All language subtitles for Resident.Alien.S02E02.1080p.BluRay.x265-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,921 Previously on Resident Alien... 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,131 I need to go home. 3 00:00:07,090 --> 00:00:09,051 You're taking me home, right? 4 00:00:12,304 --> 00:00:13,388 Harry, you can't fix it. 5 00:00:13,472 --> 00:00:15,766 I have to. If I do not, I am stuck here. 6 00:00:15,849 --> 00:00:18,268 If someone sees this, then things will get worse for you. 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,356 - What's that? - A survival kit. 8 00:00:22,439 --> 00:00:23,732 botulinum is inject able. 9 00:00:23,815 --> 00:00:27,152 Maybe all he or she would need to do is inject a toxin 10 00:00:27,236 --> 00:00:29,029 into a single insulin vial. 11 00:00:29,112 --> 00:00:32,241 Both the boot and the foot were found in the same area. 12 00:00:32,324 --> 00:00:35,786 What if they fought inside, and then Harry threw dead foot guy 13 00:00:36,119 --> 00:00:37,287 through the front doors? 14 00:00:37,371 --> 00:00:39,081 And I throw you in the lake. 15 00:00:39,164 --> 00:00:41,166 Looks like we might have a new prime suspect. 16 00:00:41,250 --> 00:00:42,834 42: You didn't complete your mission. 17 00:00:42,918 --> 00:00:44,836 They'll just send someone else to kill everyone for you. 18 00:00:44,920 --> 00:00:46,713 Everyone, including ASTA? 19 00:00:46,797 --> 00:00:48,173 42: She's a human, so yes. 20 00:00:48,590 --> 00:00:49,800 This cannot happen. 21 00:01:01,103 --> 00:01:02,229 Hello? 22 00:01:03,146 --> 00:01:04,398 ASTA? 23 00:01:06,441 --> 00:01:07,484 Hello? 24 00:01:13,448 --> 00:01:14,700 ASTA? 25 00:01:17,703 --> 00:01:18,996 Where is everybody? 26 00:01:20,747 --> 00:01:22,207 ASTA? 27 00:01:26,753 --> 00:01:27,754 D'Arcy? 28 00:01:38,223 --> 00:01:39,725 Ahh! 29 00:01:40,767 --> 00:01:43,937 D'Arcy. What happened to you? 30 00:01:44,605 --> 00:01:45,981 You... 31 00:01:48,942 --> 00:01:50,485 Sorry... You let me die. 32 00:01:50,569 --> 00:01:53,363 You let us all die, big bummer. 33 00:01:53,447 --> 00:01:55,574 ASTA? Way too late for her. 34 00:01:55,949 --> 00:01:57,492 No, not ASTA. 35 00:01:57,576 --> 00:02:01,288 She's dead because of you. 36 00:02:02,372 --> 00:02:03,707 I have to help her. 37 00:02:04,249 --> 00:02:06,543 Help her what, get a better burial site? 38 00:02:06,627 --> 00:02:08,587 Come on, I mean, she's at the top of the hill. 39 00:02:08,670 --> 00:02:09,838 It's as good as you can get. 40 00:02:09,921 --> 00:02:12,841 I'm down by the pond and, uh, geese. 41 00:02:12,924 --> 00:02:14,051 I'll just say that. 42 00:02:15,135 --> 00:02:17,596 So... feeling bad yet? 43 00:02:17,679 --> 00:02:18,764 'Cause you should. 44 00:02:18,847 --> 00:02:21,016 I have to save her. ASTA! 45 00:02:26,313 --> 00:02:29,441 ASTA, ASTA! 46 00:02:30,192 --> 00:02:31,360 ASTA! 47 00:02:42,996 --> 00:02:44,164 Scary. 48 00:02:56,885 --> 00:02:57,928 I did some digging. 49 00:02:58,387 --> 00:03:01,431 In 2015 and '16, Dr. Vanderspeigle was working 50 00:03:01,515 --> 00:03:03,433 at St. Helens Hospital in New York, 51 00:03:03,517 --> 00:03:05,602 so I left a message, to get some background on him. 52 00:03:05,686 --> 00:03:07,104 Hold on. What is this I'm seeing? 53 00:03:07,187 --> 00:03:08,313 Did he come out? 54 00:03:08,689 --> 00:03:10,524 No, it's like some kind of hawk in a tree 55 00:03:10,607 --> 00:03:12,776 over there ripping apart a mouse or some shit. 56 00:03:12,859 --> 00:03:13,860 It is nasty. 57 00:03:13,944 --> 00:03:16,446 Mother Nature takes no prisoners, Deputy. 58 00:03:16,530 --> 00:03:18,198 Can I look? That's a no-go. 59 00:03:18,281 --> 00:03:20,534 What if he comes out and kills somebody during the handoff? 60 00:03:20,617 --> 00:03:21,827 Go ahead and twizzle me. 61 00:03:24,621 --> 00:03:26,707 Okay, all right. 62 00:03:27,040 --> 00:03:29,543 Here comes our not-so-good doctor right now. 63 00:03:31,169 --> 00:03:33,338 What's he doing with all them buckets of dirt? 64 00:03:33,880 --> 00:03:35,632 That's a lot of dirt right there. 65 00:03:36,633 --> 00:03:38,635 Maybe he's burying something under the cellar, 66 00:03:38,719 --> 00:03:40,137 or someone. 67 00:03:43,098 --> 00:03:44,766 Man, that's enough dirt for like five adults, 68 00:03:44,850 --> 00:03:47,477 or maybe three adult bodies, and five children, 69 00:03:47,561 --> 00:03:48,770 and maybe two jockeys. 70 00:03:49,187 --> 00:03:50,188 Speaking of jockeys, 71 00:03:50,272 --> 00:03:52,149 when was the last time you saw Todd Campbell? 72 00:03:52,566 --> 00:03:54,276 My dentist? Mm-hmm. 73 00:03:54,359 --> 00:03:56,278 Are you suggesting he's a jockey? 74 00:03:56,361 --> 00:03:57,863 Well, the man's short, he's bowlegged, 75 00:03:57,946 --> 00:03:59,781 and he wears stripes. That's a goddamn jockey. 76 00:03:59,865 --> 00:04:01,742 Why you want him drilling in your damn teeth, 77 00:04:01,825 --> 00:04:03,118 I'll never know. 78 00:04:08,790 --> 00:04:11,877 Summertime. My people love the cold. 79 00:04:11,960 --> 00:04:14,379 But this body certainly prefers these warm days. 80 00:04:14,463 --> 00:04:16,006 The smell of flowers, 81 00:04:16,089 --> 00:04:18,175 the sound of bugs rubbing their legs together 82 00:04:18,258 --> 00:04:19,634 for mating season. 83 00:04:19,718 --> 00:04:21,595 It is more peaceful. 84 00:04:21,720 --> 00:04:24,181 Yeah! 85 00:04:24,473 --> 00:04:27,017 Ah, whoo! 86 00:04:27,809 --> 00:04:29,311 Yeah, baby! 87 00:04:29,770 --> 00:04:31,646 I hate this place. 88 00:04:31,730 --> 00:04:34,065 Are you looking for a better place to go this summer? 89 00:04:35,317 --> 00:04:36,818 Hi, I'm Mayor Mitch. 90 00:04:36,902 --> 00:04:38,445 Summer's just around the corner, 91 00:04:38,528 --> 00:04:41,364 and I can't wait to welcome you to Jessup, Colorado, 92 00:04:41,448 --> 00:04:42,741 the safest town around. 93 00:04:42,824 --> 00:04:45,410 Come taste our world-famous mountain spring water. 94 00:04:46,787 --> 00:04:47,829 Ah. 95 00:04:47,913 --> 00:04:50,081 We have the most pristine lakes in Colorado, 96 00:04:50,165 --> 00:04:52,375 perfect for boating and swimming. 97 00:04:52,459 --> 00:04:54,044 And if you love fishing, 98 00:04:54,127 --> 00:04:56,922 we have five varieties of trout 99 00:04:57,005 --> 00:04:59,007 and zero varieties of dead human feet. 100 00:04:59,090 --> 00:05:01,051 When people disappear in Jessup, 101 00:05:01,134 --> 00:05:02,886 it's in our world-famous corn maze, 102 00:05:03,220 --> 00:05:04,805 so if you're out of patience, 103 00:05:04,888 --> 00:05:07,307 and you just want to have some fun, come visit us. 104 00:05:07,390 --> 00:05:10,769 'Cause here in Jessup, the only murder you'll see is onstage 105 00:05:10,852 --> 00:05:12,896 at our summer Shakespeare festival. 106 00:05:14,564 --> 00:05:15,857 Cool. I'm just gonna... 