Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:04,254
Previously on
Resident Alien...
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,797
What are you doing?
Sorry.
3
00:00:05,881 --> 00:00:07,174
I'm married.
Sorry about that.
4
00:00:07,257 --> 00:00:08,509
You're not getting
your ball back.
5
00:00:08,592 --> 00:00:10,385
I've hidden it
where you'll never find it.
6
00:00:10,469 --> 00:00:11,595
Where's Murphy?
7
00:00:11,678 --> 00:00:13,555
"If you ever want to see
your dog again,
8
00:00:13,639 --> 00:00:14,932
"return my alien ball."
9
00:00:15,015 --> 00:00:16,016
Ball!
10
00:00:16,892 --> 00:00:18,018
Who took it?
11
00:00:18,310 --> 00:00:19,645
We just picked up a signal,
12
00:00:19,728 --> 00:00:23,148
lines of encrypted code,
but the signature is alien.
13
00:00:23,232 --> 00:00:25,984
42: Seriously?
What does it say?
14
00:00:26,068 --> 00:00:27,736
It's a phone number
15
00:00:27,819 --> 00:00:30,072
from New York City.
16
00:00:30,280 --> 00:00:32,866
Demelio's Pizzeria,
East 3rd Street.
17
00:00:32,991 --> 00:00:35,118
Pack your bags.
We're going to New York.
18
00:00:47,714 --> 00:00:48,799
Open up, it's me.
19
00:00:49,132 --> 00:00:50,300
Harry.
20
00:00:52,594 --> 00:00:54,763
Sam?
I can't do this anymore.
21
00:00:54,846 --> 00:00:56,139
It's gotten way out of hand.
22
00:00:56,223 --> 00:00:58,976
All right, take it easy.
What's... What's wrong?
23
00:00:59,351 --> 00:01:01,186
This is what's wrong.
24
00:01:01,270 --> 00:01:03,772
Is this supposed to be
some kind of threat?
25
00:01:03,855 --> 00:01:04,982
They sent me
the same things,
26
00:01:05,065 --> 00:01:06,650
photos of Isabelle, Liza.
27
00:01:06,733 --> 00:01:08,360
When we went to that
charity thing in New York,
28
00:01:08,443 --> 00:01:10,112
they said that the money
was for the clinic,
29
00:01:10,195 --> 00:01:11,572
a donation, they called it.
30
00:01:11,655 --> 00:01:14,366
Well, this doesn't feel like
a donation anymore, Harry.
31
00:01:14,449 --> 00:01:16,868
Okay, you need to calm down.
Calm down? I can't calm down!
32
00:01:16,952 --> 00:01:18,370
They're threatening
our families!
33
00:01:19,538 --> 00:01:21,290
We need to go to the
authorities. And tell them what?
34
00:01:21,373 --> 00:01:23,166
Anything you say
could also implicate us.
35
00:01:23,250 --> 00:01:24,334
Is that what you want?
36
00:01:24,710 --> 00:01:26,295
We don't have
any concrete evidence.
37
00:01:26,920 --> 00:01:28,005
We have the medical records.
38
00:01:28,088 --> 00:01:29,339
That's not enough.
39
00:01:29,548 --> 00:01:33,010
We cannot cross these people
without an actual plan.
40
00:01:34,761 --> 00:01:35,804
Okay.
41
00:01:35,887 --> 00:01:37,264
You keep bringing me
the records,
42
00:01:37,347 --> 00:01:38,932
and I'll work on digging up
some more proof.
43
00:01:39,016 --> 00:01:40,892
Just give me
a few months, okay?
44
00:01:40,976 --> 00:01:43,312
Sam, I promise.
45
00:01:45,814 --> 00:01:46,898
Two months.
46
00:02:05,334 --> 00:02:06,752
Sam Hodges was just here.
47
00:02:06,835 --> 00:02:08,337
He's threatening
to go to the police.
48
00:02:13,467 --> 00:02:14,509
What do you want me to do?
49
00:02:29,483 --> 00:02:32,569
"Mayor Ben's Major Bomb."
50
00:02:33,111 --> 00:02:34,112
Man.
51
00:02:34,613 --> 00:02:37,491
"Experiencing Ben Hawthorne's
Family Day play,
52
00:02:37,574 --> 00:02:39,951
"you feel as if
you're standing in a mine
53
00:02:40,035 --> 00:02:42,412
"holding a stick
of lit dynamite,
54
00:02:42,621 --> 00:02:44,956
"counting down the seconds
until it's finally over."
55
00:02:45,040 --> 00:02:46,333
I don't read
The Patience Post,
56
00:02:46,416 --> 00:02:48,293
and neither does anyone else
'cause it's a garbage paper.
57
00:02:48,377 --> 00:02:50,212
Yeah, well,
maybe nobody else reads it
58
00:02:50,379 --> 00:02:52,130
'cause you got all the copies
here in your office.
59
00:02:53,048 --> 00:02:54,716
The town deserves the truth,
60
00:02:54,800 --> 00:02:57,260
you know, not lies written
by a girl I went to school with
61
00:02:57,344 --> 00:02:59,012
and hates me 'cause I'm great
at times tables.
62
00:02:59,221 --> 00:03:01,640
Six times five is 30.
Still got it.
63
00:03:01,723 --> 00:03:03,141
Yeah, you still got it.
64
00:03:03,308 --> 00:03:06,853
But maybe, uh, you should keep
reading, though. Look at that.
65
00:03:07,187 --> 00:03:09,731
Jessup is trying to build
a five-star resort
66
00:03:09,815 --> 00:03:11,483
to boost tourism.
Great.
67
00:03:11,566 --> 00:03:13,360
I'll get revenge on their
mayor by stress vomiting
68
00:03:13,443 --> 00:03:14,945
in their Michelin star
restaurant.
69
00:03:15,320 --> 00:03:17,531
Well, man, not if
it's your restaurant first.
70
00:03:18,949 --> 00:03:20,909
I mean, the resort company's
still in the scouting phase.
71
00:03:20,992 --> 00:03:22,327
Who says it's got
to be Jessup?
72
00:03:22,703 --> 00:03:24,287
That Grady property
up on the ridge
73
00:03:24,371 --> 00:03:26,289
is already begging
to be developed.
74
00:03:26,581 --> 00:03:27,582
A resort?
75
00:03:27,666 --> 00:03:30,085
Hmm. Could be a great way
to increase tourism,
76
00:03:30,168 --> 00:03:31,670
you know, get some money
coming in.
77
00:03:31,753 --> 00:03:33,672
Exactly. More tourism,
more revenue.
78
00:03:33,755 --> 00:03:35,882
I can get that air fryer
for the break room.
79
00:03:36,049 --> 00:03:38,218
Health is wealth.
You understand?
80
00:03:38,301 --> 00:03:40,178
Yeah, I'll...
I'll poll the town,
81
00:03:40,262 --> 00:03:41,763
see if the idea
resonates with people.
82
00:03:41,847 --> 00:03:42,848
You know what?
83
00:03:42,973 --> 00:03:44,433
That's a great idea.
Yeah.
84
00:03:44,516 --> 00:03:45,892
And you should
also get a banner
85
00:03:45,976 --> 00:03:47,519
to fly all over Colorado
that says,
86
00:03:47,602 --> 00:03:49,646
"Please steal
our resort idea."
87
00:03:50,313 --> 00:03:52,482
Not sure the sarcasm
is necessary.
88
00:03:54,401 --> 00:03:57,487
Look, I'm sorry, all right?
I'm just tired, you know.
89
00:03:57,571 --> 00:04:00,031
Cletus is in
this humping stage.
90
00:04:00,115 --> 00:04:02,075
You know, I had to spend
half the night
91
00:04:02,159 --> 00:04:03,243
defending my easy chair.
92
00:04:03,326 --> 00:04:05,871
Speaking of,
do you know anything about
93
00:04:06,204 --> 00:04:08,832
uh, getting stains
out of couch cushions?
94
00:04:09,082 --> 00:04:11,710
I mean, deep stains.
95
00:04:12,043 --> 00:04:14,629
No, you know anything about
getting disgusting images
96
00:04:14,713 --> 00:04:15,714
out of my head?
97
00:04:16,673 --> 00:04:17,758
No.
98
00:04:18,633 --> 00:04:20,552
Don't tell nobody
about that resort idea.
99
00:04:28,059 --> 00:04:30,312
42: It doesn't matter
what clothes you wear.
100
00:04:30,395 --> 00:04:32,689
You're still gonna be covered
in that gross skin suit
101
00:04:32,773 --> 00:04:33,899
when you meet this alien.
102
00:04:33,982 --> 00:04:36,151
You're just jealous
because I discovered
103
00:04:36,234 --> 00:04:40,489
another alien who is my people,
my real family.
104
00:04:40,572 --> 00:04:44,075
You are just a distant cousin
who lives in a mobile home.
105
00:04:44,409 --> 00:04:46,828
Hey, cousins
are real family.
