Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,921
Previously on
Resident Alien...
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,173
Break me out of here,
but you have to do it quick.
3
00:00:06,256 --> 00:00:08,675
What do you mean? Your
people will send someone else
4
00:00:08,759 --> 00:00:09,760
to kill everyone for you.
5
00:00:09,843 --> 00:00:11,011
Including ASTA?
6
00:00:11,094 --> 00:00:13,347
You're an alien.
You know, phone home.
7
00:00:13,430 --> 00:00:14,932
Call them and tell them
not to come.
8
00:00:15,015 --> 00:00:18,268
I will try to build a
radio to contact my people.
9
00:00:18,644 --> 00:00:19,645
Mmm.
10
00:00:20,938 --> 00:00:22,022
Yes!
11
00:00:22,105 --> 00:00:23,774
Time for you two
to get to Colorado
12
00:00:23,857 --> 00:00:27,069
to find me whatever
was flying that machine.
13
00:00:27,152 --> 00:00:30,531
Max, who is that? Why is
he wearing a white coat?
14
00:00:30,614 --> 00:00:33,784
Are you the town doctor?
Yes, I am.
15
00:00:40,541 --> 00:00:41,875
I remember everything,
16
00:00:42,459 --> 00:00:44,169
even though
I'm not supposed to.
17
00:00:44,711 --> 00:00:46,255
Most people don't.
18
00:00:47,798 --> 00:00:50,425
There were others in the ship,
you know, who were taken?
19
00:00:50,509 --> 00:00:53,428
Like an
intergalactic orphanage.
20
00:00:54,096 --> 00:00:57,558
Growing up that way
probably felt very alienating.
21
00:00:58,809 --> 00:01:00,811
Showed me my mom
and dad a few times.
22
00:01:01,728 --> 00:01:04,648
Been searching for them
ever since the aliens
23
00:01:05,232 --> 00:01:07,150
dumped me back here
five years ago.
24
00:01:07,609 --> 00:01:09,987
Then I can imagine
the complicated feelings
25
00:01:10,070 --> 00:01:11,238
you have for them.
26
00:01:11,655 --> 00:01:14,283
All that time, all those
missed opportunities.
27
00:01:14,366 --> 00:01:16,243
It's the missing things,
right, Doc?
28
00:01:17,077 --> 00:01:19,496
The missing things
are what help you heal.
29
00:01:20,539 --> 00:01:21,873
Attachments, like you said.
30
00:01:23,792 --> 00:01:25,752
Feel like I'm a single thread
31
00:01:25,836 --> 00:01:28,297
from blowing away
in the wind altogether.
32
00:01:29,590 --> 00:01:33,302
Unfortunately, we're out
of time this week.
33
00:01:34,303 --> 00:01:35,679
Same time next week?
34
00:01:58,076 --> 00:02:00,829
I work my fingers to the bone
35
00:02:00,912 --> 00:02:03,540
Not a pretty little penny
have I got to show
36
00:02:03,624 --> 00:02:06,376
I ain't looking for much
just a little bit of rest
37
00:02:06,460 --> 00:02:08,962
By the side of the road
38
00:02:09,046 --> 00:02:12,257
I lift my voice to
the forces above
39
00:02:12,341 --> 00:02:14,885
The lords of labor
and the goddess of love
40
00:02:14,968 --> 00:02:17,638
Ain't I been a good,
hardworking
41
00:02:17,721 --> 00:02:19,306
Faithful servant and son?
42
00:02:31,068 --> 00:02:32,152
What do you think about
the new one?
43
00:02:32,944 --> 00:02:34,363
I'm not sure yet...
44
00:02:34,821 --> 00:02:35,864
but I'll find out.
45
00:02:36,782 --> 00:02:39,201
I'll find the truth
about all of them.
46
00:02:52,464 --> 00:02:54,424
Children, a pestilence.
47
00:02:54,508 --> 00:02:57,761
They are not so much born,
but replicate like a virus,
48
00:02:57,844 --> 00:03:01,098
continuing humanity's path
toward destruction.
49
00:03:01,181 --> 00:03:03,100
Plus, it is illegal
to make them work,
50
00:03:03,183 --> 00:03:05,894
so they are just gum stuck
to the bottom of your shoe.
51
00:03:13,110 --> 00:03:16,446
Listen up, skin bags.
52
00:03:17,114 --> 00:03:20,200
I have built a radio
to tell my people
53
00:03:20,283 --> 00:03:23,787
not to come and kill everyone,
including you.
54
00:03:25,205 --> 00:03:26,581
That was difficult.
55
00:03:26,665 --> 00:03:28,959
I am now the savior
of the human race,
56
00:03:29,042 --> 00:03:31,920
so you can give me
my alien ball back.
57
00:03:32,003 --> 00:03:35,132
I would, but I gave
your ball to my dad.
58
00:03:35,549 --> 00:03:36,800
He uses it to golf.
59
00:03:36,883 --> 00:03:39,386
You cannot golf
with that ball.
60
00:03:39,469 --> 00:03:41,930
Maybe you can't
because you're a bad golfer,
61
00:03:42,514 --> 00:03:46,143
but he got a hole in one,
and in that hole was bird poop.
62
00:03:46,226 --> 00:03:49,479
So now your silver alien ball
is covered in bird poop.
63
00:03:51,064 --> 00:03:52,649
I changed my mind.
64
00:03:52,733 --> 00:03:55,652
I am going to tell my people
to save everyone but you,
65
00:03:56,069 --> 00:03:58,655
and when you are dead,
I'm going to freeze you
66
00:03:58,739 --> 00:04:02,075
and make snow cones
out of your gross, dead ice
67
00:04:02,159 --> 00:04:05,829
and add the worst snow cone
flavor to it, papaya.
68
00:04:07,289 --> 00:04:08,331
That's dark.
69
00:04:09,082 --> 00:04:10,667
You know what
I'm gonna do to you?
70
00:04:10,792 --> 00:04:12,419
What could you do to me?
71
00:04:25,056 --> 00:04:26,308
You are a monster.
72
00:04:31,480 --> 00:04:33,523
You will bring me
my alien ball.
73
00:04:35,233 --> 00:04:38,111
You sick, broken child.
74
00:04:40,447 --> 00:04:41,615
That's cool.
75
00:04:41,698 --> 00:04:43,784
He's building a radio
to save us.
76
00:04:43,867 --> 00:04:46,536
Are you a goldfish?
It's not a radio.
77
00:04:48,371 --> 00:04:49,581
It's a bomb.
78
00:04:57,631 --> 00:04:59,591
Humans live to consume,
79
00:04:59,674 --> 00:05:01,718
and their appetites
are endless.
80
00:05:01,802 --> 00:05:04,638
They drop garbage on the
ground wherever they go.
81
00:05:04,721 --> 00:05:08,683
Earth is like a house they've
lit on fire but continue to live in,
82
00:05:08,767 --> 00:05:13,021
and they use the Earth's resources
to make ugly things like teal Crocs
83
00:05:13,104 --> 00:05:14,105
and truck ducks.
84
00:05:14,189 --> 00:05:15,816
You rock, D'Arcy!
85
00:05:15,899 --> 00:05:17,400
D'Arcy!
86
00:05:17,484 --> 00:05:18,860
D'Arcy!
87
00:05:22,531 --> 00:05:25,659
All right, D'Arcy!
Let's go, Patience!
88
00:05:30,580 --> 00:05:33,625
He seems like a nice guy.
She looks happy.
89
00:05:33,708 --> 00:05:35,293
I am not engaging.
90
00:05:36,169 --> 00:05:38,672
Keeping my distance,
and you don't have to comment.
91
00:05:38,755 --> 00:05:40,257
It's called boundaries.
92
00:05:41,716 --> 00:05:43,593
Could you hypothetically
do a background check?
93
00:05:43,677 --> 00:05:46,179
Wait, nope. Say nothing.
94
00:05:47,138 --> 00:05:49,057
All right, Patience!
95
00:05:49,140 --> 00:05:50,392
Let's hold 'em
to zero runs.
96
00:05:50,475 --> 00:05:53,395
That's right, zero runs
on the board for Jessup.
