All language subtitles for Resident.Alien.S02E06.1080p.BluRay.x265-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:04,254 Previously on Resident Alien... 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,797 What are you doing? Sorry. 3 00:00:05,881 --> 00:00:07,174 I'm married. Sorry about that. 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,509 You're not getting your ball back. 5 00:00:08,592 --> 00:00:10,385 I've hidden it where you'll never find it. 6 00:00:10,469 --> 00:00:11,595 Where's Murphy? 7 00:00:11,678 --> 00:00:13,555 "If you ever want to see your dog again, 8 00:00:13,639 --> 00:00:14,932 "return my alien ball." 9 00:00:15,015 --> 00:00:16,016 Ball! 10 00:00:16,892 --> 00:00:18,018 Who took it? 11 00:00:18,310 --> 00:00:19,645 We just picked up a signal, 12 00:00:19,728 --> 00:00:23,148 lines of encrypted code, but the signature is alien. 13 00:00:23,232 --> 00:00:25,984 42: Seriously? What does it say? 14 00:00:26,068 --> 00:00:27,736 It's a phone number 15 00:00:27,819 --> 00:00:30,072 from New York City. 16 00:00:30,280 --> 00:00:32,866 Demelio's Pizzeria, East 3rd Street. 17 00:00:32,991 --> 00:00:35,118 Pack your bags. We're going to New York. 18 00:00:47,714 --> 00:00:48,799 Open up, it's me. 19 00:00:49,132 --> 00:00:50,300 Harry. 20 00:00:52,594 --> 00:00:54,763 Sam? I can't do this anymore. 21 00:00:54,846 --> 00:00:56,139 It's gotten way out of hand. 22 00:00:56,223 --> 00:00:58,976 All right, take it easy. What's... What's wrong? 23 00:00:59,351 --> 00:01:01,186 This is what's wrong. 24 00:01:01,270 --> 00:01:03,772 Is this supposed to be some kind of threat? 25 00:01:03,855 --> 00:01:04,982 They sent me the same things, 26 00:01:05,065 --> 00:01:06,650 photos of Isabelle, Liza. 27 00:01:06,733 --> 00:01:08,360 When we went to that charity thing in New York, 28 00:01:08,443 --> 00:01:10,112 they said that the money was for the clinic, 29 00:01:10,195 --> 00:01:11,572 a donation, they called it. 30 00:01:11,655 --> 00:01:14,366 Well, this doesn't feel like a donation anymore, Harry. 31 00:01:14,449 --> 00:01:16,868 Okay, you need to calm down. Calm down? I can't calm down! 32 00:01:16,952 --> 00:01:18,370 They're threatening our families! 33 00:01:19,538 --> 00:01:21,290 We need to go to the authorities. And tell them what? 34 00:01:21,373 --> 00:01:23,166 Anything you say could also implicate us. 35 00:01:23,250 --> 00:01:24,334 Is that what you want? 36 00:01:24,710 --> 00:01:26,295 We don't have any concrete evidence. 37 00:01:26,920 --> 00:01:28,005 We have the medical records. 38 00:01:28,088 --> 00:01:29,339 That's not enough. 39 00:01:29,548 --> 00:01:33,010 We cannot cross these people without an actual plan. 40 00:01:34,761 --> 00:01:35,804 Okay. 41 00:01:35,887 --> 00:01:37,264 You keep bringing me the records, 42 00:01:37,347 --> 00:01:38,932 and I'll work on digging up some more proof. 43 00:01:39,016 --> 00:01:40,892 Just give me a few months, okay? 44 00:01:40,976 --> 00:01:43,312 Sam, I promise. 45 00:01:45,814 --> 00:01:46,898 Two months. 46 00:02:05,334 --> 00:02:06,752 Sam Hodges was just here. 47 00:02:06,835 --> 00:02:08,337 He's threatening to go to the police. 48 00:02:13,467 --> 00:02:14,509 What do you want me to do? 49 00:02:29,483 --> 00:02:32,569 "Mayor Ben's Major Bomb." 50 00:02:33,111 --> 00:02:34,112 Man. 51 00:02:34,613 --> 00:02:37,491 "Experiencing Ben Hawthorne's Family Day play, 52 00:02:37,574 --> 00:02:39,951 "you feel as if you're standing in a mine 53 00:02:40,035 --> 00:02:42,412 "holding a stick of lit dynamite, 54 00:02:42,621 --> 00:02:44,956 "counting down the seconds until it's finally over." 55 00:02:45,040 --> 00:02:46,333 I don't read The Patience Post, 56 00:02:46,416 --> 00:02:48,293 and neither does anyone else 'cause it's a garbage paper. 57 00:02:48,377 --> 00:02:50,212 Yeah, well, maybe nobody else reads it 58 00:02:50,379 --> 00:02:52,130 'cause you got all the copies here in your office. 59 00:02:53,048 --> 00:02:54,716 The town deserves the truth, 60 00:02:54,800 --> 00:02:57,260 you know, not lies written by a girl I went to school with 61 00:02:57,344 --> 00:02:59,012 and hates me 'cause I'm great at times tables. 62 00:02:59,221 --> 00:03:01,640 Six times five is 30. Still got it. 63 00:03:01,723 --> 00:03:03,141 Yeah, you still got it. 64 00:03:03,308 --> 00:03:06,853 But maybe, uh, you should keep reading, though. Look at that. 65 00:03:07,187 --> 00:03:09,731 Jessup is trying to build a five-star resort 66 00:03:09,815 --> 00:03:11,483 to boost tourism. Great. 67 00:03:11,566 --> 00:03:13,360 I'll get revenge on their mayor by stress vomiting 68 00:03:13,443 --> 00:03:14,945 in their Michelin star restaurant. 69 00:03:15,320 --> 00:03:17,531 Well, man, not if it's your restaurant first. 70 00:03:18,949 --> 00:03:20,909 I mean, the resort company's still in the scouting phase. 71 00:03:20,992 --> 00:03:22,327 Who says it's got to be Jessup? 72 00:03:22,703 --> 00:03:24,287 That Grady property up on the ridge 73 00:03:24,371 --> 00:03:26,289 is already begging to be developed. 74 00:03:26,581 --> 00:03:27,582 A resort? 75 00:03:27,666 --> 00:03:30,085 Hmm. Could be a great way to increase tourism, 76 00:03:30,168 --> 00:03:31,670 you know, get some money coming in. 77 00:03:31,753 --> 00:03:33,672 Exactly. More tourism, more revenue. 78 00:03:33,755 --> 00:03:35,882 I can get that air fryer for the break room. 79 00:03:36,049 --> 00:03:38,218 Health is wealth. You understand? 80 00:03:38,301 --> 00:03:40,178 Yeah, I'll... I'll poll the town, 81 00:03:40,262 --> 00:03:41,763 see if the idea resonates with people. 82 00:03:41,847 --> 00:03:42,848 You know what? 83 00:03:42,973 --> 00:03:44,433 That's a great idea. Yeah. 84 00:03:44,516 --> 00:03:45,892 And you should also get a banner 85 00:03:45,976 --> 00:03:47,519 to fly all over Colorado that says, 86 00:03:47,602 --> 00:03:49,646 "Please steal our resort idea." 87 00:03:50,313 --> 00:03:52,482 Not sure the sarcasm is necessary. 88 00:03:54,401 --> 00:03:57,487 Look, I'm sorry, all right? I'm just tired, you know. 89 00:03:57,571 --> 00:04:00,031 Cletus is in this humping stage. 90 00:04:00,115 --> 00:04:02,075 You know, I had to spend half the night 91 00:04:02,159 --> 00:04:03,243 defending my easy chair. 92 00:04:03,326 --> 00:04:05,871 Speaking of, do you know anything about 93 00:04:06,204 --> 00:04:08,832 uh, getting stains out of couch cushions? 94 00:04:09,082 --> 00:04:11,710 I mean, deep stains. 95 00:04:12,043 --> 00:04:14,629 No, you know anything about getting disgusting images 96 00:04:14,713 --> 00:04:15,714 out of my head? 97 00:04:16,673 --> 00:04:17,758 No. 98 00:04:18,633 --> 00:04:20,552 Don't tell nobody about that resort idea. 99 00:04:28,059 --> 00:04:30,312 42: It doesn't matter what clothes you wear. 100 00:04:30,395 --> 00:04:32,689 You're still gonna be covered in that gross skin suit 101 00:04:32,773 --> 00:04:33,899 when you meet this alien. 102 00:04:33,982 --> 00:04:36,151 You're just jealous because I discovered 103 00:04:36,234 --> 00:04:40,489 another alien who is my people, my real family. 