106
00:04:46,912 --> 00:04:48,121
I'm at least more family
107
00:04:48,205 --> 00:04:50,081
than that dumb land seal
sitting next to you.
108
00:04:50,165 --> 00:04:52,292
Do not talk badly
about this beast.
109
00:04:52,542 --> 00:04:55,378
When I give him treats,
he is happy!
110
00:04:55,462 --> 00:04:58,840
When I give you shrimps,
all you do is complain.
111
00:04:58,924 --> 00:05:01,760
All I said was,
"Could you serve them with a smile?"
112
00:05:04,304 --> 00:05:05,305
Close the shutters.
113
00:05:05,388 --> 00:05:07,098
Dark storm cloud
is approaching.
114
00:05:07,182 --> 00:05:08,600
Eat shit,
bottom-feeder.
115
00:05:10,977 --> 00:05:12,521
We fly later tonight,
116
00:05:12,604 --> 00:05:14,105
but I maxed out
my credit card,
117
00:05:14,189 --> 00:05:16,650
so eat a lot before you go
'cause we can't afford food.
118
00:05:16,733 --> 00:05:18,360
Money is not a problem.
119
00:05:19,736 --> 00:05:21,988
We can just take some
from the money bag.
120
00:05:22,364 --> 00:05:24,282
Yeah, sure.
121
00:05:24,366 --> 00:05:26,493
What the...
122
00:05:27,202 --> 00:05:28,954
Where the hell did you
get all this money?
123
00:05:29,037 --> 00:05:30,247
It came with the house.
124
00:05:30,330 --> 00:05:34,251
And there is one coupon
125
00:05:34,334 --> 00:05:37,212
for a free sundae
at Mrs. Peaches Ice Cream.
126
00:05:37,295 --> 00:05:40,632
Do you know where I can find
this Mrs. Peaches?
127
00:05:40,799 --> 00:05:44,719
Harry, houses don't just come
with duffel bags full of money.
128
00:05:45,470 --> 00:05:47,347
What is this?
129
00:05:48,765 --> 00:05:49,766
Holy shit!
130
00:05:50,725 --> 00:05:52,936
It's Sam and the real
Harry Vanderspeigle.
131
00:05:53,019 --> 00:05:55,021
That is the daughter-child
132
00:05:55,230 --> 00:05:57,440
before her hair turned green.
133
00:05:58,567 --> 00:06:00,318
Look, Sam wrote Harry a note.
134
00:06:00,819 --> 00:06:02,237
"Harry, you wanted
more evidence
135
00:06:02,320 --> 00:06:03,780
"against Galvan/Powell Group.
136
00:06:03,864 --> 00:06:05,699
"Here. Call me."
137
00:06:07,826 --> 00:06:09,327
These are Sam's
medical records.
138
00:06:09,411 --> 00:06:11,663
What are they doing here?
139
00:06:11,746 --> 00:06:14,040
You didn't see this
at the bottom of the bag?
140
00:06:14,124 --> 00:06:16,710
I got distracted
by the coupon.
141
00:06:17,460 --> 00:06:20,589
Who the hell
is Galvan/Powell Group?
142
00:06:22,465 --> 00:06:25,844
Okay, people do not just
carry this much cash on them.
143
00:06:25,927 --> 00:06:28,221
And, and if they do,
it's because they stole it
144
00:06:28,305 --> 00:06:29,806
or they were paid
to do something illegal.
145
00:06:31,099 --> 00:06:33,268
He was a bad man.
146
00:06:33,602 --> 00:06:34,603
Yes.
147
00:06:34,686 --> 00:06:38,857
Real Harry killed Sam,
so maybe
148
00:06:38,940 --> 00:06:42,152
Galvan/Powell Group
was behind it somehow?
149
00:06:42,444 --> 00:06:44,529
But why would anyone
want to kill Sam?
150
00:06:45,155 --> 00:06:48,241
And why did Sam give Harry
his medical records?
151
00:06:48,742 --> 00:06:50,577
And why do you have a dog?
152
00:06:51,119 --> 00:06:52,746
I'm a dog person now.
153
00:06:56,249 --> 00:06:58,710
I was just looking
at the call logs.
154
00:06:59,085 --> 00:07:02,047
Did you know that there were
three separate phone calls
155
00:07:02,130 --> 00:07:04,382
about a meteor a while back?
156
00:07:04,466 --> 00:07:06,051
Yeah, I think I know
where you're going with this,
157
00:07:06,134 --> 00:07:07,761
and I'm not liking it.
158
00:07:08,053 --> 00:07:10,221
Sir, I just think that
we should consider
159
00:07:10,305 --> 00:07:12,432
that maybe it wasn't a meteor.
160
00:07:12,515 --> 00:07:15,101
Maybe it was a U...
Deputy, no.
161
00:07:15,602 --> 00:07:17,312
F...
Please don't. Please.
162
00:07:18,730 --> 00:07:19,731
O.
Damn it!
163
00:07:19,814 --> 00:07:21,107
You're supposed to be
an officer of the law.
164
00:07:21,191 --> 00:07:22,901
Sir, I just have
a strong feeling
165
00:07:22,984 --> 00:07:25,487
in my gut here,
and you always told me
166
00:07:25,570 --> 00:07:26,655
I should trust my gut.
167
00:07:26,738 --> 00:07:29,032
Deputy, look, I appreciate
mystical creatures, all right?
168
00:07:29,115 --> 00:07:30,241
I really do.
169
00:07:30,325 --> 00:07:31,743
Well, except for mermaids.
170
00:07:31,910 --> 00:07:33,578
You know, where they get off
sitting up on the rocks
171
00:07:33,662 --> 00:07:35,038
all high and mighty,
172
00:07:35,121 --> 00:07:36,831
expecting you
to ask them out on a date?
173
00:07:36,915 --> 00:07:37,916
I mean, why they so stuck up?
174
00:07:37,999 --> 00:07:39,209
I mean, if you have fish,
175
00:07:39,292 --> 00:07:41,503
you gonna smell all like fish,
you understand?
176
00:07:41,586 --> 00:07:43,380
Gross.
Look, here is the deal.
177
00:07:43,588 --> 00:07:45,131
You want to hunt for aliens?
That's fine.
178
00:07:45,215 --> 00:07:46,841
You do it on your time,
not mine.
179
00:07:48,593 --> 00:07:49,761
Yes, sir.
180
00:07:50,345 --> 00:07:53,974
And so we're running
just as fast as we can
181
00:07:54,599 --> 00:07:58,311
Holding on
to one another's hand
182
00:07:58,436 --> 00:08:01,481
Trying to get away
into the night
183
00:08:01,690 --> 00:08:03,525
And then you put your arms
around me
184
00:08:03,608 --> 00:08:06,444
And we tumble to the ground
and you say
185
00:08:06,528 --> 00:08:09,531
I think we're alone now
186
00:08:09,739 --> 00:08:13,535
Doesn't seem to be
anyone around
187
00:08:13,618 --> 00:08:16,621
I think we're alone now
188
00:08:16,705 --> 00:08:20,709
The beating of our hearts
is the only sound
189
00:08:22,877 --> 00:08:25,755
Thank you, Ed.
Wow. Nice song.
190
00:08:25,839 --> 00:08:27,257
Get in here.
What do you want?
191
00:08:27,340 --> 00:08:28,842
You want something
that burns the chest
192
00:08:28,925 --> 00:08:30,051
or burns the throat?
193
00:08:30,385 --> 00:08:33,096
Actually, uh, I'm here
in a mayoral capacity.
194
00:08:33,179 --> 00:08:36,391
I need to borrow one of those
ATVs tomorrow morning.
195
00:08:36,474 --> 00:08:38,935
That doesn't sound very
mayoral. What's it for?
196
00:08:39,436 --> 00:08:41,312
Uh, well,
I-I just need to update
197
00:08:41,396 --> 00:08:42,939
the, uh, Patience website.
198
00:08:43,314 --> 00:08:45,650
Wanted to get a few pictures
of the Grady property.
199
00:08:45,734 --> 00:08:46,818
Okay, great.
200
00:08:46,901 --> 00:08:48,361
Well, I'm off work tomorrow,
so I can take you.
201
00:08:49,487 --> 00:08:50,488
No.
202
00:08:50,822 --> 00:08:53,199
No, no. No need to do that.
203
00:08:53,283 --> 00:08:55,368
You know, I mean,
I prefer to ride solo.
204
00:08:55,452 --> 00:08:57,120
You know, bit of a...
Bit of a lone wolf.
205
00:08:57,495 --> 00:08:58,580
Like when you crashed
your tricycle
206
00:08:58,663 --> 00:08:59,664
into the pond
when you were seven?
207
00:08:59,748 --> 00:09:01,082
You pushed me down a hill.
208
00:09:01,166 --> 00:09:03,376
Hey, good luck proving that
in a court of law.
209
00:09:03,668 --> 00:09:06,254
Anyway, um,
there's only one ATV
210
00:09:06,337 --> 00:09:07,672
available at the Outfitters,
211
00:09:07,756 --> 00:09:09,340
and it needs to be driven
by an insured driver.