97
00:05:53,478 --> 00:05:54,479
Three for Patience.
98
00:05:54,563 --> 00:05:57,232
Thus Patience
better than Jessup.
99
00:05:57,315 --> 00:05:58,358
Hey, there.
100
00:05:58,692 --> 00:06:00,694
Didn't recognize you
not flat on your back.
101
00:06:01,736 --> 00:06:02,988
That's nice hair, Bloom.
102
00:06:03,697 --> 00:06:05,115
Next time, I'll show you
how to do a real braid.
103
00:06:05,198 --> 00:06:07,284
Just let me know if you
want me to have the pitcher
104
00:06:07,367 --> 00:06:09,077
slow it down for you
so you can get a hit.
105
00:06:09,160 --> 00:06:11,454
I'll take it as slow
or as fast as you want to go.
106
00:06:17,377 --> 00:06:18,920
Second base,
second base!
107
00:06:19,754 --> 00:06:21,214
Second! Second!
108
00:06:21,298 --> 00:06:22,883
Got him.
No way.
109
00:06:23,633 --> 00:06:25,302
You're out.
110
00:06:25,385 --> 00:06:27,262
Way to go D'Arcy!
111
00:06:27,345 --> 00:06:28,638
Take it to the bank!
112
00:06:28,722 --> 00:06:30,307
All the way, skank!
113
00:06:30,557 --> 00:06:31,975
Fast enough for you?
114
00:06:33,560 --> 00:06:35,186
Nice job, D'Arcy!
115
00:06:38,607 --> 00:06:39,608
I'll be right back.
116
00:06:43,570 --> 00:06:44,905
Sit in front of us.
117
00:06:44,988 --> 00:06:47,908
The fate of everyone
on Earth is at stake.
118
00:06:47,991 --> 00:06:49,826
She thinks Harry's
building a bomb.
119
00:06:50,285 --> 00:06:51,995
He's not. It's a radio.
120
00:06:52,078 --> 00:06:54,372
When somebody shows you
who they are,
121
00:06:54,456 --> 00:06:56,082
believe them the first time.
122
00:06:56,917 --> 00:06:58,919
That's pretty deep
for someone your age.
123
00:06:59,002 --> 00:07:02,672
It's Maya Angelou.
Dr. Maya Angelou.
124
00:07:02,756 --> 00:07:03,965
An actual doctor,
125
00:07:04,049 --> 00:07:06,426
unlike the alien
who pretended to be one.
126
00:07:07,052 --> 00:07:08,803
What else does
he pretend to do?
127
00:07:12,849 --> 00:07:14,434
Foul ball.
128
00:07:18,313 --> 00:07:19,397
Harry!
129
00:07:20,023 --> 00:07:21,775
What are you looking at?
Get your own ball.
130
00:07:21,858 --> 00:07:24,444
Harry.
Mine.
131
00:07:24,527 --> 00:07:26,029
I just caught it.
Harry.
132
00:07:26,655 --> 00:07:27,906
Here you go.
Thanks.
133
00:07:27,989 --> 00:07:28,990
Good job, kid.
134
00:07:29,616 --> 00:07:30,825
I want that back.
135
00:07:31,409 --> 00:07:32,535
What are you doing?
136
00:07:34,037 --> 00:07:35,163
Watching the game.
137
00:07:37,165 --> 00:07:38,875
When these hammy humans
are finished,
138
00:07:38,959 --> 00:07:40,752
I'm going to pick
the celestial flowers
139
00:07:40,835 --> 00:07:42,963
that grew from the water
of my spaceship.
140
00:07:43,046 --> 00:07:45,173
It is for my radio.
141
00:07:45,632 --> 00:07:47,467
What do flowers
have to do with your radio?
142
00:07:48,927 --> 00:07:53,473
Plants have the most complex
biochemistry of anything in nature,
143
00:07:53,556 --> 00:07:57,560
yet humans give them
to say, "I love you."
144
00:07:57,644 --> 00:08:00,522
"Here are some flowers.
You are dead."
145
00:08:00,605 --> 00:08:02,023
I want to see this radio.
146
00:08:10,824 --> 00:08:13,034
Why is she
looking at me like that?
147
00:08:13,118 --> 00:08:15,745
Do I have a booger
on the edge of my nose?
148
00:08:15,829 --> 00:08:17,080
Is it on my face?
149
00:08:17,163 --> 00:08:19,332
You know, I've always really
been interested in radios.
150
00:08:19,416 --> 00:08:22,794
Mmm?
Like, how do they work?
151
00:08:23,169 --> 00:08:24,504
You know, like this one,
for instance.
152
00:08:24,587 --> 00:08:28,091
Like, how does it actually
send a signal across the universe
153
00:08:28,174 --> 00:08:30,427
all the way to your planet?
154
00:08:30,510 --> 00:08:32,595
In two days,
at exactly 11 :06 a.m.,
155
00:08:32,679 --> 00:08:34,097
the Earth's axial tilt
156
00:08:34,180 --> 00:08:36,599
will be in line
with the Mars Transit Station.
157
00:08:36,683 --> 00:08:39,894
Transit station on Mars?
158
00:08:39,978 --> 00:08:41,604
That's weird. We didn't know
anything about that.
159
00:08:44,941 --> 00:08:48,361
Humans don't know
anything about anything.
160
00:08:49,487 --> 00:08:51,614
It's funny because it's true.
161
00:08:52,657 --> 00:08:55,910
So this fissure of tellurium
162
00:08:55,994 --> 00:08:57,746
will boost the radio signal,
163
00:08:57,871 --> 00:09:00,999
bouncing the message
off of the radio transmitter
164
00:09:01,082 --> 00:09:04,085
which humans have
named Oumuamua.
165
00:09:04,210 --> 00:09:05,211
Huh.
166
00:09:06,963 --> 00:09:09,424
And it will send the
message to my people.
167
00:09:10,008 --> 00:09:12,719
All the way to your planet.
168
00:09:12,802 --> 00:09:14,929
Off the radio transmitter.
169
00:09:16,222 --> 00:09:18,433
Anyway, it will send them
the message,
170
00:09:18,516 --> 00:09:21,269
and they will not come
and kill everyone.
171
00:09:21,352 --> 00:09:22,812
I have to do it
at that exact time.
172
00:09:22,896 --> 00:09:24,314
Why that exact time?
173
00:09:25,065 --> 00:09:26,107
Because the...
174
00:09:28,568 --> 00:09:29,944
The conditions will be ideal,
175
00:09:30,278 --> 00:09:33,698
and they will not be ideal
again for an entire year,
176
00:09:33,782 --> 00:09:35,992
and then it will be too late.
177
00:09:36,076 --> 00:09:37,243
Why are you squinting at me?
178
00:09:37,327 --> 00:09:38,620
Why are you asking
so many questions?
179
00:09:38,703 --> 00:09:42,165
Do I have a booger on my face?
Point at the booger.
180
00:09:42,665 --> 00:09:45,585
Mm. I think you're
lying about what this is.
181
00:09:46,169 --> 00:09:47,253
Painful.
182
00:09:47,378 --> 00:09:49,881
Your last radio ended up
being a human death bomb,
183
00:09:49,964 --> 00:09:51,341
and you lied that whole time.
184
00:09:51,424 --> 00:09:54,594
Well, you just lied to me just now
about being interested in radios.
185
00:09:54,677 --> 00:09:56,679
I knew you were lying.
You're not a good actress.
186
00:09:56,763 --> 00:09:59,933
You could not play
a beach corpse
187
00:10:00,016 --> 00:10:01,643
on Law and Order.
Excuse me.
188
00:10:01,726 --> 00:10:03,061
You know,
this "tellurium fissure,"
189
00:10:03,144 --> 00:10:04,646
it goes right through
the reservation,
190
00:10:04,729 --> 00:10:06,689
so I think that's maybe where
we're gonna go to set it up.
191
00:10:07,816 --> 00:10:10,693
"We"?
Yes, we.
192
00:10:11,486 --> 00:10:14,030
My dad and I are coming just
to make sure you're not lying.
193
00:10:16,449 --> 00:10:17,659
Still painful.
194
00:10:28,294 --> 00:10:29,629
Good to see you.