107 00:05:15,941 --> 00:05:19,152 put some cyanide in my coffee and call it a day. 108 00:05:23,114 --> 00:05:24,157 42: This is pathetic. 109 00:05:24,241 --> 00:05:25,575 You've been digging for a week. 110 00:05:25,659 --> 00:05:27,077 You wouldn't have to do any of this 111 00:05:27,160 --> 00:05:29,746 if you had just gone home like you were supposed to. 112 00:05:29,830 --> 00:05:32,374 I could not go home with that kid on board. 113 00:05:32,457 --> 00:05:34,543 I could never get him past customs. 114 00:05:34,960 --> 00:05:37,003 Yeah, that's why there's an eject button. 115 00:05:37,087 --> 00:05:39,381 That kid's body should have been a shooting star over Texas. 116 00:05:39,798 --> 00:05:42,509 You don't know anything about space. 117 00:05:42,592 --> 00:05:45,011 You are a Colorado octopus. 118 00:05:45,095 --> 00:05:46,972 Is that where we are? Shit. 119 00:05:47,055 --> 00:05:50,350 I thought this was India. That is an Indian rug. 120 00:05:50,433 --> 00:05:52,227 You are appropriating their culture. 121 00:05:52,310 --> 00:05:53,478 That's not a good look, man. 122 00:05:53,562 --> 00:05:57,524 I saw it at a red tag sale for $5. I had to buy it. 123 00:05:57,607 --> 00:06:00,610 Plus, I think it really brings the room together. 124 00:06:01,236 --> 00:06:02,237 Listen to you. 125 00:06:02,320 --> 00:06:04,447 You... That's a great price, by the way. 126 00:06:04,823 --> 00:06:08,118 You're becoming one of them. Look how human you are. 127 00:06:08,201 --> 00:06:10,662 You're even vulnerable to your own people's attack. 128 00:06:10,745 --> 00:06:15,917 I am not because I will cut a hole in your octopus body 129 00:06:16,001 --> 00:06:18,545 and wear you as a protective Octo-suit 130 00:06:18,628 --> 00:06:20,630 when they come to eradicate all human life. 131 00:06:21,339 --> 00:06:23,300 Wow, is this how you treat a house guest? 132 00:06:23,425 --> 00:06:24,426 Mm. 133 00:06:24,509 --> 00:06:26,386 Then I'm glad I didn't get you a gift. 134 00:06:32,309 --> 00:06:33,560 Who has touched this? 135 00:06:38,106 --> 00:06:39,566 That little shit bucket. 136 00:06:41,526 --> 00:06:44,988 Okay, little dickhead. Play with my alien technology. 137 00:06:46,072 --> 00:06:48,283 You deserve what's going to happen to you. 138 00:07:25,153 --> 00:07:27,530 42: Oh, oh, wow. Whoa, whoa. 139 00:07:27,614 --> 00:07:30,241 Whoa! Whoa. 140 00:08:01,106 --> 00:08:03,858 With my people coming to kill everyone on Earth, 141 00:08:03,942 --> 00:08:05,819 I will need a bunker to survive. 142 00:08:07,070 --> 00:08:10,323 I will fix it up and present it to ASTA as her new home. 143 00:08:11,116 --> 00:08:12,242 We will live, 144 00:08:12,325 --> 00:08:14,953 and all the beer-drinking Douchebags can fry. 145 00:08:15,203 --> 00:08:16,204 Mmm. 146 00:08:20,458 --> 00:08:21,793 Have a good day. Thanks. 147 00:08:22,293 --> 00:08:23,461 Ben. Yeah? 148 00:08:24,004 --> 00:08:26,423 Are you serious? She cannot be the new doctor. 149 00:08:27,048 --> 00:08:30,010 Dr. Smallwood is a wonderful physician. 150 00:08:30,635 --> 00:08:32,220 You know, she was part of the first stream of women 151 00:08:32,303 --> 00:08:34,222 to graduate from Harvard Medical School. 152 00:08:34,848 --> 00:08:36,641 Yeah, in the 1940s. 153 00:08:36,725 --> 00:08:38,184 Years of experience. 154 00:08:38,893 --> 00:08:41,730 Are you the little girl with the broken arm? 155 00:08:41,813 --> 00:08:43,481 No, I'm still the nurse. 156 00:08:43,565 --> 00:08:45,108 Your patient is down that hallway. 157 00:08:45,191 --> 00:08:46,192 Thank you, dear. 158 00:08:46,276 --> 00:08:49,779 Hello there, Dr. Smallwood. It's nice to see you again. 159 00:08:49,863 --> 00:08:54,409 Hello, I know a Hawthorne when I see one. 160 00:08:54,492 --> 00:08:57,579 Ah! Top of her game, as always. 161 00:08:57,662 --> 00:09:00,957 Send my best to your twin brother, the mayor. 162 00:09:01,041 --> 00:09:04,669 Tell him I think he's doing a dynamite job. 163 00:09:04,753 --> 00:09:06,004 I will do that. 164 00:09:07,380 --> 00:09:10,175 Can you please tell Dr. Ethan to come back? 165 00:09:10,258 --> 00:09:11,301 He texted me. 166 00:09:11,384 --> 00:09:12,969 There was a family emergency. He can't come back. 167 00:09:13,053 --> 00:09:14,971 What am I supposed to do? I'm here all alone. 168 00:09:15,055 --> 00:09:17,348 She's very experienced. ASTA, ASTA, come on. 169 00:09:17,432 --> 00:09:18,516 Let's go. Time's a-wasting. 170 00:09:18,600 --> 00:09:20,310 Sorry, D'Arce. I can't leave. 171 00:09:20,393 --> 00:09:22,479 Dr. Smallwood just started, and it's pretty rough. 172 00:09:22,562 --> 00:09:24,773 Dr. Smallwood? What are you talking about? 173 00:09:24,856 --> 00:09:26,691 She's been dead for, like, 30 years. 174 00:09:27,317 --> 00:09:28,318 Hello. 175 00:09:28,860 --> 00:09:31,529 Oh, God, ghost. I just saw your brother. 176 00:09:33,281 --> 00:09:35,575 Look, it'll be fine. Ellen's here. 177 00:09:35,658 --> 00:09:37,368 Please go enjoy your day off, okay? 178 00:09:37,452 --> 00:09:38,495 Mayor's orders. 179 00:09:38,578 --> 00:09:40,663 Yeah, let's get the heck out of here before she starts 180 00:09:40,747 --> 00:09:42,457 crawling around on the ceiling on all fours. 181 00:09:42,540 --> 00:09:45,168 Come on. Okay, okay. 182 00:09:45,251 --> 00:09:46,586 I'll get my things. 183 00:09:56,012 --> 00:09:58,973 Have you... Is it supposed to rain tomorrow still? 184 00:09:59,057 --> 00:10:00,391 Why are you acting so weird? 185 00:10:01,434 --> 00:10:03,394 What? Oh, my God. 186 00:10:03,478 --> 00:10:05,563 Are you uncomfortable because you kissed me last week? 187 00:10:05,647 --> 00:10:08,566 Wow, just gonna shout that in public. 188 00:10:08,650 --> 00:10:11,736 That's wonderful. Um, it was actually you who kissed me. 189 00:10:12,070 --> 00:10:14,823 Oh, no, siree, no. That's not how it went down. 190 00:10:14,906 --> 00:10:16,533 It is how it went down. You want me to reenact it? 191 00:10:16,616 --> 00:10:19,661 Look, I'll be you, you be me, and I'll kiss you, 192 00:10:19,744 --> 00:10:21,538 grab your butt, and show you how you did it. 193 00:10:21,621 --> 00:10:22,622 Come on. Come on over here. 194 00:10:22,705 --> 00:10:24,082 No, no. I'll demonstrate. 195 00:10:24,165 --> 00:10:25,333 Very funny. That's how you were. 196 00:10:25,416 --> 00:10:26,626 Not gonna happen. You were like... 197 00:10:26,709 --> 00:10:27,752 No, can't... 198 00:10:27,836 --> 00:10:29,087 You're touching my butt. You're touching my butt. 199 00:10:29,170 --> 00:10:30,421 Nope. You're touching my butt. 200 00:10:30,505 --> 00:10:31,881 I didn't touch her... 201 00:10:32,799 --> 00:10:34,509 Oh, I love the new sign, by the way. 202 00:10:40,473 --> 00:10:42,183 I want this person arrested. 203 00:10:42,851 --> 00:10:43,935 You even know who did it? 204 00:10:44,018 --> 00:10:45,770 Pretty obvious, mayor of Jessup. 