104 00:04:40,572 --> 00:04:44,075 You are just a distant cousin who lives in a mobile home. 105 00:04:44,409 --> 00:04:46,828 Hey, cousins are real family. 106 00:04:46,912 --> 00:04:48,121 I'm at least more family 107 00:04:48,205 --> 00:04:50,081 than that dumb land seal sitting next to you. 108 00:04:50,165 --> 00:04:52,292 Do not talk badly about this beast. 109 00:04:52,542 --> 00:04:55,378 When I give him treats, he is happy! 110 00:04:55,462 --> 00:04:58,840 When I give you shrimps, all you do is complain. 111 00:04:58,924 --> 00:05:01,760 All I said was, "Could you serve them with a smile?" 112 00:05:04,304 --> 00:05:05,305 Close the shutters. 113 00:05:05,388 --> 00:05:07,098 Dark storm cloud is approaching. 114 00:05:07,182 --> 00:05:08,600 Eat shit, bottom-feeder. 115 00:05:10,977 --> 00:05:12,521 We fly later tonight, 116 00:05:12,604 --> 00:05:14,105 but I maxed out my credit card, 117 00:05:14,189 --> 00:05:16,650 so eat a lot before you go 'cause we can't afford food. 118 00:05:16,733 --> 00:05:18,360 Money is not a problem. 119 00:05:19,736 --> 00:05:21,988 We can just take some from the money bag. 120 00:05:22,364 --> 00:05:24,282 Yeah, sure. 121 00:05:24,366 --> 00:05:26,493 What the... 122 00:05:27,202 --> 00:05:28,954 Where the hell did you get all this money? 123 00:05:29,037 --> 00:05:30,247 It came with the house. 124 00:05:30,330 --> 00:05:34,251 And there is one coupon 125 00:05:34,334 --> 00:05:37,212 for a free sundae at Mrs. Peaches Ice Cream. 126 00:05:37,295 --> 00:05:40,632 Do you know where I can find this Mrs. Peaches? 127 00:05:40,799 --> 00:05:44,719 Harry, houses don't just come with duffel bags full of money. 128 00:05:45,470 --> 00:05:47,347 What is this? 129 00:05:48,765 --> 00:05:49,766 Holy shit! 130 00:05:50,725 --> 00:05:52,936 It's Sam and the real Harry Vanderspeigle. 131 00:05:53,019 --> 00:05:55,021 That is the daughter-child 132 00:05:55,230 --> 00:05:57,440 before her hair turned green. 133 00:05:58,567 --> 00:06:00,318 Look, Sam wrote Harry a note. 134 00:06:00,819 --> 00:06:02,237 "Harry, you wanted more evidence 135 00:06:02,320 --> 00:06:03,780 "against Galvan/Powell Group. 136 00:06:03,864 --> 00:06:05,699 "Here. Call me." 137 00:06:07,826 --> 00:06:09,327 These are Sam's medical records. 138 00:06:09,411 --> 00:06:11,663 What are they doing here? 139 00:06:11,746 --> 00:06:14,040 You didn't see this at the bottom of the bag? 140 00:06:14,124 --> 00:06:16,710 I got distracted by the coupon. 141 00:06:17,460 --> 00:06:20,589 Who the hell is Galvan/Powell Group? 142 00:06:22,465 --> 00:06:25,844 Okay, people do not just carry this much cash on them. 143 00:06:25,927 --> 00:06:28,221 And, and if they do, it's because they stole it 144 00:06:28,305 --> 00:06:29,806 or they were paid to do something illegal. 145 00:06:31,099 --> 00:06:33,268 He was a bad man. 146 00:06:33,602 --> 00:06:34,603 Yes. 147 00:06:34,686 --> 00:06:38,857 Real Harry killed Sam, so maybe 148 00:06:38,940 --> 00:06:42,152 Galvan/Powell Group was behind it somehow? 149 00:06:42,444 --> 00:06:44,529 But why would anyone want to kill Sam? 150 00:06:45,155 --> 00:06:48,241 And why did Sam give Harry his medical records? 151 00:06:48,742 --> 00:06:50,577 And why do you have a dog? 152 00:06:51,119 --> 00:06:52,746 I'm a dog person now. 153 00:06:56,249 --> 00:06:58,710 I was just looking at the call logs. 154 00:06:59,085 --> 00:07:02,047 Did you know that there were three separate phone calls 155 00:07:02,130 --> 00:07:04,382 about a meteor a while back? 156 00:07:04,466 --> 00:07:06,051 Yeah, I think I know where you're going with this, 157 00:07:06,134 --> 00:07:07,761 and I'm not liking it. 158 00:07:08,053 --> 00:07:10,221 Sir, I just think that we should consider 159 00:07:10,305 --> 00:07:12,432 that maybe it wasn't a meteor. 160 00:07:12,515 --> 00:07:15,101 Maybe it was a U... Deputy, no. 161 00:07:15,602 --> 00:07:17,312 F... Please don't. Please. 162 00:07:18,730 --> 00:07:19,731 O. Damn it! 163 00:07:19,814 --> 00:07:21,107 You're supposed to be an officer of the law. 164 00:07:21,191 --> 00:07:22,901 Sir, I just have a strong feeling 165 00:07:22,984 --> 00:07:25,487 in my gut here, and you always told me 166 00:07:25,570 --> 00:07:26,655 I should trust my gut. 167 00:07:26,738 --> 00:07:29,032 Deputy, look, I appreciate mystical creatures, all right? 168 00:07:29,115 --> 00:07:30,241 I really do. 169 00:07:30,325 --> 00:07:31,743 Well, except for mermaids. 170 00:07:31,910 --> 00:07:33,578 You know, where they get off sitting up on the rocks 171 00:07:33,662 --> 00:07:35,038 all high and mighty, 172 00:07:35,121 --> 00:07:36,831 expecting you to ask them out on a date? 173 00:07:36,915 --> 00:07:37,916 I mean, why they so stuck up? 174 00:07:37,999 --> 00:07:39,209 I mean, if you have fish, 175 00:07:39,292 --> 00:07:41,503 you gonna smell all like fish, you understand? 176 00:07:41,586 --> 00:07:43,380 Gross. Look, here is the deal. 177 00:07:43,588 --> 00:07:45,131 You want to hunt for aliens? That's fine. 178 00:07:45,215 --> 00:07:46,841 You do it on your time, not mine. 179 00:07:48,593 --> 00:07:49,761 Yes, sir. 180 00:07:50,345 --> 00:07:53,974 And so we're running just as fast as we can 181 00:07:54,599 --> 00:07:58,311 Holding on to one another's hand 182 00:07:58,436 --> 00:08:01,481 Trying to get away into the night 183 00:08:01,690 --> 00:08:03,525 And then you put your arms around me 184 00:08:03,608 --> 00:08:06,444 And we tumble to the ground and you say 185 00:08:06,528 --> 00:08:09,531 I think we're alone now 186 00:08:09,739 --> 00:08:13,535 Doesn't seem to be anyone around 187 00:08:13,618 --> 00:08:16,621 I think we're alone now 188 00:08:16,705 --> 00:08:20,709 The beating of our hearts is the only sound 189 00:08:22,877 --> 00:08:25,755 Thank you, Ed. Wow. Nice song. 190 00:08:25,839 --> 00:08:27,257 Get in here. What do you want? 191 00:08:27,340 --> 00:08:28,842 You want something that burns the chest 192 00:08:28,925 --> 00:08:30,051 or burns the throat? 193 00:08:30,385 --> 00:08:33,096 Actually, uh, I'm here in a mayoral capacity. 194 00:08:33,179 --> 00:08:36,391 I need to borrow one of those ATVs tomorrow morning. 195 00:08:36,474 --> 00:08:38,935 That doesn't sound very mayoral. What's it for? 196 00:08:39,436 --> 00:08:41,312 Uh, well, I-I just need to update 197 00:08:41,396 --> 00:08:42,939 the, uh, Patience website. 198 00:08:43,314 --> 00:08:45,650 Wanted to get a few pictures of the Grady property. 199 00:08:45,734 --> 00:08:46,818 Okay, great. 200 00:08:46,901 --> 00:08:48,361 Well, I'm off work tomorrow, so I can take you. 201 00:08:49,487 --> 00:08:50,488 No. 202 00:08:50,822 --> 00:08:53,199 No, no. No need to do that. 203 00:08:53,283 --> 00:08:55,368 You know, I mean, I prefer to ride solo. 204 00:08:55,452 --> 00:08:57,120 You know, bit of a... Bit of a lone wolf. 205 00:08:57,495 --> 00:08:58,580 Like when you crashed your tricycle 206 00:08:58,663 --> 00:08:59,664 into the pond when you were seven? 