195
00:10:29,712 --> 00:10:31,464
I like being
on the reservation.
196
00:10:31,548 --> 00:10:35,510
It feels comfortable.
There is a warmth to it.
197
00:10:35,593 --> 00:10:37,929
They must like it too,
since they're always together.
198
00:10:38,471 --> 00:10:39,556
Hey, Harry.
199
00:10:40,473 --> 00:10:41,766
Let's get you some food.
200
00:10:41,850 --> 00:10:42,851
Yes.
201
00:10:43,852 --> 00:10:45,103
Big Leroy.
202
00:10:45,186 --> 00:10:46,855
Yep.
Get Harry a plate, yeah?
203
00:10:46,938 --> 00:10:48,064
Yeah, for sure.
204
00:10:48,148 --> 00:10:49,399
Hey, hey.
205
00:10:49,482 --> 00:10:52,819
And how's little Leroy?
Hopefully, almost here.
206
00:10:52,902 --> 00:10:55,488
Starting to kick
like a little fancy dancer.
207
00:10:55,697 --> 00:10:56,698
Oh!
208
00:10:58,658 --> 00:11:00,577
Are you outdoorsy, Harry?
Yes.
209
00:11:01,452 --> 00:11:04,080
My people prefer it outdoors.
210
00:11:04,164 --> 00:11:05,456
Who are your people?
211
00:11:06,708 --> 00:11:07,876
The Dutch.
212
00:11:09,377 --> 00:11:12,714
All right,
here you go. Enjoy.
213
00:11:12,797 --> 00:11:13,798
Thank you.
214
00:11:24,976 --> 00:11:28,062
You're that Harry weirdo
who came with Dan and ASTA.
215
00:11:29,898 --> 00:11:33,067
And you're that weirdo
who talks to weirdos.
216
00:11:34,110 --> 00:11:35,278
Weirdo.
217
00:11:38,823 --> 00:11:39,824
I'm Drew.
218
00:11:42,827 --> 00:11:44,078
It's all kind of
my fault.
219
00:11:45,163 --> 00:11:47,332
You know, it's like
every time I leave the city
220
00:11:47,415 --> 00:11:50,835
and come back to the rez,
they gotta invite everybody over.
221
00:11:52,879 --> 00:11:54,172
Exhausting.
222
00:11:54,756 --> 00:11:57,091
I'm exhausted
just listening to you.
223
00:11:58,551 --> 00:11:59,677
I don't know.
224
00:12:01,346 --> 00:12:03,306
Ever feel like you belong
someplace else?
225
00:12:06,226 --> 00:12:07,393
Yes.
226
00:12:13,608 --> 00:12:16,277
Hey, Deputy, I had
to drop some shirts off
227
00:12:16,361 --> 00:12:18,863
at the dry cleaners, so they gave
me your dress here to give to you.
228
00:12:18,947 --> 00:12:20,615
I don't have
any dry cleaning.
229
00:12:22,784 --> 00:12:24,744
Wait, I've been looking
all over for that dress.
230
00:12:25,578 --> 00:12:29,540
Did you take it in for me?
I would have remembered.
231
00:12:29,624 --> 00:12:32,126
No, I don't make a habit of walking
around with women's clothing.
232
00:12:32,210 --> 00:12:35,088
Although, I do like dresses with
pockets. It makes the handbag optional.
233
00:12:35,171 --> 00:12:36,297
Of course, you could
always just throw
234
00:12:36,381 --> 00:12:38,549
a couple bandolier belts
over your shoulders
235
00:12:38,633 --> 00:12:40,802
and tuck little tampons
in each little bullet slot.
236
00:12:41,719 --> 00:12:44,055
Sir, how many tampons
do you think I need?
237
00:12:44,138 --> 00:12:45,848
Shit, as many
as you can carry.
238
00:12:45,932 --> 00:12:47,558
Tampons are
extremely versatile.
239
00:12:47,642 --> 00:12:50,478
You can use them for gunshot
wounds, for a sweaty brow.
240
00:12:50,603 --> 00:12:51,604
Oh.
241
00:12:51,729 --> 00:12:53,815
They actually should market
'em to men and call 'em manpons.
242
00:12:53,898 --> 00:12:54,899
I'd buy them.
243
00:12:54,983 --> 00:12:57,235
That's quite
the TED talk, sir.
244
00:12:57,777 --> 00:13:00,822
Um, Judy Cooper
is here to see you.
245
00:13:00,905 --> 00:13:02,156
Oh, shit.
246
00:13:02,240 --> 00:13:04,993
I think she thinks you're dating
because you danced with her.
247
00:13:05,076 --> 00:13:06,744
I ain't danced with her.
She danced on me.
248
00:13:06,828 --> 00:13:08,079
Hi, Judy.
249
00:13:08,162 --> 00:13:09,247
I brought you a cake.
250
00:13:10,665 --> 00:13:11,666
It's store bought.
251
00:13:11,749 --> 00:13:13,584
Okay.
Yep.
252
00:13:13,710 --> 00:13:17,255
Well, so do you wanna put
your number in my phone or...
253
00:13:17,338 --> 00:13:19,549
No, no, no, no, no.
254
00:13:20,091 --> 00:13:21,384
Oh!
255
00:13:21,884 --> 00:13:23,678
This guy's old-school.
256
00:13:24,804 --> 00:13:26,514
I like that.
Yeah.
257
00:13:26,597 --> 00:13:29,100
So I'll just give you
my number.
258
00:13:36,024 --> 00:13:37,775
Write it down.
Okay.
259
00:13:38,484 --> 00:13:41,904
Okay.
Okay. It's right on your hand.
260
00:13:41,988 --> 00:13:42,989
All right.
261
00:13:43,072 --> 00:13:44,490
You got it.
Okay.
262
00:13:44,574 --> 00:13:46,159
Bye, Judy.
Bye, Judy.
263
00:13:46,242 --> 00:13:49,871
Okay. There she is
in the window.
264
00:13:49,954 --> 00:13:51,331
Just in case
we missed it.
265
00:13:51,414 --> 00:13:53,541
Look at that. She's waving
there. She's...
266
00:13:54,292 --> 00:13:55,460
Is she gone?
267
00:13:55,543 --> 00:13:56,878
It might be fun.
268
00:13:57,628 --> 00:13:58,880
Hell, no. Are you crazy?
269
00:13:58,963 --> 00:13:59,964
Come on.
270
00:14:00,048 --> 00:14:02,550
All you do is work
and take care of your dad.
271
00:14:03,092 --> 00:14:05,887
Like, when was the last time
you went on a date?
272
00:14:07,347 --> 00:14:08,806
I've got people I can call.
273
00:14:11,309 --> 00:14:13,603
That was
a very long lunch.
274
00:14:13,978 --> 00:14:18,024
How do humans talk for hours about
different ways to cook their meat?
275
00:14:18,107 --> 00:14:20,568
It's a good hike
to the campsite.
276
00:14:21,194 --> 00:14:22,653
Got decent elevation.
277
00:14:22,737 --> 00:14:25,948
Yeah, most importantly,
it's in the middle of nowhere.
278
00:14:26,032 --> 00:14:28,659
Why is that important?
Oh. I don't know.
279
00:14:28,743 --> 00:14:31,245
I normally prefer not to have a
lot of people watching when I try
280
00:14:31,329 --> 00:14:33,831
to contact an alien race.
Hey, wait up!
281
00:14:34,582 --> 00:14:37,001
Jay's gonna watch the kids
so we can come with you.
282
00:14:37,126 --> 00:14:39,212
Oh!
And I brought jerky.
283
00:14:39,712 --> 00:14:40,713
Uh...
284
00:14:57,605 --> 00:14:59,273
Hi, honey.
Hey.
285
00:14:59,357 --> 00:15:02,443
I know you've been working hard
on those Patience Family Day ideas,
286
00:15:02,527 --> 00:15:06,364
so I brought you
tacos for lunch.
287
00:15:06,572 --> 00:15:10,118
You are the best.
288
00:15:10,701 --> 00:15:11,953
Thank you.
Mm-hmm
289
00:15:18,668 --> 00:15:19,877
Oh, my God.
