13:50,968 --> 00:13:52,062 but you've prepared a lot. 248 00:13:57,734 --> 00:13:59,424 I can take a taxi home. 249 00:13:59,491 --> 00:14:00,820 No need to drive me. 250 00:14:00,903 --> 00:14:02,114 I don't want to impose. 251 00:14:03,198 --> 00:14:04,975 It's on the way. 252 00:14:05,042 --> 00:14:06,743 I'm not the type to beat around the bush. 253 00:14:07,494 --> 00:14:08,495 Okay. 254 00:14:08,996 --> 00:14:10,738 Going on a blind date today? 255 00:14:10,805 --> 00:14:12,207 Your makeup seems different too. 256 00:14:12,957 --> 00:14:15,252 Your heels are too high. Be careful or you'll fall. 257 00:14:16,128 --> 00:14:16,978 For someone who likes singlehood, 258 00:14:17,045 --> 00:14:18,755 why so much interest in others? 259 00:14:18,838 --> 00:14:20,173 Just saying what I noticed. 260 00:14:20,632 --> 00:14:22,341 Your skin tone is cool, 261 00:14:22,424 --> 00:14:25,262 so instead of orange, try pink tones. 262 00:14:26,054 --> 00:14:27,305 Nice car. 263 00:14:28,890 --> 00:14:32,727 I love this car in red! 264 00:14:36,523 --> 00:14:37,482 Hop in. 265 00:14:45,448 --> 00:14:46,450 How can a girl be so... 266 00:14:46,533 --> 00:14:48,060 No derogatory remarks, remember? 267 00:14:49,952 --> 00:14:52,039 Okay. I won't! 268 00:14:52,122 --> 00:14:53,056 But no one should do this 269 00:14:53,123 --> 00:14:55,292 to a car. 270 00:14:55,750 --> 00:14:56,876 Jeez. 271 00:14:58,336 --> 00:15:00,297 What are you doing? It's bothering me. 272 00:15:02,674 --> 00:15:05,219 What about this? This doesn't bother you? 273 00:15:05,635 --> 00:15:06,928 What's your address? 274 00:15:07,595 --> 00:15:09,089 Just drop me off 275 00:15:09,156 --> 00:15:10,182 at the nearest subway station. 276 00:15:13,560 --> 00:15:15,895 Are you using this as an air freshener? 277 00:15:17,314 --> 00:15:18,983 You don't live in this car, do you? 278 00:15:19,649 --> 00:15:21,026 Please stop. 279 00:15:21,109 --> 00:15:22,235 Leave it. 280 00:15:22,302 --> 00:15:24,404 I have things organized my way. 281 00:15:24,487 --> 00:15:26,740 People who don't organize always say that. 282 00:15:26,823 --> 00:15:29,076 You lied about not remembering me, right? 283 00:15:31,619 --> 00:15:32,233 If not, 284 00:15:32,300 --> 00:15:33,621 why do you talk like you've known me? 285 00:15:36,124 --> 00:15:37,125 You remember. 286 00:15:56,186 --> 00:15:57,229 Knock-knock. 287 00:16:00,565 --> 00:16:01,774 Hello. 288 00:16:02,525 --> 00:16:04,111 Were you busy last week? 289 00:16:04,486 --> 00:16:06,238 We need you to come 290 00:16:06,321 --> 00:16:08,823 to remind us it's Wednesday. 291 00:16:09,491 --> 00:16:10,324 Since you didn't come, 292 00:16:10,391 --> 00:16:12,035 the week felt so long. 293 00:16:12,869 --> 00:16:14,121 Oh, really? 294 00:16:15,413 --> 00:16:16,743 Thanks for the review on Instagram 295 00:16:16,810 --> 00:16:18,625 about our book, 'The Prophet'. 296 00:16:19,292 --> 00:16:20,710 We got more attention thanks to you. 297 00:16:22,754 --> 00:16:26,258 That was your company's book? It figures. 298 00:16:26,341 --> 00:16:27,255 The book was great. 299 00:16:27,322 --> 00:16:28,760 I couldn't help raving about it. 300 00:16:29,261 --> 00:16:30,200 How can I ever thank you 301 00:16:30,267 --> 00:16:30,971 for all your help? 302 00:16:31,554 --> 00:16:32,542 No worries. 303 00:16:32,609 --> 00:16:34,266 How about a cup of coffee? 304 00:16:35,475 --> 00:16:38,728 He's so cute. 305 00:16:39,562 --> 00:16:41,938 See? It's a greenlight, right? 306 00:16:42,022 --> 00:16:45,402 So did you go out for coffee with him or not? 307 00:16:47,362 --> 00:16:49,031 I sent him a coffee coupon. 308 00:16:49,614 --> 00:16:50,827 Are you kidding me? 309 00:16:51,911 --> 00:16:54,494 It's so obviously a greenlight. 310 00:16:55,245 --> 00:16:57,124 I thought I'd play a little hard to get. 311 00:16:57,414 --> 00:16:59,457 Wanna change it to a redlight? 312 00:17:00,917 --> 00:17:03,345 Did he ask you out 313 00:17:03,412 --> 00:17:04,671 or go to bed with him? 314 00:17:05,380 --> 00:17:08,048 He just asked for a cup of coffee. 315 00:17:08,131 --> 00:17:10,593 Why play hard to get? 316 00:17:11,053 --> 00:17:14,429 He's not completely my type, 317 00:17:14,512 --> 00:17:16,353 but he makes me curious. 318 00:17:17,350 --> 00:17:19,546 But Sun-woo lives in Bundang. 319 00:17:19,613 --> 00:17:20,317 That's a bit far. 320 00:17:20,400 --> 00:17:21,858 Don't go overboard. 321 00:17:22,480 --> 00:17:23,650 Stop imagining things. 322 00:17:24,066 --> 00:17:25,692 Soon, you'll be naming his baby. 323 00:17:25,775 --> 00:17:28,905 You should've seen the way Sun-woo looked at me. 324 00:17:31,614 --> 00:17:33,830 Remember that coffee shop? 325 00:17:33,913 --> 00:17:36,457 You saw a man fold a piece of paper 326 00:17:36,524 --> 00:17:37,997 and leave it behind. 327 00:17:38,080 --> 00:17:40,188 You got so flustered and wondered 328 00:17:40,255 --> 00:17:42,042 if you should date him or not. 329 00:17:43,293 --> 00:17:44,294 I did? 330 00:17:46,129 --> 00:17:47,884 It turned out to be the receipt. 331 00:17:49,049 --> 00:17:53,140 Why did the jerk fold his receipt and leave it? 332 00:17:53,223 --> 00:17:54,429 Remember? 333 00:17:54,512 --> 00:17:56,257 You have a good memory. 334 00:17:56,324 --> 00:17:57,434 It was so long ago. 335 00:17:57,517 --> 00:17:58,976 It was last summer. 336 00:18:00,680 --> 00:18:01,808 And that spinning instructor! 337 00:18:01,891 --> 00:18:04,689 He liked me! He was just really shy. 338 00:18:04,772 --> 00:18:05,774 Hello! Go in. 339 00:18:05,857 --> 00:18:07,059 If he's so shy, 340 00:18:07,126 --> 00:18:09,402 why'd he bring 20 people to dinner on you? 341 00:18:11,111 --> 00:18:12,029 There is more. 342 00:18:12,822 --> 00:18:13,900 That guy... 343 00:18:13,984 --> 00:18:15,662 You said he looks like a handsome Middle Eastern man. 344 00:18:16,994 --> 00:18:19,496 You bought a jade mat from him! 345 00:18:21,201 --> 00:18:22,829 That was ages ago. 346 00:18:25,752 --> 00:18:27,670 I have no luck in dating. 347 00:18:31,591 --> 00:18:33,260 You think it's luck? 348 00:18:34,386 --> 00:18:37,764 You grow apart without ever getting close to men. 349 00:18:37,847 --> 00:18:40,637 Don't you think that's weird? 350 00:18:41,518 --> 00:18:42,894 Look at all these great books! 351 00:18:45,022 --> 00:18:48,275 How's business? How much do you make per day? 352 00:18:48,358 --> 00:18:49,486 Is this a tax audit? 353 00:18:50,193 --> 00:18:51,361 Why do you want to know? 354 00:18:52,404 --> 00:18:54,321 Don't you want to come back to editing? 355 00:18:54,781 --> 00:18:57,325 I hated editing so much. 356 00:18:58,994 --> 00:19:00,912 Now that I stopped doing it, I realized 357 00:19:01,913 --> 00:19:02,960 it totally sucked. 358 00:19:04,374 --> 00:19:05,372 By the way, 359 00:19:05,455 --> 00:19:07,836 how about Young-ho, the new writer? 360 00:19:07,919 --> 00:19:10,087 You heard? He signed on yesterday. 361 00:19:10,713 --> 00:19:11,798 Really? 362 00:19:11,881 --> 00:19:14,384 Was Young-ho close with the boss? 363 00:19:14,467 --> 00:19:15,759 I think they met at alumni gatherings and such. 364 00:19:15,842 --> 00:19:16,803 I think they met at alumni gatherings and such. 365 00:19:16,886 --> 00:19:19,766 Then why did he insist on him? 366 00:19:21,224 --> 00:19:22,389 (Publishing Plan) 367 00:19:24,061 --> 00:19:26,483 Oh my gosh! What is this? 368 00:19:26,566 --> 00:19:28,049 A contract? 369 00:19:28,116 --> 00:19:30,317 - Were you scouted? - No. 370 00:19:30,400 --> 00:19:32,279 A publishing company? 371 00:19:33,236 --> 00:19:34,191 You're publishing a book? 372 00:19:34,774 --> 00:19:38,658 - Just a short essay book. - Wow! 373 00:19:38,741 --> 00:19:42,412 The small publishing company begged for my help. 374 00:19:43,205 --> 00:19:45,292 But please don't mention this to our director. 375 00:19:45,375 --> 00:19:47,877 Of course, I won't. 376 00:19:53,323 --> 00:19:55,092 Hi, Mr. Park. 377 00:19:57,677 --> 00:19:59,723 - You're writing an essay book? - What? 378 00:20:00,538 --> 00:20:01,808 That jerk. 379 00:20:01,891 --> 00:20:03,390 It's okay! 380 00:20:03,978 --> 00:20:06,183 It'll mention our tutoring school, right? 381 00:20:06,769 --> 00:20:10,151 - Then you'll mention me too? - No, don't worry. 382 00:20:10,234 --> 00:20:11,728 It's okay. You can write me in. 383 00:20:13,988 --> 00:20:15,739 Let me know if you need my picture. 384 00:20:16,448 --> 00:20:18,822 It's okay. Write it well. 385 00:20:18,905 --> 00:20:20,494 I'll root for your essay. 386 00:20:36,796 --> 00:20:38,215 Dad! What's wrong? 387 00:20:43,433 --> 00:20:45,185 Will you take a picture of me doing planks? 388 00:20:51,271 --> 00:20:53,319 What's wrong with this screen? 389 00:20:53,402 --> 00:20:54,611 It's a photo effect. 390 00:20:55,445 --> 00:20:57,697 The pictures turn out cute with that. 391 00:21:04,621 --> 00:21:05,705 Give me my phone. 392 00:21:08,999 --> 00:21:10,794 Your fiance likes muscular men? 393 00:21:12,587 --> 00:21:13,880 Hyun-jin. 394 00:21:14,631 --> 00:21:17,240 You don't exercise to show others. 395 00:21:17,801 --> 00:21:19,346 You do it for your health. 396 00:21:19,761 --> 00:21:21,071 Then why add photo effects 397 00:21:21,138 --> 00:21:22,389 to your pictures? 398 00:21:23,640 --> 00:21:26,768 That's in trend these days. 399 00:21:27,057 --> 00:21:30,687 I guess late love affairs are scary. 400 00:21:30,770 --> 00:21:33,317 Love affairs are scary early or late in life. 401 00:21:33,400 --> 00:21:35,317 You have a lot of energy, huh? 402 00:21:35,400 --> 00:21:36,986 Then use that to cook for me. 403 00:21:37,069 --> 00:21:38,926 People will make fun of me 404 00:21:38,994 --> 00:21:41,032 if I cook for my grown daughter. 405 00:21:41,115 --> 00:21:43,742 Says who? You'll be complimented for being caring. 406 00:21:49,748 --> 00:21:50,832 Hello? 407 00:21:54,211 --> 00:21:55,842 I just set the table for Hyun-jin 408 00:21:55,909 --> 00:21:58,507 and started reading a book. 409 00:21:58,590 --> 00:21:59,758 Oh, my. 410 00:21:59,841 --> 00:22:02,094 I just made some soup and eggs. 411 00:22:03,762 --> 00:22:04,972 A caring father? Oh, please. 412 00:22:05,639 --> 00:22:07,058 Hyun-jin! 413 00:22:07,141 --> 00:22:09,334 You're getting ready to move out, right? 414 00:22:14,814 --> 00:22:17,194 (Living Along in Seoul) 415 00:22:20,653 --> 00:22:22,322 (Part 1 - Walking Alone) 416 00:22:23,156 --> 00:22:26,576 (The Single Person, The Life, and Love) 417 00:22:29,912 --> 00:22:32,249 (Part 1 - The Single's Dilemma) 418 00:22:35,252 --> 00:22:39,506 Those who don't live alone, you're all guilty! 