207 00:08:59,748 --> 00:09:01,082 You pushed me down a hill. 208 00:09:01,166 --> 00:09:03,376 Hey, good luck proving that in a court of law. 209 00:09:03,668 --> 00:09:06,254 Anyway, um, there's only one ATV 210 00:09:06,337 --> 00:09:07,672 available at the Outfitters, 211 00:09:07,756 --> 00:09:09,340 and it needs to be driven by an insured driver. 212 00:09:09,424 --> 00:09:11,176 And since they were stupid enough to insure 213 00:09:11,259 --> 00:09:13,762 this guy, I have to take you. 214 00:09:13,845 --> 00:09:15,305 So pick you up at 10:00? 215 00:09:16,598 --> 00:09:17,599 Great. 216 00:09:24,856 --> 00:09:26,149 Hello? 217 00:09:27,984 --> 00:09:30,236 - What? - I know you're in there. 218 00:09:34,407 --> 00:09:35,575 42: Do not put that thing 219 00:09:35,658 --> 00:09:37,535 in here with me, I'm trying to read. 220 00:09:38,244 --> 00:09:39,245 Hello. 221 00:09:40,080 --> 00:09:41,664 This is a home invasion! 222 00:09:42,373 --> 00:09:44,918 Why are you alone? Where is shit for brains? 223 00:09:45,085 --> 00:09:46,961 Did you get a divorce? 224 00:09:47,045 --> 00:09:48,671 Divorce is against my religion 225 00:09:48,755 --> 00:09:50,715 unless it's initiated by the man, 226 00:09:50,799 --> 00:09:52,509 which is why I'm never getting married. 227 00:09:52,717 --> 00:09:54,636 That is good news for men everywhere. 228 00:09:55,261 --> 00:09:58,515 I see that you have agreed to my terms. 229 00:09:58,890 --> 00:10:02,852 You give me my ball, and I give you your dog back. 230 00:10:03,895 --> 00:10:06,439 Funny story about the ball, 231 00:10:06,648 --> 00:10:08,525 really funny, actually. 232 00:10:08,691 --> 00:10:12,112 Why do I feel like this is not going to be funny? 233 00:10:13,404 --> 00:10:15,532 Well, you know how Max 234 00:10:15,657 --> 00:10:16,866 stole the ball from you. 235 00:10:17,158 --> 00:10:18,785 I stole it from him. 236 00:10:19,577 --> 00:10:21,621 And then somebody stole it from me. 237 00:10:21,704 --> 00:10:22,997 Isn't that hysterical? 238 00:10:23,331 --> 00:10:25,625 What? Who stole it from you? 239 00:10:25,708 --> 00:10:28,378 Probably the government. Crazy, right? 240 00:10:29,087 --> 00:10:31,005 Someday you'll laugh about it. 241 00:10:31,756 --> 00:10:33,007 I'll take the dog now. 242 00:10:33,091 --> 00:10:35,802 No! You will not have the dog! 243 00:10:35,885 --> 00:10:37,804 42: Hey, put me... Put me down. 244 00:10:39,681 --> 00:10:41,349 Oh, no. Yes! 245 00:10:41,432 --> 00:10:43,017 Yes, you should be afraid 246 00:10:43,101 --> 00:10:44,352 of what I will do to you. 247 00:10:44,435 --> 00:10:46,813 That ball can do more than just grow hair 248 00:10:46,896 --> 00:10:48,857 all over your stupid fart friend. 249 00:10:48,982 --> 00:10:50,108 I can control its energy. 250 00:10:50,191 --> 00:10:51,484 I can turn you inside out! 251 00:10:51,568 --> 00:10:53,027 And then you will go to school 252 00:10:53,111 --> 00:10:54,654 with your inside-out body! Harry. 253 00:10:54,737 --> 00:10:57,240 Turn around, you dummy. 254 00:10:59,117 --> 00:11:01,953 Get away! No! 255 00:11:03,037 --> 00:11:04,706 Oh! 42! 256 00:11:04,789 --> 00:11:06,749 I-I-I... 257 00:11:07,709 --> 00:11:11,379 Can't see. I can... Is it... Is it you, cousin? 258 00:11:11,588 --> 00:11:13,756 Yes, it is me. I am here. 259 00:11:13,840 --> 00:11:15,967 You are going to be okay. No. 260 00:11:16,593 --> 00:11:18,261 It's my time. 261 00:11:19,053 --> 00:11:21,347 I've... I've lived a good life. 262 00:11:21,806 --> 00:11:23,057 You should've fed the dog 263 00:11:23,141 --> 00:11:24,517 before you put him in there with me. 264 00:11:24,601 --> 00:11:26,936 No, you, you cannot die! 265 00:11:28,188 --> 00:11:31,608 I'm sorry that I told you you were not my real family. 266 00:11:31,691 --> 00:11:33,902 You had angered me by demanding 267 00:11:33,985 --> 00:11:36,321 that we watch home-improvement shows. 268 00:11:37,238 --> 00:11:38,281 You live in water. 269 00:11:39,449 --> 00:11:41,242 I mean, what do you care about breakfast nooks? 270 00:11:41,326 --> 00:11:42,327 I'm sorry! 271 00:11:43,077 --> 00:11:44,078 It's okay. 272 00:11:44,162 --> 00:11:45,747 It's okay. 273 00:11:46,873 --> 00:11:47,957 It's okay. 274 00:11:50,210 --> 00:11:53,213 You have real family now 275 00:11:53,838 --> 00:11:54,964 in New York. 276 00:11:57,467 --> 00:11:58,468 Go. 277 00:11:59,177 --> 00:12:00,511 Find your alien 278 00:12:02,013 --> 00:12:03,014 for me. 279 00:12:04,641 --> 00:12:06,142 I will never forget you. 280 00:12:07,310 --> 00:12:08,603 It was an honorable death. 281 00:12:09,812 --> 00:12:11,773 Honor my life by 282 00:12:12,732 --> 00:12:14,484 eating my dead body 283 00:12:16,027 --> 00:12:17,779 in a butter sauce with a, 284 00:12:18,571 --> 00:12:21,449 a nice, like, a really nice Chardonnay. 285 00:12:24,577 --> 00:12:25,870 42. 286 00:12:26,412 --> 00:12:27,413 No! 287 00:12:27,497 --> 00:12:28,998 No! 42! 288 00:12:29,624 --> 00:12:30,750 No! 289 00:12:31,960 --> 00:12:34,629 You can't go! Stay with me! 290 00:12:34,879 --> 00:12:36,172 Stay with me! 291 00:12:42,011 --> 00:12:43,012 Breathe, damn you! 292 00:12:44,430 --> 00:12:48,559 I hear you calling me 293 00:12:50,103 --> 00:12:54,941 Dearest 294 00:12:55,775 --> 00:12:58,444 Too 295 00:12:58,611 --> 00:13:03,408 My dearest 296 00:13:04,284 --> 00:13:05,743 This picture 297 00:13:08,121 --> 00:13:11,124 My own memory 298 00:13:12,250 --> 00:13:14,252 Wishing 299 00:13:14,836 --> 00:13:17,255 This picture 300 00:13:18,131 --> 00:13:21,634 Was reality 301 00:13:26,014 --> 00:13:30,101 Where do I go 302 00:13:30,268 --> 00:13:32,145 From here? 303 00:13:32,353 --> 00:13:34,814 The Lord 304 00:13:35,148 --> 00:13:39,485 Took you away 305 00:13:39,986 --> 00:13:42,572 And if you 306 00:13:42,822 --> 00:13:46,784 Could see me today 307 00:13:50,663 --> 00:13:54,292 I will remember you 308 00:13:54,709 --> 00:13:59,505 I will remember you 309 00:14:04,802 --> 00:14:06,554 Big neech, oh, sheesh 310 00:14:06,637 --> 00:14:08,389 Rez road, my streets 311 00:14:08,473 --> 00:14:10,266 Copper shield, gold teeth 312 00:14:10,558 --> 00:14:12,268 Spirit hours, no sleep 313 00:14:12,435 --> 00:14:14,103 Ain't no more talkin', I'm walkin' this shit 314 00:14:14,187 --> 00:14:15,897 You should see my hair blow in the wind 315 00:14:15,980 --> 00:14:18,358 This is awesome! 316 00:14:18,900 --> 00:14:21,361 This is awful. Too many people. 317 00:14:21,444 --> 00:14:23,488 The last island that had this many humans on it 318 00:14:23,571 --> 00:14:25,823 was Atlantis, and that did not turn out well. 319 00:14:25,907 --> 00:14:28,159 That man has so many pig eon pets 320 00:14:28,242 --> 00:14:29,911 and not one of them is on a leash. 321 00:14:29,994 --> 00:14:31,954 Okay, the hotel is this way. Stay close. 322 00:14:33,122 --> 00:14:34,499 This is a mean joke. 323 00:14:34,582 --> 00:14:37,335 In order to find the one alien on Earth like me, 324 00:14:37,502 --> 00:14:40,254 I must wade through this sea of humanity. 