290
00:15:19,961 --> 00:15:21,295
No, this isn't
even Albuquerque.
291
00:15:21,379 --> 00:15:23,798
We're... We're in Mexico.
292
00:15:23,881 --> 00:15:29,053
I am literally eating from a taco
truck parked at a Mayan temple.
293
00:15:29,137 --> 00:15:30,721
I'm so glad you love them.
294
00:15:30,805 --> 00:15:32,807
They are from a new restaurant
in Jessup.
295
00:15:33,891 --> 00:15:35,518
Really?
296
00:15:35,601 --> 00:15:37,145
You were just at
a Mayan temple.
297
00:15:37,228 --> 00:15:39,814
Well, maybe I don't appreciate
their human sacrifices.
298
00:15:39,897 --> 00:15:42,900
So you spit out good food just
because it comes from Jessup?
299
00:15:42,984 --> 00:15:45,695
This is food from the town
that is slandering our town.
300
00:15:45,778 --> 00:15:48,072
The town mayor is slandering us,
not the town,
301
00:15:48,156 --> 00:15:50,283
and he's probably
a perfectly lovely guy.
302
00:15:50,366 --> 00:15:51,784
He's done a nice job
with Jessup.
303
00:15:51,868 --> 00:15:53,161
The town's got
a good vibe going on.
304
00:15:53,244 --> 00:15:55,621
Well, Patience had
a good vibe too,
305
00:15:55,705 --> 00:15:58,332
before all this murder
stuff happened. Mm-hmm.
306
00:15:58,791 --> 00:16:00,751
You know, not counting
the dead miners
307
00:16:00,835 --> 00:16:04,213
or the church burning down
in the '80s.
308
00:16:04,297 --> 00:16:05,923
I'm gonna be
honest with you.
309
00:16:06,048 --> 00:16:08,509
I think that you could learn
a thing or two from them
310
00:16:08,593 --> 00:16:10,678
about reshaping
our town's image.
311
00:16:11,220 --> 00:16:14,932
Look, there's a restaurant in
Jessup that has a great happy hour.
312
00:16:15,016 --> 00:16:16,058
Let's go tonight.
313
00:16:16,434 --> 00:16:18,478
If you hate it,
you can use everything
314
00:16:18,561 --> 00:16:19,687
you hate in your commercial.
315
00:16:20,354 --> 00:16:21,397
We'll call it research.
316
00:16:24,609 --> 00:16:26,611
Actually not a bad idea.
Mm-hmm.
317
00:16:27,320 --> 00:16:30,448
Okay, I'll check it out.
318
00:16:30,531 --> 00:16:32,158
Yeah, there's my man.
319
00:16:33,117 --> 00:16:34,827
There's my little taco hound.
320
00:16:58,893 --> 00:17:01,896
Leave all your possessions
321
00:17:01,979 --> 00:17:04,815
Leave behind your clothes
322
00:17:04,899 --> 00:17:10,905
Can we run into the wild?
323
00:17:10,988 --> 00:17:13,908
Place the sun
324
00:17:13,991 --> 00:17:17,828
Into the wild
325
00:17:17,912 --> 00:17:20,665
See the world
just like you did
326
00:17:20,748 --> 00:17:23,626
When you were just a child
327
00:17:23,709 --> 00:17:26,754
Can we run
328
00:17:26,837 --> 00:17:29,840
Into the wild?
329
00:17:29,924 --> 00:17:31,133
Into the wild
330
00:17:35,930 --> 00:17:37,557
Are you guys ready
to fish in the morning?
331
00:17:38,015 --> 00:17:40,059
If you don't have your rods,
you can share mine.
332
00:17:40,560 --> 00:17:42,770
Uh, yeah, thanks,
333
00:17:42,853 --> 00:17:45,398
but, um, I think Harry
really wants to take a hike
334
00:17:45,481 --> 00:17:47,858
in the morning,
so we're probably gonna do that.
335
00:17:47,942 --> 00:17:50,111
That sounds so fun.
I'll-I'll join you guys.
336
00:17:50,194 --> 00:17:51,195
I know a great spot.
337
00:17:51,821 --> 00:17:52,822
Oh! Wow.
338
00:17:53,155 --> 00:17:55,992
Yeah, you know,
fishing's your thing though.
339
00:17:56,075 --> 00:17:57,952
You should definitely do that.
340
00:17:58,035 --> 00:17:59,787
No, that's ridiculous.
I'll fish later.
341
00:18:01,205 --> 00:18:04,625
Oh. I was actually... Why don't
you hang back with me, cuz?
342
00:18:05,626 --> 00:18:07,712
I might kinda want
to learn how to fish.
343
00:18:10,631 --> 00:18:13,551
Ah! Aw.
344
00:18:13,634 --> 00:18:14,635
All right, well,
345
00:18:14,719 --> 00:18:17,138
I guess you're stuck
with Harry. Yeah.
346
00:18:17,221 --> 00:18:18,723
And, you come with me
to find some wood.
347
00:18:18,806 --> 00:18:20,016
I'll be right there.
348
00:18:21,058 --> 00:18:22,059
You're welcome.
349
00:18:22,602 --> 00:18:23,894
What?
I'm a ho.
350
00:18:23,978 --> 00:18:25,354
I know about ho shit.
351
00:18:25,771 --> 00:18:27,565
Go be a freak in the forest.
I won't tell no one.
352
00:18:27,648 --> 00:18:29,692
No, no, no, no, that's not...
I'm already walking away.
353
00:18:29,775 --> 00:18:31,569
Dude, dude, dude,
no, no, no, that's not...
354
00:18:37,366 --> 00:18:38,868
Do you need some help?
No.
355
00:18:41,162 --> 00:18:43,039
The portable house is broken.
356
00:18:43,122 --> 00:18:45,082
And your family people
are going to ruin the plan.
357
00:18:45,166 --> 00:18:46,417
I took care of them.
358
00:18:47,209 --> 00:18:49,378
And if you want to do this,
we're setting up over there.
359
00:18:49,462 --> 00:18:51,213
In the meantime,
there's the mountain.
360
00:18:51,297 --> 00:18:53,591
It's gonna take a long time
to get there from camp.
361
00:18:53,674 --> 00:18:56,969
We have to get there
at 11 :06 a.m., precisely.
362
00:18:57,470 --> 00:18:59,263
This is our one chance.
363
00:19:00,139 --> 00:19:01,557
Yeah. You said.
364
00:19:02,767 --> 00:19:04,727
You are looking
constipated again.
365
00:19:06,896 --> 00:19:08,064
I'm gonna go talk to my dad.
366
00:19:16,489 --> 00:19:18,032
Don't play poker, my girl.
367
00:19:20,868 --> 00:19:22,453
I want to believe him.
368
00:19:26,874 --> 00:19:28,084
Do you trust Harry?
369
00:19:29,293 --> 00:19:31,796
What I believe should have
nothing to do
370
00:19:31,879 --> 00:19:33,297
with what you believe.
371
00:19:35,633 --> 00:19:37,885
Deep down in your gut,
do you trust him?
372
00:19:39,470 --> 00:19:41,847
Yeah, I do.
373
00:19:42,348 --> 00:19:43,599
Good.
374
00:19:44,517 --> 00:19:45,518
That makes one of us.
375
00:19:58,197 --> 00:20:00,032
See, lots of plastic straws
in this restaurant,
376
00:20:00,116 --> 00:20:02,284
but no turtles. Coincidence?
377
00:20:02,368 --> 00:20:05,121
Sweetie, could you please
just try and enjoy yourself?
378
00:20:05,204 --> 00:20:07,540
Did I hear someone
is concerned about the straws?
379
00:20:07,623 --> 00:20:09,166
Ours are made
from cornstarch.
380
00:20:09,250 --> 00:20:12,044
They decompose and are very friendly
to our aquatic dwelling friends.
381
00:20:12,128 --> 00:20:14,213
Well, what if the turtles
are on land
382
00:20:14,296 --> 00:20:16,090
and they eat the straws
when they're dry?
383
00:20:16,173 --> 00:20:19,009
Very sharp.
He's just making a joke.
384
00:20:19,135 --> 00:20:20,720
Of course.