212
00:09:09,424 --> 00:09:11,176
And since they were
stupid enough to insure
213
00:09:11,259 --> 00:09:13,762
this guy,
I have to take you.
214
00:09:13,845 --> 00:09:15,305
So pick you up at 10:00?
215
00:09:16,598 --> 00:09:17,599
Great.
216
00:09:24,856 --> 00:09:26,149
Hello?
217
00:09:27,984 --> 00:09:30,236
- What?
- I know you're in there.
218
00:09:34,407 --> 00:09:35,575
42: Do not put that thing
219
00:09:35,658 --> 00:09:37,535
in here with me,
I'm trying to read.
220
00:09:38,244 --> 00:09:39,245
Hello.
221
00:09:40,080 --> 00:09:41,664
This is a home invasion!
222
00:09:42,373 --> 00:09:44,918
Why are you alone?
Where is shit for brains?
223
00:09:45,085 --> 00:09:46,961
Did you get a divorce?
224
00:09:47,045 --> 00:09:48,671
Divorce is against my religion
225
00:09:48,755 --> 00:09:50,715
unless it's initiated
by the man,
226
00:09:50,799 --> 00:09:52,509
which is why I'm never
getting married.
227
00:09:52,717 --> 00:09:54,636
That is good news
for men everywhere.
228
00:09:55,261 --> 00:09:58,515
I see that you have
agreed to my terms.
229
00:09:58,890 --> 00:10:02,852
You give me my ball,
and I give you your dog back.
230
00:10:03,895 --> 00:10:06,439
Funny story about the ball,
231
00:10:06,648 --> 00:10:08,525
really funny, actually.
232
00:10:08,691 --> 00:10:12,112
Why do I feel like this
is not going to be funny?
233
00:10:13,404 --> 00:10:15,532
Well, you know how Max
234
00:10:15,657 --> 00:10:16,866
stole the ball from you.
235
00:10:17,158 --> 00:10:18,785
I stole it from him.
236
00:10:19,577 --> 00:10:21,621
And then somebody
stole it from me.
237
00:10:21,704 --> 00:10:22,997
Isn't that hysterical?
238
00:10:23,331 --> 00:10:25,625
What? Who stole it from you?
239
00:10:25,708 --> 00:10:28,378
Probably the government.
Crazy, right?
240
00:10:29,087 --> 00:10:31,005
Someday you'll laugh about it.
241
00:10:31,756 --> 00:10:33,007
I'll take the dog now.
242
00:10:33,091 --> 00:10:35,802
No!
You will not have the dog!
243
00:10:35,885 --> 00:10:37,804
42: Hey, put me...
Put me down.
244
00:10:39,681 --> 00:10:41,349
Oh, no.
Yes!
245
00:10:41,432 --> 00:10:43,017
Yes, you should be afraid
246
00:10:43,101 --> 00:10:44,352
of what I will do to you.
247
00:10:44,435 --> 00:10:46,813
That ball can do more
than just grow hair
248
00:10:46,896 --> 00:10:48,857
all over your stupid
fart friend.
249
00:10:48,982 --> 00:10:50,108
I can control its energy.
250
00:10:50,191 --> 00:10:51,484
I can turn you inside out!
251
00:10:51,568 --> 00:10:53,027
And then you will go to school
252
00:10:53,111 --> 00:10:54,654
with your inside-out body!
Harry.
253
00:10:54,737 --> 00:10:57,240
Turn around, you dummy.
254
00:10:59,117 --> 00:11:01,953
Get away! No!
255
00:11:03,037 --> 00:11:04,706
Oh! 42!
256
00:11:04,789 --> 00:11:06,749
I-I-I...
257
00:11:07,709 --> 00:11:11,379
Can't see. I can...
Is it... Is it you, cousin?
258
00:11:11,588 --> 00:11:13,756
Yes, it is me. I am here.
259
00:11:13,840 --> 00:11:15,967
You are going to be okay.
No.
260
00:11:16,593 --> 00:11:18,261
It's my time.
261
00:11:19,053 --> 00:11:21,347
I've...
I've lived a good life.
262
00:11:21,806 --> 00:11:23,057
You should've fed the dog
263
00:11:23,141 --> 00:11:24,517
before you put him
in there with me.
264
00:11:24,601 --> 00:11:26,936
No, you, you cannot die!
265
00:11:28,188 --> 00:11:31,608
I'm sorry that I told you
you were not my real family.
266
00:11:31,691 --> 00:11:33,902
You had angered me
by demanding
267
00:11:33,985 --> 00:11:36,321
that we watch
home-improvement shows.
268
00:11:37,238 --> 00:11:38,281
You live in water.
269
00:11:39,449 --> 00:11:41,242
I mean, what do you care
about breakfast nooks?
270
00:11:41,326 --> 00:11:42,327
I'm sorry!
271
00:11:43,077 --> 00:11:44,078
It's okay.
272
00:11:44,162 --> 00:11:45,747
It's okay.
273
00:11:46,873 --> 00:11:47,957
It's okay.
274
00:11:50,210 --> 00:11:53,213
You have real family now
275
00:11:53,838 --> 00:11:54,964
in New York.
276
00:11:57,467 --> 00:11:58,468
Go.
277
00:11:59,177 --> 00:12:00,511
Find your alien
278
00:12:02,013 --> 00:12:03,014
for me.
279
00:12:04,641 --> 00:12:06,142
I will never forget you.
280
00:12:07,310 --> 00:12:08,603
It was an honorable death.
281
00:12:09,812 --> 00:12:11,773
Honor my life by
282
00:12:12,732 --> 00:12:14,484
eating my dead body
283
00:12:16,027 --> 00:12:17,779
in a butter sauce with a,
284
00:12:18,571 --> 00:12:21,449
a nice, like, a really nice
Chardonnay.
285
00:12:24,577 --> 00:12:25,870
42.
286
00:12:26,412 --> 00:12:27,413
No!
287
00:12:27,497 --> 00:12:28,998
No! 42!
288
00:12:29,624 --> 00:12:30,750
No!
289
00:12:31,960 --> 00:12:34,629
You can't go! Stay with me!
290
00:12:34,879 --> 00:12:36,172
Stay with me!
291
00:12:42,011 --> 00:12:43,012
Breathe, damn you!
292
00:12:44,430 --> 00:12:48,559
I hear you calling me
293
00:12:50,103 --> 00:12:54,941
Dearest
294
00:12:55,775 --> 00:12:58,444
Too
295
00:12:58,611 --> 00:13:03,408
My dearest
296
00:13:04,284 --> 00:13:05,743
This picture
297
00:13:08,121 --> 00:13:11,124
My own memory
298
00:13:12,250 --> 00:13:14,252
Wishing
299
00:13:14,836 --> 00:13:17,255
This picture
300
00:13:18,131 --> 00:13:21,634
Was reality
301
00:13:26,014 --> 00:13:30,101
Where do I go
302
00:13:30,268 --> 00:13:32,145
From here?
303
00:13:32,353 --> 00:13:34,814
The Lord
304
00:13:35,148 --> 00:13:39,485
Took you away
305
00:13:39,986 --> 00:13:42,572
And if you
306
00:13:42,822 --> 00:13:46,784
Could see me today
307
00:13:50,663 --> 00:13:54,292
I will remember you
308
00:13:54,709 --> 00:13:59,505
I will remember you
309
00:14:04,802 --> 00:14:06,554
Big neech, oh, sheesh
310
00:14:06,637 --> 00:14:08,389
Rez road, my streets
311
00:14:08,473 --> 00:14:10,266
Copper shield, gold teeth
312
00:14:10,558 --> 00:14:12,268
Spirit hours, no sleep
313
00:14:12,435 --> 00:14:14,103
Ain't no more talkin',
I'm walkin' this shit
314
00:14:14,187 --> 00:14:15,897
You should see my hair
blow in the wind
315
00:14:15,980 --> 00:14:18,358
This is awesome!
316
00:14:18,900 --> 00:14:21,361
This is awful.
Too many people.
317
00:14:21,444 --> 00:14:23,488
The last island that had
this many humans on it
318
00:14:23,571 --> 00:14:25,823
was Atlantis, and that
did not turn out well.
319
00:14:25,907 --> 00:14:28,159
That man has
so many pig eon pets
320
00:14:28,242 --> 00:14:29,911
and not one of them
is on a leash.
321
00:14:29,994 --> 00:14:31,954
Okay,
the hotel is this way. Stay close.
322
00:14:33,122 --> 00:14:34,499
This is a mean joke.
323
00:14:34,582 --> 00:14:37,335
In order to find the one alien
on Earth like me,
324
00:14:37,502 --> 00:14:40,254
I must wade through
this sea of humanity.
325
00:14:40,421 --> 00:14:42,090
If I had an alien ball,
326
00:14:42,173 --> 00:14:43,841
I could just turn
them all to stone
327
00:14:43,925 --> 00:14:45,510
so they would stop
bumping into me,
328
00:14:45,843 --> 00:14:47,845
or at least make
them stink less.