325 00:14:40,421 --> 00:14:42,090 If I had an alien ball, 326 00:14:42,173 --> 00:14:43,841 I could just turn them all to stone 327 00:14:43,925 --> 00:14:45,510 so they would stop bumping into me, 328 00:14:45,843 --> 00:14:47,845 or at least make them stink less. 329 00:14:49,722 --> 00:14:52,683 ASTA, why does this city smell 330 00:14:52,850 --> 00:14:54,769 like so many things ripening at once? 331 00:14:57,647 --> 00:14:58,856 You're not ASTA! 332 00:14:58,940 --> 00:15:00,691 You... ASTA! 333 00:15:02,610 --> 00:15:03,694 ASTA! 334 00:15:05,446 --> 00:15:07,615 ASTA! Get over here right now! 335 00:15:07,698 --> 00:15:09,033 I told you to stay close. 336 00:15:10,660 --> 00:15:11,661 Sorry. 337 00:15:12,578 --> 00:15:13,579 It's okay. 338 00:15:13,955 --> 00:15:16,791 Wow. I forgot how awesome this is. 339 00:15:16,999 --> 00:15:18,042 Yeah, right? 340 00:15:19,293 --> 00:15:21,337 Mr. Grady used to let me train up here. 341 00:15:21,879 --> 00:15:24,632 Yeah, my dad used to bring me up here when I was a kid. 342 00:15:24,715 --> 00:15:26,551 Well, take a few more, and then we'll head up top 343 00:15:26,634 --> 00:15:27,718 where there's a real view. 344 00:15:31,013 --> 00:15:33,266 Uh, up top? 345 00:15:34,225 --> 00:15:35,643 How are we gonna get up there? 346 00:15:38,938 --> 00:15:39,939 You're gonna love it. 347 00:15:41,858 --> 00:15:43,985 Next! What can I get you? 348 00:15:44,068 --> 00:15:47,655 Um, I'd like two slices of pepperoni. 349 00:15:47,864 --> 00:15:49,365 Anything else? 350 00:15:49,449 --> 00:15:50,867 And... 351 00:15:51,075 --> 00:15:52,577 We were sent here. 352 00:15:54,579 --> 00:15:55,580 We got a signal. 353 00:15:56,873 --> 00:15:58,082 Does that mean anything to you? 354 00:16:00,668 --> 00:16:01,711 You want something? 355 00:16:02,670 --> 00:16:04,046 Does an alien live here? 356 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 I'll take one pepperoni slice. 357 00:16:08,968 --> 00:16:09,969 One sausage slice. 358 00:16:10,761 --> 00:16:12,889 One more pepperoni slice. 359 00:16:12,972 --> 00:16:14,682 One more sausage slice. 360 00:16:14,765 --> 00:16:17,185 I don't need this shit. $34.51. 361 00:16:17,268 --> 00:16:19,312 Make it one more slice of sausage. 362 00:16:19,395 --> 00:16:20,396 Harry. 363 00:16:20,480 --> 00:16:22,482 Also, we would like to meet the alien, 364 00:16:22,565 --> 00:16:23,941 if you did not hear me before. 365 00:16:24,025 --> 00:16:26,319 How many pieces of pepperoni did I order? 366 00:16:26,611 --> 00:16:27,862 You pay for your pizza, 367 00:16:28,529 --> 00:16:29,780 or you get out. 368 00:16:30,281 --> 00:16:31,407 Of course. 369 00:16:31,657 --> 00:16:32,992 Here, have some closet cash. 370 00:16:33,075 --> 00:16:34,494 No! My God. 371 00:16:35,244 --> 00:16:37,330 Um, you know what? 372 00:16:37,497 --> 00:16:39,207 Go ahead, keep the change. 373 00:16:39,290 --> 00:16:41,083 Thank you so much. 374 00:16:45,922 --> 00:16:48,299 I didn't realize I had to teach you how to order food. 375 00:16:48,382 --> 00:16:49,842 This is incredible. 376 00:16:50,301 --> 00:16:52,053 Am I supposed to eat the plate? 377 00:16:52,386 --> 00:16:53,763 No. Can I? 378 00:16:54,055 --> 00:16:55,515 Mmm. It's oiled. 379 00:16:58,226 --> 00:16:59,268 Uh... 380 00:16:59,852 --> 00:17:01,020 I don't get it. 381 00:17:01,312 --> 00:17:02,939 This is the number you got. 382 00:17:03,606 --> 00:17:05,316 Something has to be here! 383 00:17:06,484 --> 00:17:07,777 I wonder if the number's for whoever had it 384 00:17:07,860 --> 00:17:09,320 before the pizza place. 385 00:17:09,403 --> 00:17:11,864 They have to make that information public, don't they? 386 00:17:12,156 --> 00:17:13,449 What are you doing? 387 00:17:15,159 --> 00:17:16,369 Are you listening to me? 388 00:17:17,703 --> 00:17:20,873 It says "Goliath." 389 00:17:25,253 --> 00:17:26,462 How do you know that? 390 00:17:26,629 --> 00:17:29,048 Because it is written in my alien language. 391 00:17:39,475 --> 00:17:40,935 Told you you could do it. 392 00:17:43,479 --> 00:17:44,689 Look at this view. 393 00:17:44,939 --> 00:17:45,940 Worth it? 394 00:17:46,649 --> 00:17:47,650 Worth it. 395 00:17:48,568 --> 00:17:49,694 Oh, thanks. 396 00:17:50,736 --> 00:17:52,029 Shit, I didn't think of it. 397 00:17:52,905 --> 00:17:54,657 I should've told you to bring Kate. 398 00:17:55,324 --> 00:17:56,325 She would love this. 399 00:17:56,742 --> 00:17:59,161 Oh, she took Max to her mom's for a couple nights. 400 00:18:01,289 --> 00:18:02,623 Oh, Benny, all alone. 401 00:18:03,124 --> 00:18:05,126 Let me guess, cartoons and cereal for breakfast, 402 00:18:05,710 --> 00:18:08,421 cartoons and cereal for dinner. 403 00:18:08,504 --> 00:18:11,424 Definition of a perfect day. 404 00:18:11,882 --> 00:18:13,676 And with Kate gone, I don't have to worry 405 00:18:13,759 --> 00:18:14,802 about holding in my farts. 406 00:18:16,387 --> 00:18:17,763 You don't fart around your wi... 407 00:18:17,847 --> 00:18:20,558 What's the point of being married if you can't fart around your wife? 408 00:18:21,225 --> 00:18:23,352 Yeah, I don't do a lot of things around Kate. 409 00:18:23,561 --> 00:18:25,104 What does that mean? 410 00:18:26,939 --> 00:18:27,940 No, I don't know. 411 00:18:29,108 --> 00:18:32,028 Sometimes I just feel 412 00:18:32,111 --> 00:18:33,738 like I can't be myself in front of her, 413 00:18:34,071 --> 00:18:36,532 you know, can't do the things that I want to do. 414 00:18:38,451 --> 00:18:40,077 I thought you guys were getting along great. 415 00:18:40,328 --> 00:18:42,038 The way she talks about it, your house is all 416 00:18:42,121 --> 00:18:44,040 handcuffs and frozen dildos. 417 00:18:44,123 --> 00:18:45,541 Oh, yeah, she was... 418 00:18:45,625 --> 00:18:47,752 She was just kidding about that stuff. 419 00:18:47,877 --> 00:18:50,504 No, she wasn't. No, it's real. 420 00:18:51,964 --> 00:18:53,758 And it lives inside me forever now. 421 00:18:54,258 --> 00:18:55,259 It's little things. 422 00:18:55,676 --> 00:18:57,970 I have this wall hanging 423 00:18:58,137 --> 00:19:00,931 that I want to put up in the living room, but she'd hate it, 424 00:19:01,015 --> 00:19:03,351 so it's been in the closet for six months. 425 00:19:03,851 --> 00:19:05,353 Oh, that's messed up. 426 00:19:05,436 --> 00:19:06,854 I mean, it's your house, too, right? 427 00:19:06,937 --> 00:19:08,230 Just do what you want. 428 00:19:08,606 --> 00:19:10,191 If she doesn't like it, that's her issue. 429 00:19:11,150 --> 00:19:12,234 It's not that simple. 430 00:19:15,655 --> 00:19:16,781 Oh, shoot. 431 00:19:18,199 --> 00:19:20,201 Gee, I didn't know things were like that 432 00:19:21,035 --> 00:19:22,036 for you. 433 00:19:26,457 --> 00:19:29,001 I'm sorry that I kissed you that night. 434 00:19:30,586 --> 00:19:32,963 I shouldn't have done that. It was a shitty thing to do. 435 00:19:33,923 --> 00:19:34,965 Sorry. 436 00:19:36,550 --> 00:19:37,885 You couldn't help it. 437 00:19:38,427 --> 00:19:39,428 I mean, 438 00:19:39,929 --> 00:19:40,930 look at me. 439 00:19:41,681 --> 00:19:43,057 Yeah, you're quite a sight. 