419 00:22:42,784 --> 00:22:43,825 Has there ever been a time 420 00:22:43,892 --> 00:22:46,388 humans have lived more well-off? 421 00:22:47,164 --> 00:22:49,065 We have great food, clothing, shelter, 422 00:22:49,132 --> 00:22:51,101 transportation and Internet. 423 00:22:51,726 --> 00:22:53,561 Then what about the happiness index? 424 00:22:54,771 --> 00:22:57,064 Ironically, people are living under 425 00:22:57,147 --> 00:22:58,816 more dissatisfaction and stress. 426 00:22:59,442 --> 00:23:00,610 Why? 427 00:23:00,693 --> 00:23:03,860 Because we have less time alone. 428 00:23:03,943 --> 00:23:05,574 Yes, right here. 429 00:23:05,657 --> 00:23:08,075 We live alongside others all day 430 00:23:08,158 --> 00:23:11,413 as someone's client, co-worker, or teacher. 431 00:23:11,496 --> 00:23:13,170 We play so many different roles. 432 00:23:13,623 --> 00:23:16,168 There is not enough time for you to be yourself. 433 00:23:17,044 --> 00:23:19,126 Even at home, do you want to be someone's lover, 434 00:23:19,209 --> 00:23:21,756 husband, parent, son-in-law, or brother-in-law? 435 00:23:22,590 --> 00:23:24,511 Don't change for someone else. 436 00:23:24,594 --> 00:23:26,223 If you want to be yourself, 437 00:23:27,304 --> 00:23:28,885 singlehood is the answer. 438 00:23:29,431 --> 00:23:30,347 The answer? 439 00:23:31,308 --> 00:23:33,560 This is so frustrating. 440 00:23:34,477 --> 00:23:36,521 Is there something wrong with Mr. Park's draft? 441 00:23:36,604 --> 00:23:37,644 Way too many. 442 00:23:38,148 --> 00:23:39,939 I asked him to write intuitively, but he's too resolute. 443 00:23:40,023 --> 00:23:41,778 I asked him to write intuitively, but he's too resolute. 444 00:23:41,861 --> 00:23:44,031 He's an instructor all right. 445 00:23:44,114 --> 00:23:45,447 He asks questions and gives the answers. 446 00:23:47,032 --> 00:23:48,865 - Did Ms. Hong send her draft? - Yes. 447 00:23:55,457 --> 00:23:58,376 Things don't change much in the city of Barcelona. 448 00:23:59,336 --> 00:24:02,755 It takes several centuries to build a church here. 449 00:24:03,423 --> 00:24:05,924 The unchanging city gives a sense of security 450 00:24:06,008 --> 00:24:08,428 with many passing people. 451 00:24:08,511 --> 00:24:10,146 To enjoy short relationships 452 00:24:10,213 --> 00:24:12,141 without changing myself, 453 00:24:12,224 --> 00:24:14,768 this is the most suitable city. 454 00:24:14,851 --> 00:24:16,061 I'm jealous. 455 00:24:17,562 --> 00:24:19,064 I knew it. 456 00:24:19,147 --> 00:24:21,899 Ms. Hong's draft is easy and catchy. 457 00:24:22,359 --> 00:24:25,242 That's why I chose her. 458 00:24:25,325 --> 00:24:27,447 But her tone is so different from Young-ho's. 459 00:24:27,530 --> 00:24:30,657 That's why I chose you. 460 00:24:31,534 --> 00:24:35,082 Listen. Ask him to write about his first love too. 461 00:24:36,206 --> 00:24:37,928 He has a first love? 462 00:24:37,996 --> 00:24:39,456 Wasn't he a born single? 463 00:24:39,876 --> 00:24:43,380 Nope. He can't be a single. 464 00:24:44,381 --> 00:24:45,592 He's never been single before. 465 00:24:57,394 --> 00:25:00,814 First love? It's not fun. 466 00:25:00,897 --> 00:25:01,912 Why do people always rave 467 00:25:01,980 --> 00:25:03,525 about first love stories? 468 00:25:03,608 --> 00:25:06,153 They've probably never been someone's first love. 469 00:25:06,236 --> 00:25:08,197 That's why they're curious. 470 00:25:08,280 --> 00:25:10,740 Try writing about it. I think it'll be interesting. 471 00:25:11,408 --> 00:25:12,289 You know 472 00:25:12,372 --> 00:25:15,495 that's like telling a vegetarian to write about having meat. 473 00:25:16,163 --> 00:25:17,600 Don't write about having meat, 474 00:25:17,667 --> 00:25:20,167 but quitting meat. 475 00:25:20,250 --> 00:25:21,275 There must be a reason 476 00:25:21,342 --> 00:25:22,294 why they turned vegetarian. 477 00:25:30,218 --> 00:25:31,428 Can you step aside? 478 00:25:31,928 --> 00:25:33,930 You said you voluntarily quit dating. 479 00:25:35,098 --> 00:25:37,684 Dating? First love? I don't even remember. 480 00:25:42,064 --> 00:25:43,398 It works well still. 481 00:25:46,568 --> 00:25:47,850 I'll leave this 482 00:25:47,917 --> 00:25:49,654 since you bought it for me. 483 00:25:51,448 --> 00:25:53,866 No, just take it. 484 00:25:54,951 --> 00:25:56,733 Take your watch 485 00:25:56,800 --> 00:25:58,230 and half-burned candle too. 486 00:25:59,372 --> 00:26:03,210 Take your Ugg boots and everything else. 487 00:26:03,710 --> 00:26:06,883 You should re-wallpaper this place. 488 00:26:06,967 --> 00:26:09,132 Worry about your fiance's house! 489 00:26:10,467 --> 00:26:11,888 What's the reason? 490 00:26:11,972 --> 00:26:14,929 You're too kind. 491 00:26:17,724 --> 00:26:19,309 I'll be better. 492 00:26:20,268 --> 00:26:23,100 See? You're too kind. 493 00:26:26,733 --> 00:26:27,901 What? 494 00:26:27,985 --> 00:26:29,402 I found another man. 495 00:26:30,320 --> 00:26:31,608 Love is like a car accident. 496 00:26:32,030 --> 00:26:33,410 What damn car accident! 497 00:26:33,493 --> 00:26:34,661 Will you splash it on me? 498 00:26:36,576 --> 00:26:38,996 You were that bad of a loser? 499 00:26:39,704 --> 00:26:41,328 Maybe there were other reasons? 500 00:26:42,332 --> 00:26:44,671 Was it like that with your first love, too? 501 00:26:47,629 --> 00:26:48,545 Probably not. 502 00:26:49,214 --> 00:26:50,968 Was it a traumatic first love? 503 00:26:51,508 --> 00:26:53,301 Don't get any ideas. 504 00:26:53,969 --> 00:26:55,553 There's no such thing as my first love. 505 00:26:57,680 --> 00:26:58,974 Move. 506 00:27:01,184 --> 00:27:03,600 - I heard there is. - Says who? 507 00:27:04,062 --> 00:27:05,102 My boss. 508 00:27:06,606 --> 00:27:07,607 Dammit. 509 00:27:18,285 --> 00:27:20,827 (My First Love) 510 00:27:20,910 --> 00:27:24,666 Park Young-ho, born in Seoul. 511 00:27:25,875 --> 00:27:27,377 You don't have any experience? 512 00:27:28,503 --> 00:27:30,587 No, it's my first job. 513 00:27:30,670 --> 00:27:32,091 Are you a student? 514 00:27:32,174 --> 00:27:35,052 I'm a Korean Literature major. 515 00:27:38,388 --> 00:27:39,806 Hello. 516 00:27:40,265 --> 00:27:41,391 You're here early. 517 00:27:41,474 --> 00:27:42,618 He's here for an interview. 518 00:27:42,685 --> 00:27:43,643 He's a university student. 519 00:27:43,726 --> 00:27:44,811 Thanks. 520 00:27:47,564 --> 00:27:48,898 - You're a student? - Yes. 521 00:27:49,566 --> 00:27:50,319 A highly educated worker 522 00:27:50,386 --> 00:27:51,734 for a laundry room job, huh? 523 00:27:53,361 --> 00:27:55,572 Who was that lady? 524 00:27:55,655 --> 00:27:57,199 Ms. Hong? 525 00:27:57,282 --> 00:27:58,865 You'll be working with her. 526 00:27:59,242 --> 00:28:00,721 She started a week ago. 527 00:28:00,788 --> 00:28:01,996 She's your senior. 528 00:28:02,079 --> 00:28:03,660 What senior? It's just a week. 529 00:28:04,831 --> 00:28:05,832 How about sushi? 530 00:28:20,097 --> 00:28:21,388 That's my spot. 531 00:28:23,266 --> 00:28:25,682 - You owe me one. - What? 532 00:28:29,189 --> 00:28:30,190 What are you reading? 533 00:28:31,108 --> 00:28:32,109 Oh, no! 534 00:28:37,317 --> 00:28:38,573 Haruki's book. 535 00:28:39,782 --> 00:28:41,498 If it's good, lend it to me? 536 00:28:41,581 --> 00:28:43,203 Sure. I will when I'm done. 537 00:28:46,164 --> 00:28:47,499 Your hands are swollen. 538 00:29:00,012 --> 00:29:01,886 Your hands can get ruined here. 539 00:29:01,970 --> 00:29:02,973 Put lotion on often. 540 00:29:06,143 --> 00:29:08,103 There is lotion all over the hotel. 541 00:29:11,231 --> 00:29:12,649 (Hong Joo-ok) 542 00:29:13,483 --> 00:29:16,273 You have a pretty name. 543 00:29:24,119 --> 00:29:25,042 Here. 544 00:29:27,127 --> 00:29:28,498 But you started a week earlier! 545 00:30:25,722 --> 00:30:26,763 Happy birthday. 546 00:30:27,724 --> 00:30:28,725 Thanks. 547 00:31:12,269 --> 00:31:15,063 So? What happened next? 548 00:31:17,524 --> 00:31:19,859 - What? - I read your draft. 549 00:31:19,942 --> 00:31:22,071 Your first love story is honest and interesting. 550 00:31:22,154 --> 00:31:23,991 But there's got to be more, right? 551 00:31:24,074 --> 00:31:25,240 That's it. 552 00:31:26,949 --> 00:31:29,519 This is where the readers get more curious. 553 00:31:33,206 --> 00:31:34,666 Aren't you the one who's curious? 554 00:31:34,749 --> 00:31:36,373 Yes, I'm curious too. 555 00:31:37,377 --> 00:31:39,376 A writer who makes an editor curious! 556 00:31:39,879 --> 00:31:40,964 Forget it. Bye. 557 00:31:51,808 --> 00:31:53,230 Jeez. 558 00:31:57,272 --> 00:32:01,151 Anyway, my writing made her curious, huh? 559 00:32:11,161 --> 00:32:13,000 Why? What part is funny? 560 00:32:13,955 --> 00:32:14,831 I just read here 561 00:32:14,898 --> 00:32:16,583 a conversation we had. 562 00:32:20,670 --> 00:32:23,460 I'll read the rest tomorrow. 563 00:32:23,543 --> 00:32:26,468 Okay. 564 00:32:27,427 --> 00:32:31,268 - Is it boring? - No. I need to rest. 565 00:32:40,857 --> 00:32:43,318 Stop feeding the cat. 566 00:32:44,236 --> 00:32:46,153 Stray cats have a lifespan of 2 or 3 years. 567 00:32:47,489 --> 00:32:48,905 I should feed it while I can. 568 00:32:53,620 --> 00:32:55,582 Don't eat sushi on rainy days. 569 00:32:55,665 --> 00:32:58,875 - Sushi, please! - Meat! 570 00:33:03,505 --> 00:33:05,715 Please go ahead. I'll be right there. 571 00:33:05,798 --> 00:33:06,841 Sure. 572 00:33:09,886 --> 00:33:10,847 Why'd you come? 573 00:33:12,055 --> 00:33:13,600 We promised to watch a movie tonight. 574 00:33:14,474 --> 00:33:15,932 Wasn't that tomorrow? 575 00:33:16,893 --> 00:33:19,396 Sorry, I have a staff dinner now. 576 00:33:21,064 --> 00:33:22,939 Let's talk later at home. 577 00:33:40,420 --> 00:33:41,498 Chief! 578 00:33:42,752 --> 00:33:43,750 Young-ho! 579 00:33:44,254 --> 00:33:46,213 Long time no see. How are you? 580 00:33:46,923 --> 00:33:49,172 - Where's Joo-ok? - Ms. Hong? 581 00:33:49,482 --> 00:33:51,008 She quit a while ago. 582 00:33:53,180 --> 00:33:54,306 I should go. 583 00:34:05,108 --> 00:34:09,779 Foolishly, I went through several fiery relationships 584 00:34:09,862 --> 00:34:11,568 and ended back at square one. 585 00:34:12,282 --> 00:34:14,172 I thought maybe I'm not meant 586 00:34:14,239 --> 00:34:17,428 to have relationships. 