329
00:14:49,722 --> 00:14:52,683
ASTA, why does this city smell
330
00:14:52,850 --> 00:14:54,769
like so many things
ripening at once?
331
00:14:57,647 --> 00:14:58,856
You're not ASTA!
332
00:14:58,940 --> 00:15:00,691
You... ASTA!
333
00:15:02,610 --> 00:15:03,694
ASTA!
334
00:15:05,446 --> 00:15:07,615
ASTA!
Get over here right now!
335
00:15:07,698 --> 00:15:09,033
I told you to stay close.
336
00:15:10,660 --> 00:15:11,661
Sorry.
337
00:15:12,578 --> 00:15:13,579
It's okay.
338
00:15:13,955 --> 00:15:16,791
Wow. I forgot
how awesome this is.
339
00:15:16,999 --> 00:15:18,042
Yeah, right?
340
00:15:19,293 --> 00:15:21,337
Mr. Grady used to
let me train up here.
341
00:15:21,879 --> 00:15:24,632
Yeah, my dad used to bring
me up here when I was a kid.
342
00:15:24,715 --> 00:15:26,551
Well, take a few more,
and then we'll head up top
343
00:15:26,634 --> 00:15:27,718
where there's a real view.
344
00:15:31,013 --> 00:15:33,266
Uh, up top?
345
00:15:34,225 --> 00:15:35,643
How are we gonna
get up there?
346
00:15:38,938 --> 00:15:39,939
You're gonna love it.
347
00:15:41,858 --> 00:15:43,985
Next! What can I get you?
348
00:15:44,068 --> 00:15:47,655
Um, I'd like two slices
of pepperoni.
349
00:15:47,864 --> 00:15:49,365
Anything else?
350
00:15:49,449 --> 00:15:50,867
And...
351
00:15:51,075 --> 00:15:52,577
We were sent here.
352
00:15:54,579 --> 00:15:55,580
We got a signal.
353
00:15:56,873 --> 00:15:58,082
Does that mean
anything to you?
354
00:16:00,668 --> 00:16:01,711
You want something?
355
00:16:02,670 --> 00:16:04,046
Does an alien live here?
356
00:16:06,090 --> 00:16:08,050
I'll take one
pepperoni slice.
357
00:16:08,968 --> 00:16:09,969
One sausage slice.
358
00:16:10,761 --> 00:16:12,889
One more pepperoni slice.
359
00:16:12,972 --> 00:16:14,682
One more sausage slice.
360
00:16:14,765 --> 00:16:17,185
I don't need this shit.
$34.51.
361
00:16:17,268 --> 00:16:19,312
Make it one more
slice of sausage.
362
00:16:19,395 --> 00:16:20,396
Harry.
363
00:16:20,480 --> 00:16:22,482
Also, we would like
to meet the alien,
364
00:16:22,565 --> 00:16:23,941
if you did not
hear me before.
365
00:16:24,025 --> 00:16:26,319
How many pieces of
pepperoni did I order?
366
00:16:26,611 --> 00:16:27,862
You pay for your pizza,
367
00:16:28,529 --> 00:16:29,780
or you get out.
368
00:16:30,281 --> 00:16:31,407
Of course.
369
00:16:31,657 --> 00:16:32,992
Here, have some
closet cash.
370
00:16:33,075 --> 00:16:34,494
No! My God.
371
00:16:35,244 --> 00:16:37,330
Um, you know what?
372
00:16:37,497 --> 00:16:39,207
Go ahead, keep the change.
373
00:16:39,290 --> 00:16:41,083
Thank you so much.
374
00:16:45,922 --> 00:16:48,299
I didn't realize I had to
teach you how to order food.
375
00:16:48,382 --> 00:16:49,842
This is incredible.
376
00:16:50,301 --> 00:16:52,053
Am I supposed
to eat the plate?
377
00:16:52,386 --> 00:16:53,763
No.
Can I?
378
00:16:54,055 --> 00:16:55,515
Mmm. It's oiled.
379
00:16:58,226 --> 00:16:59,268
Uh...
380
00:16:59,852 --> 00:17:01,020
I don't get it.
381
00:17:01,312 --> 00:17:02,939
This is the number you got.
382
00:17:03,606 --> 00:17:05,316
Something has to be here!
383
00:17:06,484 --> 00:17:07,777
I wonder if the number's
for whoever had it
384
00:17:07,860 --> 00:17:09,320
before the pizza place.
385
00:17:09,403 --> 00:17:11,864
They have to make that
information public, don't they?
386
00:17:12,156 --> 00:17:13,449
What are you doing?
387
00:17:15,159 --> 00:17:16,369
Are you listening to me?
388
00:17:17,703 --> 00:17:20,873
It says "Goliath."
389
00:17:25,253 --> 00:17:26,462
How do you know that?
390
00:17:26,629 --> 00:17:29,048
Because it is written
in my alien language.
391
00:17:39,475 --> 00:17:40,935
Told you you could do it.
392
00:17:43,479 --> 00:17:44,689
Look at this view.
393
00:17:44,939 --> 00:17:45,940
Worth it?
394
00:17:46,649 --> 00:17:47,650
Worth it.
395
00:17:48,568 --> 00:17:49,694
Oh, thanks.
396
00:17:50,736 --> 00:17:52,029
Shit, I didn't
think of it.
397
00:17:52,905 --> 00:17:54,657
I should've told you
to bring Kate.
398
00:17:55,324 --> 00:17:56,325
She would love this.
399
00:17:56,742 --> 00:17:59,161
Oh, she took Max to her
mom's for a couple nights.
400
00:18:01,289 --> 00:18:02,623
Oh, Benny, all alone.
401
00:18:03,124 --> 00:18:05,126
Let me guess, cartoons
and cereal for breakfast,
402
00:18:05,710 --> 00:18:08,421
cartoons and cereal
for dinner.
403
00:18:08,504 --> 00:18:11,424
Definition of
a perfect day.
404
00:18:11,882 --> 00:18:13,676
And with Kate gone,
I don't have to worry
405
00:18:13,759 --> 00:18:14,802
about holding in my farts.
406
00:18:16,387 --> 00:18:17,763
You don't fart
around your wi...
407
00:18:17,847 --> 00:18:20,558
What's the point of being married
if you can't fart around your wife?
408
00:18:21,225 --> 00:18:23,352
Yeah,
I don't do a lot of things around Kate.
409
00:18:23,561 --> 00:18:25,104
What does that mean?
410
00:18:26,939 --> 00:18:27,940
No, I don't know.
411
00:18:29,108 --> 00:18:32,028
Sometimes I just feel
412
00:18:32,111 --> 00:18:33,738
like I can't be myself
in front of her,
413
00:18:34,071 --> 00:18:36,532
you know,
can't do the things that I want to do.
414
00:18:38,451 --> 00:18:40,077
I thought you guys
were getting along great.
415
00:18:40,328 --> 00:18:42,038
The way she talks about it,
your house is all
416
00:18:42,121 --> 00:18:44,040
handcuffs and frozen dildos.
417
00:18:44,123 --> 00:18:45,541
Oh, yeah, she was...
418
00:18:45,625 --> 00:18:47,752
She was just kidding
about that stuff.
419
00:18:47,877 --> 00:18:50,504
No, she wasn't.
No, it's real.
420
00:18:51,964 --> 00:18:53,758
And it lives inside me
forever now.
421
00:18:54,258 --> 00:18:55,259
It's little things.
422
00:18:55,676 --> 00:18:57,970
I have this wall hanging
423
00:18:58,137 --> 00:19:00,931
that I want to put up in the
living room, but she'd hate it,
424
00:19:01,015 --> 00:19:03,351
so it's been in the closet
for six months.
425
00:19:03,851 --> 00:19:05,353
Oh, that's messed up.
426
00:19:05,436 --> 00:19:06,854
I mean, it's your house,
too, right?
427
00:19:06,937 --> 00:19:08,230
Just do what you want.
428
00:19:08,606 --> 00:19:10,191
If she doesn't like it,
that's her issue.
429
00:19:11,150 --> 00:19:12,234
It's not that simple.
430
00:19:15,655 --> 00:19:16,781
Oh, shoot.
431
00:19:18,199 --> 00:19:20,201
Gee, I didn't know
things were like that
432
00:19:21,035 --> 00:19:22,036
for you.
433
00:19:26,457 --> 00:19:29,001
I'm
sorry that I kissed you that night.
434
00:19:30,586 --> 00:19:32,963
I shouldn't have done that.
It was a shitty thing to do.
435
00:19:33,923 --> 00:19:34,965
Sorry.
436
00:19:36,550 --> 00:19:37,885
You couldn't help it.
437
00:19:38,427 --> 00:19:39,428
I mean,
438
00:19:39,929 --> 00:19:40,930
look at me.
439
00:19:41,681 --> 00:19:43,057
Yeah, you're quite a sight.