440 00:19:45,101 --> 00:19:47,937 So apparently Goliath is a famous street artist 441 00:19:48,020 --> 00:19:49,563 and a total recluse. 442 00:19:49,647 --> 00:19:51,482 He's done a bunch of murals in the city. 443 00:19:51,565 --> 00:19:53,859 But each time he does a new one, it appears overnight. 444 00:19:54,151 --> 00:19:56,821 They've even nicknamed him "The Ghost of New York." 445 00:19:56,904 --> 00:19:58,489 That does not make sense. 446 00:19:58,572 --> 00:20:01,492 Ghosts do not even have hands to hold a paintbrush. 447 00:20:02,326 --> 00:20:03,327 Shit! 448 00:20:03,452 --> 00:20:05,204 Where? Where? Where? 449 00:20:05,413 --> 00:20:07,206 No, no, listen to this. 450 00:20:07,289 --> 00:20:08,833 "Nobody's ever met Goliath, 451 00:20:09,208 --> 00:20:11,043 "but countless people have tried." 452 00:20:11,919 --> 00:20:14,171 If nobody knows who he is, how are we gonna find him? 453 00:20:14,296 --> 00:20:15,798 Did that mural mean something? 454 00:20:15,923 --> 00:20:18,467 No, but aliens do not paint images 455 00:20:18,551 --> 00:20:20,219 on dirty walls for decoration. 456 00:20:20,302 --> 00:20:22,221 Everything he does has a purpose. 457 00:20:23,013 --> 00:20:24,014 Which is? 458 00:20:25,224 --> 00:20:27,059 I need to see all the murals. 459 00:20:27,893 --> 00:20:28,936 Then I will know. 460 00:20:29,228 --> 00:20:30,646 Okay, let's look up the next one. 461 00:20:33,399 --> 00:20:34,567 This way. 462 00:20:39,905 --> 00:20:41,365 All right. 463 00:20:43,033 --> 00:20:44,994 If you could explain the events 464 00:20:45,077 --> 00:20:46,287 leading up to the call. 465 00:20:46,370 --> 00:20:48,914 Well, I look up, and there it was, 466 00:20:49,081 --> 00:20:51,041 sailing across the sky. 467 00:20:51,208 --> 00:20:52,668 Everything all right out here, Deputy? 468 00:20:52,960 --> 00:20:54,837 Yes, sir. 469 00:20:55,588 --> 00:20:59,508 Mrs. Plunkett was robbed last night. 470 00:20:59,800 --> 00:21:01,719 I'm telling her about the UFO I saw. 471 00:21:02,136 --> 00:21:04,138 I even got it on video. 472 00:21:05,473 --> 00:21:06,640 Deputy. 473 00:21:08,100 --> 00:21:09,351 - Deputy. - Sir. 474 00:21:09,643 --> 00:21:10,853 A word, please. 475 00:21:11,020 --> 00:21:12,146 Excuse me. 476 00:21:18,027 --> 00:21:19,111 Robbed? 477 00:21:19,779 --> 00:21:20,780 Yes, sir. 478 00:21:20,988 --> 00:21:23,032 Mrs. Plunkett was robbed 479 00:21:23,824 --> 00:21:27,787 of her sense of innocence that aliens don't exist. 480 00:21:27,870 --> 00:21:29,622 Okay, now, you think police work is a joke? 481 00:21:29,705 --> 00:21:31,207 You think this is a game. What you think, 482 00:21:31,290 --> 00:21:32,583 I got Willy Wonka tattooed on my ass 483 00:21:32,666 --> 00:21:34,335 'cause it's a chocolate factory or something? 484 00:21:34,418 --> 00:21:35,503 I swear, everything I say 485 00:21:35,586 --> 00:21:36,921 goes in one ear and right out the other. 486 00:21:37,004 --> 00:21:38,255 Right now that'd be nice. 487 00:21:38,339 --> 00:21:39,965 - Hey, hey. - Sir. 488 00:21:40,049 --> 00:21:41,467 Sir. Hold on. Hold. 489 00:21:41,550 --> 00:21:43,177 Wait, wait, wait, wait, Deputy! Stay back, stay back! 490 00:21:43,260 --> 00:21:45,054 Hold on! Wait, wait! Hold on, Deputy. 491 00:21:45,137 --> 00:21:47,932 Hold on. Step back, I got this. Get down, get down! 492 00:21:48,015 --> 00:21:49,517 Damn it, Deputy, I told you to stay back! 493 00:21:49,600 --> 00:21:50,726 Why would I stay back? 494 00:21:50,810 --> 00:21:52,186 Because I said so, that's why! 495 00:21:52,269 --> 00:21:54,438 You think this is a game? This is how people get killed! 496 00:21:54,814 --> 00:21:56,941 Get up, get your ass up. Come over here. 497 00:21:57,149 --> 00:21:58,442 I'm tired of this. 498 00:22:02,655 --> 00:22:04,490 Okay, I think the real Harry Vanderspeigle 499 00:22:04,573 --> 00:22:05,866 received a large sum of money 500 00:22:05,950 --> 00:22:07,576 from the Galvan/Powell Group here in New York. 501 00:22:07,701 --> 00:22:08,702 What? 502 00:22:08,786 --> 00:22:11,872 We are supposed to be looking for Goliath murals. 503 00:22:12,039 --> 00:22:14,500 We are, I just... I just need five minutes, okay? 504 00:22:14,583 --> 00:22:16,585 The botulin in the floorboards, the bag of money, 505 00:22:16,669 --> 00:22:18,254 the note from Sam to real Harry... 506 00:22:18,337 --> 00:22:20,381 If this company is connected, I need to know. 507 00:22:20,756 --> 00:22:21,757 I'm starting to doubt 508 00:22:21,841 --> 00:22:23,342 everything I ever knew about Sam. 509 00:22:23,425 --> 00:22:25,052 Fine. No, no, no, no. 510 00:22:25,344 --> 00:22:27,721 No, no. I have to go by myself, okay? 511 00:22:27,805 --> 00:22:29,765 If they are connected at all to Sam's death, 512 00:22:30,140 --> 00:22:32,309 they might recognize you, and it's way too dangerous. 513 00:22:32,726 --> 00:22:34,562 Just stay here. 514 00:22:36,772 --> 00:22:37,773 I'll be right... 515 00:22:41,277 --> 00:22:42,444 I'll be right back! 516 00:22:54,456 --> 00:22:56,000 I must find Goliath. 517 00:22:56,542 --> 00:22:59,253 He is as close as I can get to my home planet. 518 00:22:59,545 --> 00:23:01,839 I do not know how much of my alien self 519 00:23:01,922 --> 00:23:03,048 I have forgotten. 520 00:23:03,465 --> 00:23:06,385 Goliath will remind me of my true identity. 521 00:23:06,468 --> 00:23:10,180 The murals will lead me to him and to myself. 522 00:23:10,347 --> 00:23:11,640 Harry Vanderspeigle. 523 00:23:15,227 --> 00:23:16,562 What the hell are you doing here? 524 00:23:17,563 --> 00:23:19,189 Son of a bitch. 525 00:23:25,195 --> 00:23:27,197 Harry, what are you doing here? 526 00:23:28,407 --> 00:23:29,408 Why are you in New York? 527 00:23:29,909 --> 00:23:32,870 It appears this man knows Harry, but how? 528 00:23:33,329 --> 00:23:35,956 Is he a friend? An enemy? 529 00:23:36,999 --> 00:23:38,542 Are you listening to me, asshole? 530 00:23:39,209 --> 00:23:40,210 Not a friend. 531 00:23:41,420 --> 00:23:43,839 I am drinking coffee, 532 00:23:45,257 --> 00:23:47,176 and I am eating pie. 533 00:23:49,678 --> 00:23:50,846 Mmm. 534 00:23:50,930 --> 00:23:52,139 I like pie. 535 00:23:52,640 --> 00:23:56,769 It is like cake, but made with real food. 536 00:23:57,394 --> 00:23:59,605 You were supposed to stay in Colorado 537 00:23:59,730 --> 00:24:01,482 and do your goddamn work. 538 00:24:02,232 --> 00:24:06,445 So let me ask you again, why are you in New York? 539 00:24:07,071 --> 00:24:09,990 I wanted to see the home of Law & Order. 540 00:24:13,035 --> 00:24:14,453 You think this is a joke? 541 00:24:17,581 --> 00:24:20,042 At least tell me you destroyed the medical records. 542 00:24:21,293 --> 00:24:24,338 I destroyed the medical records. 543 00:24:24,505 --> 00:24:25,673 Are you just saying that? 544 00:24:25,756 --> 00:24:26,799 You told me to say that. 545 00:24:26,882 --> 00:24:28,634 But did you do it? You heard me do it. 546 00:24:28,968 --> 00:24:30,552 I just said it out loud. 547 00:24:30,636 --> 00:24:32,721 I'm talking about the medical records. 