205 00:10:45,854 --> 00:10:47,856 Didn't you see his anti-Patience ad? 206 00:10:47,939 --> 00:10:49,941 Yeah, it's horrible. 207 00:10:50,024 --> 00:10:51,609 Ooh, looking forward to the corn maze though. 208 00:10:51,693 --> 00:10:54,487 Oh, me too, I heard a rumor back in the '70s, 209 00:10:54,571 --> 00:10:56,948 a kid got lost in it for two weeks and had to eat his friend. 210 00:10:57,031 --> 00:10:59,117 Oh. Now, see, that's a goddamn good maze. 211 00:10:59,534 --> 00:11:01,244 Sure, kids eating kids is fine in Jessup. 212 00:11:01,327 --> 00:11:02,745 We find one foot in our lake, 213 00:11:02,829 --> 00:11:04,914 suddenly people think our town isn't safe. 214 00:11:05,331 --> 00:11:07,041 Brutal murder of a town doctor didn't help. 215 00:11:07,125 --> 00:11:08,126 - Yeah. - Yeah. 216 00:11:08,209 --> 00:11:09,544 Well, and the next doctor disappearing. 217 00:11:09,627 --> 00:11:10,753 I mean, people just don't vanish. 218 00:11:10,837 --> 00:11:12,463 Kidnapper's still on the loose. 219 00:11:12,547 --> 00:11:14,090 And the whole sign's coming down. 220 00:11:17,051 --> 00:11:18,928 Soon all of this will be over. 221 00:11:19,012 --> 00:11:21,931 Their unending consumption and gluttony will be done, 222 00:11:22,015 --> 00:11:24,267 and ASTA and I will be safe in the bunker. 223 00:11:25,101 --> 00:11:26,519 But if everyone is gone, 224 00:11:26,603 --> 00:11:28,313 who will keep the bunker clean? 225 00:11:29,105 --> 00:11:30,231 I hate cleaning, 226 00:11:30,315 --> 00:11:32,066 and from the look of Asta's car, 227 00:11:32,150 --> 00:11:33,735 she's a real pig let. 228 00:11:33,818 --> 00:11:35,195 - More coffee? - Great. 229 00:11:35,570 --> 00:11:38,781 Maybe Asta's giant father could be in the bunker with us. 230 00:11:38,865 --> 00:11:40,283 He can cook and clean, 231 00:11:40,366 --> 00:11:43,077 and his aftershave smells like fryer grease. 232 00:11:43,369 --> 00:11:46,998 No, it wouldn't work. They are father and daughter. 233 00:11:47,081 --> 00:11:49,834 They may turn against me and make me their servant. 234 00:11:50,210 --> 00:11:52,170 You look tired. I am. 235 00:11:52,253 --> 00:11:55,131 My dreams have turned evil. 236 00:11:55,757 --> 00:11:57,008 Sounds like a nightmare, 237 00:11:57,425 --> 00:12:00,887 mind's way of working out fear or guilt. 238 00:12:02,180 --> 00:12:04,182 So what's going on, Harry? 239 00:12:04,682 --> 00:12:06,434 I'm building a bunker to save ASTA 240 00:12:06,517 --> 00:12:07,852 from a total extinction event, 241 00:12:07,936 --> 00:12:09,103 and I'm going to lock you out 242 00:12:09,187 --> 00:12:11,648 and then sweep up your ashes with a dustpan. 243 00:12:11,731 --> 00:12:12,857 Nothing. 244 00:12:24,160 --> 00:12:25,578 You know, we really need this. 245 00:12:25,662 --> 00:12:27,163 We work way too hard. 246 00:12:28,289 --> 00:12:30,166 You're actually supposed to be working today, D'Arce. 247 00:12:30,250 --> 00:12:33,503 Well Load was supposed to be Metallica's comeback album, 248 00:12:33,586 --> 00:12:35,129 but life comes at you fast. 249 00:12:35,838 --> 00:12:37,548 Can you at least take these sandwiches 250 00:12:37,632 --> 00:12:39,175 down to the VIP group in Sheep's Meadow? 251 00:12:39,259 --> 00:12:41,552 And please don't moon the tour groups. 252 00:12:42,303 --> 00:12:44,555 You got it, and we'll see. 253 00:12:44,639 --> 00:12:45,890 Ready to go. 254 00:12:58,111 --> 00:13:01,030 Yeah, baby! Whoo! 255 00:13:01,614 --> 00:13:03,574 Dead ahead! Dead ahead! 256 00:13:04,826 --> 00:13:06,577 Whoo! 257 00:13:15,628 --> 00:13:17,755 Hold still. You're gonna get cut. 258 00:13:17,839 --> 00:13:20,174 I always knew I was very mature for my age. 259 00:13:20,591 --> 00:13:22,844 I'm not trying to brag, but I've had BO for a year. 260 00:13:22,927 --> 00:13:24,470 You're not mature. 261 00:13:24,554 --> 00:13:26,681 You still laugh at scatological humor. 262 00:13:27,348 --> 00:13:29,183 What's that? Poop jokes. 263 00:13:30,893 --> 00:13:32,854 Poop. Wake up. 264 00:13:32,937 --> 00:13:34,856 This happened to you because you went to space. 265 00:13:34,939 --> 00:13:36,899 I don't think that's how space works. 266 00:13:36,983 --> 00:13:39,235 Well, it's definitely not how puberty works, 267 00:13:39,319 --> 00:13:40,611 so what else could it be? 268 00:13:41,946 --> 00:13:43,031 I have no idea. 269 00:13:49,787 --> 00:13:50,830 Hey, guys. 270 00:13:50,913 --> 00:13:52,957 I brought you some toaster strudel and fruit punch. 271 00:13:53,041 --> 00:13:54,125 It's okay, Mom. We're not hungry. 272 00:13:54,208 --> 00:13:55,418 No, thank you. 273 00:13:55,501 --> 00:13:57,170 My mom said if you offered me any junk food, 274 00:13:57,253 --> 00:13:59,797 I should say no because it will slowly kill me. 275 00:14:00,673 --> 00:14:01,674 Okay. 276 00:14:02,175 --> 00:14:04,886 Not junk, tasty snacks. 277 00:14:05,970 --> 00:14:07,055 What the hell? 278 00:14:14,687 --> 00:14:18,858 I'm sailing away my own true love 279 00:14:18,941 --> 00:14:20,568 And we're gonna take things down a notch 280 00:14:20,651 --> 00:14:23,112 by mellowing out with the closing track 281 00:14:23,196 --> 00:14:25,990 from Asta's junior year birthday mix. 282 00:14:26,532 --> 00:14:28,326 Start with a party, end with a vibe. 283 00:14:28,409 --> 00:14:32,455 That's what I always say on KPRJ radio. 284 00:14:33,581 --> 00:14:35,416 Kind of describes that year in general. 285 00:14:35,500 --> 00:14:36,501 Why? 286 00:14:38,586 --> 00:14:41,381 From the place where I'll be landing 287 00:14:41,464 --> 00:14:44,175 Right, I'm sorry. I shouldn't have put it on... 288 00:14:44,258 --> 00:14:45,676 No, no, it's good. 289 00:14:46,469 --> 00:14:48,471 I listened to this song a million times 290 00:14:48,554 --> 00:14:50,223 while I was pregnant with Jay. 291 00:14:51,099 --> 00:14:53,476 I think she liked it, too. She'd always kick. 292 00:14:54,185 --> 00:14:55,478 I should have been there. 293 00:14:55,770 --> 00:14:57,605 Me, not just some stupid playlist. 294 00:14:58,022 --> 00:15:00,441 What do you mean? You didn't even know. 295 00:15:02,693 --> 00:15:04,028 But I should have. 296 00:15:04,821 --> 00:15:06,155 I wish you would have told me. 297 00:15:06,614 --> 00:15:07,907 I would have come running. 298 00:15:09,283 --> 00:15:10,785 I just don't like secrets. 299 00:15:11,786 --> 00:15:13,246 I hope you know the only reason 300 00:15:13,329 --> 00:15:15,164 I would ever keep anything from you is 301 00:15:15,248 --> 00:15:16,541 'cause I don't want to dump shit on you. 302 00:15:17,625 --> 00:15:19,043 What are you keeping from me? 303 00:15:19,127 --> 00:15:20,211 What? 304 00:15:20,711 --> 00:15:21,712 Nothing. 305 00:15:24,799 --> 00:15:26,342 I'm talking about Jay. 306 00:15:28,010 --> 00:15:29,846 You know, you were training in Europe. 307 00:15:30,430 --> 00:15:32,390 I knew, if I told you, you would leave. 