440
00:19:45,101 --> 00:19:47,937
So apparently Goliath
is a famous street artist
441
00:19:48,020 --> 00:19:49,563
and a total recluse.
442
00:19:49,647 --> 00:19:51,482
He's done a bunch of murals in
the city.
443
00:19:51,565 --> 00:19:53,859
But each time he does a new one,
it appears overnight.
444
00:19:54,151 --> 00:19:56,821
They've even nicknamed him
"The Ghost of New York."
445
00:19:56,904 --> 00:19:58,489
That does not make sense.
446
00:19:58,572 --> 00:20:01,492
Ghosts do not even have hands
to hold a paintbrush.
447
00:20:02,326 --> 00:20:03,327
Shit!
448
00:20:03,452 --> 00:20:05,204
Where? Where? Where?
449
00:20:05,413 --> 00:20:07,206
No, no, listen to this.
450
00:20:07,289 --> 00:20:08,833
"Nobody's ever met Goliath,
451
00:20:09,208 --> 00:20:11,043
"but countless people
have tried."
452
00:20:11,919 --> 00:20:14,171
If nobody knows who he is,
how are we gonna find him?
453
00:20:14,296 --> 00:20:15,798
Did that mural mean something?
454
00:20:15,923 --> 00:20:18,467
No, but aliens
do not paint images
455
00:20:18,551 --> 00:20:20,219
on dirty walls
for decoration.
456
00:20:20,302 --> 00:20:22,221
Everything he does
has a purpose.
457
00:20:23,013 --> 00:20:24,014
Which is?
458
00:20:25,224 --> 00:20:27,059
I need to see
all the murals.
459
00:20:27,893 --> 00:20:28,936
Then I will know.
460
00:20:29,228 --> 00:20:30,646
Okay, let's look up
the next one.
461
00:20:33,399 --> 00:20:34,567
This way.
462
00:20:39,905 --> 00:20:41,365
All right.
463
00:20:43,033 --> 00:20:44,994
If you could
explain the events
464
00:20:45,077 --> 00:20:46,287
leading up to the call.
465
00:20:46,370 --> 00:20:48,914
Well, I look up,
and there it was,
466
00:20:49,081 --> 00:20:51,041
sailing across the sky.
467
00:20:51,208 --> 00:20:52,668
Everything all right
out here, Deputy?
468
00:20:52,960 --> 00:20:54,837
Yes, sir.
469
00:20:55,588 --> 00:20:59,508
Mrs. Plunkett
was robbed last night.
470
00:20:59,800 --> 00:21:01,719
I'm telling her about
the UFO I saw.
471
00:21:02,136 --> 00:21:04,138
I even got it on video.
472
00:21:05,473 --> 00:21:06,640
Deputy.
473
00:21:08,100 --> 00:21:09,351
- Deputy.
- Sir.
474
00:21:09,643 --> 00:21:10,853
A word, please.
475
00:21:11,020 --> 00:21:12,146
Excuse me.
476
00:21:18,027 --> 00:21:19,111
Robbed?
477
00:21:19,779 --> 00:21:20,780
Yes, sir.
478
00:21:20,988 --> 00:21:23,032
Mrs. Plunkett was robbed
479
00:21:23,824 --> 00:21:27,787
of her sense of innocence
that aliens don't exist.
480
00:21:27,870 --> 00:21:29,622
Okay, now, you think
police work is a joke?
481
00:21:29,705 --> 00:21:31,207
You think this is a game.
What you think,
482
00:21:31,290 --> 00:21:32,583
I got Willy Wonka
tattooed on my ass
483
00:21:32,666 --> 00:21:34,335
'cause it's a chocolate
factory or something?
484
00:21:34,418 --> 00:21:35,503
I swear, everything I say
485
00:21:35,586 --> 00:21:36,921
goes in one ear
and right out the other.
486
00:21:37,004 --> 00:21:38,255
Right now that'd be nice.
487
00:21:38,339 --> 00:21:39,965
- Hey, hey.
- Sir.
488
00:21:40,049 --> 00:21:41,467
Sir.
Hold on. Hold.
489
00:21:41,550 --> 00:21:43,177
Wait, wait, wait, wait,
Deputy! Stay back, stay back!
490
00:21:43,260 --> 00:21:45,054
Hold on! Wait, wait!
Hold on, Deputy.
491
00:21:45,137 --> 00:21:47,932
Hold on. Step back,
I got this. Get down, get down!
492
00:21:48,015 --> 00:21:49,517
Damn it, Deputy,
I told you to stay back!
493
00:21:49,600 --> 00:21:50,726
Why would I stay back?
494
00:21:50,810 --> 00:21:52,186
Because I said so, that's why!
495
00:21:52,269 --> 00:21:54,438
You think this is a game?
This is how people get killed!
496
00:21:54,814 --> 00:21:56,941
Get up, get your ass up.
Come over here.
497
00:21:57,149 --> 00:21:58,442
I'm tired of this.
498
00:22:02,655 --> 00:22:04,490
Okay, I think the real
Harry Vanderspeigle
499
00:22:04,573 --> 00:22:05,866
received
a large sum of money
500
00:22:05,950 --> 00:22:07,576
from the Galvan/Powell Group
here in New York.
501
00:22:07,701 --> 00:22:08,702
What?
502
00:22:08,786 --> 00:22:11,872
We are supposed to be
looking for Goliath murals.
503
00:22:12,039 --> 00:22:14,500
We are, I just... I just
need five minutes, okay?
504
00:22:14,583 --> 00:22:16,585
The botulin in the floorboards,
the bag of money,
505
00:22:16,669 --> 00:22:18,254
the note from Sam
to real Harry...
506
00:22:18,337 --> 00:22:20,381
If this company is connected,
I need to know.
507
00:22:20,756 --> 00:22:21,757
I'm starting to doubt
508
00:22:21,841 --> 00:22:23,342
everything I ever
knew about Sam.
509
00:22:23,425 --> 00:22:25,052
Fine.
No, no, no, no.
510
00:22:25,344 --> 00:22:27,721
No, no. I have to go by myself,
okay?
511
00:22:27,805 --> 00:22:29,765
If they are connected
at all to Sam's death,
512
00:22:30,140 --> 00:22:32,309
they might recognize you,
and it's way too dangerous.
513
00:22:32,726 --> 00:22:34,562
Just stay here.
514
00:22:36,772 --> 00:22:37,773
I'll be right...
515
00:22:41,277 --> 00:22:42,444
I'll be right back!
516
00:22:54,456 --> 00:22:56,000
I must find Goliath.
517
00:22:56,542 --> 00:22:59,253
He is as close as I can get
to my home planet.
518
00:22:59,545 --> 00:23:01,839
I do not know
how much of my alien self
519
00:23:01,922 --> 00:23:03,048
I have forgotten.
520
00:23:03,465 --> 00:23:06,385
Goliath will remind me
of my true identity.
521
00:23:06,468 --> 00:23:10,180
The murals will lead me to him
and to myself.
522
00:23:10,347 --> 00:23:11,640
Harry Vanderspeigle.
523
00:23:15,227 --> 00:23:16,562
What the hell
are you doing here?
524
00:23:17,563 --> 00:23:19,189
Son of a bitch.
525
00:23:25,195 --> 00:23:27,197
Harry,
what are you doing here?
526
00:23:28,407 --> 00:23:29,408
Why are you in New York?
527
00:23:29,909 --> 00:23:32,870
It appears this man knows Harry,
but how?
528
00:23:33,329 --> 00:23:35,956
Is he a friend? An enemy?
529
00:23:36,999 --> 00:23:38,542
Are you listening to me,
asshole?
530
00:23:39,209 --> 00:23:40,210
Not a friend.
531
00:23:41,420 --> 00:23:43,839
I am drinking coffee,
532
00:23:45,257 --> 00:23:47,176
and I am eating pie.
533
00:23:49,678 --> 00:23:50,846
Mmm.
534
00:23:50,930 --> 00:23:52,139
I like pie.
535
00:23:52,640 --> 00:23:56,769
It is like cake,
but made with real food.
536
00:23:57,394 --> 00:23:59,605
You were supposed
to stay in Colorado
537
00:23:59,730 --> 00:24:01,482
and do your goddamn work.
538
00:24:02,232 --> 00:24:06,445
So let me ask you again,
why are you in New York?
539
00:24:07,071 --> 00:24:09,990
I wanted to see the home
of Law & Order.
540
00:24:13,035 --> 00:24:14,453
You think this is a joke?
541
00:24:17,581 --> 00:24:20,042
At least tell me you destroyed
the medical records.
542
00:24:21,293 --> 00:24:24,338
I destroyed the
medical records.
543
00:24:24,505 --> 00:24:25,673
Are you just saying that?
544
00:24:25,756 --> 00:24:26,799
You told me to say that.
545
00:24:26,882 --> 00:24:28,634
But did you do it?
You heard me do it.
546
00:24:28,968 --> 00:24:30,552
I just said it out loud.
547
00:24:30,636 --> 00:24:32,721
I'm talking about
the medical records.