548 00:24:32,888 --> 00:24:35,599 Yes, I told you I destroyed the medical records. 549 00:24:35,849 --> 00:24:37,935 So you did it. Are you listening? 550 00:24:38,394 --> 00:24:40,729 I said it. You are sitting right there. 551 00:24:40,813 --> 00:24:42,648 Not said it, did it. 552 00:24:42,815 --> 00:24:43,941 Did 553 00:24:44,483 --> 00:24:45,693 what? 554 00:24:46,318 --> 00:24:48,821 I am confused. I need more pie. 555 00:24:50,447 --> 00:24:52,658 It will help me think. 556 00:24:57,579 --> 00:25:00,290 You have no idea who you are dealing with. 557 00:25:01,291 --> 00:25:03,961 You are making a huge mistake. 558 00:25:13,804 --> 00:25:15,055 Hello. 559 00:25:15,639 --> 00:25:17,975 You just missed a well-dressed man 560 00:25:18,308 --> 00:25:20,811 with a short memory. 561 00:25:21,020 --> 00:25:23,313 I heard. He was talking about the medical records 562 00:25:23,605 --> 00:25:24,690 that Sam gave to Harry. 563 00:25:24,815 --> 00:25:27,985 Enjoy. You ordered me pie? 564 00:25:32,906 --> 00:25:33,907 No. 565 00:25:37,119 --> 00:25:38,203 How do you feel? 566 00:25:39,538 --> 00:25:40,581 Good. 567 00:25:41,623 --> 00:25:42,875 Really good. 568 00:25:43,625 --> 00:25:45,919 I feel a little wild, actually. 569 00:25:49,923 --> 00:25:51,800 Maybe I don't like smashing my knee. 570 00:25:52,051 --> 00:25:55,054 Sir, how do you like living on the edge? 571 00:25:55,846 --> 00:25:56,972 Huh? 572 00:25:57,514 --> 00:25:58,807 All right, we need to celebrate. 573 00:25:58,891 --> 00:26:01,060 Yeah, I have beer in the fridge. 574 00:26:01,435 --> 00:26:03,145 One beer... Well, uh, half a beer. 575 00:26:03,228 --> 00:26:05,272 Actually, I think it's open, but we could split it. 576 00:26:06,273 --> 00:26:08,484 Oh, I hid joints in your closet in high school. 577 00:26:08,567 --> 00:26:09,610 Maybe they're still there. 578 00:26:09,902 --> 00:26:12,112 Uh, that's Max's room now. 579 00:26:12,613 --> 00:26:14,823 There's-there's weed in my child's bedroom? 580 00:26:14,907 --> 00:26:15,908 Hope so. 581 00:26:16,492 --> 00:26:18,660 D'Arce, you're, uh... You're kidding, right? 582 00:26:19,787 --> 00:26:21,371 I couldn't get into the building. 583 00:26:21,622 --> 00:26:23,040 Security was ridiculous. 584 00:26:25,793 --> 00:26:27,294 That guy recognized you. 585 00:26:28,462 --> 00:26:29,838 You must work for them. 586 00:26:30,047 --> 00:26:31,507 Are you sure he didn't say anything else? 587 00:26:31,590 --> 00:26:33,759 Anything about Sam? He called me an asshole. 588 00:26:36,178 --> 00:26:37,179 What are you doing? 589 00:26:37,554 --> 00:26:41,517 I am marking every one of Goliath's murals in the city 590 00:26:41,600 --> 00:26:43,435 so that we can visit them. 591 00:26:43,560 --> 00:26:45,270 Wow, that's a lot. 592 00:26:47,272 --> 00:26:48,357 Wait. 593 00:26:50,359 --> 00:26:52,861 What? What do you see? It's just a bunch of dots. 594 00:26:56,031 --> 00:26:57,074 Harry. 595 00:26:58,075 --> 00:26:59,076 Harry. 596 00:27:03,580 --> 00:27:04,957 Mmm. 597 00:27:08,127 --> 00:27:09,211 What do you see? 598 00:27:10,671 --> 00:27:12,381 The constellation Ursa Major. 599 00:27:16,009 --> 00:27:19,096 Goliath targeted locations throughout the city 600 00:27:19,388 --> 00:27:21,723 to form the night sky. 601 00:27:21,807 --> 00:27:24,977 Each star is a mural. 602 00:27:25,853 --> 00:27:30,023 The signal was not meant for just anyone. 603 00:27:30,524 --> 00:27:32,609 Goliath meant it for me. 604 00:27:33,652 --> 00:27:34,736 What does this mean? 605 00:27:35,529 --> 00:27:38,657 This star is Goliath's sun, 606 00:27:39,575 --> 00:27:40,784 my sun. 607 00:27:42,870 --> 00:27:45,414 That is where we will find Goliath. 608 00:27:54,590 --> 00:27:57,092 Someone here must be Goliath. 609 00:27:57,342 --> 00:28:00,762 Um, you see anyone that looks alien to you? 610 00:28:02,014 --> 00:28:03,891 I do not see any humans. 611 00:28:04,975 --> 00:28:07,019 Try to be inconspicuous, okay? 612 00:28:07,102 --> 00:28:09,688 Blend into the background, avoid attention. 613 00:28:09,771 --> 00:28:11,356 Worry about yourself. 614 00:28:11,773 --> 00:28:14,818 My lineage includes the super order Octopodiformes. 615 00:28:15,360 --> 00:28:17,821 Camouflage is in my DNA. 616 00:28:17,905 --> 00:28:19,281 Care for a hors d'oeuvres? 617 00:28:19,406 --> 00:28:20,699 Yes. 618 00:28:20,949 --> 00:28:24,995 I will have all the d'oeuvres. 619 00:28:25,204 --> 00:28:26,663 It's just one, sir. 620 00:28:28,040 --> 00:28:29,666 No. 621 00:28:30,584 --> 00:28:32,711 Ow, ow, ow. 622 00:28:37,382 --> 00:28:38,425 Smooth. 623 00:28:40,219 --> 00:28:41,929 Um, excuse me. 624 00:28:42,512 --> 00:28:45,057 Hi. Excuse me, can you tell us the name of the host? 625 00:28:45,182 --> 00:28:47,601 Yes. It's Violinda Darvell. 626 00:28:47,684 --> 00:28:49,436 Okay, um... 627 00:28:51,021 --> 00:28:52,105 Oh... 628 00:28:52,356 --> 00:28:53,690 Are you enjoying my home? 629 00:28:54,066 --> 00:28:55,692 Uh, I'm sorry, I didn't know it was you. 630 00:28:55,776 --> 00:28:57,736 I'm ASTA. This is Harry. 631 00:28:58,487 --> 00:29:00,489 Tell us where Goliath is! 632 00:29:01,698 --> 00:29:03,784 This one isn't lacking conviction. 633 00:29:03,867 --> 00:29:05,577 No, he lacks a few other things. 634 00:29:10,165 --> 00:29:12,876 Everything you need to know about Goliath is on the canvas. 635 00:29:12,960 --> 00:29:14,670 There's nothing more I can tell you. 636 00:29:26,974 --> 00:29:28,183 Evening, Deputy. 637 00:29:28,475 --> 00:29:30,477 Thanks for meeting me here. Yeah. 638 00:29:31,144 --> 00:29:32,688 So what is this? Let me guess. 639 00:29:33,021 --> 00:29:34,147 You're upset with me 640 00:29:34,231 --> 00:29:35,857 'cause I yelled at you earlier today, right? 641 00:29:35,983 --> 00:29:37,150 Maybe I shouldn't have yelled. 642 00:29:37,234 --> 00:29:38,568 I'll admit that, but I told you... 643 00:29:38,652 --> 00:29:40,445 I said, do not engage. That's what I said... 644 00:29:40,529 --> 00:29:43,073 What are you... Hey! What do you think you're doing? 645 00:29:43,156 --> 00:29:44,741 What is this shit? 646 00:29:44,825 --> 00:29:45,826 Okay. 647 00:29:48,870 --> 00:29:50,580 This isn't about you yelling. 648 00:29:50,664 --> 00:29:53,208 This is about why you're yelling, 649 00:29:53,500 --> 00:29:56,128 why you've been acting weird all summer. 650 00:29:58,171 --> 00:30:00,299 You need to tell me what's going on with you. 651 00:30:01,133 --> 00:30:02,426 We're not leaving until you do. 652 00:30:02,509 --> 00:30:04,344 I told you why I was yelling at you, 653 00:30:04,428 --> 00:30:06,096 'cause I told you to stay back and you defied my orders. 654 00:30:06,179 --> 00:30:07,431 Now uncuff me! 655 00:30:07,514 --> 00:30:11,018 You know what? It is a nice night for froyo. 656 00:30:11,226 --> 00:30:14,563 So I'm going to get some. I'll be back. 657 00:30:14,646 --> 00:30:17,357 Hey, hey, hey, Deputy. Hey, I ain't playing around. 658 00:30:17,441 --> 00:30:19,151 I ain't messing around. You better uncuff me, damn it. 659 00:30:19,234 --> 00:30:21,069 I'm not messing around either. 