308 00:15:33,057 --> 00:15:34,892 I didn't want you ruining your life, too. 309 00:15:35,643 --> 00:15:39,856 I'm sorry, ruin my what? I have a great life, ASTA. 310 00:15:39,939 --> 00:15:42,483 I just watched my best friend take a piss off the side of my boat. 311 00:15:44,026 --> 00:15:45,445 It's awesome. 312 00:16:02,336 --> 00:16:04,672 Hey. Not working today? 313 00:16:04,755 --> 00:16:07,675 Nah, D'Arcy rescued me from the clinic, 314 00:16:07,758 --> 00:16:08,885 took me to the lake. 315 00:16:08,968 --> 00:16:09,969 Yeah? 316 00:16:10,052 --> 00:16:13,055 I hope you wore a life jacket, maybe two. 317 00:16:13,973 --> 00:16:15,975 What, why? 318 00:16:16,058 --> 00:16:19,979 You're the only one keeping that alien from taking us out. 319 00:16:20,855 --> 00:16:23,983 Anything happens to you, everybody on Earth is dead. 320 00:16:24,066 --> 00:16:25,943 Do you think this blue is too dark? 321 00:16:26,861 --> 00:16:29,113 I can't help that I'm Harry's only friend. 322 00:16:29,989 --> 00:16:31,908 Maybe he should have some more. 323 00:16:32,575 --> 00:16:36,204 We're a great town. If he can't see the value of humans here, 324 00:16:37,038 --> 00:16:39,248 then maybe we should become extinct. 325 00:16:39,832 --> 00:16:44,420 I was reaching to the sky 326 00:16:50,468 --> 00:16:51,469 Mm-hmm. 327 00:16:54,430 --> 00:16:57,642 What's he eating? Not sure. Um... 328 00:16:58,935 --> 00:17:00,144 Chowder? 329 00:17:00,895 --> 00:17:03,356 Whatever it is, he just dipped his pie in it. 330 00:17:03,439 --> 00:17:04,815 Pie and chowder? 331 00:17:05,358 --> 00:17:07,777 That's the meal of a serial killer. Watch this. 332 00:17:07,860 --> 00:17:09,445 You want to understand a murderer, 333 00:17:09,529 --> 00:17:10,863 you gotta get inside his food head. 334 00:17:11,656 --> 00:17:12,740 Jay. 335 00:17:14,242 --> 00:17:15,993 Yeah? I'll have what Dr. V. is having, 336 00:17:16,077 --> 00:17:17,745 the exact same order. 337 00:17:17,828 --> 00:17:19,705 Are you sure? Exact same. 338 00:17:19,789 --> 00:17:22,041 If he got a fly in his thing, I want a fly in mine, 339 00:17:22,124 --> 00:17:23,543 but put the fly on the side though 340 00:17:23,626 --> 00:17:25,211 'cause I don't eat no flies. They walk on shit. 341 00:17:25,962 --> 00:17:26,963 Okay. 342 00:17:29,340 --> 00:17:32,760 Uh, now Max Hawthorne and his girlfriend 343 00:17:32,843 --> 00:17:37,223 just walked in and sat across from him. Really? 344 00:17:39,308 --> 00:17:41,060 What are they doing? Can you tell what they saying? 345 00:17:41,143 --> 00:17:42,853 I think Dr. V. just said, 346 00:17:44,063 --> 00:17:47,233 "I don't eat with space pirates." What? 347 00:17:49,277 --> 00:17:50,486 I like your face. 348 00:17:51,237 --> 00:17:54,615 I see you took the trampoline to the ceiling fan store. 349 00:17:56,867 --> 00:17:58,578 You know it's not from a fan store. 350 00:17:58,661 --> 00:18:00,913 He had a full-grown beard. Hmm. 351 00:18:00,997 --> 00:18:04,166 Obviously, your spaceship caused gravitational time dilation. 352 00:18:04,250 --> 00:18:05,501 Obviously. 353 00:18:06,335 --> 00:18:08,713 Obviously, your pea-sized brain 354 00:18:08,796 --> 00:18:11,966 is very lonely in that cavernous skull of yours. 355 00:18:14,594 --> 00:18:17,513 These idiots have no idea his hormone irregularity 356 00:18:17,597 --> 00:18:20,057 was caused by the alien technology he stole. 357 00:18:20,141 --> 00:18:21,267 It's incredibly rude. 358 00:18:21,350 --> 00:18:23,894 Mm? I'm sorry. I wasn't listening. 359 00:18:23,978 --> 00:18:26,355 I was calling you an idiot in my head. 360 00:18:26,439 --> 00:18:27,898 I have a question. 361 00:18:28,774 --> 00:18:29,817 Uh... 362 00:18:30,359 --> 00:18:32,862 "What kind of toilet would ASTA like 363 00:18:32,945 --> 00:18:35,031 "to poop in in a bunker?" 364 00:18:35,573 --> 00:18:37,283 That can't be right. Come on, Deputy. 365 00:18:37,366 --> 00:18:39,285 I thought you took a lipreading workshop. 366 00:18:39,368 --> 00:18:41,037 I could only afford the first three classes, 367 00:18:41,579 --> 00:18:45,166 but I get lots of practice at family gatherings. 368 00:18:45,249 --> 00:18:48,252 My grandma talks a lot of shit about me. 369 00:18:50,379 --> 00:18:52,715 We're not answering any of your questions 370 00:18:53,132 --> 00:18:54,258 until you help him. 371 00:18:55,384 --> 00:18:58,262 Okay, I will help him 372 00:18:59,639 --> 00:19:04,602 if you stand on your seats and shout, "I just farted." 373 00:19:05,436 --> 00:19:06,979 I'm not your puppet. 374 00:19:07,063 --> 00:19:08,314 I'll do it. I'll be your puppet. 375 00:19:08,397 --> 00:19:09,649 No, not you. 376 00:19:09,732 --> 00:19:12,026 You obviously want to do it. 377 00:19:13,653 --> 00:19:15,154 That's why it has to be her. 378 00:19:17,615 --> 00:19:20,326 Apple pie and plain oatmeal. 379 00:19:20,409 --> 00:19:22,995 Extra, extra, extra milk. No flies. 380 00:19:23,079 --> 00:19:24,163 Enjoy. 381 00:19:25,665 --> 00:19:26,957 He's a damn psychopath. 382 00:19:27,041 --> 00:19:28,042 I just farted! 383 00:19:28,125 --> 00:19:30,920 Max said, "I just..." I heard that. I heard that part. 384 00:19:31,587 --> 00:19:33,964 Oh, now the kids are leaving. Wait. 385 00:19:34,590 --> 00:19:35,883 ASTA just came in. 386 00:19:36,342 --> 00:19:37,677 Like musical chairs in here. 387 00:19:39,720 --> 00:19:42,348 You are late. I finished eating without you. 388 00:19:42,723 --> 00:19:44,517 I think you'll survive. 389 00:19:44,600 --> 00:19:47,478 I prefer to eat with you. You order a lot of food. 390 00:19:47,561 --> 00:19:49,522 I like to forage off of your plate. 391 00:19:50,606 --> 00:19:53,818 Well, maybe you should try foraging off 392 00:19:53,901 --> 00:19:55,653 someone else's plate? Hmm? 393 00:19:57,321 --> 00:19:58,739 I'm like your only friend. 394 00:19:59,699 --> 00:20:01,367 I need only one friend. 395 00:20:01,450 --> 00:20:05,037 And one bunker butler, but I'm working on that. 396 00:20:05,454 --> 00:20:06,789 Maybe that one. 397 00:20:07,748 --> 00:20:11,711 No, she looks like she may leave hair on the wall of the shower. 398 00:20:13,796 --> 00:20:16,549 I think you should spend more time with some other people in town. 399 00:20:18,592 --> 00:20:20,803 I have met all the other people in town. 400 00:20:20,886 --> 00:20:22,680 They are annoying flesh monkeys. 401 00:20:23,180 --> 00:20:25,683 Okay, come on. You got it. 402 00:20:25,766 --> 00:20:27,059 Here we go. 403 00:20:27,810 --> 00:20:29,353 Hey, Liv. Hi. 404 00:20:29,729 --> 00:20:32,565 Sheriff, Harry would like to join your weekly poker game. 405 00:20:32,648 --> 00:20:33,858 Oh, really? 406 00:20:34,650 --> 00:20:35,651 Huh. 407 00:20:38,070 --> 00:20:42,324 ASTA said I do, so I do. 408 00:20:42,408 --> 00:20:44,326 You know what, Dr. Vanderspeigle? That'd be real nice. 409 00:20:44,410 --> 00:20:45,911 It'd give us a chance to get to know one another. 