548
00:24:32,888 --> 00:24:35,599
Yes, I told you I destroyed
the medical records.
549
00:24:35,849 --> 00:24:37,935
So you did it.
Are you listening?
550
00:24:38,394 --> 00:24:40,729
I said it.
You are sitting right there.
551
00:24:40,813 --> 00:24:42,648
Not said it, did it.
552
00:24:42,815 --> 00:24:43,941
Did
553
00:24:44,483 --> 00:24:45,693
what?
554
00:24:46,318 --> 00:24:48,821
I am confused.
I need more pie.
555
00:24:50,447 --> 00:24:52,658
It will help me think.
556
00:24:57,579 --> 00:25:00,290
You have no idea
who you are dealing with.
557
00:25:01,291 --> 00:25:03,961
You are making
a huge mistake.
558
00:25:13,804 --> 00:25:15,055
Hello.
559
00:25:15,639 --> 00:25:17,975
You just missed
a well-dressed man
560
00:25:18,308 --> 00:25:20,811
with a short memory.
561
00:25:21,020 --> 00:25:23,313
I heard. He was talking
about the medical records
562
00:25:23,605 --> 00:25:24,690
that Sam gave to Harry.
563
00:25:24,815 --> 00:25:27,985
Enjoy.
You ordered me pie?
564
00:25:32,906 --> 00:25:33,907
No.
565
00:25:37,119 --> 00:25:38,203
How do you feel?
566
00:25:39,538 --> 00:25:40,581
Good.
567
00:25:41,623 --> 00:25:42,875
Really good.
568
00:25:43,625 --> 00:25:45,919
I feel a little wild,
actually.
569
00:25:49,923 --> 00:25:51,800
Maybe I don't like
smashing my knee.
570
00:25:52,051 --> 00:25:55,054
Sir, how do you like
living on the edge?
571
00:25:55,846 --> 00:25:56,972
Huh?
572
00:25:57,514 --> 00:25:58,807
All right,
we need to celebrate.
573
00:25:58,891 --> 00:26:01,060
Yeah, I have beer
in the fridge.
574
00:26:01,435 --> 00:26:03,145
One beer...
Well, uh, half a beer.
575
00:26:03,228 --> 00:26:05,272
Actually, I think it's open,
but we could split it.
576
00:26:06,273 --> 00:26:08,484
Oh, I hid joints
in your closet in high school.
577
00:26:08,567 --> 00:26:09,610
Maybe they're still there.
578
00:26:09,902 --> 00:26:12,112
Uh, that's Max's room now.
579
00:26:12,613 --> 00:26:14,823
There's-there's weed
in my child's bedroom?
580
00:26:14,907 --> 00:26:15,908
Hope so.
581
00:26:16,492 --> 00:26:18,660
D'Arce, you're, uh...
You're kidding, right?
582
00:26:19,787 --> 00:26:21,371
I couldn't get
into the building.
583
00:26:21,622 --> 00:26:23,040
Security was ridiculous.
584
00:26:25,793 --> 00:26:27,294
That guy recognized you.
585
00:26:28,462 --> 00:26:29,838
You must work for them.
586
00:26:30,047 --> 00:26:31,507
Are you sure
he didn't say anything else?
587
00:26:31,590 --> 00:26:33,759
Anything about Sam?
He called me an asshole.
588
00:26:36,178 --> 00:26:37,179
What are you doing?
589
00:26:37,554 --> 00:26:41,517
I am marking every one of
Goliath's murals in the city
590
00:26:41,600 --> 00:26:43,435
so that we can visit them.
591
00:26:43,560 --> 00:26:45,270
Wow, that's a lot.
592
00:26:47,272 --> 00:26:48,357
Wait.
593
00:26:50,359 --> 00:26:52,861
What? What do you see?
It's just a bunch of dots.
594
00:26:56,031 --> 00:26:57,074
Harry.
595
00:26:58,075 --> 00:26:59,076
Harry.
596
00:27:03,580 --> 00:27:04,957
Mmm.
597
00:27:08,127 --> 00:27:09,211
What do you see?
598
00:27:10,671 --> 00:27:12,381
The constellation Ursa Major.
599
00:27:16,009 --> 00:27:19,096
Goliath targeted locations
throughout the city
600
00:27:19,388 --> 00:27:21,723
to form the night sky.
601
00:27:21,807 --> 00:27:24,977
Each star is a mural.
602
00:27:25,853 --> 00:27:30,023
The signal was not meant
for just anyone.
603
00:27:30,524 --> 00:27:32,609
Goliath meant it for me.
604
00:27:33,652 --> 00:27:34,736
What does this mean?
605
00:27:35,529 --> 00:27:38,657
This star is Goliath's sun,
606
00:27:39,575 --> 00:27:40,784
my sun.
607
00:27:42,870 --> 00:27:45,414
That is where
we will find Goliath.
608
00:27:54,590 --> 00:27:57,092
Someone here
must be Goliath.
609
00:27:57,342 --> 00:28:00,762
Um, you see anyone
that looks alien to you?
610
00:28:02,014 --> 00:28:03,891
I do not see any humans.
611
00:28:04,975 --> 00:28:07,019
Try to be
inconspicuous, okay?
612
00:28:07,102 --> 00:28:09,688
Blend into the background,
avoid attention.
613
00:28:09,771 --> 00:28:11,356
Worry about yourself.
614
00:28:11,773 --> 00:28:14,818
My lineage includes the
super order Octopodiformes.
615
00:28:15,360 --> 00:28:17,821
Camouflage is in my DNA.
616
00:28:17,905 --> 00:28:19,281
Care for a hors d'oeuvres?
617
00:28:19,406 --> 00:28:20,699
Yes.
618
00:28:20,949 --> 00:28:24,995
I will have
all the d'oeuvres.
619
00:28:25,204 --> 00:28:26,663
It's just one, sir.
620
00:28:28,040 --> 00:28:29,666
No.
621
00:28:30,584 --> 00:28:32,711
Ow, ow, ow.
622
00:28:37,382 --> 00:28:38,425
Smooth.
623
00:28:40,219 --> 00:28:41,929
Um, excuse me.
624
00:28:42,512 --> 00:28:45,057
Hi. Excuse me,
can you tell us the name of the host?
625
00:28:45,182 --> 00:28:47,601
Yes. It's Violinda Darvell.
626
00:28:47,684 --> 00:28:49,436
Okay, um...
627
00:28:51,021 --> 00:28:52,105
Oh...
628
00:28:52,356 --> 00:28:53,690
Are you enjoying my home?
629
00:28:54,066 --> 00:28:55,692
Uh, I'm sorry,
I didn't know it was you.
630
00:28:55,776 --> 00:28:57,736
I'm ASTA. This is Harry.
631
00:28:58,487 --> 00:29:00,489
Tell us where Goliath is!
632
00:29:01,698 --> 00:29:03,784
This one isn't lacking
conviction.
633
00:29:03,867 --> 00:29:05,577
No, he lacks
a few other things.
634
00:29:10,165 --> 00:29:12,876
Everything you need to know
about Goliath is on the canvas.
635
00:29:12,960 --> 00:29:14,670
There's nothing more
I can tell you.
636
00:29:26,974 --> 00:29:28,183
Evening, Deputy.
637
00:29:28,475 --> 00:29:30,477
Thanks for meeting me here.
Yeah.
638
00:29:31,144 --> 00:29:32,688
So what is this?
Let me guess.
639
00:29:33,021 --> 00:29:34,147
You're upset with me
640
00:29:34,231 --> 00:29:35,857
'cause I yelled at you
earlier today, right?
641
00:29:35,983 --> 00:29:37,150
Maybe I shouldn't have yelled.
642
00:29:37,234 --> 00:29:38,568
I'll admit that,
but I told you...
643
00:29:38,652 --> 00:29:40,445
I said, do not engage.
That's what I said...
644
00:29:40,529 --> 00:29:43,073
What are you... Hey! What
do you think you're doing?
645
00:29:43,156 --> 00:29:44,741
What is this shit?
646
00:29:44,825 --> 00:29:45,826
Okay.
647
00:29:48,870 --> 00:29:50,580
This isn't about you yelling.
648
00:29:50,664 --> 00:29:53,208
This is about
why you're yelling,
649
00:29:53,500 --> 00:29:56,128
why you've been
acting weird all summer.
650
00:29:58,171 --> 00:30:00,299
You need to tell me
what's going on with you.
651
00:30:01,133 --> 00:30:02,426
We're not leaving
until you do.
652
00:30:02,509 --> 00:30:04,344
I told you why
I was yelling at you,
653
00:30:04,428 --> 00:30:06,096
'cause I told you to stay
back and you defied my orders.
654
00:30:06,179 --> 00:30:07,431
Now uncuff me!
655
00:30:07,514 --> 00:30:11,018
You know what?
It is a nice night for froyo.
656
00:30:11,226 --> 00:30:14,563
So I'm going to get some.
I'll be back.
657
00:30:14,646 --> 00:30:17,357
Hey, hey, hey, Deputy.