587 00:34:17,495 --> 00:34:18,372 (Order completed) 588 00:34:18,455 --> 00:34:20,627 Soon, something miraculous happened. 589 00:34:21,791 --> 00:34:23,507 The world helps those 590 00:34:23,574 --> 00:34:25,002 who spend on themselves. 591 00:34:25,712 --> 00:34:28,340 With the online shopping points I used to buy women gifts, 592 00:34:28,423 --> 00:34:30,387 I gave a gift to myself for the first time. 593 00:34:30,842 --> 00:34:31,864 Then, 594 00:34:31,931 --> 00:34:33,345 a whole new world opened up before me. 595 00:34:34,471 --> 00:34:35,459 Investments in a relationship 596 00:34:35,526 --> 00:34:39,684 like money, time, and effort, 597 00:34:39,767 --> 00:34:42,062 I decided to use on myself instead. 598 00:34:42,770 --> 00:34:45,362 Have you ever bought yourself a ring? 599 00:34:45,445 --> 00:34:47,067 How about a watch? 600 00:34:47,150 --> 00:34:48,986 Or AAA steak just for yourself? 601 00:34:49,569 --> 00:34:50,730 Efforts for yourself 602 00:34:50,797 --> 00:34:52,199 will never let you down. 603 00:34:52,282 --> 00:34:53,528 I wanted caramel popcorn. 604 00:34:53,595 --> 00:34:55,200 Why get cheese popcorn? 605 00:34:55,283 --> 00:34:57,466 You said you like cheese popcorn. 606 00:34:57,749 --> 00:34:59,038 Fine, I'll go exchange it. 607 00:34:59,121 --> 00:35:01,415 Forget it. You eat it all. 608 00:35:01,498 --> 00:35:02,470 Only when you're alone, 609 00:35:02,537 --> 00:35:03,333 you can see 610 00:35:04,251 --> 00:35:07,921 who you are, your tastes, and your emotions. 611 00:35:08,005 --> 00:35:08,990 When you're no longer judged 612 00:35:09,057 --> 00:35:11,174 by your background, 613 00:35:11,549 --> 00:35:13,383 you find out what you hate 614 00:35:13,466 --> 00:35:15,720 and what makes you happy. 615 00:35:22,812 --> 00:35:24,691 (Young-ho loves Young-ho) 616 00:35:25,272 --> 00:35:27,107 I want to ask couples out there. 617 00:35:27,190 --> 00:35:29,859 When was the last time you felt excited? 618 00:35:31,194 --> 00:35:33,863 As a single, I'm excited all day. 619 00:35:34,697 --> 00:35:35,907 Every day is a celebration! 620 00:35:56,261 --> 00:35:57,470 Hello? 621 00:35:58,596 --> 00:35:59,954 Let's push our meeting back an hour. 622 00:36:00,022 --> 00:36:01,308 I'm house hunting now. 623 00:36:01,975 --> 00:36:03,601 Will one hour be enough for that? 624 00:36:04,436 --> 00:36:06,854 Of course. They're pretty much the same. 625 00:36:08,148 --> 00:36:09,691 No, they are not! 626 00:36:12,402 --> 00:36:14,361 Where are you now? 627 00:36:15,780 --> 00:36:17,324 The sunlight! 628 00:36:17,949 --> 00:36:18,905 Please take a look. 629 00:36:19,451 --> 00:36:21,618 It's cloudy today, but this faces south. 630 00:36:22,537 --> 00:36:25,060 Imagine standing here in the sun 631 00:36:25,127 --> 00:36:27,084 with a Starbuck's coffee in hand. 632 00:36:27,750 --> 00:36:29,256 It's nice. 633 00:36:29,339 --> 00:36:30,920 Actually... 634 00:36:31,004 --> 00:36:32,131 You can look inside. 635 00:36:32,214 --> 00:36:34,883 At a price like this, it won't last long. 636 00:36:34,967 --> 00:36:36,843 It could be leased in a few hours. 637 00:36:36,926 --> 00:36:38,012 It could be leased soon? 638 00:36:38,095 --> 00:36:39,136 Here's the last room. 639 00:36:40,680 --> 00:36:41,764 Ta-da! 640 00:36:43,766 --> 00:36:45,932 It's noisy. 641 00:36:46,016 --> 00:36:47,271 That's nothing. 642 00:36:47,354 --> 00:36:48,909 It's a new condo, 643 00:36:48,977 --> 00:36:51,318 so they left the window open for fresh air. 644 00:36:51,401 --> 00:36:54,531 It's a double pane window. 645 00:36:54,614 --> 00:36:58,406 If you close it like this, it's so quiet. 646 00:36:59,992 --> 00:37:02,119 But you need some background noise. 647 00:37:02,910 --> 00:37:04,654 White noise helps 648 00:37:04,721 --> 00:37:06,623 with sleeping. 649 00:37:07,540 --> 00:37:08,542 How about this? 650 00:37:08,625 --> 00:37:14,297 I'll ask for a new door lock and bidet here. 651 00:37:15,548 --> 00:37:18,927 That's a lot of money. It's a great deal, you know. 652 00:37:19,011 --> 00:37:21,930 A door lock and bidet sound nice, 653 00:37:22,014 --> 00:37:23,681 but we'll keep looking. 654 00:37:25,933 --> 00:37:28,265 Right. Thank you. 655 00:37:30,105 --> 00:37:31,856 Scratch this place off. 656 00:37:31,939 --> 00:37:34,401 There are 6 units here with hardly any parking. 657 00:37:34,484 --> 00:37:35,902 Only 3 cars will fit here. 658 00:37:35,986 --> 00:37:37,221 It's okay during the day, 659 00:37:37,288 --> 00:37:38,905 but what happens after work? 660 00:37:38,989 --> 00:37:40,324 A parking war. 661 00:37:40,407 --> 00:37:42,358 And why do you need an elevator 662 00:37:42,425 --> 00:37:43,202 when you're young? 663 00:37:43,285 --> 00:37:44,138 Just take the stairs. 664 00:37:44,205 --> 00:37:45,245 It'll give you more square footage. 665 00:37:45,953 --> 00:37:47,206 See that streetlamp? 666 00:37:47,289 --> 00:37:49,957 You won't be able to sleep at night because of that. 667 00:37:55,964 --> 00:37:56,994 You can rent a 2-bedroom unit 668 00:37:57,061 --> 00:37:59,634 without paying a realtor. 669 00:37:59,717 --> 00:38:02,191 Daylight, draft, water pressure and transportation 670 00:38:02,258 --> 00:38:03,763 are important, 671 00:38:03,846 --> 00:38:06,808 but it'll be hard to find a place that checks off all the boxes. 672 00:38:06,891 --> 00:38:09,066 You have to prioritize 673 00:38:09,133 --> 00:38:10,687 what is more or less important. 674 00:38:11,646 --> 00:38:13,730 Get your deliveries using a man's name. 675 00:38:14,149 --> 00:38:17,970 Use rough sounding names if you can. 676 00:38:18,528 --> 00:38:22,032 Like Archer or Axel. 677 00:38:22,490 --> 00:38:24,534 I've decided on the third place. 678 00:38:25,493 --> 00:38:26,972 It didn't have CCTVs. 679 00:38:27,214 --> 00:38:28,580 Ask for them. 680 00:38:28,663 --> 00:38:30,832 Who cares about CCTVs? 681 00:38:30,915 --> 00:38:33,001 Stop watching crime shows. 682 00:38:33,418 --> 00:38:35,253 It's better to be safe than sorry. 683 00:38:36,046 --> 00:38:38,090 Do you know how to pay for electricity and water? 684 00:38:38,173 --> 00:38:39,883 I'll find it on the Internet. 685 00:38:39,967 --> 00:38:41,468 Do you know how to set that up? 686 00:38:41,551 --> 00:38:44,387 I'll find it with my cell phone. Happy? 687 00:38:51,019 --> 00:38:52,729 Turn the car around up here. 688 00:38:57,150 --> 00:38:58,775 That reminds me! 689 00:39:00,237 --> 00:39:01,624 Give me a pair of shoes 690 00:39:01,691 --> 00:39:03,568 - you don't wear. - Right. 691 00:39:03,635 --> 00:39:05,200 Leaving men's shoes in single women's homes... 692 00:39:07,369 --> 00:39:09,126 Why would I have shoes I don't wear? 693 00:39:09,997 --> 00:39:10,998 See you. 694 00:39:13,208 --> 00:39:14,211 What? 695 00:39:15,418 --> 00:39:16,795 I don't get him. 696 00:39:16,878 --> 00:39:18,546 One minute he's thoughtful, then he's cold. 697 00:39:29,059 --> 00:39:30,517 (Where Do You Live?) 698 00:39:31,601 --> 00:39:32,602 Really? 699 00:39:33,478 --> 00:39:34,613 Okay. 700 00:39:34,680 --> 00:39:36,690 Then let's do it with the design meeting. 701 00:39:36,773 --> 00:39:38,775 I'll call Young-ho to join us. 702 00:39:39,442 --> 00:39:40,443 Bye. 703 00:39:42,529 --> 00:39:43,989 Hi, Sun-woo. 704 00:39:44,072 --> 00:39:45,907 You're interested in home decorating too? 705 00:39:47,242 --> 00:39:50,162 I've been forced to move out soon. 706 00:39:50,245 --> 00:39:51,668 I should do some research. 707 00:39:51,751 --> 00:39:53,250 Then, it's perfect. 708 00:39:53,333 --> 00:39:55,622 It's a home welcoming gift. 709 00:39:55,705 --> 00:39:58,085 It's one of our bookstore's latest goods. 710 00:39:58,962 --> 00:40:00,297 What is it? 711 00:40:02,049 --> 00:40:03,420 Oh! I love it! 712 00:40:03,503 --> 00:40:06,423 Since you like it, here's one more for a set. 713 00:40:07,095 --> 00:40:09,097 They're limited-edition cups. 714 00:40:10,932 --> 00:40:13,060 The point is he gave me two cups. 715 00:40:13,143 --> 00:40:13,970 It must mean one for me 716 00:40:14,037 --> 00:40:15,937 and one for him. 717 00:40:16,021 --> 00:40:17,854 How can you think that? 718 00:40:18,190 --> 00:40:19,357 You normally think, 719 00:40:19,552 --> 00:40:21,568 he must've had an extra one. 720 00:40:22,944 --> 00:40:24,941 I only told him that I'm moving. 721 00:40:25,488 --> 00:40:26,994 Did he notice I'll be on my own? 722 00:40:28,433 --> 00:40:31,036 He's so obvious about his feelings. 723 00:40:31,119 --> 00:40:32,912 Don't jump the gun. 724 00:40:32,996 --> 00:40:34,748 Of course he'll congratulate your move. 725 00:40:34,831 --> 00:40:36,708 He wouldn't say, "Oh, that's too bad." 726 00:40:36,791 --> 00:40:38,168 Why you... 727 00:40:39,377 --> 00:40:40,420 See? 728 00:40:43,465 --> 00:40:45,842 Read the texts here. 729 00:40:51,514 --> 00:40:53,680 Okay. Build up the courage next week to... 730 00:40:53,763 --> 00:40:55,522 Are you crazy? 731 00:40:55,605 --> 00:40:57,837 Why? Was I too straightforward? 732 00:40:57,904 --> 00:40:59,436 Still, I should drop hints. 733 00:40:59,519 --> 00:41:01,483 Oh, my god! 734 00:41:02,359 --> 00:41:03,610 He's just saying see you next Wednesday. 735 00:41:03,693 --> 00:41:06,071 You always go there on Wednesdays! 736 00:41:06,154 --> 00:41:08,615 - You're making me dizzy. - Look at the details. 737 00:41:08,698 --> 00:41:11,535 - Do you see the smiley eyes? - Yes. 738 00:41:11,618 --> 00:41:12,786 It's all over the place. 739 00:41:12,869 --> 00:41:15,872 Obviously, using smiley eyes is a habit. 740 00:41:16,706 --> 00:41:18,416 You worry too much like an old lady. 741 00:41:19,542 --> 00:41:20,547 I'm going to be straightforward. 742 00:41:20,630 --> 00:41:23,338 No! You're going backwards! 743 00:41:25,423 --> 00:41:26,931 Forget it. 744 00:41:26,999 --> 00:41:29,006 She's clueless, not me. 745 00:41:30,178 --> 00:41:31,558 Did you rent a place? 746 00:41:32,139 --> 00:41:33,431 Young-ho helped me. 747 00:41:34,682 --> 00:41:36,560 He's like an expert. 748 00:41:36,643 --> 00:41:39,396 He checked everything thoroughly and compared prices. 749 00:41:40,480 --> 00:41:44,781 It sounds like Young-ho may be interested in you. 750 00:41:44,864 --> 00:41:46,486 What? 751 00:41:46,569 --> 00:41:48,488 Park Young-ho? No way. 752 00:41:48,571 --> 00:41:50,077 He only likes himself. 753 00:41:50,865 --> 00:41:51,866 Really? 