410 00:20:45,995 --> 00:20:47,913 Okay. You going to finish that? 411 00:20:50,666 --> 00:20:52,710 No, go right ahead. Thank you. 412 00:20:54,462 --> 00:20:55,546 You see that? 413 00:20:55,629 --> 00:20:57,882 Now, I don't know no normal man that eat that much pie. 414 00:20:57,965 --> 00:21:01,510 I don't care how good it is. This, too, eh? I mean, thank you. 415 00:21:07,099 --> 00:21:09,101 Okay, players. Game is Texas hold 'em. 416 00:21:09,185 --> 00:21:12,772 Tournament style, $20 buy-in. Quarter for the small blind. 417 00:21:12,855 --> 00:21:15,274 50ยข for the big blind. There are only three rules. 418 00:21:15,357 --> 00:21:18,277 No spitting, no crying, and no funny business. 419 00:21:18,360 --> 00:21:20,404 This guy knows what I'm talking about. 420 00:21:20,488 --> 00:21:23,449 I am glad I am here. This game will give me a chance 421 00:21:23,532 --> 00:21:26,285 to audition more potential helpers for our bunker. 422 00:21:27,036 --> 00:21:29,163 Is anybody here worth saving? 423 00:21:29,705 --> 00:21:32,124 All right, well, let's get this show on the road. 424 00:21:34,126 --> 00:21:36,086 And everybody welcome Harry who says 425 00:21:36,170 --> 00:21:37,713 he knows how to play. 426 00:21:38,714 --> 00:21:40,299 I call bullshit, but he's a rich doctor, 427 00:21:40,382 --> 00:21:41,801 so I'm gonna take him for all he's worth 428 00:21:41,884 --> 00:21:43,803 and buy a new pair of roller skates. 429 00:21:43,886 --> 00:21:45,012 I know how to play. 430 00:21:45,095 --> 00:21:48,682 I spent 15 minutes on YouTube to master this silly game, 431 00:21:48,766 --> 00:21:51,811 and I mostly just watched videos of a dog named Tuna. 432 00:21:52,353 --> 00:21:53,437 Oh! 433 00:21:53,521 --> 00:21:54,772 Uh, careful there. 434 00:21:54,855 --> 00:21:58,484 This card table is actually a Hawthorne family heirloom. 435 00:21:58,567 --> 00:21:59,735 Wish there was a story about the table. 436 00:21:59,819 --> 00:22:01,445 Are you shitting me right now? John. 437 00:22:01,529 --> 00:22:03,781 Oh, there is actually. It once belonged 438 00:22:03,864 --> 00:22:06,116 to my two-times great grandfather Dickie Hawthorne. 439 00:22:06,617 --> 00:22:07,868 - He built the first saloon... - Why? 440 00:22:07,952 --> 00:22:08,953 ...here in Patience. 441 00:22:09,036 --> 00:22:11,038 Burned down in the great fire of '91, 442 00:22:11,121 --> 00:22:12,706 but old Dickie, he risked his life 443 00:22:12,790 --> 00:22:16,210 to save this very table that we're playing on tonight. 444 00:22:16,293 --> 00:22:17,962 Didn't three people die in that fire? 445 00:22:18,045 --> 00:22:19,046 Four. 446 00:22:19,129 --> 00:22:21,966 The thing to focus on, I think, is that the table is here. 447 00:22:22,049 --> 00:22:23,926 It should actually be in the town museum, 448 00:22:24,009 --> 00:22:25,845 but someone keeps on taking it out. 449 00:22:25,928 --> 00:22:28,264 We should probably just kiss and make up. 450 00:22:28,347 --> 00:22:30,349 She's kidding. We're... I'm very... 451 00:22:30,432 --> 00:22:31,851 We kiss a lot though, so it's weird. 452 00:22:31,934 --> 00:22:33,435 In high school, we dated briefly. 453 00:22:34,019 --> 00:22:35,688 Yeah, and recently, we made out. 454 00:22:36,939 --> 00:22:38,023 She's kidding. 455 00:22:38,274 --> 00:22:41,694 This is a raid so put your hands up 456 00:22:42,111 --> 00:22:43,946 We're gonna win this 457 00:22:44,905 --> 00:22:48,200 Take the mon-mon-money This is a raid 458 00:22:48,284 --> 00:22:49,493 What about this one? 459 00:22:49,577 --> 00:22:52,079 Maybe he has use to me in the bunker? 460 00:22:52,538 --> 00:22:55,791 Can you cook? Sure, I cook every night. 461 00:22:55,875 --> 00:22:57,501 Pie? Vegetables. 462 00:22:57,585 --> 00:22:59,253 Raw, if I can, for the nutrients. 463 00:22:59,336 --> 00:23:01,547 Pie... Like to eat healthy stuff. 464 00:23:02,339 --> 00:23:03,465 Pass. 465 00:23:03,549 --> 00:23:06,468 I would rather just fill the bunker with bales of hay. 466 00:23:07,511 --> 00:23:11,181 Time to separate the boys from the men from the girls. 467 00:23:12,683 --> 00:23:14,351 Risk taker, interesting. 468 00:23:15,644 --> 00:23:19,398 I'll raise. Better be careful. 469 00:23:19,481 --> 00:23:21,066 Don't want you to go broke again. 470 00:23:21,567 --> 00:23:23,569 Broke? What you talking about? 471 00:23:24,820 --> 00:23:27,781 Rumor has it our doctor lost all his money six years ago. 472 00:23:28,699 --> 00:23:31,035 Tried to sell his cabin to my uncle. 473 00:23:31,952 --> 00:23:33,454 I did not sell my cabin. 474 00:23:33,537 --> 00:23:34,914 Yeah, you backed out of the deal, 475 00:23:35,539 --> 00:23:37,917 which is why I'll enjoy taking all your money tonight. 476 00:23:38,292 --> 00:23:42,421 No one can figure out how you managed to hang on to that place. 477 00:23:42,504 --> 00:23:43,756 You getting all this? 478 00:23:43,839 --> 00:23:45,716 I'm getting it. Anybody got some gum? 479 00:23:45,799 --> 00:23:48,385 No, no, no, no, no. I can sure use a piece of gum. 480 00:23:48,469 --> 00:23:49,929 I had an onion sandwich. 481 00:23:50,012 --> 00:23:51,680 It's in everybody's best interest. 482 00:23:52,765 --> 00:23:56,685 Don't mind me. I'm just gonna rake in this pile of chips here. 483 00:23:56,769 --> 00:23:59,772 The good news is when I do win, all of this money 484 00:23:59,855 --> 00:24:03,317 is going into making a Patience tourism commercial. 485 00:24:04,652 --> 00:24:06,111 This little guy, huh? 486 00:24:08,155 --> 00:24:10,115 Oh, my. There it is. 487 00:24:10,616 --> 00:24:13,619 The mayor can transmogrify matter. 488 00:24:13,702 --> 00:24:15,079 He must be part Anunnaki. 489 00:24:16,705 --> 00:24:18,666 Maybe Mayor Snowflake lives. 490 00:24:19,583 --> 00:24:21,502 His skill could be useful in the bunker 491 00:24:21,585 --> 00:24:23,921 if there's a stray rodent or a clogged toilet. 492 00:24:24,004 --> 00:24:25,756 Put your hands up in the air 493 00:24:25,839 --> 00:24:27,883 Take the mon-mon-money 494 00:24:27,967 --> 00:24:29,134 Question. Uh... 495 00:24:29,802 --> 00:24:32,137 In your medical opinion, you know, as far as safety goes, 496 00:24:32,221 --> 00:24:35,975 how long can someone choke a person during sex? 497 00:24:38,352 --> 00:24:39,478 Pass. 498 00:24:40,354 --> 00:24:41,897 We can talk Tuesday about it. 499 00:24:45,985 --> 00:24:47,194 All right, Deputy. I'm in the men's room. 500 00:24:47,277 --> 00:24:49,196 All clear, go ahead and give me a double honk, 501 00:24:49,279 --> 00:24:50,656 so I know you still hear everything all right. 502 00:24:51,824 --> 00:24:53,033 Okay, listen. 503 00:24:53,117 --> 00:24:55,119 We need to find out more about this cabin 504 00:24:55,202 --> 00:24:56,912 and Harry's money problems, so I need you 505 00:24:56,996 --> 00:24:58,998 to find the realtor that was handling the deal. 506 00:24:59,081 --> 00:25:00,833 And then we need to set up an undercover recon mission. 