Hey, I ain't playing around.
658
00:30:17,441 --> 00:30:19,151
I ain't messing around.
You better uncuff me, damn it.
659
00:30:19,234 --> 00:30:21,069
I'm not messing
around either.
660
00:30:22,529 --> 00:30:24,614
Don't you be putting
your hands on your hips to me.
661
00:30:24,698 --> 00:30:26,950
And you walking away
with an attitude.
662
00:30:30,037 --> 00:30:32,622
I cannot believe there's
been weed in my kid's closet
663
00:30:32,706 --> 00:30:33,915
all these years.
664
00:30:35,042 --> 00:30:36,043
It's awful.
665
00:30:36,418 --> 00:30:38,170
I mean, it's tucked
above the door frame.
666
00:30:38,253 --> 00:30:39,338
Your kid's short.
667
00:30:39,629 --> 00:30:41,340
He wouldn't have
discovered it for years.
668
00:30:42,132 --> 00:30:43,759
Hopefully the next one
eats her broccoli.
669
00:30:43,842 --> 00:30:47,054
Mmm. Slow down.
There won't be a next one.
670
00:30:47,137 --> 00:30:48,597
You sure about that?
671
00:30:49,681 --> 00:30:52,392
Your hot wife seems like
she's perpetually in heat.
672
00:30:54,144 --> 00:30:56,355
Well, an ovulation calendar
673
00:30:56,521 --> 00:30:57,856
helps with that.
674
00:30:58,815 --> 00:31:00,609
I'm surprised
she keeps track of that shit.
675
00:31:01,735 --> 00:31:03,362
She doesn't. I do.
676
00:31:11,203 --> 00:31:13,163
Jesus Christ.
677
00:31:14,206 --> 00:31:16,041
I thought I was a disaster.
678
00:31:16,416 --> 00:31:18,168
Look, I'm not proud of it,
679
00:31:18,335 --> 00:31:21,088
but, I mean, come on,
one kid is plenty.
680
00:31:22,589 --> 00:31:25,050
Also, you are not a disaster.
681
00:31:25,926 --> 00:31:27,427
Yeah, I am. Look at me.
682
00:31:27,636 --> 00:31:30,722
I'm sitting on your bed in your bedroom,
smoking weed.
683
00:31:30,806 --> 00:31:33,266
I haven't moved in 20 years.
684
00:31:35,435 --> 00:31:37,187
You don't give yourself
enough credit.
685
00:31:37,729 --> 00:31:39,481
I wouldn't even
be here right now
686
00:31:39,689 --> 00:31:40,732
if it weren't for you.
687
00:31:41,942 --> 00:31:43,235
What are talking about?
688
00:31:43,402 --> 00:31:44,986
That night
the kidnappers came,
689
00:31:45,654 --> 00:31:48,031
I was standing
on the front porch,
690
00:31:48,281 --> 00:31:50,409
waiting for Mike to get there,
and I thought,
691
00:31:51,118 --> 00:31:52,452
you know,
"What would D'Arcy do?"
692
00:31:54,121 --> 00:31:55,205
That's what I did.
693
00:31:58,208 --> 00:31:59,376
Really?
694
00:32:01,294 --> 00:32:03,672
You saved my family, so...
695
00:32:04,840 --> 00:32:06,800
I think you can definitely
save yourself.
696
00:32:11,096 --> 00:32:14,766
Live, laugh, love.
697
00:32:20,981 --> 00:32:22,107
Wow.
698
00:32:22,357 --> 00:32:25,444
I thought it was a really
stupid sign,
699
00:32:26,778 --> 00:32:27,988
but now I get it.
700
00:32:29,823 --> 00:32:31,283
The sign says a lot.
701
00:32:35,954 --> 00:32:37,080
Hey,
702
00:32:38,123 --> 00:32:39,166
you awake?
703
00:32:39,332 --> 00:32:41,001
This was our song
704
00:32:41,084 --> 00:32:46,256
But if it's his will,
the worst of it might still
705
00:32:46,339 --> 00:32:51,094
Somehow make me
706
00:32:51,178 --> 00:32:53,096
A better man
707
00:33:03,064 --> 00:33:04,774
How do we even know?
708
00:33:05,442 --> 00:33:07,444
I mean, Goliath could
be any of these people.
709
00:33:07,944 --> 00:33:09,488
It could be Violinda.
710
00:33:09,571 --> 00:33:12,657
I am sure Goliath
will be in alien form.
711
00:33:13,200 --> 00:33:14,242
I will call him
712
00:33:14,326 --> 00:33:17,120
using my people's silent
distress call.
713
00:33:17,537 --> 00:33:20,457
It is not perceivable
to human ears.
714
00:33:21,291 --> 00:33:22,292
Okay.
715
00:33:36,932 --> 00:33:39,726
I think I perceived it.
No. What?
716
00:33:39,809 --> 00:33:40,810
Yeah.
717
00:33:41,853 --> 00:33:43,063
It must not work
718
00:33:43,605 --> 00:33:46,608
because of my stupid
human vocal chords.
719
00:33:47,192 --> 00:33:48,985
I don't think he's gonna
be in alien form.
720
00:33:49,069 --> 00:33:50,237
Look at this.
721
00:33:51,988 --> 00:33:53,073
Look at the year.
722
00:33:53,990 --> 00:33:56,743
Goliath's been on Earth
for more than a decade.
723
00:33:56,826 --> 00:33:58,495
That's long enough
to establish a presence,
724
00:33:58,578 --> 00:34:00,539
to create a life for himself,
725
00:34:01,081 --> 00:34:03,124
to become more human.
726
00:34:03,208 --> 00:34:04,209
No.
727
00:34:04,876 --> 00:34:07,379
Don't you see?
Look at the painting.
728
00:34:08,088 --> 00:34:11,550
Art is interpretive,
so it takes how we feel on the inside
729
00:34:11,633 --> 00:34:14,135
and helps us to express it
on the outside.
730
00:34:14,219 --> 00:34:16,555
So whoever painted
this feels
731
00:34:17,722 --> 00:34:18,848
pain,
732
00:34:19,975 --> 00:34:22,269
loss, sadness.
733
00:34:23,228 --> 00:34:25,480
Then why is he hiding
from the world
734
00:34:25,564 --> 00:34:27,190
if he is in human form?
735
00:34:28,191 --> 00:34:33,196
Maybe he feels bad about who
he is like you do, so he hides.
736
00:34:33,405 --> 00:34:35,365
I'm not hiding.
I'm standing right here.
737
00:34:35,448 --> 00:34:37,826
Where is he? He is nowhere.
738
00:34:39,995 --> 00:34:43,456
Hey, hey, we're gonna
find him, okay?
739
00:34:44,624 --> 00:34:46,418
Let's split up.
We'll cover more ground.
740
00:34:46,501 --> 00:34:48,378
You stay here.
I'll cover the back, okay?
741
00:34:51,464 --> 00:34:52,716
This cannot be.
742
00:34:52,966 --> 00:34:55,218
I came all the way here
to find family,
743
00:34:55,302 --> 00:34:56,469
to find my people.
744
00:34:56,553 --> 00:34:59,848
If Goliath is human,
he is not my people.
745
00:35:08,940 --> 00:35:10,650
How could I be so ignorant?
746
00:35:10,859 --> 00:35:12,861
This entire time
I've been expecting
747
00:35:12,944 --> 00:35:15,739
to meet one of my kind,
one of my people,
748
00:35:16,114 --> 00:35:19,826
and Goliath has already been
contaminated by humanity.
749
00:35:20,368 --> 00:35:22,245
I should just
let my people come.
750
00:35:23,371 --> 00:35:25,707
It has traces of Van Gogh,
don't you think?
751
00:35:26,625 --> 00:35:28,001
His self-portrait era?
752
00:35:31,129 --> 00:35:32,797
I do not like paintings.
753
00:35:34,549 --> 00:35:35,925
You might like it
if you saw it breathe.
754
00:35:37,510 --> 00:35:39,220
Your d'oeuvres are very flat.
755
00:35:40,180 --> 00:35:41,181
It's LSD.
756
00:35:42,390 --> 00:35:43,683
A hallucinogenic?
757
00:35:44,976 --> 00:35:47,771
They say Goliath believes
acid helps you shed
758
00:35:47,937 --> 00:35:49,356
your human chains
759
00:35:49,564 --> 00:35:50,940
and experience art
760
00:35:51,608 --> 00:35:53,360
the way it was meant
to be experienced.
761
00:35:53,610 --> 00:35:54,944
I would
762
00:35:55,779 --> 00:35:57,989
like to shed my human chains.
763
00:36:20,595 --> 00:36:21,971
Took you long enough.
764
00:36:22,681 --> 00:36:23,807
Mmm.
765
00:36:25,642 --> 00:36:28,269
You said I could
trust my gut
766
00:36:28,353 --> 00:36:29,854
when I was off duty.
767
00:36:30,730 --> 00:36:31,981
Well, I'm off duty.