385
00:20:21,303 --> 00:20:23,806
Can I start you all with a glass of
Jessup's world-famous spring water?
386
00:20:24,181 --> 00:20:25,391
Famous? That's odd.
387
00:20:25,474 --> 00:20:28,519
I always thought water was
just water because it's water.
388
00:20:28,602 --> 00:20:31,647
I totally understand you thinking
that since you've never had our water.
389
00:20:32,815 --> 00:20:35,234
Fine, I'll have a glass
of ice water please.
390
00:20:35,359 --> 00:20:37,570
Oh, we don't do
ice water here.
391
00:20:37,653 --> 00:20:40,573
If you put ice in the water,
you can't taste the water.
392
00:20:40,656 --> 00:20:41,741
Wow.
393
00:20:41,824 --> 00:20:44,076
You know, I think we're just gonna
need another couple of minutes.
394
00:20:48,122 --> 00:20:49,790
Might be a murder
in Jessup after all.
395
00:20:50,458 --> 00:20:51,917
Yeah, there might be.
396
00:21:08,017 --> 00:21:09,852
Nice!
Yeah.
397
00:21:10,644 --> 00:21:12,104
Hey, you look happy.
398
00:21:12,188 --> 00:21:15,149
It is nice to be somewhere
that is untouched
399
00:21:15,232 --> 00:21:17,777
by human consumption
and greed.
400
00:21:19,278 --> 00:21:23,949
And the music was...
not bad.
401
00:21:24,033 --> 00:21:25,659
It's not completely untouched.
402
00:21:27,244 --> 00:21:29,580
I been camping here
since I was a boy.
403
00:21:30,998 --> 00:21:34,543
Summer comes later,
less water in the streams.
404
00:21:35,836 --> 00:21:38,464
Wouldn't be surprised
if it all dried up someday.
405
00:21:38,547 --> 00:21:41,926
As a tribe, we can do
a ceremony and give thanks,
406
00:21:42,009 --> 00:21:43,761
but if the change
isn't happening globally,
407
00:21:43,844 --> 00:21:45,554
it's just not gonna
make a difference.
408
00:21:49,016 --> 00:21:51,018
These people
seem to understand.
409
00:21:51,644 --> 00:21:53,938
Maybe there is no
saving the humans.
410
00:21:54,438 --> 00:21:57,066
If my people kill them all,
they die,
411
00:21:57,399 --> 00:21:59,151
but if we do not
kill the humans,
412
00:21:59,235 --> 00:22:02,863
they will destroy the planet,
then they will die anyway,
413
00:22:03,614 --> 00:22:07,326
and every beautiful thing on
this planet will die with them.
414
00:22:08,410 --> 00:22:09,745
It doesn't make sense.
415
00:22:10,287 --> 00:22:14,875
Like, how could I drop a whole
dress off at the dry cleaners
416
00:22:14,959 --> 00:22:16,752
and not even remember?
417
00:22:16,836 --> 00:22:18,796
That's weird,
especially for you.
418
00:22:18,879 --> 00:22:21,340
Yeah, you've
a flawless memory.
419
00:22:21,423 --> 00:22:23,050
You always remember everywhere
I stash my weed.
420
00:22:33,978 --> 00:22:37,481
That's some smile from someone
who just lost another baseball game.
421
00:22:38,023 --> 00:22:40,526
Still playing.
Different game, though.
422
00:22:41,527 --> 00:22:42,778
We both could win.
423
00:22:43,112 --> 00:22:45,447
Oh, I'm sorry.
424
00:22:45,531 --> 00:22:47,867
That should have sounded
really cheesy, but it didn't,
425
00:22:47,950 --> 00:22:49,410
and I'm suspicious.
426
00:22:49,493 --> 00:22:51,036
I'm gonna need
to see some ID.
427
00:22:51,120 --> 00:22:52,705
That's a clever way
to get my name.
428
00:22:53,205 --> 00:22:54,206
It's Elliot.
429
00:22:54,290 --> 00:22:57,835
I even got a lanyard
from my work site.
430
00:22:57,918 --> 00:22:59,295
Worksite?
Yeah.
431
00:22:59,378 --> 00:23:00,504
Very adult.
432
00:23:00,588 --> 00:23:02,047
I got a degree in archaeology
433
00:23:02,131 --> 00:23:05,050
thinking I was gonna be
the indigenous Indiana Jones.
434
00:23:05,134 --> 00:23:06,218
I'd watch that.
435
00:23:08,178 --> 00:23:09,763
So did you find the Ark?
436
00:23:10,139 --> 00:23:11,223
Not yet.
437
00:23:12,016 --> 00:23:15,644
I don't give up very easily when
I'm looking for something special.
438
00:23:16,437 --> 00:23:18,439
Right.
439
00:23:19,648 --> 00:23:20,900
Coming.
440
00:23:24,361 --> 00:23:25,571
He's cute.
441
00:23:26,071 --> 00:23:27,197
That guy? No.
442
00:23:27,823 --> 00:23:30,367
I can't date him. His
hair's way nicer than mine.
443
00:23:30,451 --> 00:23:32,244
You're, like,
even worse than Mike.
444
00:23:32,328 --> 00:23:33,704
Oh! Real talk, though.
445
00:23:33,787 --> 00:23:36,874
The Munsters are coming
to town for the summer.
446
00:23:36,957 --> 00:23:38,375
Gerald and Bethany are here?
447
00:23:38,459 --> 00:23:39,877
It's my dad's
birthday tomorrow.
448
00:23:40,711 --> 00:23:41,921
Will you come to dinner?
449
00:23:42,004 --> 00:23:43,130
They love you,
450
00:23:43,255 --> 00:23:46,550
and if you're there, maybe they'll
have fun and not try to fix my life.
451
00:23:46,634 --> 00:23:48,218
Of course,
and it will be fun.
452
00:23:49,094 --> 00:23:52,598
But why are you
still talking to me?
453
00:23:52,681 --> 00:23:54,683
Sorry, ma'am,
we're all out of T-shirts.
454
00:23:54,767 --> 00:23:55,768
Damn it.
455
00:23:58,520 --> 00:23:59,980
Asked around about you.
456
00:24:01,065 --> 00:24:02,232
Oh! Great.
457
00:24:02,316 --> 00:24:03,776
So you know I'm a disaster.
458
00:24:03,859 --> 00:24:06,028
I know you're
a professional skier.
459
00:24:06,111 --> 00:24:07,404
That was a long time ago.
460
00:24:07,988 --> 00:24:09,657
Who you were
isn't who you are.
461
00:24:11,825 --> 00:24:14,119
You're funny and smart,
462
00:24:14,954 --> 00:24:16,538
and you got a wicked arm.
463
00:24:18,749 --> 00:24:19,959
And you're pretty.
464
00:24:20,793 --> 00:24:23,879
Actually, I think
you're really, really pretty.
465
00:24:26,340 --> 00:24:28,425
So you should let me take
you out to dinner tomorrow.
466
00:24:29,510 --> 00:24:31,303
I already have a dinner thing,
467
00:24:32,179 --> 00:24:35,474
but if you're down for dessert,
we could meet up after.
468
00:24:38,811 --> 00:24:42,272
Okay, and be sure to be
holding a single red rose
469
00:24:42,356 --> 00:24:43,649
so I can tell you apart
470
00:24:43,732 --> 00:24:46,068
from all the other hot guys
waiting for a lady.
471
00:24:46,735 --> 00:24:47,987
That's good.
472
00:24:48,946 --> 00:24:51,490
Now can I buy a drink for your
friend down at the end of the bar
473
00:24:51,573 --> 00:24:53,158
for telling you
to flirt with me?
474
00:25:01,208 --> 00:25:02,793
Courtesy of our Mayor.
475
00:25:05,295 --> 00:25:07,673
Hi. Mitch Green,
Mayor of Jessup.
476
00:25:08,173 --> 00:25:10,342
It is so nice to have
a fellow mayor visiting.
477
00:25:10,426 --> 00:25:11,885
Good to meet you, Ben.
478
00:25:12,011 --> 00:25:13,470
That is so nice of you.
479
00:25:14,346 --> 00:25:16,682
This water is from
the '73 wildfire.