507 00:25:00,916 --> 00:25:02,042 Do you copy? 508 00:25:02,167 --> 00:25:04,003 Okay, good. 509 00:25:04,086 --> 00:25:07,673 Deputy, it's time for a little unofficial sheriff's business, 510 00:25:07,756 --> 00:25:10,300 so you might want to get off this channel 511 00:25:10,384 --> 00:25:11,802 for just a couple minutes. 512 00:25:18,308 --> 00:25:21,770 Candle... equipment. 513 00:25:23,147 --> 00:25:26,525 That's not a real IOU. Your candles are garbage. 514 00:25:27,067 --> 00:25:28,444 Well, five stars on Etsy, Ellen. 515 00:25:28,527 --> 00:25:30,529 I think the general public would disagree. 516 00:25:30,612 --> 00:25:33,157 Yeah, I have one. It's rotten bathrobe scent. 517 00:25:33,240 --> 00:25:34,533 That's cardamom. 518 00:25:34,616 --> 00:25:36,660 Don't you usually keep your bets under a quarter? 519 00:25:36,744 --> 00:25:39,538 Yes, I do, John, but I need to make this commercial. 520 00:25:39,621 --> 00:25:42,332 And with these cards, I cannot lose. 521 00:25:43,542 --> 00:25:45,878 You lose. So do you. 522 00:25:47,337 --> 00:25:48,547 Thanks for your money. 523 00:25:48,630 --> 00:25:51,008 You can keep your bathrobe candle. 524 00:25:52,426 --> 00:25:53,886 How did that happen? 525 00:25:54,678 --> 00:25:56,722 No, I was supposed to win! 526 00:25:57,806 --> 00:25:58,849 Oh, my God! 527 00:26:00,809 --> 00:26:02,728 Should have kept that in the museum, bro. 528 00:26:03,103 --> 00:26:05,481 Your grandfather's table is crap. 529 00:26:12,362 --> 00:26:14,907 Now, undercover work is all about the backstory, right? 530 00:26:15,032 --> 00:26:17,451 So let's just take a minute to get ours straight, okay? 531 00:26:17,534 --> 00:26:19,745 Now, my name is Justin Preacher, all right. 532 00:26:19,828 --> 00:26:22,206 You're my wife, Mrs. Justin Preacher, okay. 533 00:26:22,289 --> 00:26:23,957 Now, I was a starting pitcher for the Atlanta Braves 534 00:26:24,041 --> 00:26:26,376 until I tore my ACL back in 2007, 535 00:26:26,460 --> 00:26:28,462 but I transitioned right into sports broadcasting, 536 00:26:28,545 --> 00:26:30,881 was an overnight sensation for an Atlanta affiliate, 537 00:26:30,964 --> 00:26:34,093 and we moved out here because I just got a lucrative contract 538 00:26:34,176 --> 00:26:35,886 for a satellite radio station nearby. 539 00:26:35,969 --> 00:26:38,639 I'm also a licensed pilot, and I'm a horse rancher. 540 00:26:38,722 --> 00:26:39,723 Huh. 541 00:26:40,099 --> 00:26:42,226 Okay, quite a life. 542 00:26:42,309 --> 00:26:44,228 And me? Oh, you? 543 00:26:44,311 --> 00:26:46,355 You got the most important job in the world. 544 00:26:46,438 --> 00:26:49,775 You a stay-at-home mom to our three kids, Alvin, Simon, and Theodore. 545 00:26:49,858 --> 00:26:51,193 Actually, you know what? Scratch that. 546 00:26:51,276 --> 00:26:52,277 Now, I wasn't gonna say nothing, 547 00:26:52,361 --> 00:26:53,654 but you looking a little tired. 548 00:26:53,737 --> 00:26:55,155 Probably got like five kids. 549 00:26:56,365 --> 00:26:58,450 Ooh, this is nice. 550 00:26:58,534 --> 00:27:02,246 Well, hello there. I am Bonnie Shaw. 551 00:27:02,329 --> 00:27:03,789 I'm showing the house today. Hi. 552 00:27:03,872 --> 00:27:05,958 Justine Preacher. How do you do? 553 00:27:06,041 --> 00:27:08,502 I'm a big-time sports broadcaster. 554 00:27:08,585 --> 00:27:11,046 This is my cute, little husband Mr. Preacher. 555 00:27:11,130 --> 00:27:13,298 He stays at home with our five kids. 556 00:27:13,382 --> 00:27:15,592 And that's why he looks so tired. 557 00:27:15,676 --> 00:27:20,430 Wow, let's take a look at the kitchen first, Mr. Mom. 558 00:27:21,682 --> 00:27:23,600 It's every homemaker's dream. Come on. 559 00:27:23,684 --> 00:27:25,811 Yeah, well, I'm also a licensed helicopter pilot, 560 00:27:25,894 --> 00:27:28,063 and I put out fires with swimming pool water. 561 00:27:28,147 --> 00:27:30,566 Well, you must be busy. 562 00:27:33,068 --> 00:27:35,154 This is nice, 563 00:27:35,237 --> 00:27:39,199 but we were looking for something a little more rustic. 564 00:27:39,283 --> 00:27:42,244 Do you know anything about that red cabin off of Cove Road, 565 00:27:42,327 --> 00:27:43,745 over in Patience? 566 00:27:43,829 --> 00:27:46,331 It's got a private beach. We saw it online. 567 00:27:46,415 --> 00:27:49,293 It's funny you should ask. That's the Vanderspeigle cabin. 568 00:27:49,376 --> 00:27:51,545 I listed that myself a couple years ago, 569 00:27:51,628 --> 00:27:53,046 and it's off the market right now, 570 00:27:53,130 --> 00:27:56,383 but sometimes, owners can be convinced. 571 00:27:56,717 --> 00:27:58,927 You know, honestly, the doc who owns it, 572 00:27:59,011 --> 00:28:00,053 he might be a little bit of work. 573 00:28:00,470 --> 00:28:01,847 He's a real mystery. Mm. 574 00:28:01,930 --> 00:28:03,015 So you know him? 575 00:28:03,098 --> 00:28:04,266 Oh, honey, 576 00:28:04,516 --> 00:28:06,810 knowing everything about my clients is my business. 577 00:28:06,977 --> 00:28:07,978 Hmm. 578 00:28:08,061 --> 00:28:09,062 I like that. 579 00:28:16,653 --> 00:28:17,821 Hey. Hey. 580 00:28:17,905 --> 00:28:19,406 How's it going? 581 00:28:19,489 --> 00:28:21,909 It's all right. I'm just waiting for my mom. 582 00:28:21,992 --> 00:28:25,412 She's, uh, shopping for towels. 583 00:28:25,579 --> 00:28:26,580 Oh. 584 00:28:26,663 --> 00:28:29,333 Cool, so what's new? 585 00:28:29,416 --> 00:28:31,877 I got my driver's license. Whoa! 586 00:28:31,960 --> 00:28:34,546 I can't really parallel park for shit, but... 587 00:28:34,630 --> 00:28:35,756 - Me neither. - Jay. 588 00:28:35,839 --> 00:28:39,509 Honey, why don't you go start the car? 589 00:28:39,593 --> 00:28:41,220 You can drive us home. Cool. 590 00:28:42,262 --> 00:28:44,056 Later. Later. 591 00:28:46,183 --> 00:28:49,353 I always wondered if I would ever meet Jay's birth mother. 592 00:28:50,020 --> 00:28:54,775 I wanted to someday, but reuniting a child 593 00:28:54,858 --> 00:28:57,277 with her birth parent is up to the child. 594 00:28:57,736 --> 00:28:59,071 You know that, right? 595 00:29:00,489 --> 00:29:01,865 Uh, um... 596 00:29:03,116 --> 00:29:05,410 I'm sorry. What I did was wrong. 597 00:29:05,494 --> 00:29:10,374 It's just... there she was, you know, like, at the clinic 598 00:29:10,457 --> 00:29:15,379 asking for work-study, and, well, I crossed a line. 599 00:29:15,462 --> 00:29:17,297 I just really wanted to help her. 600 00:29:17,381 --> 00:29:19,800 I will never stop Jay from wanting to be in your life, 601 00:29:19,883 --> 00:29:23,971 but she has to be the one to cross the street, not you. 602 00:29:25,597 --> 00:29:26,640 I know. 603 00:29:29,685 --> 00:29:30,727 Okay. 604 00:29:39,069 --> 00:29:41,154 So six years ago, he puts his cabin on the market 605 00:29:41,238 --> 00:29:42,864 'cause he needs the money. 