754 00:41:52,909 --> 00:41:54,701 We'll be using a warm color 755 00:41:54,784 --> 00:41:57,034 with a modern design book band. 756 00:41:57,117 --> 00:41:58,359 We'll also use a thin, colorless vellum paper 757 00:41:58,426 --> 00:41:59,796 to reduce thickness. 758 00:42:00,333 --> 00:42:01,510 There aren't many pages. 759 00:42:01,577 --> 00:42:04,211 Wouldn't eLight paper be better? 760 00:42:04,294 --> 00:42:06,843 As the books size is on the small side, 761 00:42:06,926 --> 00:42:08,805 we can expect to have more pages. 762 00:42:08,888 --> 00:42:09,884 Right. 763 00:42:09,968 --> 00:42:12,929 Let's go with vellum paper instead of eLight paper then. 764 00:42:13,596 --> 00:42:14,764 Okay. 765 00:42:15,765 --> 00:42:19,816 By the way, do we have someone to write the recommendation? 766 00:42:19,899 --> 00:42:20,978 How about author Na Gwang-ryeol? 767 00:42:21,521 --> 00:42:23,023 No way. 768 00:42:23,106 --> 00:42:25,108 We've used his recommendations too much. 769 00:42:26,651 --> 00:42:28,115 Do you have anyone in mind? 770 00:42:31,948 --> 00:42:33,518 How about our junior Young-jin, 771 00:42:33,585 --> 00:42:36,620 - the YouTube star? - Too weak. 772 00:42:36,703 --> 00:42:38,372 And it should be someone who is single. 773 00:42:38,455 --> 00:42:40,553 I have an uncle who is single 774 00:42:40,620 --> 00:42:41,999 and is on TV sometimes. 775 00:42:42,375 --> 00:42:44,751 Really? What does he do? 776 00:42:44,834 --> 00:42:48,215 He's a priest. He's on Peace TV sometimes. 777 00:42:49,509 --> 00:42:51,008 He's a celebrity. 778 00:42:52,052 --> 00:42:53,350 I see. 779 00:42:55,013 --> 00:42:57,767 - Go wash your face. - Yes, ma'am. 780 00:42:58,516 --> 00:43:01,018 Let's look for the recommendations 781 00:43:01,101 --> 00:43:02,145 and end it for today. 782 00:43:02,854 --> 00:43:04,231 How about a staff dinner out? 783 00:43:04,606 --> 00:43:05,815 Dinner? 784 00:43:06,816 --> 00:43:09,569 I'm on herbal medicine. I can't drink alcohol now. 785 00:43:09,652 --> 00:43:11,738 I have to also avoid spicy and flour-based food. 786 00:43:11,821 --> 00:43:14,281 Okay. Wash your face and go home. 787 00:43:14,364 --> 00:43:15,742 It's okay, ma'am. 788 00:43:15,825 --> 00:43:18,165 I think going to staff dinners is part of the job. 789 00:43:18,248 --> 00:43:20,247 Says who? It's okay, really! 790 00:43:20,330 --> 00:43:22,499 You don't have to come. Go home. 791 00:43:22,832 --> 00:43:24,291 No, it's okay. 792 00:43:24,374 --> 00:43:25,793 We're not okay. 793 00:43:38,515 --> 00:43:40,308 No alcohol! 794 00:43:42,102 --> 00:43:46,273 Mr. Park! You're good at grilling meat. 795 00:43:47,607 --> 00:43:50,317 - Did Ye-ri surprise you? - Yes. 796 00:43:50,400 --> 00:43:51,778 We're used to this. 797 00:43:52,282 --> 00:43:55,074 Next, she'll make soju-beer, milk-beer, 798 00:43:55,157 --> 00:43:57,154 sweet and bitter beer, soju-coffee, 799 00:43:57,237 --> 00:44:00,327 and finally fruity-beer for dessert. 800 00:44:01,291 --> 00:44:02,608 Ye-ri loves staff dinners, 801 00:44:02,675 --> 00:44:04,124 so she'll never quit. 802 00:44:04,207 --> 00:44:05,208 Thank you. 803 00:44:06,334 --> 00:44:07,461 How about a toast? 804 00:44:07,544 --> 00:44:09,216 Wait. That guy isn't here. 805 00:44:09,299 --> 00:44:13,133 - The priest's nephew. - Oh, him? 806 00:44:13,216 --> 00:44:15,052 Can you warm this up for me? 807 00:44:17,012 --> 00:44:18,430 Let's toast! 808 00:44:18,513 --> 00:44:20,477 - Remember our members! - Remem... 809 00:44:34,612 --> 00:44:35,697 What are you doing? 810 00:44:38,741 --> 00:44:40,660 There it was. 811 00:44:42,204 --> 00:44:43,396 I'm lousy at everything else 812 00:44:43,463 --> 00:44:44,751 besides publishing. 813 00:44:45,665 --> 00:44:46,666 I can see that. 814 00:44:46,749 --> 00:44:49,461 Oh, it shows, huh? 815 00:44:50,378 --> 00:44:51,838 Thanks for noticing. 816 00:44:58,095 --> 00:44:59,596 Why do you want to be a writer? 817 00:45:07,187 --> 00:45:09,272 Why the suddenly serious question? 818 00:45:10,610 --> 00:45:13,692 I've always wanted to be one, 819 00:45:13,775 --> 00:45:15,322 and I think I can do it now. 820 00:45:16,446 --> 00:45:17,534 So confident! 821 00:45:20,200 --> 00:45:21,689 New writers believe that 822 00:45:21,756 --> 00:45:25,288 their books will shock the world. 823 00:45:26,289 --> 00:45:27,477 But when it's released, 824 00:45:27,544 --> 00:45:28,085 they're the ones who are shocked. 825 00:45:29,379 --> 00:45:31,048 Because they don't sell much. 826 00:45:32,129 --> 00:45:34,965 Everyone tries his or her best, 827 00:45:35,048 --> 00:45:37,464 but anything can happen in publishing. 828 00:45:38,135 --> 00:45:41,345 Then why do you work so hard 829 00:45:41,428 --> 00:45:44,099 if you don't know what will happen? 830 00:45:44,182 --> 00:45:45,183 Me? 831 00:45:46,977 --> 00:45:48,545 I just started out in publishing 832 00:45:50,228 --> 00:45:52,440 when it was time to get a job. 833 00:45:53,150 --> 00:45:56,236 At first, I thought it was just a job. 834 00:45:57,820 --> 00:46:00,318 Then I saw someone 835 00:46:00,585 --> 00:46:03,240 reading a book I published on a subway. 836 00:46:04,954 --> 00:46:07,244 I felt so proud. 837 00:46:08,665 --> 00:46:13,503 Since then, I decided I should make good books. 838 00:46:14,379 --> 00:46:17,094 I'm still working towards that dream. 839 00:46:20,885 --> 00:46:22,509 What is your definition of a good book? 840 00:46:23,513 --> 00:46:24,681 A book that sells well. 841 00:46:25,935 --> 00:46:28,226 Royalties don't grow on trees. 842 00:46:29,727 --> 00:46:30,903 We're here 843 00:46:30,971 --> 00:46:33,860 because we love making books. 844 00:46:34,899 --> 00:46:36,653 To my colleagues and myself, 845 00:46:37,152 --> 00:46:39,776 I want to give enough to make our next book. 846 00:46:43,116 --> 00:46:44,081 Chief! 847 00:46:46,369 --> 00:46:48,062 How about talking down 848 00:46:48,129 --> 00:46:50,247 casually to each other? 849 00:46:53,751 --> 00:46:55,795 It's not the right time. Sit down. 850 00:46:55,878 --> 00:46:56,879 Yes, ma'am. 851 00:46:58,881 --> 00:47:00,050 Not! 852 00:47:00,133 --> 00:47:02,009 Why should I? My legs are cramped! 853 00:47:03,428 --> 00:47:04,763 Cho Ye-ri! 854 00:47:04,846 --> 00:47:05,762 Stop making bomb shots! 855 00:47:05,845 --> 00:47:07,144 You're our company's bomb! 856 00:47:08,058 --> 00:47:09,059 I am? 857 00:47:09,769 --> 00:47:10,685 Okay. 858 00:47:10,768 --> 00:47:12,980 And stop taking off your socks when working at night! 859 00:47:14,606 --> 00:47:16,353 Byung-su. 860 00:47:17,192 --> 00:47:18,945 I think you should stop. 861 00:47:19,029 --> 00:47:20,317 Oh Yoon-jung! 862 00:47:20,945 --> 00:47:22,239 Who are you talking to? 863 00:47:22,322 --> 00:47:24,101 Look people in the eyes when you speak, 864 00:47:24,168 --> 00:47:24,861 stupid! 865 00:47:28,203 --> 00:47:29,829 Funny, huh? 866 00:47:30,705 --> 00:47:31,956 Wanna see something more hilarious? 867 00:47:32,662 --> 00:47:33,916 See this? 868 00:47:34,751 --> 00:47:37,254 See the red blob? It's your face! 869 00:47:37,337 --> 00:47:39,339 You get red when you drink! 870 00:47:39,422 --> 00:47:40,898 So why do you keep drinking? 871 00:47:40,966 --> 00:47:41,969 Are you stupid? 872 00:47:42,052 --> 00:47:44,178 Aren't you too old to be drinking like that? 873 00:47:44,261 --> 00:47:45,387 Ow! 874 00:47:45,470 --> 00:47:47,264 How many lives do you have? 875 00:47:48,056 --> 00:47:49,349 It's talking down time! 876 00:47:49,432 --> 00:47:50,613 You've said enough! 877 00:47:50,680 --> 00:47:52,477 Are you drunk on your medicine? 878 00:47:53,728 --> 00:47:56,648 - I didn't drink it yet. - Go wash your face! 879 00:48:02,820 --> 00:48:04,573 - Let's toast. - Sure. 880 00:48:04,656 --> 00:48:05,823 What's with him? 881 00:48:16,256 --> 00:48:17,714 It's cold. 882 00:48:20,961 --> 00:48:23,420 - What should we have? - I'm starving. 883 00:48:42,360 --> 00:48:44,279 - I'm sorry. - It's okay. 884 00:48:50,702 --> 00:48:51,703 Jeez! 885 00:48:52,745 --> 00:48:53,746 Joo Hyun-jin! 886 00:48:54,747 --> 00:48:55,915 What are you doing in there? 887 00:48:56,916 --> 00:48:59,503 It's nothing. Just go. 888 00:48:59,586 --> 00:49:00,462 Are you drunk? 889 00:49:00,545 --> 00:49:02,339 No, I'm not. Just go! 890 00:49:02,755 --> 00:49:04,495 Fine, but you should come out. 891 00:49:04,562 --> 00:49:05,922 It's the men's bathroom. 892 00:49:06,676 --> 00:49:08,303 Just my damn luck! 893 00:49:09,221 --> 00:49:11,678 Do you know the couple that just came in? 894 00:49:12,182 --> 00:49:13,516 I don't know the woman, 895 00:49:14,434 --> 00:49:17,734 but Sun-woo works at the bookstore I go to. 896 00:49:19,272 --> 00:49:21,068 So? Do you owe him money? 897 00:49:21,151 --> 00:49:22,525 No. I... 898 00:49:25,237 --> 00:49:28,031 I thought Sun-woo liked me. 899 00:49:29,741 --> 00:49:30,784 So? 900 00:49:30,867 --> 00:49:32,699 I texted him and said to be brave. 901 00:49:33,203 --> 00:49:33,991 Brave for what? 902 00:49:34,074 --> 00:49:36,293 I said he could ask me out. 903 00:49:37,915 --> 00:49:40,087 Oh, you did, huh? 904 00:49:40,170 --> 00:49:41,628 I also said, 905 00:49:42,212 --> 00:49:45,052 None but the brave deserve the fair. 906 00:49:47,425 --> 00:49:50,220 Did you just laugh? 907 00:49:50,303 --> 00:49:51,388 Think this is funny? 908 00:49:52,302 --> 00:49:54,511 He even gave me two cups! 909 00:49:55,683 --> 00:49:57,144 Wait. Hold on. 910 00:50:04,859 --> 00:50:06,613 (Men's Bathroom Key) 911 00:50:12,159 --> 00:50:13,698 Hyun-jin? You're not using the toilet, right? 912 00:50:13,765 --> 00:50:14,831 Are you dressed? 913 00:50:14,914 --> 00:50:17,084 Why would I not be dressed inside the men's bathroom! 914 00:50:17,167 --> 00:50:18,331 I'm opening the door. 915 00:50:19,457 --> 00:50:20,542 Ready? 916 00:50:28,091 --> 00:50:30,635 Let's try to get out without being noticed. 917 00:50:40,103 --> 00:50:41,104 Hold on. 918 00:50:53,908 --> 00:50:56,828 Ma'am! Can we buy some of your kimchi? 919 00:50:57,829 --> 00:51:00,537 My boyfriend says it's so good. He wants to buy some. 920 00:51:02,960 --> 00:51:03,961 Do you sell kimchi too? 921 00:51:10,133 --> 00:51:11,948 - Jeez! - It's Gat kimchi. 922 00:51:12,457 --> 00:51:14,141 You like this, right? 923 00:51:15,472 --> 00:51:16,473 I do? 924 00:51:18,976 --> 00:51:19,977 Ah, yes. 925 00:51:20,981 --> 00:51:22,646 - Enjoy the kimchi. - Thanks. 926 00:51:22,729 --> 00:51:23,860 You like Gat kimchi? 927 00:51:44,709 --> 00:51:47,754 But can we leave like this without saying goodbye? 