480
00:25:16,765 --> 00:25:18,851
Smoke settled on
an exceptional snow pack,
481
00:25:18,934 --> 00:25:21,020
giving the water clear tones
of mesquite.
482
00:25:21,103 --> 00:25:23,522
Yeah, I think we're probably
pretty good on the water.
483
00:25:24,690 --> 00:25:26,025
You're angry about the ad.
484
00:25:26,108 --> 00:25:28,569
Look, a little
rivalry's good for the both of us.
485
00:25:28,652 --> 00:25:30,029
You'll understand
in a few years
486
00:25:30,112 --> 00:25:31,780
when you've been a mayor
for a little longer.
487
00:25:31,864 --> 00:25:34,450
Well, I have been a mayor
for quite some time,
488
00:25:34,533 --> 00:25:36,702
and I have seen... a lot.
489
00:25:37,077 --> 00:25:40,205
The truth is, you just have
a tougher hill to climb.
490
00:25:40,581 --> 00:25:43,000
See, we have the best water
in the world,
491
00:25:43,083 --> 00:25:45,377
and you have 59 dead miners.
492
00:25:45,461 --> 00:25:47,588
It's... so tragic.
493
00:25:47,671 --> 00:25:48,881
That's not tragic.
494
00:25:48,964 --> 00:25:50,966
The 59 is a story
about sacrifice.
495
00:25:52,176 --> 00:25:54,553
Sorry, Mrs. Mayor,
but doesn't play like sacrifice.
496
00:25:54,636 --> 00:25:56,221
It plays like the beginning
of a horror movie.
497
00:25:56,305 --> 00:25:58,932
Am I right,
Ben? I actually have a name. It's Kate.
498
00:25:59,016 --> 00:26:02,978
I'm a teacher and I have a JD/Ph.D.
in Environmental Law from CU Boulder.
499
00:26:03,645 --> 00:26:05,939
I meant no disrespect.
Yes, you did.
500
00:26:06,482 --> 00:26:08,067
The 59 is a beautiful story
501
00:26:08,150 --> 00:26:10,819
about people who are willing
to die to save each other.
502
00:26:11,361 --> 00:26:12,738
We're a town full of heroes.
503
00:26:12,821 --> 00:26:14,698
And if you can't see that,
you're an idiot.
504
00:26:15,240 --> 00:26:16,784
By the way,
your water tastes like shit,
505
00:26:16,867 --> 00:26:19,286
and who the hell puts
cacao nibs in a citrus salad?
506
00:26:19,369 --> 00:26:20,579
It's gross.
507
00:26:20,662 --> 00:26:22,664
Can't help with
the anger issues, but...
508
00:26:23,999 --> 00:26:25,375
your salad will be comped.
509
00:26:34,176 --> 00:26:37,429
What happened to "He's
probably a perfectly nice guy?"
510
00:26:37,513 --> 00:26:39,223
Screw him.
We're outta here.
511
00:26:39,306 --> 00:26:40,682
What a douchebag.
512
00:27:00,285 --> 00:27:01,286
No.
513
00:28:22,034 --> 00:28:23,118
Sixty seconds.
514
00:28:27,831 --> 00:28:28,832
The petals.
515
00:28:28,916 --> 00:28:32,336
Tell me it's a radio.
It's a radio.
516
00:28:33,629 --> 00:28:37,257
Okay, I believe you.
I have to.
517
00:28:57,861 --> 00:29:01,740
Thank you.
Thank you for this.
518
00:29:01,823 --> 00:29:03,659
For saving all of us.
519
00:29:04,534 --> 00:29:05,994
You are welcome.
520
00:29:08,622 --> 00:29:10,082
The signal will
tell my people
521
00:29:10,165 --> 00:29:14,753
not to come and kill everyone
for 50 years.
522
00:29:15,879 --> 00:29:16,880
What?
523
00:29:16,964 --> 00:29:21,551
After you are old and die,
then my people will come,
524
00:29:21,635 --> 00:29:24,012
and they will kill
the rest of the human race.
525
00:29:24,805 --> 00:29:27,266
What?
You're welcome!
526
00:29:32,562 --> 00:29:34,439
Fifty years?
527
00:29:34,523 --> 00:29:37,484
You get to live,
and the planet gets to live.
528
00:29:37,567 --> 00:29:40,654
I'm a genius.
No. We need to stop it!
529
00:29:40,737 --> 00:29:42,155
Ten more seconds.
530
00:29:42,239 --> 00:29:44,992
My people need to come
and save the bison.
531
00:29:45,075 --> 00:29:46,159
Ow! You're hurting me.
532
00:29:46,243 --> 00:29:47,995
I'm sorry. No!
533
00:29:49,162 --> 00:29:50,664
I'm going to smash it!
534
00:29:50,747 --> 00:29:52,416
Liar! No!
535
00:30:00,424 --> 00:30:01,508
This was it.
536
00:30:03,719 --> 00:30:05,220
Our last chance.
537
00:30:06,638 --> 00:30:09,308
Now you are going to die too.
538
00:30:09,391 --> 00:30:11,518
I guess you'll just have
to figure something else out.
539
00:30:11,601 --> 00:30:13,437
Why do you care?
540
00:30:15,230 --> 00:30:17,024
I'm experiencing anger.
541
00:30:18,358 --> 00:30:21,653
You were going to be dead
long before they come!
542
00:30:21,737 --> 00:30:24,114
How do you still not get this?
543
00:30:24,197 --> 00:30:26,033
This is not just about me.
544
00:30:26,116 --> 00:30:28,201
What about everyone
that I care about?
545
00:30:28,285 --> 00:30:31,621
D'Arcy will be dead
many years before you.
546
00:30:31,705 --> 00:30:33,498
You have to figure this out.
Why?
547
00:30:35,167 --> 00:30:37,169
I am pacing out of anger!
548
00:30:38,170 --> 00:30:41,131
If my device had
delivered its message,
549
00:30:41,465 --> 00:30:43,216
we would have 50 years
to figure this out.
550
00:30:43,300 --> 00:30:46,636
Now, we will have 50 days
if we are lucky.
551
00:30:46,720 --> 00:30:49,473
No, we would have had 50
years for you to do nothing!
552
00:30:53,060 --> 00:30:55,062
I know that you don't care
unless it's me.
553
00:30:55,145 --> 00:30:57,064
So, guess what?
It's me again.
554
00:30:58,815 --> 00:31:00,859
Shit, it's Big Leroy.
555
00:31:01,318 --> 00:31:02,319
Hi, Leroy.
556
00:31:04,196 --> 00:31:05,655
Slow down. What happened?
557
00:31:11,912 --> 00:31:13,455
Okay, Sunny.
Cavalry's here.
558
00:31:13,538 --> 00:31:14,873
Hey, Harry's here.
559
00:31:14,956 --> 00:31:16,583
He's a doctor.
You're gonna be okay.
560
00:31:16,666 --> 00:31:17,667
I can do it.
561
00:31:18,210 --> 00:31:20,087
All right, Sunny,
look at me.
562
00:31:20,796 --> 00:31:22,130
Okay, breathe in deep.
563
00:31:24,049 --> 00:31:25,092
Good.
564
00:31:27,969 --> 00:31:29,679
Good. Slow it down.
565
00:31:35,310 --> 00:31:36,311
Ah!
566
00:31:37,312 --> 00:31:38,980
Hello, sweetheart.
Hi, Dad.
567
00:31:41,400 --> 00:31:42,943
- Oh!
- And Olivia!
568
00:31:44,444 --> 00:31:47,030
Look at you, my baby.
569
00:31:47,114 --> 00:31:48,824
I love your confidence.
570
00:31:48,907 --> 00:31:50,909
You'll just wear anything,
won't you?
571
00:31:50,992 --> 00:31:52,035
Okay.
572
00:31:52,119 --> 00:31:53,286
I missed you.
573
00:31:53,370 --> 00:31:56,957
Well, I've just been here
being confident.
574
00:31:57,040 --> 00:31:58,166
Stop it.
575
00:31:58,250 --> 00:32:00,210
Well, it's good to see you,
sweetheart. How are you doing?
576
00:32:00,293 --> 00:32:02,003
Good. Happy birthday, Dad.