606 00:29:42,948 --> 00:29:45,158 Only to turn around and pay the whole damn thing off 607 00:29:45,242 --> 00:29:46,827 in cash one week later? 608 00:29:46,910 --> 00:29:48,495 Half a million in cash. 609 00:29:48,870 --> 00:29:50,831 That's some shady shit right there. 610 00:29:51,623 --> 00:29:52,916 Do you think he's a contract killer? 611 00:29:54,126 --> 00:29:55,335 Now, that's a good guess. 612 00:29:55,794 --> 00:29:58,380 Man, ain't no honest man got that much liquid just laying around. 613 00:29:58,463 --> 00:29:59,798 Hell, I only got 90K in the bank, 614 00:29:59,881 --> 00:30:01,174 and that's just for emergencies. 615 00:30:01,633 --> 00:30:03,051 90,000? 616 00:30:03,635 --> 00:30:07,264 That's, um... Seems like a lot. 617 00:30:07,597 --> 00:30:08,640 Eh. 618 00:30:10,350 --> 00:30:11,852 Is there a problem, Deputy? 619 00:30:11,935 --> 00:30:14,229 Oh, it just needs a new starter. 620 00:30:14,604 --> 00:30:20,360 My mechanic can do it for parts, but I don't have the $65. 621 00:30:20,944 --> 00:30:21,945 Oh. 622 00:30:23,864 --> 00:30:27,117 Well, you know, I was probably rounding up to that 90 anyway. 623 00:30:27,200 --> 00:30:30,037 It's probably somewhere like, I don't know, 85, 87. 624 00:30:30,370 --> 00:30:31,913 Just enough for a rainy day. Mm-hmm. 625 00:30:31,997 --> 00:30:33,040 Mm-hmm. 626 00:30:33,540 --> 00:30:36,084 Okay, I'ma get out and push. 627 00:30:46,470 --> 00:30:49,473 I think it's cool you're gonna make a commercial for Patience. 628 00:30:49,556 --> 00:30:52,225 Yeah, maybe if I show some pretty pictures 629 00:30:52,309 --> 00:30:54,311 of our town, people will want to come visit. 630 00:30:54,853 --> 00:30:56,063 They already do. 631 00:30:56,146 --> 00:30:58,482 My friend Scott said all his California cousins 632 00:30:58,565 --> 00:31:00,442 want to come here this summer to see dead bodies. 633 00:31:00,525 --> 00:31:02,861 What? Wait, or a murder. 634 00:31:02,944 --> 00:31:04,863 Hey, maybe I can play a dead guy in your commercial. 635 00:31:04,946 --> 00:31:06,656 No, no dead guys. 636 00:31:06,740 --> 00:31:11,078 Max, Patience is a beautiful and safe... Very safe town. 637 00:31:11,161 --> 00:31:12,412 There are no dead bodies here. 638 00:31:13,622 --> 00:31:16,041 And this is where our town doctor 639 00:31:16,124 --> 00:31:18,460 was brutally murdered by his wife. 640 00:31:18,543 --> 00:31:22,047 The doctor who replaced him went missing, 641 00:31:22,130 --> 00:31:24,591 but we expect his body to turn up any day now. 642 00:31:24,674 --> 00:31:26,968 Oh! Don't forget to enter the corpse raffle. 643 00:31:27,344 --> 00:31:30,847 What the hell is this? Ah! Look, everyone. 644 00:31:30,931 --> 00:31:33,600 It's our town mayor, Ben Hawthorne. 645 00:31:33,683 --> 00:31:36,603 Great-great-grandson of Dickie Hawthorne 646 00:31:36,686 --> 00:31:39,815 who died the day the mine collapsed, 647 00:31:40,190 --> 00:31:42,776 but not with his fellow miners. 648 00:31:42,859 --> 00:31:45,570 No, Dickie called in sick that day. 649 00:31:45,946 --> 00:31:48,448 His wife found him in the whorehouse 650 00:31:48,532 --> 00:31:50,033 and shot him in the face. 651 00:31:50,742 --> 00:31:53,245 I'm related to him. No, just an old rumor, buddy. 652 00:31:53,328 --> 00:31:55,080 Old rumor, not true. 653 00:31:55,163 --> 00:31:57,165 We're walking. Come on. 654 00:31:57,541 --> 00:31:59,584 Take your pictures if you'd like. 655 00:32:02,838 --> 00:32:04,589 Come on. Let's get a move on, Deputy. 656 00:32:04,673 --> 00:32:07,300 Sir, you're not gonna believe who just returned my call. 657 00:32:08,093 --> 00:32:11,471 St. Helens Hospital said Dr. Vanderspeigle was disciplined 658 00:32:11,555 --> 00:32:14,599 after they found him in a lab he wasn't authorized to be in. 659 00:32:14,683 --> 00:32:16,143 And do you know what they kept stored there? 660 00:32:16,226 --> 00:32:17,686 What? botulinum toxin. 661 00:32:18,019 --> 00:32:20,272 Are you shitting me? Damn. 662 00:32:20,355 --> 00:32:22,357 We might have put the wrong person behind bars. 663 00:32:23,233 --> 00:32:25,861 Looks like it's time to talk to Dr. Vanderspeigle. 664 00:32:25,944 --> 00:32:26,945 Yeah. 665 00:32:27,028 --> 00:32:28,488 But first, I have to drop off this dry cleaning. 666 00:32:28,572 --> 00:32:31,032 What? Justice doesn't wait for no dry cleaning. 667 00:32:31,116 --> 00:32:32,576 It's half-price Tuesdays. 668 00:32:33,201 --> 00:32:34,578 This is some shit here. 669 00:32:34,661 --> 00:32:36,621 People, stay together. We have a lot to see. 670 00:32:36,705 --> 00:32:37,747 My God. 671 00:32:37,831 --> 00:32:40,709 Oh! Another special treat today. 672 00:32:40,792 --> 00:32:43,712 Here we have the Patience sheriff 673 00:32:43,795 --> 00:32:49,301 who single-handedly put the wife of Sam Hodges in jail. 674 00:32:49,384 --> 00:32:52,220 Rumor has it she's close to death in her prison cell, 675 00:32:52,679 --> 00:32:56,892 rats waiting to feast on her killer corpse. 676 00:32:57,642 --> 00:32:59,102 - We're walking. - Bye, handsome. 677 00:32:59,186 --> 00:33:00,228 Mmm-hmm. 678 00:33:14,326 --> 00:33:16,286 You're listening to 102.6, 679 00:33:16,369 --> 00:33:18,205 and we have a special listener request on the line. 680 00:33:18,288 --> 00:33:19,706 What do you want us to play? 681 00:33:19,789 --> 00:33:22,250 Hey, I'd like you to play The Breeders' Off You 682 00:33:22,334 --> 00:33:23,877 for my best friend ASTA, 683 00:33:23,960 --> 00:33:26,254 and tell her, if she needs me, I'll always come running. 684 00:33:26,338 --> 00:33:30,258 Wait, I know this voice. D'Arcy? 685 00:33:31,218 --> 00:33:32,260 D'Arcy? 686 00:33:32,344 --> 00:33:34,930 No, this Sasha. Hello, yes. 687 00:33:35,013 --> 00:33:37,641 Yeah, D'Arcy. We dated for five months. 688 00:33:37,724 --> 00:33:40,435 I think I know your voice, and the night we broke up 689 00:33:40,519 --> 00:33:41,978 you stole six bottles of wine out of my fridge. 690 00:33:42,062 --> 00:33:44,523 I don't have no stealing wine. 691 00:33:44,606 --> 00:33:47,234 Only vodka, so okay. Play song for best friend. 692 00:33:47,317 --> 00:33:48,610 - Jesus. - And then go. 693 00:33:48,693 --> 00:33:51,321 Fine. Here's The Breeders I guess. 694 00:34:01,915 --> 00:34:06,419 I land to sail island sail 695 00:34:11,091 --> 00:34:13,093 Yeah, we're movin' 696 00:34:15,929 --> 00:34:18,974 Yeah, we're movin' 697 00:34:31,403 --> 00:34:32,445 Harry? 698 00:34:38,410 --> 00:34:39,661 Hello? 699 00:34:40,870 --> 00:34:42,664 What's the big surprise? 700 00:34:56,928 --> 00:34:57,971 Harry? 701 00:35:05,312 --> 00:35:06,521 Harry? 702 00:35:09,399 --> 00:35:10,650 Harry? Hmm. 703 00:35:22,370 --> 00:35:23,538 What the hell is this? 704 00:35:24,039 --> 00:35:29,169 My survival shelter and your new home. 705 00:35:31,463 --> 00:35:32,964 You can choose the rugs. 706 00:35:37,844 --> 00:35:41,806 Why do you have a fallout shelter under your house? 