928 00:51:48,505 --> 00:51:51,348 They have the company card. 929 00:51:51,415 --> 00:51:52,376 They won't remember 930 00:51:52,443 --> 00:51:53,301 when I left. 931 00:51:55,470 --> 00:51:57,264 Wasn't that like in the movies? 932 00:52:00,100 --> 00:52:01,979 Can we let go of our hands now? 933 00:52:16,616 --> 00:52:18,910 I'm so embarrassed. 934 00:52:19,869 --> 00:52:21,870 I wasn't really interested in him, 935 00:52:21,953 --> 00:52:23,498 but he was so nice to me. 936 00:52:24,249 --> 00:52:26,543 Right. He even gave you two cups. 937 00:52:26,626 --> 00:52:29,046 Right! Why give me so many? 938 00:52:30,088 --> 00:52:31,095 Meaningless kindness. 939 00:52:31,162 --> 00:52:32,549 It should be a crime. 940 00:52:33,050 --> 00:52:34,426 Right. It should be a crime. 941 00:52:35,010 --> 00:52:37,345 Thanks! You're the best. 942 00:52:39,056 --> 00:52:41,326 Why do you talk like we're friends? 943 00:52:41,409 --> 00:52:42,976 You don't seem drunk. 944 00:52:43,726 --> 00:52:45,937 It's been a long, hard day. I could use a friend. 945 00:52:47,064 --> 00:52:48,690 You're not that much older. 946 00:52:49,316 --> 00:52:53,445 I saw your ID. You're only a year older. 947 00:52:58,158 --> 00:52:59,201 Hello? 948 00:52:59,576 --> 00:53:00,660 That's right. 949 00:53:01,494 --> 00:53:03,330 Please come to that address. 950 00:53:03,413 --> 00:53:05,415 Thank you. 951 00:53:09,002 --> 00:53:11,754 - I'll do it. - Hold still. 952 00:53:12,589 --> 00:53:14,257 I can tie a knot that can't be undone. 953 00:53:16,969 --> 00:53:18,053 There! 954 00:53:37,990 --> 00:53:39,406 Chief! 955 00:53:41,081 --> 00:53:42,619 Give us the company card! 956 00:53:43,203 --> 00:53:46,456 - Ye-ri has it! - Yes, ma'am! 957 00:54:00,095 --> 00:54:01,304 The taxi is here. 958 00:54:05,725 --> 00:54:08,525 (Did you get home safely?) 959 00:54:14,314 --> 00:54:16,733 (I had fun tonight) 960 00:54:24,995 --> 00:54:26,204 (Joo Hyun-jin) 961 00:54:40,510 --> 00:54:42,637 To singles, flings are mere indulgences. 962 00:54:47,017 --> 00:54:48,500 No! 963 00:54:48,567 --> 00:54:50,978 Snap to it, Park Young-ho! 964 00:54:51,061 --> 00:54:52,522 Let's just write. 965 00:55:49,537 --> 00:55:51,789 - Hello. - Hi. 966 00:55:52,082 --> 00:55:52,837 Chief! 967 00:55:52,904 --> 00:55:54,751 Did you see Mr. Park's draft? 968 00:55:54,834 --> 00:55:56,586 He wrote so fast. 969 00:55:59,422 --> 00:56:00,988 He must be writing day and night. 970 00:56:01,055 --> 00:56:02,342 He's almost done. 971 00:56:03,093 --> 00:56:05,720 And this is Ms. Hong's draft. 972 00:56:06,513 --> 00:56:09,936 She wasn't the type to stick to schedule like this. 973 00:56:10,020 --> 00:56:11,518 Aren't their pictures great? 974 00:56:12,432 --> 00:56:13,770 It's as if one person took them. 975 00:56:14,937 --> 00:56:15,938 Wow! 976 00:56:19,359 --> 00:56:21,068 They look great. 977 00:56:23,283 --> 00:56:24,951 Were you able to reach Young-ho? 978 00:56:25,948 --> 00:56:29,997 He's been ghosting since that staff dinner. 979 00:56:30,870 --> 00:56:31,958 Wait. 980 00:56:32,580 --> 00:56:33,910 The staff dinner? 981 00:56:34,332 --> 00:56:35,412 That night... 982 00:56:35,792 --> 00:56:37,464 Mr. Park and you, chief... 983 00:56:38,295 --> 00:56:39,836 What? 984 00:56:42,966 --> 00:56:44,301 Didn't you two fight? 985 00:56:45,677 --> 00:56:46,883 No way! 986 00:56:52,059 --> 00:56:53,850 Mr. Park just posted on Instagram. 987 00:56:55,853 --> 00:56:59,473 "All ties can be sadly undone" 988 00:56:59,556 --> 00:57:00,650 What? 989 00:57:01,318 --> 00:57:02,990 Sadly undone... 990 00:57:04,196 --> 00:57:06,243 Maybe his writing isn't going well. 991 00:57:07,991 --> 00:57:09,446 He must have writer's block. 992 00:57:09,951 --> 00:57:10,865 Writers get sensitive 993 00:57:10,932 --> 00:57:14,248 and get it at least once. 994 00:57:14,331 --> 00:57:16,583 That must be it. 995 00:57:17,297 --> 00:57:19,586 Then he needs some cheering up. 996 00:57:20,503 --> 00:57:21,713 Who's going? 997 00:57:56,581 --> 00:57:57,707 No! No! No! 998 00:58:04,089 --> 00:58:05,092 Hi. 999 00:58:05,548 --> 00:58:06,841 Why are you here? 1000 00:58:06,924 --> 00:58:08,112 What do you think? 1001 00:58:08,195 --> 00:58:09,506 For writer management. 1002 00:58:10,762 --> 00:58:12,264 - Are you sick? - No. 1003 00:58:13,140 --> 00:58:14,308 Are you eating well? 1004 00:58:14,391 --> 00:58:16,393 Wait! You can't come in. 1005 00:58:17,060 --> 00:58:18,395 My place is a mess. 1006 00:58:18,979 --> 00:58:20,480 What? It looks clean. 1007 00:58:22,024 --> 00:58:23,318 Can't I come in? 1008 00:58:23,385 --> 00:58:24,401 Is someone here? 1009 00:58:24,817 --> 00:58:27,731 Of course not. I have to work. 1010 00:58:27,814 --> 00:58:30,367 Really? You want me to go? 1011 00:58:32,284 --> 00:58:33,120 Yes. 1012 00:58:35,287 --> 00:58:36,243 Fine. 1013 00:58:36,788 --> 00:58:37,998 Make sure you eat well. 1014 00:58:39,416 --> 00:58:41,084 - Sure you're not sick? - I'm fine. 1015 00:59:07,694 --> 00:59:08,556 Why didn't you just say 1016 00:59:08,623 --> 00:59:10,113 you wanted me to stay? 1017 00:59:11,739 --> 00:59:13,410 Why lock yourself up at this time of night? 1018 00:59:16,119 --> 00:59:17,244 Got no chairs? 1019 00:59:20,790 --> 00:59:21,833 Wanna sit? 1020 00:59:22,542 --> 00:59:23,543 It's okay. 1021 00:59:25,837 --> 00:59:27,047 Why do you have just one? 1022 00:59:30,971 --> 00:59:32,179 It smells good. 1023 00:59:38,641 --> 00:59:40,227 What? Where's mine? 1024 00:59:43,646 --> 00:59:45,362 You want some, too? 1025 00:59:58,158 --> 01:00:00,457 I only have one mug. 1026 01:00:03,750 --> 01:00:05,961 No, thanks. No bowl. 1027 01:00:07,295 --> 01:00:08,625 There's wine, right? 1028 01:00:11,674 --> 01:00:13,930 How'd you know I have wine? 1029 01:00:14,344 --> 01:00:16,531 You posted on drinking wine often. 1030 01:00:16,614 --> 01:00:18,015 An editor knows everything. 1031 01:00:18,848 --> 01:00:20,267 By the way... 1032 01:00:21,684 --> 01:00:22,685 What? 1033 01:00:24,104 --> 01:00:25,188 You... 1034 01:00:27,274 --> 01:00:28,275 When are you going home? 1035 01:00:30,277 --> 01:00:32,909 I'm leaving even if you beg me to stay. 1036 01:00:33,946 --> 01:00:34,781 Wait! 1037 01:00:34,864 --> 01:00:37,742 Your cat! It's so cute. 1038 01:00:38,118 --> 01:00:42,039 Meow! Kitty! Where are you? 1039 01:00:43,873 --> 01:00:45,749 Don't name my cat, Kitty. 1040 01:00:45,832 --> 01:00:47,362 If it comes on a call like that, 1041 01:00:47,429 --> 01:00:50,130 - it wouldn't be a cat. - Vinyl records! 1042 01:00:51,423 --> 01:00:52,967 Of course you have these. 1043 01:00:53,050 --> 01:00:55,677 You collected everything that looks cool. 1044 01:00:59,056 --> 01:01:01,558 Looks cool? They are cool! 1045 01:01:01,641 --> 01:01:03,350 Aren't vinyl records too showy? 1046 01:01:04,978 --> 01:01:07,444 Someone who makes paper books shouldn't say that. 1047 01:01:09,524 --> 01:01:10,858 I love this album! 1048 01:01:11,611 --> 01:01:13,400 Can you play it, please? 1049 01:01:16,948 --> 01:01:18,514 It's a classic. 1050 01:01:18,581 --> 01:01:19,993 You have great taste. 1051 01:01:49,356 --> 01:01:52,400 I started liking your writing these days. 1052 01:01:54,902 --> 01:01:56,196 What? All of a sudden? 1053 01:01:58,115 --> 01:01:59,491 Do you know that I moved? 1054 01:02:03,120 --> 01:02:04,121 Why didn't you take my calls? 1055 01:02:04,997 --> 01:02:06,831 I had so many questions on the house. 1056 01:02:08,666 --> 01:02:09,667 By chance, 1057 01:02:10,168 --> 01:02:12,170 is it because of what happened that night? 1058 01:02:12,545 --> 01:02:16,508 Huh? Did something happen? 1059 01:02:17,384 --> 01:02:18,644 You don't remember? 1060 01:02:19,081 --> 01:02:21,096 We almost kissed. 1061 01:02:26,393 --> 01:02:27,810 I didn't know... 1062 01:02:28,811 --> 01:02:29,812 Or not? 1063 01:02:31,231 --> 01:02:33,108 Did we actually kiss? 1064 01:02:33,650 --> 01:02:34,595 No, we didn't! 1065 01:02:34,662 --> 01:02:36,823 We were just close like this. 1066 01:02:36,906 --> 01:02:40,077 Then you pushed me, and I fell. 1067 01:02:40,448 --> 01:02:41,578 You remember! 1068 01:02:44,119 --> 01:02:45,332 Do you like me? 1069 01:02:52,502 --> 01:02:54,004 Am I way off again? 1070 01:02:57,215 --> 01:02:58,885 Will you really stay single forever? 1071 01:02:59,342 --> 01:03:01,135 Even if the perfect match comes along? 1072 01:03:01,218 --> 01:03:03,757 I'm the only perfect match for myself. 1073 01:03:03,840 --> 01:03:05,472 How do you know? You never tried to match. 1074 01:03:05,555 --> 01:03:07,184 Must I try to know? 1075 01:03:07,267 --> 01:03:08,643 Yes, of course. 1076 01:03:16,484 --> 01:03:17,610 Have some tea. 1077 01:03:18,236 --> 01:03:19,487 When I went to India... 1078 01:03:32,167 --> 01:03:34,962 You're not drunk, are you? 1079 01:03:36,588 --> 01:03:37,714 No. 1080 01:04:19,756 --> 01:04:21,258 May I ask why you look so happy? 1081 01:04:22,425 --> 01:04:24,261 It's nothing. 1082 01:04:26,721 --> 01:04:31,228 But I like the non-stop greenlights. 1083 01:04:40,943 --> 01:04:42,737 Hot off the printer. 1084 01:04:43,405 --> 01:04:45,322 Done editing? Were there many typos? 1085 01:04:45,823 --> 01:04:48,115 Since Mr. Park is an instructor, 1086 01:04:48,198 --> 01:04:49,369 there were hardly any typos. 1087 01:04:49,452 --> 01:04:51,248 Ms. Hong had some colloquial words. 1088 01:04:51,331 --> 01:04:53,748 They're stylish, so we left them. 1089 01:04:53,831 --> 01:04:54,958 The mistakes are marked off. 1090 01:04:55,042 --> 01:04:57,794 What a surprise! You checked so thoroughly. 1091 01:04:58,628 --> 01:05:00,917 Ah, it wasn't me. 1092 01:05:01,714 --> 01:05:03,550 He did it. 1093 01:05:06,056 --> 01:05:07,387 By the way, 1094 01:05:07,470 --> 01:05:09,226 do you know author Hong Mi-na is here? 1095 01:05:10,015 --> 01:05:12,226 Really? Where is she? 1096 01:05:12,309 --> 01:05:13,893 Let's see her unveiled face. 1097 01:05:13,977 --> 01:05:15,562 She's in the cafe with the boss. 1098 01:05:15,645 --> 01:05:17,605 I'm printing the draft. Let's go when it's done. 1099 01:05:18,523 --> 01:05:21,943 By the way, while editing the drafts, 1100 01:05:24,362 --> 01:05:25,529 why do I see Ms. Hong in Mr. Park's writing? 1101 01:05:25,612 --> 01:05:27,444 why do I see Ms. Hong in Mr. Park's writing? 1102 01:05:30,160 --> 01:05:32,579 Y was a Korean Literature major. 1103 01:05:32,662 --> 01:05:34,871 My first job was at a business hotel. 1104 01:05:35,707 --> 01:05:37,624 I met Y there. 