660 00:30:22,529 --> 00:30:24,614 Don't you be putting your hands on your hips to me. 661 00:30:24,698 --> 00:30:26,950 And you walking away with an attitude. 662 00:30:30,037 --> 00:30:32,622 I cannot believe there's been weed in my kid's closet 663 00:30:32,706 --> 00:30:33,915 all these years. 664 00:30:35,042 --> 00:30:36,043 It's awful. 665 00:30:36,418 --> 00:30:38,170 I mean, it's tucked above the door frame. 666 00:30:38,253 --> 00:30:39,338 Your kid's short. 667 00:30:39,629 --> 00:30:41,340 He wouldn't have discovered it for years. 668 00:30:42,132 --> 00:30:43,759 Hopefully the next one eats her broccoli. 669 00:30:43,842 --> 00:30:47,054 Mmm. Slow down. There won't be a next one. 670 00:30:47,137 --> 00:30:48,597 You sure about that? 671 00:30:49,681 --> 00:30:52,392 Your hot wife seems like she's perpetually in heat. 672 00:30:54,144 --> 00:30:56,355 Well, an ovulation calendar 673 00:30:56,521 --> 00:30:57,856 helps with that. 674 00:30:58,815 --> 00:31:00,609 I'm surprised she keeps track of that shit. 675 00:31:01,735 --> 00:31:03,362 She doesn't. I do. 676 00:31:11,203 --> 00:31:13,163 Jesus Christ. 677 00:31:14,206 --> 00:31:16,041 I thought I was a disaster. 678 00:31:16,416 --> 00:31:18,168 Look, I'm not proud of it, 679 00:31:18,335 --> 00:31:21,088 but, I mean, come on, one kid is plenty. 680 00:31:22,589 --> 00:31:25,050 Also, you are not a disaster. 681 00:31:25,926 --> 00:31:27,427 Yeah, I am. Look at me. 682 00:31:27,636 --> 00:31:30,722 I'm sitting on your bed in your bedroom, smoking weed. 683 00:31:30,806 --> 00:31:33,266 I haven't moved in 20 years. 684 00:31:35,435 --> 00:31:37,187 You don't give yourself enough credit. 685 00:31:37,729 --> 00:31:39,481 I wouldn't even be here right now 686 00:31:39,689 --> 00:31:40,732 if it weren't for you. 687 00:31:41,942 --> 00:31:43,235 What are talking about? 688 00:31:43,402 --> 00:31:44,986 That night the kidnappers came, 689 00:31:45,654 --> 00:31:48,031 I was standing on the front porch, 690 00:31:48,281 --> 00:31:50,409 waiting for Mike to get there, and I thought, 691 00:31:51,118 --> 00:31:52,452 you know, "What would D'Arcy do?" 692 00:31:54,121 --> 00:31:55,205 That's what I did. 693 00:31:58,208 --> 00:31:59,376 Really? 694 00:32:01,294 --> 00:32:03,672 You saved my family, so... 695 00:32:04,840 --> 00:32:06,800 I think you can definitely save yourself. 696 00:32:11,096 --> 00:32:14,766 Live, laugh, love. 697 00:32:20,981 --> 00:32:22,107 Wow. 698 00:32:22,357 --> 00:32:25,444 I thought it was a really stupid sign, 699 00:32:26,778 --> 00:32:27,988 but now I get it. 700 00:32:29,823 --> 00:32:31,283 The sign says a lot. 701 00:32:35,954 --> 00:32:37,080 Hey, 702 00:32:38,123 --> 00:32:39,166 you awake? 703 00:32:39,332 --> 00:32:41,001 This was our song 704 00:32:41,084 --> 00:32:46,256 But if it's his will, the worst of it might still 705 00:32:46,339 --> 00:32:51,094 Somehow make me 706 00:32:51,178 --> 00:32:53,096 A better man 707 00:33:03,064 --> 00:33:04,774 How do we even know? 708 00:33:05,442 --> 00:33:07,444 I mean, Goliath could be any of these people. 709 00:33:07,944 --> 00:33:09,488 It could be Violinda. 710 00:33:09,571 --> 00:33:12,657 I am sure Goliath will be in alien form. 711 00:33:13,200 --> 00:33:14,242 I will call him 712 00:33:14,326 --> 00:33:17,120 using my people's silent distress call. 713 00:33:17,537 --> 00:33:20,457 It is not perceivable to human ears. 714 00:33:21,291 --> 00:33:22,292 Okay. 715 00:33:36,932 --> 00:33:39,726 I think I perceived it. No. What? 716 00:33:39,809 --> 00:33:40,810 Yeah. 717 00:33:41,853 --> 00:33:43,063 It must not work 718 00:33:43,605 --> 00:33:46,608 because of my stupid human vocal chords. 719 00:33:47,192 --> 00:33:48,985 I don't think he's gonna be in alien form. 720 00:33:49,069 --> 00:33:50,237 Look at this. 721 00:33:51,988 --> 00:33:53,073 Look at the year. 722 00:33:53,990 --> 00:33:56,743 Goliath's been on Earth for more than a decade. 723 00:33:56,826 --> 00:33:58,495 That's long enough to establish a presence, 724 00:33:58,578 --> 00:34:00,539 to create a life for himself, 725 00:34:01,081 --> 00:34:03,124 to become more human. 726 00:34:03,208 --> 00:34:04,209 No. 727 00:34:04,876 --> 00:34:07,379 Don't you see? Look at the painting. 728 00:34:08,088 --> 00:34:11,550 Art is interpretive, so it takes how we feel on the inside 729 00:34:11,633 --> 00:34:14,135 and helps us to express it on the outside. 730 00:34:14,219 --> 00:34:16,555 So whoever painted this feels 731 00:34:17,722 --> 00:34:18,848 pain, 732 00:34:19,975 --> 00:34:22,269 loss, sadness. 733 00:34:23,228 --> 00:34:25,480 Then why is he hiding from the world 734 00:34:25,564 --> 00:34:27,190 if he is in human form? 735 00:34:28,191 --> 00:34:33,196 Maybe he feels bad about who he is like you do, so he hides. 736 00:34:33,405 --> 00:34:35,365 I'm not hiding. I'm standing right here. 737 00:34:35,448 --> 00:34:37,826 Where is he? He is nowhere. 738 00:34:39,995 --> 00:34:43,456 Hey, hey, we're gonna find him, okay? 739 00:34:44,624 --> 00:34:46,418 Let's split up. We'll cover more ground. 740 00:34:46,501 --> 00:34:48,378 You stay here. I'll cover the back, okay? 741 00:34:51,464 --> 00:34:52,716 This cannot be. 742 00:34:52,966 --> 00:34:55,218 I came all the way here to find family, 743 00:34:55,302 --> 00:34:56,469 to find my people. 744 00:34:56,553 --> 00:34:59,848 If Goliath is human, he is not my people. 745 00:35:08,940 --> 00:35:10,650 How could I be so ignorant? 746 00:35:10,859 --> 00:35:12,861 This entire time I've been expecting 747 00:35:12,944 --> 00:35:15,739 to meet one of my kind, one of my people, 748 00:35:16,114 --> 00:35:19,826 and Goliath has already been contaminated by humanity. 749 00:35:20,368 --> 00:35:22,245 I should just let my people come. 750 00:35:23,371 --> 00:35:25,707 It has traces of Van Gogh, don't you think? 751 00:35:26,625 --> 00:35:28,001 His self-portrait era? 752 00:35:31,129 --> 00:35:32,797 I do not like paintings. 753 00:35:34,549 --> 00:35:35,925 You might like it if you saw it breathe. 754 00:35:37,510 --> 00:35:39,220 Your d'oeuvres are very flat. 755 00:35:40,180 --> 00:35:41,181 It's LSD. 756 00:35:42,390 --> 00:35:43,683 A hallucinogenic? 757 00:35:44,976 --> 00:35:47,771 They say Goliath believes acid helps you shed 758 00:35:47,937 --> 00:35:49,356 your human chains 759 00:35:49,564 --> 00:35:50,940 and experience art 760 00:35:51,608 --> 00:35:53,360 the way it was meant to be experienced. 761 00:35:53,610 --> 00:35:54,944 I would 762 00:35:55,779 --> 00:35:57,989 like to shed my human chains. 763 00:36:20,595 --> 00:36:21,971 Took you long enough. 764 00:36:22,681 --> 00:36:23,807 Mmm. 765 00:36:25,642 --> 00:36:28,269 You said I could trust my gut 766 00:36:28,353 --> 00:36:29,854 when I was off duty. 767 00:36:30,730 --> 00:36:31,981 Well, I'm off duty. 768 00:36:33,274 --> 00:36:35,318 And I think there's something going on with you. 769 00:36:38,905 --> 00:36:41,241 Okay, you know what? Fine. Fine. 770 00:36:41,658 --> 00:36:43,785 Six years ago, I lost my partner in D.C. 771 00:36:44,285 --> 00:36:46,246 He was shot and killed in the line of duty. 772 00:36:46,746 --> 00:36:47,747 You happy now? 773 00:36:49,082 --> 00:36:50,125 Oh, no. 774 00:36:50,625 --> 00:36:53,336 Sir, I'm so sorry. 