577
00:32:02,087 --> 00:32:03,588
Bonsoir.
578
00:32:03,672 --> 00:32:06,007
Your table is ready.
Won't you follow me?
579
00:32:06,591 --> 00:32:08,051
- After you.
- Thank you.
580
00:32:12,389 --> 00:32:14,099
That's fine,
but the most important question
581
00:32:14,182 --> 00:32:16,143
is which one's your favorite?
582
00:32:16,226 --> 00:32:18,478
Dream Warriors, obviously.
583
00:32:18,562 --> 00:32:21,314
It had the most iconic
Freddy line of all time.
584
00:32:22,149 --> 00:32:24,234
Welcome to prime time, bitch.
585
00:32:29,823 --> 00:32:32,117
Oh, my God,
he's on a date.
586
00:32:32,200 --> 00:32:34,911
I've been pushing him.
It's finally happening.
587
00:32:34,995 --> 00:32:36,580
Fancy yourself a matchmaker?
588
00:32:36,663 --> 00:32:38,498
I don't know, maybe.
589
00:32:38,582 --> 00:32:40,834
That's good to know.
Oh. For...
590
00:32:46,047 --> 00:32:47,466
Okay, Sunny. Um...
591
00:32:48,008 --> 00:32:51,094
The head came out,
but it went back in.
592
00:32:51,178 --> 00:32:54,347
I'm gonna try...
That is shoulder dystocia.
593
00:32:54,431 --> 00:32:56,141
Is that bad?
I can fix it.
594
00:32:56,224 --> 00:32:58,351
Because I spent an
entire weekend last month
595
00:32:58,435 --> 00:33:00,645
watching YouTube videos
on human birthing.
596
00:33:00,729 --> 00:33:02,981
- No.
- Also videos of a monkey
597
00:33:03,064 --> 00:33:04,649
bathing a duck in the sink.
598
00:33:05,442 --> 00:33:09,362
Let me think. ASTA,
let the doctor do his job.
599
00:33:09,529 --> 00:33:10,947
It's okay. Come.
600
00:33:12,199 --> 00:33:13,325
You and you,
601
00:33:13,450 --> 00:33:16,912
help keep Sunny's thighs up
towards her stomach.
602
00:33:16,995 --> 00:33:20,081
ASTA, place your hands
suprapubically
603
00:33:20,165 --> 00:33:22,751
over the fetal
anterior shoulder,
604
00:33:22,834 --> 00:33:25,962
applying pressure
in a CPR style
605
00:33:26,046 --> 00:33:28,089
in a downward lateral motion.
606
00:33:28,173 --> 00:33:30,050
Be sure to like
and subscribe.
607
00:33:30,592 --> 00:33:32,177
What about me?
What do I do?
608
00:33:32,719 --> 00:33:34,137
Just hold her hand.
609
00:33:34,721 --> 00:33:36,640
Okay. You got this, baby.
610
00:33:36,723 --> 00:33:38,850
Okay, Sunny,
you're gonna have one big push.
611
00:33:38,934 --> 00:33:41,019
Harry, tell me when you're
ready. I'm ready.
612
00:33:41,102 --> 00:33:42,395
Okay, on the count
of three, Sunny.
613
00:33:42,479 --> 00:33:45,023
One, two, three. Push.
614
00:33:55,575 --> 00:33:57,160
Here's Little Leroy.
615
00:33:57,244 --> 00:34:00,664
My species would never come
together for a birth like this,
616
00:34:00,747 --> 00:34:02,290
and we never touch a newborn.
617
00:34:02,958 --> 00:34:05,293
When the egg sack bursts
and the young emerge,
618
00:34:05,377 --> 00:34:07,629
the sulfuric ooze is toxic.
619
00:34:08,129 --> 00:34:10,757
We're gonna smudge that
umbilical cord.
620
00:34:11,424 --> 00:34:13,510
Wrap it in this buckskin.
621
00:34:14,970 --> 00:34:17,430
Keep it in a cedar box,
put it in the house.
622
00:34:18,014 --> 00:34:21,101
We do this to keep the kid
from wandering too far...
623
00:34:22,769 --> 00:34:24,271
or for too long.
624
00:34:36,032 --> 00:34:37,450
Not bad, weirdo.
625
00:34:48,587 --> 00:34:50,714
Well, listen to me
going on and on about myself
626
00:34:50,797 --> 00:34:52,507
without asking you anything.
627
00:34:53,300 --> 00:34:56,303
So tell me, what brought you
to Patience from D.C.?
628
00:34:56,428 --> 00:34:59,848
You know what? I'm
fine just talking about you, honestly.
629
00:34:59,931 --> 00:35:01,182
No, I'm serious.
630
00:35:01,266 --> 00:35:03,184
It's really not that
interesting, you know.
631
00:35:03,268 --> 00:35:05,520
Have you tried that
burger place down by the lake?
632
00:35:05,604 --> 00:35:08,273
Their burgers there, they got
burgers the size of your head.
633
00:35:08,356 --> 00:35:09,441
Come on.
634
00:35:09,566 --> 00:35:13,528
I bet you're one of the most pathologically
interesting men in this whole town.
635
00:35:13,612 --> 00:35:16,865
Oh. Wow.
I wanna know your story.
636
00:35:18,783 --> 00:35:20,994
Ooh! Is it dangerous?
637
00:35:21,661 --> 00:35:24,497
Like, if you told me,
you'd have to kill me?
638
00:35:25,123 --> 00:35:28,251
So, um, you wanna know why
I moved here from D.C.?
639
00:35:28,335 --> 00:35:29,753
Mm-hmm.
Okay.
640
00:35:29,836 --> 00:35:31,087
Well, I'll tell you,
641
00:35:31,880 --> 00:35:34,257
I was a cop,
and I made a mistake,
642
00:35:34,341 --> 00:35:35,592
and my best friend died.
643
00:35:36,426 --> 00:35:39,220
So I dragged my sick dad
out here
644
00:35:39,304 --> 00:35:42,057
to this shitty little town
in the middle of nowhere,
645
00:35:42,140 --> 00:35:43,266
that's full of people
646
00:35:43,350 --> 00:35:44,684
who don't know how to
leave well enough alone.
647
00:35:48,938 --> 00:35:49,939
Good night.
648
00:35:51,650 --> 00:35:52,776
Oh, no. Excuse me.
649
00:36:04,871 --> 00:36:06,706
How are you doing,
really, sweetheart?
650
00:36:06,790 --> 00:36:09,209
Are you okay?
Great. I'm happy.
651
00:36:09,292 --> 00:36:10,960
I'm doing incredibly good.
652
00:36:11,044 --> 00:36:13,254
Too good, actually.
653
00:36:13,338 --> 00:36:14,756
Because, you know,
your mother and I were talking,
654
00:36:14,839 --> 00:36:16,800
and there's a lot of
very interesting possibilities
655
00:36:16,883 --> 00:36:18,802
- in Park City.
- Some really cute men too.
656
00:36:18,885 --> 00:36:20,804
Very outdoorsy.
You like that.
657
00:36:20,887 --> 00:36:23,640
You know you can accomplish anything
if you just put your mind to it.
658
00:36:23,723 --> 00:36:25,975
Remember how driven she was,
even as a little girl?
659
00:36:26,059 --> 00:36:28,269
Remember that
time on TV she saw that guy
660
00:36:28,395 --> 00:36:29,813
pull the tablecloth
off the table
661
00:36:29,896 --> 00:36:31,731
without spilling anything?
Do you remember that?
662
00:36:31,815 --> 00:36:34,984
Yes, she was so determined.
She practiced and practiced.
663
00:36:35,068 --> 00:36:37,570
She dressed up like a
magician. She had the hat.
664
00:36:37,654 --> 00:36:39,656
I know, and she actually
pulled the trick off.
665
00:36:39,739 --> 00:36:41,908
She was so proud of herself.
666
00:36:41,991 --> 00:36:44,619
You know, sweetheart,
I have a friend, Bill,
667
00:36:44,703 --> 00:36:45,912
who runs a realty business.
668
00:36:45,995 --> 00:36:48,415
Maybe there might be
something in that for you.