768
00:36:33,274 --> 00:36:35,318
And I think there's something
going on with you.
769
00:36:38,905 --> 00:36:41,241
Okay, you know what?
Fine. Fine.
770
00:36:41,658 --> 00:36:43,785
Six years ago,
I lost my partner in D.C.
771
00:36:44,285 --> 00:36:46,246
He was shot and killed
in the line of duty.
772
00:36:46,746 --> 00:36:47,747
You happy now?
773
00:36:49,082 --> 00:36:50,125
Oh, no.
774
00:36:50,625 --> 00:36:53,336
Sir, I'm so sorry.
775
00:36:53,586 --> 00:36:54,587
Yeah.
776
00:36:55,171 --> 00:36:57,507
And I'm sorry I yelled at you,
but the anniversary
777
00:36:57,590 --> 00:36:59,342
was a while ago,
and it always...
778
00:37:00,385 --> 00:37:02,679
It messes with my head
every time it comes around.
779
00:37:06,057 --> 00:37:07,809
Can you unlock
me now, please?
780
00:37:08,476 --> 00:37:09,644
Oh, God, sorry.
781
00:37:17,277 --> 00:37:18,278
Thank you.
782
00:37:20,572 --> 00:37:21,656
Now, if that'll be all,
783
00:37:21,740 --> 00:37:24,033
I'm gonna go home
and be with my dad, okay?
784
00:37:38,381 --> 00:37:39,591
I like nights like this...
785
00:37:42,051 --> 00:37:43,136
Real summer nights.
786
00:37:45,722 --> 00:37:46,973
Summer's for kids,
you know?
787
00:37:47,515 --> 00:37:48,516
Yeah.
788
00:37:56,399 --> 00:37:57,692
His name was Jesse.
789
00:38:00,695 --> 00:38:03,615
I don't know...
I was, like, 10 years old.
790
00:38:05,909 --> 00:38:07,577
I had seen him
around the neighborhood.
791
00:38:07,744 --> 00:38:09,412
You know, he'd follow me
around sometimes,
792
00:38:09,496 --> 00:38:10,955
but I never...
I never spoke to him.
793
00:38:12,999 --> 00:38:15,251
And then one night,
it was, like, 10:00, and, uh,
794
00:38:16,753 --> 00:38:18,046
there's a knock
at the door, right?
795
00:38:18,129 --> 00:38:19,839
Now, you don't just go
knocking on nobody door
796
00:38:19,923 --> 00:38:21,633
at that time of night, right?
So my dad, he...
797
00:38:22,801 --> 00:38:23,802
He answers the door
798
00:38:23,885 --> 00:38:25,929
with his service revolver
behind his back.
799
00:38:26,304 --> 00:38:27,305
And, uh...
800
00:38:29,891 --> 00:38:32,977
And when he opened it up,
it was this scrawny little kid
801
00:38:33,102 --> 00:38:36,147
standing there talking about,
"Can Mikey come out and play?"
802
00:38:39,776 --> 00:38:41,611
I couldn't believe it
when my dad said, "Yeah."
803
00:38:43,238 --> 00:38:44,364
So I went on out.
804
00:38:46,115 --> 00:38:47,826
That was it, you know?
805
00:38:48,701 --> 00:38:50,286
From that day on,
we was best friends.
806
00:38:51,287 --> 00:38:52,914
We did everything together,
you know,
807
00:38:52,997 --> 00:38:56,334
all through grade school,
through high school.
808
00:38:56,918 --> 00:38:58,670
Went through the academy
together.
809
00:39:01,756 --> 00:39:03,132
Everything was me and him.
810
00:39:04,259 --> 00:39:05,885
I mean, he and I,
811
00:39:05,969 --> 00:39:08,388
we were practically brothers
for over 20 years, you know?
812
00:39:09,013 --> 00:39:11,766
I mean, this is somebody
I laughed with until I cried
813
00:39:11,850 --> 00:39:13,893
and cried with until I laughed
again, you know?
814
00:39:18,356 --> 00:39:19,440
And then, uh...
815
00:39:20,984 --> 00:39:22,861
And then he's just...
He's just gone...
816
00:39:24,737 --> 00:39:26,739
Forever, you know?
817
00:39:29,492 --> 00:39:31,494
I just...
I don't understand grief.
818
00:39:32,954 --> 00:39:34,372
Don't make no sense to me.
819
00:39:34,455 --> 00:39:35,874
You know, you find a way to,
820
00:39:36,833 --> 00:39:38,918
you know, to step over it
and move past it,
821
00:39:39,002 --> 00:39:40,253
go around it, but that...
822
00:39:46,134 --> 00:39:49,053
That emptiness,
it don't ever go away.
823
00:39:52,724 --> 00:39:55,059
I'm here. You can talk.
It's okay.
824
00:39:55,143 --> 00:39:57,645
It's my fault that he's gone.
825
00:39:57,729 --> 00:40:01,065
I sent him up those stairs.
I told him to go that way.
826
00:40:01,149 --> 00:40:02,233
No.
827
00:40:02,317 --> 00:40:05,570
It's my fault that he's dead,
and I just... I can't...
828
00:40:09,574 --> 00:40:10,950
I can't lose you.
829
00:40:11,034 --> 00:40:12,619
I can't have nothing happen
to you, Deputy.
830
00:40:12,702 --> 00:40:14,078
If something
happened to you...
831
00:40:14,412 --> 00:40:16,623
You'd what? Kill me?
832
00:40:20,043 --> 00:40:22,337
Yeah, that's what I do.
833
00:40:22,420 --> 00:40:23,421
I'd murder your corpse.
834
00:40:26,674 --> 00:40:29,677
Nothing's gonna
happen to me, okay?
835
00:40:30,136 --> 00:40:33,431
And nothing is going to happen to you,
because I won't let it.
836
00:40:37,518 --> 00:40:38,519
Thank you.
837
00:40:49,113 --> 00:40:50,698
Summers are for kids,
you know?
838
00:41:11,427 --> 00:41:14,055
This drug seems to only
affect men with mustaches
839
00:41:14,138 --> 00:41:15,598
shaped like tentacles.
840
00:41:16,140 --> 00:41:17,642
I do not feel a thing.
841
00:41:22,105 --> 00:41:23,690
Oh, shit.
842
00:41:27,568 --> 00:41:29,737
Hi, excuse me,
do any of you happen to know
843
00:41:29,904 --> 00:41:31,322
where I could find Goliath?
844
00:41:36,536 --> 00:41:37,578
Is that a no?
845
00:41:38,454 --> 00:41:39,747
I can see
you're still searching
846
00:41:39,872 --> 00:41:41,249
for The Ghost of New York.
847
00:41:42,125 --> 00:41:43,334
Come.
848
00:41:45,586 --> 00:41:47,588
His paintings
are completely unavailable,
849
00:41:47,672 --> 00:41:49,465
of course, legally,
850
00:41:50,216 --> 00:41:52,135
but I can give you
a couple of names.
851
00:41:52,218 --> 00:41:53,845
There is a robust
black market.
852
00:41:53,928 --> 00:41:57,056
I don't think you understand. I
don't need his paintings. I need him.
853
00:41:57,598 --> 00:41:58,850
They've become quite valuable.
854
00:41:59,600 --> 00:42:02,311
I'd never sell one, of course,
certainly not this one.
855
00:42:04,439 --> 00:42:05,982
Goliath painted it for me.
856
00:42:13,489 --> 00:42:15,324
Oh, uh...
857
00:42:15,408 --> 00:42:16,951
I think I'm okay now.
858
00:42:40,975 --> 00:42:42,560
It wasn't just
about art, though.
859
00:42:43,936 --> 00:42:46,439
I think Goliath needed me.
860
00:42:49,525 --> 00:42:50,568
Tell me...
861
00:42:52,320 --> 00:42:54,280
How long have you known
Harry is an alien?
862
00:42:59,243 --> 00:43:01,245
You can go.
All right, thanks.
863
00:43:04,832 --> 00:43:06,042
What can I get you?
864
00:43:06,167 --> 00:43:07,376
What do you got?
865
00:43:13,800 --> 00:43:16,511
Everybody's talkin' at me
866
00:43:18,387 --> 00:43:20,890
I don't hear a word
they're sayin'
867
00:43:21,766 --> 00:43:26,729
Only the echoes of my mind
868
00:43:29,607 --> 00:43:32,276
People stoppin', starin'
869
00:43:33,444 --> 00:43:36,572
I can't see their faces
870
00:43:37,323 --> 00:43:40,868
Only the shadows
of their eyes
871
00:43:40,952 --> 00:43:43,454
This is some bullshit.
872
00:43:44,372 --> 00:43:47,708
I'm goin' where the sun
keeps shinin'
873
00:43:48,292 --> 00:43:50,419
Through the pourin' rain
874
00:43:51,295 --> 00:43:54,173
I won't let you leave
875
00:43:54,465 --> 00:43:57,009
My love behind
876
00:43:58,845 --> 00:44:01,597
I won't let you leave
58379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.