1105 01:05:38,210 --> 01:05:40,877 Some episodes seem similar. 1106 01:05:47,385 --> 01:05:48,386 Hi! 1107 01:05:49,346 --> 01:05:50,968 This is our chief editor Joo Hyun-jin. 1108 01:05:51,848 --> 01:05:53,183 Hi, I'm Joo Hyun-jin. 1109 01:06:09,574 --> 01:06:10,575 Hi! 1110 01:06:27,467 --> 01:06:28,468 What are you doing? 1111 01:06:29,970 --> 01:06:32,679 Shouldn't this be on the morning talk show? 1112 01:06:33,390 --> 01:06:34,221 Is it amusing? 1113 01:06:34,304 --> 01:06:37,854 Yes! I love stuff like this! 1114 01:06:49,281 --> 01:06:51,738 Like makeup for the first time, we're clumsy with our first loves. 1115 01:06:52,742 --> 01:06:55,078 We're pretty, even without makeup in our 20s. 1116 01:06:56,038 --> 01:06:58,231 But we wear the thickest makeup then 1117 01:06:59,749 --> 01:07:02,085 because we don't know much about ourselves. 1118 01:07:10,260 --> 01:07:11,388 This is my hideout. 1119 01:07:13,763 --> 01:07:14,681 What are you reading? 1120 01:07:16,556 --> 01:07:17,724 Oh, no. 1121 01:07:21,601 --> 01:07:23,480 (Norwegian Wood) 1122 01:07:28,778 --> 01:07:30,197 Your hands are so dry. 1123 01:07:35,285 --> 01:07:36,743 Right. 1124 01:07:37,620 --> 01:07:41,291 Throwing them away after once use would be a waste. 1125 01:07:43,253 --> 01:07:44,794 It's a good idea. 1126 01:07:56,176 --> 01:07:58,117 Why go to college now? 1127 01:07:58,200 --> 01:08:00,143 It's a waste of time and money. 1128 01:08:00,852 --> 01:08:02,729 Still, I want to go. 1129 01:08:04,939 --> 01:08:07,297 What do you want to major in? 1130 01:08:07,364 --> 01:08:08,901 Tell me. I'll explain everything. 1131 01:08:09,652 --> 01:08:11,446 - Creative writing. - Really? 1132 01:08:12,197 --> 01:08:14,657 Instead of studying that, it's better to read more books. 1133 01:08:19,037 --> 01:08:20,247 It's almost 6 o'clock. 1134 01:08:20,705 --> 01:08:22,332 Aren't you going drinking with your peers? 1135 01:08:23,666 --> 01:08:24,501 Do you have money? 1136 01:08:48,816 --> 01:08:51,129 Stop feeding that cat. 1137 01:08:51,196 --> 01:08:52,695 It'll keep coming. 1138 01:08:53,363 --> 01:08:54,475 Let's help him eat well and rest 1139 01:08:54,542 --> 01:08:56,863 while he's alive. 1140 01:09:04,207 --> 01:09:05,208 Why didn't you take my calls? 1141 01:09:08,795 --> 01:09:10,964 Please go ahead. I'll be right there. 1142 01:09:11,548 --> 01:09:13,550 Sure. Call me later. 1143 01:09:18,471 --> 01:09:19,639 Sorry. 1144 01:09:19,722 --> 01:09:22,309 I was too busy to even use the bathroom today. 1145 01:09:22,392 --> 01:09:23,770 I worked at a hotel, too. 1146 01:09:24,269 --> 01:09:25,111 What kept you so busy 1147 01:09:25,178 --> 01:09:27,314 that you had no time for a break? 1148 01:09:27,397 --> 01:09:29,066 Fine. Just keep your voice down. 1149 01:09:30,608 --> 01:09:31,370 I have a staff dinner. 1150 01:09:31,437 --> 01:09:33,153 Let's talk later at home. 1151 01:09:33,236 --> 01:09:34,988 Damn staff dinners. 1152 01:09:36,406 --> 01:09:37,454 I'm coming too. 1153 01:09:38,158 --> 01:09:39,406 What's wrong with you? 1154 01:09:39,489 --> 01:09:42,079 I'll wait here till you're finished, then! 1155 01:09:44,747 --> 01:09:47,965 In his 20s, he had no money and no thoughtfulness. 1156 01:09:48,668 --> 01:09:51,046 He was busy pretending that he did. 1157 01:09:51,129 --> 01:09:53,088 He always said he did things for me, 1158 01:09:53,171 --> 01:09:55,425 but didn't know what I wanted. 1159 01:10:00,597 --> 01:10:01,558 This is wrong. 1160 01:10:02,432 --> 01:10:04,391 Were we in the same relationship? 1161 01:10:04,474 --> 01:10:07,151 There's no such thing. 1162 01:10:07,739 --> 01:10:08,775 Everything is relative. 1163 01:10:08,858 --> 01:10:10,607 This is just a novel. 1164 01:10:12,652 --> 01:10:13,776 Fine. 1165 01:10:14,861 --> 01:10:16,153 I'll edit mine, you edit yours. 1166 01:10:16,236 --> 01:10:18,575 You can't tell me to edit my draft. 1167 01:10:20,240 --> 01:10:21,986 What don't you like? 1168 01:10:22,212 --> 01:10:23,240 The part about sleeping together? 1169 01:10:23,323 --> 01:10:24,704 Are you crazy? 1170 01:10:24,787 --> 01:10:27,374 You got a long way to go to become a writer. 1171 01:10:28,000 --> 01:10:30,584 Mr. Park seems quite serious. 1172 01:10:30,667 --> 01:10:31,878 Would you consider editing it? 1173 01:10:32,295 --> 01:10:34,672 I wrote the hardest on my first love. 1174 01:10:35,090 --> 01:10:36,550 Really? 1175 01:10:36,633 --> 01:10:38,345 I thought so. 1176 01:10:38,885 --> 01:10:41,428 Readers like to read about first love. 1177 01:10:41,511 --> 01:10:42,680 What's the big deal about first love? 1178 01:10:43,598 --> 01:10:45,142 It's just dating when you're most awkward. 1179 01:10:45,225 --> 01:10:47,144 It's also when you're most innocent. 1180 01:10:47,227 --> 01:10:50,978 That's why you get hurt and hurt others the most. 1181 01:10:51,061 --> 01:10:52,857 Who doesn't have heartaches? 1182 01:10:53,816 --> 01:10:55,799 You want to hide them, 1183 01:10:56,941 --> 01:10:58,405 but want to be a writer? 1184 01:10:58,488 --> 01:11:00,032 - No! - Wait. 1185 01:11:00,115 --> 01:11:02,325 We need to calm down here. 1186 01:11:03,326 --> 01:11:04,992 This could be a blessing in disguise. 1187 01:11:06,329 --> 01:11:07,244 Two authors 1188 01:11:08,040 --> 01:11:12,835 who broke up 11 years ago meet as colleagues. 1189 01:11:14,087 --> 01:11:15,292 This could be a big issue! 1190 01:11:16,006 --> 01:11:17,512 Making your debut 1191 01:11:17,579 --> 01:11:18,744 with this kind of publicity is... 1192 01:11:18,811 --> 01:11:20,010 Wait. 1193 01:11:20,677 --> 01:11:25,852 How do you know that we haven't met in 11 years? 1194 01:11:32,022 --> 01:11:35,482 It must be around 11 years, right? 1195 01:11:36,609 --> 01:11:39,612 You wrote it in here. 1196 01:11:40,197 --> 01:11:41,528 I did no such thing. 1197 01:11:46,206 --> 01:11:48,535 You remembered Joo-ok. 1198 01:11:51,041 --> 01:11:54,002 You must've known your writer's real identity. 1199 01:12:03,971 --> 01:12:05,930 - Is it locked? - No! 1200 01:12:09,142 --> 01:12:10,143 Did you call me? 1201 01:12:15,273 --> 01:12:16,193 What? Is it true? 1202 01:12:21,241 --> 01:12:22,489 Young-ho! 1203 01:12:23,906 --> 01:12:25,242 What are you doing? 1204 01:12:25,908 --> 01:12:26,773 What am I doing? 1205 01:12:26,840 --> 01:12:28,075 What about you people? 1206 01:12:30,913 --> 01:12:32,669 Don't pretend you didn't know. 1207 01:12:32,752 --> 01:12:35,292 How can the chief editor not know that? 1208 01:12:35,710 --> 01:12:37,174 Are you that incompetent? 1209 01:12:38,463 --> 01:12:40,632 Count me out. 1210 01:12:42,259 --> 01:12:45,137 Fine. I'm sorry I'm incompetent. 1211 01:12:45,803 --> 01:12:47,126 But I honestly didn't know 1212 01:12:47,193 --> 01:12:48,885 and I'll publish the books. 1213 01:12:48,969 --> 01:12:50,152 Is this your idea of a good book 1214 01:12:50,219 --> 01:12:51,851 that you dream of making? 1215 01:12:53,436 --> 01:12:54,053 What are books and authors 1216 01:12:54,120 --> 01:12:55,105 to you? 1217 01:12:56,273 --> 01:12:57,367 What author gives up 1218 01:12:57,434 --> 01:12:59,396 because he doesn't like what someone else wrote? 1219 01:13:01,486 --> 01:13:03,072 I'll convince Ms. Hong. 1220 01:13:03,155 --> 01:13:04,491 Joo-ok's not the problem! 1221 01:13:06,408 --> 01:13:07,617 Do you know how I feel? 1222 01:13:09,369 --> 01:13:10,787 What about me? 1223 01:13:38,815 --> 01:13:42,777 (I was caught off guard and overreacted) 1224 01:14:07,344 --> 01:14:09,137 Dad? 1225 01:14:09,721 --> 01:14:11,143 Did I leave 1226 01:14:11,210 --> 01:14:12,807 my printer cable there? 1227 01:14:22,400 --> 01:14:23,485 Door opening. 1228 01:14:27,072 --> 01:14:28,573 He'll be here soon. 1229 01:14:30,117 --> 01:14:32,119 There are new books here. 1230 01:14:33,328 --> 01:14:34,704 It's expected, isn't it? 1231 01:14:35,705 --> 01:14:38,416 It's like the books married too. 1232 01:14:41,169 --> 01:14:42,629 What are these? 1233 01:14:42,712 --> 01:14:44,547 We both had these books. 1234 01:14:45,715 --> 01:14:47,842 - Here. - Thank you. 1235 01:14:49,719 --> 01:14:51,804 You must have a lot in common. 1236 01:14:52,722 --> 01:14:53,848 I guess so. 1237 01:14:57,310 --> 01:14:58,478 How are you doing? 1238 01:14:58,936 --> 01:15:00,438 Like living alone? 1239 01:15:01,731 --> 01:15:03,103 I'm not sure yet. 1240 01:15:03,244 --> 01:15:05,943 There are so many things to do. 1241 01:15:06,278 --> 01:15:07,570 It'll get better. 1242 01:15:09,114 --> 01:15:11,241 How did you like living alone? 1243 01:15:11,324 --> 01:15:12,451 It was good. 1244 01:15:12,534 --> 01:15:15,452 I had freedom and comfort. 1245 01:15:15,535 --> 01:15:18,245 Then why'd you give up such a good thing? 1246 01:15:19,207 --> 01:15:20,537 I didn't give up. 1247 01:15:22,252 --> 01:15:23,631 I met someone 1248 01:15:23,958 --> 01:15:25,720 that I can be free 1249 01:15:26,085 --> 01:15:27,590 and comfortable with. 1250 01:15:29,179 --> 01:15:31,761 Someone who accepts me as is. 1251 01:15:33,555 --> 01:15:34,931 As is... 1252 01:15:45,900 --> 01:15:48,111 That idiot. 1253 01:15:52,865 --> 01:15:53,867 Let's just do it. 1254 01:15:53,950 --> 01:15:55,630 Ms. Hong is here. 1255 01:15:55,707 --> 01:15:56,913 We'll be fine. 1256 01:15:56,997 --> 01:15:59,956 Okay. Let's get started. 1257 01:16:04,254 --> 01:16:07,315 Welcome to "Meeting with Authors" 1258 01:16:07,382 --> 01:16:09,924 live on the air with KANG Wook. 1259 01:16:10,968 --> 01:16:12,443 I mentioned that the two authors of 1260 01:16:12,510 --> 01:16:14,054 the "Single in the City" series, 1261 01:16:14,137 --> 01:16:15,233 Hong Mi-na and Park Young-ho 1262 01:16:15,300 --> 01:16:16,974 will be on the show today. 1263 01:16:17,057 --> 01:16:17,851 Unfortunately, 1264 01:16:17,918 --> 01:16:19,767 only Ms. Hong Mi-na was able to come. 1265 01:16:20,352 --> 01:16:21,353 Please introduce yourself. 1266 01:16:22,232 --> 01:16:24,356 Hello, I'm Hong Mi-na. 1267 01:16:25,315 --> 01:16:28,693 Ms. Hong is known as the queen of romance novels. 1268 01:16:28,776 --> 01:16:30,695 As you kept your face veiled, 1269 01:16:30,778 --> 01:16:33,820 there are many comments from curious listeners. 1270 01:16:33,903 --> 01:16:35,162 Is this your first essay book? 1271 01:16:35,245 --> 01:16:36,534 Yes, it is. 1272 01:16:37,410 --> 01:16:40,247 The series consist of Park Young-ho's book on Seoul 1273 01:16:40,330 --> 01:16:43,667 and Ms. Hong Mi-na's book on Barcelona. 