669
00:36:48,498 --> 00:36:50,458
Oh,
get me away from here, I'm dying
670
00:36:51,793 --> 00:36:54,838
Play me a song
to set me free
671
00:36:54,921 --> 00:36:57,841
Nobody writes them
like they used to
672
00:36:57,924 --> 00:37:00,969
So it may as well be me
673
00:37:01,052 --> 00:37:04,264
They always reach
a sorry ending
674
00:37:04,347 --> 00:37:06,599
They always get it
in the end
675
00:37:06,683 --> 00:37:08,184
Still it was worth it as I
676
00:37:08,268 --> 00:37:10,687
Are you listening to us?
677
00:37:10,770 --> 00:37:13,064
Turned the pages solemnly
and then
678
00:37:13,148 --> 00:37:16,443
With a winning smile,
the boy
679
00:37:16,526 --> 00:37:19,529
With naivety succeeds
680
00:37:19,612 --> 00:37:22,991
At the final moment,
I cried
681
00:37:23,074 --> 00:37:27,871
I always cry at endings
682
00:37:27,954 --> 00:37:31,875
Oh, that wasn't what
I meant to say at all
683
00:37:31,958 --> 00:37:34,586
From where
I'm sitting, rain
684
00:37:34,669 --> 00:37:39,215
Falling against the lonely
tenement has set my mind
685
00:37:39,299 --> 00:37:43,261
To wander into the windows
of my lovers
686
00:37:43,344 --> 00:37:46,890
They never know
unless I write
687
00:37:46,973 --> 00:37:48,850
This is no declaration
688
00:37:48,933 --> 00:37:52,687
I just thought
I'd let you know good-bye
689
00:37:52,771 --> 00:37:55,648
Said the hero in the story
690
00:37:55,732 --> 00:37:58,568
It is mightier than swords
691
00:37:58,651 --> 00:38:00,403
I could kill you sure
692
00:38:00,487 --> 00:38:06,242
But I could only make you
cry with these words
693
00:38:06,326 --> 00:38:09,078
Cry with these words
694
00:38:09,162 --> 00:38:12,207
Cry with these words
695
00:38:12,290 --> 00:38:15,502
Cry with these words
696
00:38:16,127 --> 00:38:20,381
Oh, get me away, I'm dying
697
00:38:20,465 --> 00:38:23,218
Get me away, I'm dying
698
00:38:23,301 --> 00:38:27,263
Get me away, I'm dying
699
00:38:27,347 --> 00:38:29,682
Oh, I'm dying
700
00:38:37,941 --> 00:38:39,400
You did a good job.
701
00:38:45,740 --> 00:38:48,034
I've held a lot of babies
since Jay was born...
702
00:38:49,536 --> 00:38:53,248
But doing it like this
with everyone around...
703
00:38:54,999 --> 00:38:58,545
everyone there for
the little baby...
704
00:39:01,256 --> 00:39:02,465
I don't know.
705
00:39:03,049 --> 00:39:05,635
I'm never gonna be Jay's mom,
but maybe someday
706
00:39:05,718 --> 00:39:08,221
I could at least be
someone in the room.
707
00:39:10,098 --> 00:39:14,352
Do you remember in that glacier
when you first found out who I was?
708
00:39:14,811 --> 00:39:17,689
Yeah.
How could I forget?
709
00:39:17,772 --> 00:39:19,732
I was elbow-deep
in your chest cavity.
710
00:39:20,316 --> 00:39:22,443
I told you not
to feel guilty
711
00:39:22,986 --> 00:39:25,405
about giving Jay up
for adoption
712
00:39:25,488 --> 00:39:29,617
because we send our offspring
into the Great Ice Wind Desert.
713
00:39:32,287 --> 00:39:35,874
I think... I understand now
714
00:39:36,958 --> 00:39:38,918
why you feel guilty.
715
00:39:41,462 --> 00:39:42,630
Children.
716
00:39:42,714 --> 00:39:44,465
Generation to generation,
717
00:39:44,549 --> 00:39:47,010
the Earth's troubles
are passed on to them.
718
00:39:47,802 --> 00:39:50,263
Babies on my planet
are self-sufficient
719
00:39:50,346 --> 00:39:52,223
and can survive
on instinct alone.
720
00:39:52,932 --> 00:39:56,311
Human children learn everything
from the humans around them.
721
00:39:56,769 --> 00:39:59,272
Without nurturing parents
to guide them,
722
00:39:59,355 --> 00:40:01,524
those children become lost.
723
00:40:08,781 --> 00:40:12,660
Without a community to help,
humans end up alone...
724
00:40:16,122 --> 00:40:19,000
with nobody to turn to
when they're in trouble.
725
00:40:26,299 --> 00:40:27,842
But there is still hope.
726
00:40:28,426 --> 00:40:30,762
There are some
who can find their strength.
727
00:40:31,763 --> 00:40:33,973
When people
experience a loss of time,
728
00:40:34,057 --> 00:40:36,059
their friends tell them
it's normal,
729
00:40:36,142 --> 00:40:39,103
it's not a big deal,
when in fact it's often
730
00:40:39,187 --> 00:40:42,231
because they've been
abducted by aliens.
731
00:40:45,276 --> 00:40:46,945
I discovered
there are some humans
732
00:40:47,028 --> 00:40:49,155
who are taught how precious
the Earth is.
733
00:40:49,906 --> 00:40:51,866
It is not enough to save them.
734
00:40:52,492 --> 00:40:55,078
But if they can't, who will?
735
00:41:03,670 --> 00:41:07,090
I think we may have
gotten off on the wrong foot.
736
00:41:20,186 --> 00:41:23,022
What do you know about
lighthouses, Ethan?
737
00:41:28,319 --> 00:41:31,823
I did a work-study one summer
738
00:41:32,448 --> 00:41:34,575
at a lighthouse
off the coast of Portugal.
739
00:41:35,284 --> 00:41:36,285
It was breathtaking.
740
00:41:36,369 --> 00:41:41,082
They're symbols of guidance,
of strength, of truth.
741
00:41:43,793 --> 00:41:47,130
That's what I am interested in,
the truth.
742
00:41:52,301 --> 00:41:54,971
I know it hasn't been
very comfortable,
743
00:41:55,388 --> 00:41:59,350
but we've done everything
above board because, in part,
744
00:41:59,976 --> 00:42:03,062
I have a lot of reverence
for your kind.
745
00:42:03,604 --> 00:42:04,772
Midwesterners?
746
00:42:07,275 --> 00:42:10,737
You're very likable, Ethan.
747
00:42:12,864 --> 00:42:14,657
Show me your true form.
748
00:42:17,535 --> 00:42:20,705
You're looking at it.
I know the truth.
749
00:42:21,664 --> 00:42:25,334
My father and I, we saw
your kind at the lighthouse,
750
00:42:25,752 --> 00:42:29,005
and everyone made him
feel like he was crazy.
751
00:42:30,673 --> 00:42:34,260
And so he took his own light
out of this world.
752
00:42:36,095 --> 00:42:37,597
But, I evolved.
753
00:42:38,765 --> 00:42:41,309
We evolve through pain.
754
00:42:46,147 --> 00:42:48,274
I thought that would
make you change.
755
00:42:48,608 --> 00:42:49,817
My hand.
756
00:42:52,487 --> 00:42:55,156
You're a doctor. Fix it.
757
00:43:04,457 --> 00:43:06,959
What is it?
We just picked up a signal.
758
00:43:07,043 --> 00:43:10,797
Lines of encrypted code,
but the signature is alien.
759
00:43:17,720 --> 00:43:19,972
42: Shut it off.
Shut it off.
760
00:43:20,056 --> 00:43:21,891
Just woke me up
from the best dream.
761
00:43:21,974 --> 00:43:25,561
I was having a threesome with
a starfish and a littleneck clam.
762
00:43:26,020 --> 00:43:27,980
It's receiving a signal...
763
00:43:31,943 --> 00:43:33,277
...in my language.
764
00:43:33,361 --> 00:43:35,988
Seriously?
What does it say?
765
00:43:36,405 --> 00:43:38,116
It's a phone number...
766
00:43:38,866 --> 00:43:41,619
from New York City.
53756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.