775 00:36:53,586 --> 00:36:54,587 Yeah. 776 00:36:55,171 --> 00:36:57,507 And I'm sorry I yelled at you, but the anniversary 777 00:36:57,590 --> 00:36:59,342 was a while ago, and it always... 778 00:37:00,385 --> 00:37:02,679 It messes with my head every time it comes around. 779 00:37:06,057 --> 00:37:07,809 Can you unlock me now, please? 780 00:37:08,476 --> 00:37:09,644 Oh, God, sorry. 781 00:37:17,277 --> 00:37:18,278 Thank you. 782 00:37:20,572 --> 00:37:21,656 Now, if that'll be all, 783 00:37:21,740 --> 00:37:24,033 I'm gonna go home and be with my dad, okay? 784 00:37:38,381 --> 00:37:39,591 I like nights like this... 785 00:37:42,051 --> 00:37:43,136 Real summer nights. 786 00:37:45,722 --> 00:37:46,973 Summer's for kids, you know? 787 00:37:47,515 --> 00:37:48,516 Yeah. 788 00:37:56,399 --> 00:37:57,692 His name was Jesse. 789 00:38:00,695 --> 00:38:03,615 I don't know... I was, like, 10 years old. 790 00:38:05,909 --> 00:38:07,577 I had seen him around the neighborhood. 791 00:38:07,744 --> 00:38:09,412 You know, he'd follow me around sometimes, 792 00:38:09,496 --> 00:38:10,955 but I never... I never spoke to him. 793 00:38:12,999 --> 00:38:15,251 And then one night, it was, like, 10:00, and, uh, 794 00:38:16,753 --> 00:38:18,046 there's a knock at the door, right? 795 00:38:18,129 --> 00:38:19,839 Now, you don't just go knocking on nobody door 796 00:38:19,923 --> 00:38:21,633 at that time of night, right? So my dad, he... 797 00:38:22,801 --> 00:38:23,802 He answers the door 798 00:38:23,885 --> 00:38:25,929 with his service revolver behind his back. 799 00:38:26,304 --> 00:38:27,305 And, uh... 800 00:38:29,891 --> 00:38:32,977 And when he opened it up, it was this scrawny little kid 801 00:38:33,102 --> 00:38:36,147 standing there talking about, "Can Mikey come out and play?" 802 00:38:39,776 --> 00:38:41,611 I couldn't believe it when my dad said, "Yeah." 803 00:38:43,238 --> 00:38:44,364 So I went on out. 804 00:38:46,115 --> 00:38:47,826 That was it, you know? 805 00:38:48,701 --> 00:38:50,286 From that day on, we was best friends. 806 00:38:51,287 --> 00:38:52,914 We did everything together, you know, 807 00:38:52,997 --> 00:38:56,334 all through grade school, through high school. 808 00:38:56,918 --> 00:38:58,670 Went through the academy together. 809 00:39:01,756 --> 00:39:03,132 Everything was me and him. 810 00:39:04,259 --> 00:39:05,885 I mean, he and I, 811 00:39:05,969 --> 00:39:08,388 we were practically brothers for over 20 years, you know? 812 00:39:09,013 --> 00:39:11,766 I mean, this is somebody I laughed with until I cried 813 00:39:11,850 --> 00:39:13,893 and cried with until I laughed again, you know? 814 00:39:18,356 --> 00:39:19,440 And then, uh... 815 00:39:20,984 --> 00:39:22,861 And then he's just... He's just gone... 816 00:39:24,737 --> 00:39:26,739 Forever, you know? 817 00:39:29,492 --> 00:39:31,494 I just... I don't understand grief. 818 00:39:32,954 --> 00:39:34,372 Don't make no sense to me. 819 00:39:34,455 --> 00:39:35,874 You know, you find a way to, 820 00:39:36,833 --> 00:39:38,918 you know, to step over it and move past it, 821 00:39:39,002 --> 00:39:40,253 go around it, but that... 822 00:39:46,134 --> 00:39:49,053 That emptiness, it don't ever go away. 823 00:39:52,724 --> 00:39:55,059 I'm here. You can talk. It's okay. 824 00:39:55,143 --> 00:39:57,645 It's my fault that he's gone. 825 00:39:57,729 --> 00:40:01,065 I sent him up those stairs. I told him to go that way. 826 00:40:01,149 --> 00:40:02,233 No. 827 00:40:02,317 --> 00:40:05,570 It's my fault that he's dead, and I just... I can't... 828 00:40:09,574 --> 00:40:10,950 I can't lose you. 829 00:40:11,034 --> 00:40:12,619 I can't have nothing happen to you, Deputy. 830 00:40:12,702 --> 00:40:14,078 If something happened to you... 831 00:40:14,412 --> 00:40:16,623 You'd what? Kill me? 832 00:40:20,043 --> 00:40:22,337 Yeah, that's what I do. 833 00:40:22,420 --> 00:40:23,421 I'd murder your corpse. 834 00:40:26,674 --> 00:40:29,677 Nothing's gonna happen to me, okay? 835 00:40:30,136 --> 00:40:33,431 And nothing is going to happen to you, because I won't let it. 836 00:40:37,518 --> 00:40:38,519 Thank you. 837 00:40:49,113 --> 00:40:50,698 Summers are for kids, you know? 838 00:41:11,427 --> 00:41:14,055 This drug seems to only affect men with mustaches 839 00:41:14,138 --> 00:41:15,598 shaped like tentacles. 840 00:41:16,140 --> 00:41:17,642 I do not feel a thing. 841 00:41:22,105 --> 00:41:23,690 Oh, shit. 842 00:41:27,568 --> 00:41:29,737 Hi, excuse me, do any of you happen to know 843 00:41:29,904 --> 00:41:31,322 where I could find Goliath? 844 00:41:36,536 --> 00:41:37,578 Is that a no? 845 00:41:38,454 --> 00:41:39,747 I can see you're still searching 846 00:41:39,872 --> 00:41:41,249 for The Ghost of New York. 847 00:41:42,125 --> 00:41:43,334 Come. 848 00:41:45,586 --> 00:41:47,588 His paintings are completely unavailable, 849 00:41:47,672 --> 00:41:49,465 of course, legally, 850 00:41:50,216 --> 00:41:52,135 but I can give you a couple of names. 851 00:41:52,218 --> 00:41:53,845 There is a robust black market. 852 00:41:53,928 --> 00:41:57,056 I don't think you understand. I don't need his paintings. I need him. 853 00:41:57,598 --> 00:41:58,850 They've become quite valuable. 854 00:41:59,600 --> 00:42:02,311 I'd never sell one, of course, certainly not this one. 855 00:42:04,439 --> 00:42:05,982 Goliath painted it for me. 856 00:42:13,489 --> 00:42:15,324 Oh, uh... 857 00:42:15,408 --> 00:42:16,951 I think I'm okay now. 858 00:42:40,975 --> 00:42:42,560 It wasn't just about art, though. 859 00:42:43,936 --> 00:42:46,439 I think Goliath needed me. 860 00:42:49,525 --> 00:42:50,568 Tell me... 861 00:42:52,320 --> 00:42:54,280 How long have you known Harry is an alien? 862 00:42:59,243 --> 00:43:01,245 You can go. All right, thanks. 863 00:43:04,832 --> 00:43:06,042 What can I get you? 864 00:43:06,167 --> 00:43:07,376 What do you got? 865 00:43:13,800 --> 00:43:16,511 Everybody's talkin' at me 866 00:43:18,387 --> 00:43:20,890 I don't hear a word they're sayin' 867 00:43:21,766 --> 00:43:26,729 Only the echoes of my mind 868 00:43:29,607 --> 00:43:32,276 People stoppin', starin' 869 00:43:33,444 --> 00:43:36,572 I can't see their faces 870 00:43:37,323 --> 00:43:40,868 Only the shadows of their eyes 871 00:43:40,952 --> 00:43:43,454 This is some bullshit. 872 00:43:44,372 --> 00:43:47,708 I'm goin' where the sun keeps shinin' 873 00:43:48,292 --> 00:43:50,419 Through the pourin' rain 874 00:43:51,295 --> 00:43:54,173 I won't let you leave 875 00:43:54,465 --> 00:43:57,009 My love behind 876 00:43:58,845 --> 00:44:01,597 I won't let you leave 58379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.