1274 01:16:43,750 --> 01:16:44,946 Is there a special reason 1275 01:16:45,014 --> 01:16:46,061 why the book is set 1276 01:16:46,128 --> 01:16:48,421 in Barcelona? 1277 01:16:49,047 --> 01:16:49,964 Like the title says, 1278 01:16:50,031 --> 01:16:51,425 it's about the life of singles 1279 01:16:51,508 --> 01:16:52,884 in different cities. 1280 01:16:53,926 --> 01:16:56,972 Jane Austen once wrote, 1281 01:16:57,055 --> 01:16:58,308 "Good girls go to heaven, 1282 01:16:58,375 --> 01:17:00,808 bad girls go everywhere." 1283 01:17:01,643 --> 01:17:03,645 I'm a bit of bad girl. 1284 01:17:03,728 --> 01:17:06,731 So I've wondered around, and now live in Barcelona. 1285 01:17:06,814 --> 01:17:08,732 Actually, I read both drafts 1286 01:17:08,799 --> 01:17:09,985 to prepare for this show. 1287 01:17:10,610 --> 01:17:12,745 The story of your first love 1288 01:17:12,812 --> 01:17:14,656 stuck out the most. 1289 01:17:14,739 --> 01:17:18,701 Could you give a sneak peak on that to our listeners? 1290 01:17:21,121 --> 01:17:22,270 As I said, 1291 01:17:22,337 --> 01:17:25,625 our books are about the life of singles. 1292 01:17:25,708 --> 01:17:27,085 It's just a teaser. 1293 01:17:27,377 --> 01:17:29,209 Still, if a teaser is good, 1294 01:17:29,276 --> 01:17:31,673 it could lead to more sales. 1295 01:17:32,715 --> 01:17:33,758 I guess so. 1296 01:17:36,386 --> 01:17:38,638 He was a writer like me. 1297 01:17:39,722 --> 01:17:44,061 Is he writer Park Young-ho? 1298 01:17:44,978 --> 01:17:46,183 It's him, isn't it? 1299 01:17:47,064 --> 01:17:48,531 I read both books in the series 1300 01:17:48,598 --> 01:17:50,150 and got that feeling. 1301 01:17:51,193 --> 01:17:54,863 The comments' section is on fire. 1302 01:17:54,946 --> 01:17:59,326 ID 9254 claims to be an avid fan of yours 1303 01:17:59,409 --> 01:18:00,910 and asks why you two broke up. 1304 01:18:01,661 --> 01:18:02,745 Could you answer that? 1305 01:18:09,627 --> 01:18:10,753 I was scared. 1306 01:18:12,047 --> 01:18:15,382 He always said, as he prepared for 1307 01:18:15,465 --> 01:18:17,344 the Annual Spring Literary Contest, 1308 01:18:17,427 --> 01:18:21,431 he'd take responsibility of me if he wins. 1309 01:18:22,432 --> 01:18:26,145 So you broke up because you felt burdened? 1310 01:18:26,228 --> 01:18:27,562 Not exactly. 1311 01:18:28,355 --> 01:18:31,023 Whenever I heard that, 1312 01:18:31,106 --> 01:18:33,780 I wondered if I needed to be 1313 01:18:33,847 --> 01:18:35,653 the responsibility of someone else. 1314 01:18:36,154 --> 01:18:38,823 It's not because I didn't like him. 1315 01:18:38,906 --> 01:18:42,135 I left because 1316 01:18:42,202 --> 01:18:43,370 I wanted to be responsible for myself. 1317 01:18:43,453 --> 01:18:44,288 Then 1318 01:18:44,371 --> 01:18:47,624 you met by chance again through this book series? 1319 01:18:47,707 --> 01:18:49,834 It wasn't by chance. 1320 01:18:51,836 --> 01:18:54,756 The CEO made the suggestion. 1321 01:18:55,298 --> 01:18:59,136 I thought it would be helpful for him, too. 1322 01:19:02,639 --> 01:19:04,021 We'll return after this song 1323 01:19:04,104 --> 01:19:06,726 to hear about her life in Barcelona. 1324 01:19:08,645 --> 01:19:10,185 (Jin-pyo: I'm sorry) 1325 01:19:10,252 --> 01:19:11,858 (Are you sleeping?) 1326 01:19:14,854 --> 01:19:17,364 (Joo Hyun-jin) 1327 01:19:26,704 --> 01:19:28,040 Hello? 1328 01:19:29,249 --> 01:19:30,957 Do what you want. 1329 01:19:31,334 --> 01:19:32,341 Don't publish the book 1330 01:19:32,408 --> 01:19:33,086 if you don't want to. 1331 01:19:34,254 --> 01:19:35,457 I'm not working with you 1332 01:19:35,524 --> 01:19:37,007 if you're an irresponsible writer. 1333 01:19:38,883 --> 01:19:40,057 Irresponsible? 1334 01:19:40,510 --> 01:19:42,470 You heard everything on the radio show. 1335 01:19:44,181 --> 01:19:47,514 Joo-ok decided to write the book to help me. 1336 01:19:49,602 --> 01:19:51,108 Think I want to write it now? 1337 01:19:51,438 --> 01:19:52,920 Does it hurt your pride 1338 01:19:52,988 --> 01:19:54,191 to receive her help? 1339 01:19:54,857 --> 01:19:56,443 What about our help? 1340 01:19:56,526 --> 01:20:00,197 We worked days and nights to make your book well. 1341 01:20:00,280 --> 01:20:01,990 We edited and designed it. 1342 01:20:02,824 --> 01:20:04,367 Our help doesn't hurt your pride? 1343 01:20:05,535 --> 01:20:06,805 I'll send Ms. Hong's full draft. 1344 01:20:06,872 --> 01:20:09,036 Read it over then decide. 1345 01:20:09,872 --> 01:20:11,374 I'll do whatever you want. 1346 01:20:16,546 --> 01:20:20,467 (File received from Joo Hyun-jin) 1347 01:20:22,682 --> 01:20:24,972 (Single in Barcelona) 1348 01:21:12,644 --> 01:21:13,728 Oh, no! 1349 01:21:16,273 --> 01:21:18,485 (Norwegian Wood) 1350 01:22:07,074 --> 01:22:08,883 (2007 Spring Literary Contest Entry) 1351 01:22:08,950 --> 01:22:10,827 (by Park Young-ho) 1352 01:22:37,812 --> 01:22:39,236 Why isn't anybody here? 1353 01:22:40,107 --> 01:22:41,938 Even the ones who applied to come didn't show? 1354 01:22:42,525 --> 01:22:45,362 It started snowing really badly this morning. 1355 01:22:45,653 --> 01:22:47,614 It stopped after a bit. 1356 01:22:49,699 --> 01:22:50,907 Mr. Oh is here! 1357 01:22:51,951 --> 01:22:53,953 (New Poetry by Poet Oh Man-su) 1358 01:22:54,037 --> 01:22:56,623 He's wearing a new suit, too. Oh, no. 1359 01:22:56,706 --> 01:22:58,665 He's going to be so depressed. 1360 01:22:58,748 --> 01:23:00,377 He gets really hurt by things like this. 1361 01:23:00,460 --> 01:23:02,549 He looks really calm. 1362 01:23:05,048 --> 01:23:06,383 Jeez... 1363 01:23:06,799 --> 01:23:08,760 - His eyes are red. - They're teary... 1364 01:23:08,843 --> 01:23:09,844 Get to work. 1365 01:23:10,178 --> 01:23:12,222 Scatter out and gather some people. 1366 01:23:12,889 --> 01:23:14,724 Oh, no. Is he crying? 1367 01:23:19,104 --> 01:23:20,563 Thank you for the coffee. 1368 01:23:21,231 --> 01:23:24,567 We're having a book concert there. 1369 01:23:25,068 --> 01:23:28,622 A famous poet will be reading 1370 01:23:28,689 --> 01:23:31,199 his poems here today. 1371 01:23:33,035 --> 01:23:35,162 Are you sisters buying reference books? 1372 01:23:35,245 --> 01:23:39,332 Oh, my! No, she's my daughter! 1373 01:23:40,083 --> 01:23:42,093 Really? You look so young, 1374 01:23:42,160 --> 01:23:43,295 I thought you were sisters. 1375 01:23:43,378 --> 01:23:44,754 Oh, please. 1376 01:23:44,837 --> 01:23:47,132 - Are you in high school? - Grade 12. 1377 01:23:47,215 --> 01:23:48,798 In writing essays or doing interviews, 1378 01:23:48,881 --> 01:23:50,718 it's good to mention poems like this. 1379 01:23:51,636 --> 01:23:54,014 Mother and sister buying reference books? 1380 01:23:54,097 --> 01:23:55,098 Pardon? 1381 01:23:55,348 --> 01:23:57,309 - What? - We're friends. 1382 01:23:58,018 --> 01:23:58,993 It'll help your daughter with essays. 1383 01:23:59,060 --> 01:24:00,103 What? 1384 01:24:00,603 --> 01:24:01,438 Let's go. 1385 01:24:01,521 --> 01:24:02,855 - Move! - But... 1386 01:24:07,487 --> 01:24:08,362 (The Wind Brought It) 1387 01:24:08,445 --> 01:24:10,197 The wind brought it. 1388 01:24:11,031 --> 01:24:16,286 I wait for you because I'm afraid you'd run away 1389 01:24:16,369 --> 01:24:18,246 if I approach you. 1390 01:24:19,456 --> 01:24:21,483 I wait for you 1391 01:24:22,125 --> 01:24:24,753 because it may end like hammering a nail, 1392 01:24:24,836 --> 01:24:27,464 but I want to melt it with love. 1393 01:24:28,756 --> 01:24:31,051 I wait for you 1394 01:24:31,134 --> 01:24:33,680 because the years gone by feel like just yesterday 1395 01:24:33,763 --> 01:24:34,688 and I flounder through 1396 01:24:34,755 --> 01:24:36,623 the swamp of chaos. 1397 01:24:37,640 --> 01:24:39,726 I wait for you 1398 01:24:40,602 --> 01:24:42,809 because it is the reason for my living. 1399 01:24:43,355 --> 01:24:45,523 I have no other choice. 1400 01:24:52,322 --> 01:24:55,032 Mr. Oh, the poem was very touching. 1401 01:24:55,115 --> 01:24:59,454 Now, we'll take any questions from the audience. 1402 01:24:59,537 --> 01:25:01,094 Please don't be afraid 1403 01:25:01,161 --> 01:25:02,879 and ask Mr. Oh anything. 1404 01:25:04,709 --> 01:25:05,792 Anyone? 1405 01:25:06,503 --> 01:25:07,924 Joo Hyun-jin. 1406 01:25:08,008 --> 01:25:09,130 Yes, the man at the back. 1407 01:25:09,197 --> 01:25:10,173 What is your question? 1408 01:25:12,759 --> 01:25:13,550 Me? 1409 01:25:14,344 --> 01:25:15,932 Yes, the man wearing a coat. 1410 01:25:16,346 --> 01:25:17,514 Please ask your question. 1411 01:25:18,348 --> 01:25:19,349 Okay. 1412 01:25:21,184 --> 01:25:22,727 What is your question? 1413 01:25:22,810 --> 01:25:23,730 My question... 1414 01:25:26,564 --> 01:25:30,237 You've published many books. 1415 01:25:30,693 --> 01:25:32,322 I'm curious why you wrote a book 1416 01:25:32,389 --> 01:25:33,363 for the first time. 1417 01:25:36,116 --> 01:25:39,613 I first started writing 1418 01:25:40,147 --> 01:25:43,160 to look good to a woman. 1419 01:25:44,874 --> 01:25:48,425 She loved books and I loved her. 1420 01:25:50,340 --> 01:25:53,090 Did things go well with her? 1421 01:25:54,717 --> 01:25:57,174 We got married a year later. 1422 01:25:59,431 --> 01:26:00,723 Then we got divorced. 1423 01:26:03,060 --> 01:26:04,457 Now that I think back, 1424 01:26:04,524 --> 01:26:06,813 it was the happiest time of my life. 1425 01:26:07,730 --> 01:26:12,399 Writing a book for someone I love and publishing it. 1426 01:26:14,237 --> 01:26:15,405 Then... 1427 01:26:15,488 --> 01:26:17,574 After some time, 1428 01:26:18,033 --> 01:26:20,097 have you ever felt embarrassed 1429 01:26:20,373 --> 01:26:22,119 or regretted what you wrote? 1430 01:26:22,996 --> 01:26:24,621 I'm always embarrassed by it. 1431 01:26:25,290 --> 01:26:26,178 What I write today 1432 01:26:26,245 --> 01:26:27,417 may be embarrassing tomorrow. 1433 01:26:27,500 --> 01:26:30,753 But I never regretted it. 1434 01:26:32,589 --> 01:26:36,343 Writing is like traces of love. 1435 01:26:40,680 --> 01:26:41,889 Okay. 1436 01:26:42,224 --> 01:26:43,225 Bye. 1437 01:26:43,641 --> 01:26:44,642 We have a problem. 1438 01:26:45,393 --> 01:26:47,021 Su-lin, who was supposed to sing today, 1439 01:26:47,104 --> 01:26:49,272 suddenly got stomach pains and can't come. 1440 01:26:50,690 --> 01:26:51,818 Oh, no! 1441 01:26:52,775 --> 01:26:53,780 Should I sing? 1442 01:26:54,444 --> 01:26:55,528 Why? 1443 01:26:56,363 --> 01:26:57,947 I was in a band in college. 1444 01:26:59,574 --> 01:27:01,408 This is no time for jokes! 1445 01:27:20,928 --> 01:27:23,013 There is a star, 1446 01:27:23,096 --> 01:27:24,851 then there is you tonight 1447 01:27:24,934 --> 01:27:27,185 What? Why is he so good? 1448 01:27:28,311 --> 01:27:30,978 Exactly. Why? 1449 01:27:31,061 --> 01:27:35,234 I hesitated to profess my love, 1450 01:27:35,317 --> 01:27:37,445 but I didn't lie 1451 01:27:40,448 --> 01:27:44,911 You were angry and everything was quiet 1452 01:27:44,995 --> 01:27:49,626 through the long night 1453 01:27:49,709 --> 01:27:53,840 In the dark, you couldn't sleep 1454 01:27:53,923 --> 01:27:58,008 and cried as you spoke 1455 01:27:58,091 --> 01:28:00,007 By your side 1456 01:28:01,261 --> 01:28:02,262 When did you come? 1457 01:28:03,138 --> 01:28:04,639 Earlier. 1458 01:28:06,349 --> 01:28:07,604 Thanks for your help. 1459 01:28:08,185 --> 01:28:09,977 Things could've been awkward for Mr. Oh. 1460 01:28:10,060 --> 01:28:11,188 I appreciate it. 1461 01:28:14,857 --> 01:28:17,027 - Hyun-jin. - Hmm? 1462 01:28:18,320 --> 01:28:20,562 I want to publish it. 1463 01:28:21,474 --> 01:28:22,579 Our book... 1464 01:28:27,996 --> 01:28:31,918 Ironically, while writing about being alone 1465 01:28:32,002 --> 01:28:33,707 I thought about relationships more than ever. 1466 01:28:33,790 --> 01:28:34,831 (Writer's Note) 1467 01:28:35,878 --> 01:28:37,884 Being truly alone is not being bound by 1468 01:28:38,340 --> 01:28:41,338 relationships and not running away. 1469 01:28:42,469 --> 01:28:43,803 I realized that through this book. 1470 01:28:46,806 --> 01:28:48,558 Once again, ironically, 1471 01:28:48,641 --> 01:28:52,812 there are people who helped me truly stand alone. 1472 01:28:52,895 --> 01:28:54,059 I'd like to thank the publishing team 1473 01:28:54,126 --> 01:28:55,357 and chief editor Joo Hyun-jin. 1474 01:29:03,948 --> 01:29:04,949 You slept, didn't you? 1475 01:29:07,160 --> 01:29:08,370 No, I didn't. 1476 01:29:10,497 --> 01:29:11,498 Wash your face? 1477 01:29:12,457 --> 01:29:14,118 I hope the readers will also be happy 1478 01:29:14,185 --> 01:29:15,961 in relationships 1479 01:29:16,044 --> 01:29:17,587 and be true singles. 1480 01:29:20,798 --> 01:29:21,799 Park Young-ho. 1481 01:29:22,550 --> 01:29:24,261 He majored in Korean Literature. 1482 01:29:25,095 --> 01:29:27,764 He runs "Single_Almighty" on Instagram 1483 01:29:27,847 --> 01:29:29,448 and has been sharing know-hows 1484 01:29:29,515 --> 01:29:31,184 that apply to those who live alone. 1485 01:29:32,102 --> 01:29:33,828 Through 18 years of living on his own 1486 01:29:33,895 --> 01:29:35,689 and 5 years of voluntary singlehood, 1487 01:29:35,772 --> 01:29:37,566 he has found peace in living by himself. 1488 01:29:37,649 --> 01:29:38,605 (Even if you're alone/ Because you're alone) 1489 01:29:38,984 --> 01:29:43,738 In hopes of others being happy alone, 1490 01:29:43,821 --> 01:29:45,532 he continues to write even today. 1491 01:29:55,125 --> 01:29:56,543 Thank you very much. 1492 01:29:58,795 --> 01:30:00,755 Is this good? They're all the same. 1493 01:30:01,256 --> 01:30:02,382 It has to be brighter. 1494 01:30:02,465 --> 01:30:03,883 Could you print it one more time? 1495 01:30:05,468 --> 01:30:09,226 Please drink this and try it one more time? 1496 01:30:39,499 --> 01:30:41,378 (Single in the City Set) 1497 01:30:51,473 --> 01:30:54,601 (Flowers and Books Notting Hill) 1498 01:31:09,659 --> 01:31:12,369 (Single in Seoul) 1499 01:31:23,673 --> 01:31:26,763 (Writer Park Young-ho Executive Cheif Joo Hyun-jin) 1500 01:31:35,058 --> 01:31:36,393 What? 1501 01:31:39,229 --> 01:31:40,894 (Single in the City Set) 1502 01:31:40,978 --> 01:31:42,649 (Average Rating 5.8/10) 1503 01:31:42,732 --> 01:31:43,583 (More about love) 1504 01:31:43,650 --> 01:31:44,568 (rather than living single) 1505 01:31:44,651 --> 01:31:46,778 (Too much on first love) 1506 01:31:57,247 --> 01:31:58,295 You came? 1507 01:31:58,362 --> 01:32:00,233 You didn't reply, so I thought you wouldn't. 1508 01:32:01,918 --> 01:32:03,378 Do you want help? 1509 01:32:03,461 --> 01:32:05,302 No, I have to go in now. 1510 01:32:06,339 --> 01:32:08,545 Are you okay with our books not selling well? 1511 01:32:09,259 --> 01:32:11,094 What about you? Are you okay? 1512 01:32:12,054 --> 01:32:14,222 I'm okay because I saw you. 1513 01:32:15,348 --> 01:32:17,475 If not, I'd wonder about you for life. 1514 01:32:20,937 --> 01:32:22,314 I wanted to apologize to you. 1515 01:32:23,481 --> 01:32:24,441 About what? 1516 01:32:25,567 --> 01:32:27,234 Just this and that. 1517 01:32:29,112 --> 01:32:30,447 You've changed a lot. 1518 01:32:31,614 --> 01:32:32,739 Just like Seoul. 1519 01:32:38,205 --> 01:32:40,747 This isn't a movie. Just go. 1520 01:32:41,291 --> 01:32:43,920 Give me a hug, so you won't regret it later. 1521 01:32:51,884 --> 01:32:53,720 - Hey! - Sorry. 1522 01:32:54,137 --> 01:32:55,180 It's a habit. 1523 01:32:58,891 --> 01:33:00,097 I'd better go. 1524 01:33:19,039 --> 01:33:20,957 (Flowers and Books Notting Hill) 1525 01:33:26,836 --> 01:33:28,505 Here you are. 1526 01:33:29,381 --> 01:33:32,092 - Business is great. - It's not bad. 1527 01:33:32,175 --> 01:33:34,221 Take pictures and post them on your Instagram? 1528 01:33:35,095 --> 01:33:37,722 Why did you quit? Is it because of my book? 1529 01:33:37,805 --> 01:33:39,266 Of course not. 1530 01:33:39,599 --> 01:33:41,434 I flopped on my share of books. 1531 01:33:42,852 --> 01:33:43,629 I realized I'm not really cut out 1532 01:33:43,696 --> 01:33:44,481 for publishing. 1533 01:33:46,356 --> 01:33:48,409 Know what's our secret to success? 1534 01:33:48,476 --> 01:33:50,193 It's the foam. 1535 01:33:51,486 --> 01:33:53,446 What are you talking about? 1536 01:33:54,031 --> 01:33:56,033 That table wants a beer now. 1537 01:33:56,116 --> 01:33:58,285 - Hurry! Hurry! - Coming right up! 1538 01:33:58,868 --> 01:34:02,713 The secret is working hard 1539 01:34:02,780 --> 01:34:04,457 whether he quits his job or not. 1540 01:34:11,423 --> 01:34:12,465 Did you see this book? 1541 01:34:16,136 --> 01:34:17,384 Hyun-jin wrote it. 1542 01:34:20,470 --> 01:34:25,482 (I Don't Know How to Write BY Joo Hyun-jin) 1543 01:34:29,907 --> 01:34:31,130 (Village Book Publishing) 1544 01:34:37,907 --> 01:34:38,908 Boss. 1545 01:34:39,867 --> 01:34:41,244 Don't call me that. 1546 01:34:41,703 --> 01:34:42,579 Remember. 1547 01:34:43,121 --> 01:34:44,831 Interns must listen well and talk less. 1548 01:34:44,914 --> 01:34:47,664 And never ask to have talking down time at staff dinners. 1549 01:34:48,085 --> 01:34:49,252 Why? 1550 01:34:50,795 --> 01:34:51,964 What do you mean why? 1551 01:34:53,173 --> 01:34:54,924 Why you... 1552 01:34:55,842 --> 01:34:56,843 Yeah, why? 1553 01:34:58,971 --> 01:35:01,139 - Let's go wash our faces. - Why? 1554 01:35:02,640 --> 01:35:06,023 Your face gets oily when you're an intern. 1555 01:35:06,106 --> 01:35:08,025 - Why? - They suit each other. 1556 01:35:08,688 --> 01:35:09,856 They sure do. 1557 01:35:45,142 --> 01:35:47,978 By chance, are you author Park Young-ho? 1558 01:35:48,811 --> 01:35:49,812 Ah, yes. 1559 01:35:50,313 --> 01:35:52,609 Oh! Wait, please. 1560 01:35:53,150 --> 01:35:57,279 Could I have your autograph? 1561 01:35:57,362 --> 01:35:59,656 - Sure. - Thank you. 1562 01:36:02,742 --> 01:36:05,245 Was this book meaningful at all? 1563 01:36:05,328 --> 01:36:08,498 Yes! I live alone in Seoul. 1564 01:36:08,581 --> 01:36:12,127 I could relate to a lot of things in your book. 1565 01:36:13,003 --> 01:36:14,861 And I was also comforted 1566 01:36:14,928 --> 01:36:17,007 by thinking I'm not alone. 1567 01:36:17,090 --> 01:36:18,091 I see. 1568 01:36:23,055 --> 01:36:25,640 - Thank you. - No, I'm the one who's thankful. 1569 01:36:29,978 --> 01:36:30,979 Young-ho? 1570 01:36:33,481 --> 01:36:34,816 What brings you here? 1571 01:36:35,317 --> 01:36:37,111 Just hanging out. 1572 01:36:37,194 --> 01:36:38,486 Hi, Hyun-jin. 1573 01:36:40,238 --> 01:36:42,699 Don't you come here on Wednesdays? 1574 01:36:43,033 --> 01:36:44,492 I come here on Mondays now. 1575 01:36:45,368 --> 01:36:49,956 You didn't come here every day to wait for me, did you? 1576 01:36:51,416 --> 01:36:52,786 Of course not. 1577 01:36:52,998 --> 01:36:54,751 I know you'd never do that. 1578 01:36:59,716 --> 01:37:01,551 - Sign the book for me. - What? 1579 01:37:05,597 --> 01:37:06,515 It's good. 1580 01:37:06,598 --> 01:37:08,766 Publishing a book about stories of ordinary people. 1581 01:37:09,934 --> 01:37:13,297 I like the stories of the truck driver 1582 01:37:13,380 --> 01:37:14,647 and the cook who makes side dishes. 1583 01:37:15,940 --> 01:37:16,816 The book is just like you. 1584 01:37:16,899 --> 01:37:17,940 (Don't change for someone else,) 1585 01:37:18,008 --> 01:37:19,116 (but be yourself) 1586 01:37:21,821 --> 01:37:23,570 Some author told me this. 1587 01:37:25,408 --> 01:37:27,244 I guess it impressed you a lot? 1588 01:37:28,411 --> 01:37:30,747 Aren't you curious about that author's latest piece? 1589 01:37:30,830 --> 01:37:33,025 I don't know if he's still writing. 1590 01:37:36,753 --> 01:37:38,964 Oh, you're quite confident, huh? 1591 01:37:40,257 --> 01:37:41,890 I'm not. That's why I brought it. 1592 01:37:41,957 --> 01:37:43,385 Books aren't made alone. 1593 01:37:45,178 --> 01:37:46,513 You've changed a lot. 1594 01:37:48,140 --> 01:37:49,346 I should change. 1595 01:37:51,021 --> 01:37:52,889 (Hi, Bye Romance) 1596 01:37:54,562 --> 01:37:56,398 Nothing embarrassing in here this time? 1597 01:37:57,774 --> 01:37:59,776 - It's a novel. - Really? 1598 01:38:00,943 --> 01:38:01,898 Novels are hard. 1599 01:38:03,446 --> 01:38:06,616 I know, but I finally wrote it. 1600 01:38:10,370 --> 01:38:11,605 You came by bus, right? 1601 01:38:11,672 --> 01:38:13,356 I'll drive you to the bus stop. 1602 01:38:17,669 --> 01:38:19,779 Oh, I had something to ask you. 1603 01:38:20,670 --> 01:38:23,090 Think I need a dishwasher though I live alone? 1604 01:38:25,635 --> 01:38:26,719 Buy one if you want. 1605 01:38:33,518 --> 01:38:34,727 What about a dryer? 1606 01:38:36,479 --> 01:38:38,065 It wasn't in your book. 1607 01:38:50,077 --> 01:38:51,078 Hyun-jin. 1608 01:38:57,125 --> 01:38:58,335 Do you want to grab a beer together?100273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.