707 00:35:41,890 --> 00:35:46,561 I built it for us, so that we can be safe 708 00:35:46,645 --> 00:35:50,273 when my people come to kill everyone. What? 709 00:35:51,399 --> 00:35:53,234 Oh, I forgot to tell you. 710 00:35:53,318 --> 00:35:55,945 My people are coming to kill everyone. 711 00:35:56,029 --> 00:35:57,447 When? 712 00:35:57,530 --> 00:36:00,825 Octopus thinks it may be a matter of weeks. 713 00:36:01,409 --> 00:36:02,410 Whoops. 714 00:36:02,952 --> 00:36:04,704 42: Hello again, stupid human. 715 00:36:04,788 --> 00:36:06,289 God, I hate when you do that. 716 00:36:06,956 --> 00:36:10,001 The bathroom will be over here 717 00:36:10,085 --> 00:36:13,630 if they come before I get a real toilet, 718 00:36:15,173 --> 00:36:17,133 we can use this bucket. 719 00:36:17,801 --> 00:36:19,302 It is unisex. 720 00:36:19,386 --> 00:36:23,765 Oh, and I am getting a cow if I can figure out 721 00:36:23,848 --> 00:36:26,476 how to get it through the opening. 722 00:36:26,559 --> 00:36:29,020 You're joking, right? You are right. 723 00:36:29,104 --> 00:36:30,563 The opening is too small. 724 00:36:32,148 --> 00:36:34,401 I may get a baby cow and raise it. 725 00:36:34,484 --> 00:36:37,278 Harry, this is not okay. 726 00:36:37,654 --> 00:36:40,782 This was all supposed to be over with. Why are your people coming? 727 00:36:40,865 --> 00:36:44,661 They are... How did you put it? 728 00:36:44,744 --> 00:36:47,163 Oh, it was "eager to fry all you Earth pigs." 729 00:36:48,665 --> 00:36:50,250 That. 730 00:36:51,960 --> 00:36:53,753 I can't do this. No, no, no. 731 00:36:53,837 --> 00:36:56,923 You expect me to live underground with you for weeks? 732 00:36:57,006 --> 00:37:00,009 No. It will be at least a year. 733 00:37:01,261 --> 00:37:04,264 I know that you like the out-of-doors. 734 00:37:04,973 --> 00:37:06,725 I painted you a window. 735 00:37:06,808 --> 00:37:10,103 You can enjoy the beautiful Colorado scenery. 736 00:37:13,898 --> 00:37:15,358 Feel the breeze. 737 00:37:17,610 --> 00:37:18,987 Those are dead people. 738 00:37:19,362 --> 00:37:21,281 That is the stupid boy. 739 00:37:21,364 --> 00:37:25,452 You cannot see his frown because my brush was too thick. 740 00:37:27,412 --> 00:37:28,997 Nope, this isn't happening. I'm not doing it. 741 00:37:29,080 --> 00:37:30,957 I'm not living in a hole in the ground with you 742 00:37:31,040 --> 00:37:32,500 and that Octo-thing. 743 00:37:32,584 --> 00:37:33,626 Wait. 744 00:37:33,710 --> 00:37:34,794 Well, that's fine with me. 745 00:37:34,878 --> 00:37:37,756 You think I want to spend the next year watching you shit in a bucket? 746 00:37:38,089 --> 00:37:39,340 Shh-shh! 747 00:37:39,424 --> 00:37:40,425 Huh. 748 00:37:41,718 --> 00:37:43,553 Don't go. It will be fun. 749 00:37:44,512 --> 00:37:47,474 Octopus knows so many cuttlefish jokes. 750 00:37:47,557 --> 00:37:49,017 They are so stuck up. 751 00:37:49,100 --> 00:37:51,060 You're not taking me seriously. 752 00:37:51,144 --> 00:37:52,228 Pizza. 753 00:37:53,730 --> 00:37:55,190 You have to do something about this, 754 00:37:56,524 --> 00:37:59,527 and hiding us underground for a year isn't it. 755 00:37:59,903 --> 00:38:01,946 You're an alien. You know, phone home. 756 00:38:02,030 --> 00:38:03,573 Call them, and tell them not to come. 757 00:38:04,949 --> 00:38:08,244 Did I tell you that we are going to have all 20 seasons 758 00:38:08,328 --> 00:38:10,246 of Law & Order to watch? 759 00:38:11,456 --> 00:38:14,501 God. I would rather die than be on this planet with just you. 760 00:38:15,877 --> 00:38:18,129 Rude. You don't get it. 761 00:38:18,546 --> 00:38:20,924 So what, I'm just supposed to come out after the apocalypse, 762 00:38:21,007 --> 00:38:22,550 and everyone I know is dead? 763 00:38:22,634 --> 00:38:24,219 I'm here all alone? 764 00:38:25,553 --> 00:38:27,096 Also rude. 765 00:38:27,180 --> 00:38:31,309 I'm talking about my family. What about Dad and D'Arcy? 766 00:38:31,810 --> 00:38:33,353 What about Jay? 767 00:38:33,770 --> 00:38:35,772 God, no. Don't you understand? 768 00:38:35,855 --> 00:38:38,566 I can't live here if I have to live without all of them. 769 00:38:38,650 --> 00:38:40,360 So there you go, call them, 770 00:38:40,443 --> 00:38:42,529 and tell them not to come, or I will just die. 771 00:38:43,238 --> 00:38:44,614 I know what this is. 772 00:38:46,199 --> 00:38:48,910 You are bluffing, like in poker. 773 00:38:51,830 --> 00:38:53,331 No, I'm not! 774 00:38:54,123 --> 00:38:56,459 I would rather stand under your stupid planet's death ray 775 00:38:56,543 --> 00:38:57,919 and explode into a million pieces 776 00:38:58,002 --> 00:39:00,088 than spend one second in that hole with you. 777 00:39:01,089 --> 00:39:02,507 She is good at bluffing. 778 00:39:02,590 --> 00:39:04,717 I could possibly contact them, 779 00:39:04,801 --> 00:39:07,345 but I want to kill all the bags of douches. 780 00:39:07,428 --> 00:39:09,639 It is my turn to bluff. 781 00:39:11,683 --> 00:39:15,144 It's impossible. I cannot contact them. 782 00:39:15,603 --> 00:39:18,523 Now you're bluffing. I am bad at bluffing. 783 00:39:18,606 --> 00:39:22,318 Okay, okay. I'll call your bluff. 784 00:39:25,905 --> 00:39:28,700 If you don't mind that I die, good. 785 00:39:29,117 --> 00:39:30,368 What are you doing? 786 00:39:31,661 --> 00:39:32,787 I think I'll take a bath. 787 00:39:35,707 --> 00:39:39,168 You are not really going to electrocute yourself. 788 00:39:44,382 --> 00:39:47,302 I've got the toaster all plugged in. 789 00:39:47,385 --> 00:39:48,595 Whoo! 790 00:39:48,678 --> 00:39:50,555 Nice and warm. Really good way to go out. 791 00:39:50,638 --> 00:39:51,848 Call it off, Harry. 792 00:39:51,931 --> 00:39:53,558 I told you I cannot. 793 00:39:54,559 --> 00:39:57,353 I do not like this game. The stakes are too high. 794 00:39:58,229 --> 00:40:00,940 You are not really in the bathtub. 795 00:40:01,024 --> 00:40:04,152 If the toaster is plugged in, it is because you are making toast. 796 00:40:04,235 --> 00:40:05,570 ASTA. 797 00:40:07,113 --> 00:40:08,990 You didn't bring the bread. 798 00:40:13,119 --> 00:40:14,746 This is very dangerous. 799 00:40:15,496 --> 00:40:17,373 Then agree to call your people. 800 00:40:17,790 --> 00:40:18,917 Okay. 801 00:40:26,883 --> 00:40:28,968 It went straight to voicemail. 802 00:40:30,845 --> 00:40:32,388 Goodbye, Harry. 803 00:40:39,646 --> 00:40:42,065 See? I knew you didn't want me to die. 804 00:40:42,148 --> 00:40:44,067 You just took your damn time showing it. 805 00:40:44,150 --> 00:40:46,319 Of course I do not want you to die. 806 00:40:47,862 --> 00:40:50,740 I will try to build a radio to contact my people. 807 00:40:52,825 --> 00:40:54,911 Be careful getting out of the tub. 808 00:40:55,662 --> 00:40:56,704 Don't slip. 809 00:40:57,330 --> 00:40:59,624 Coming from you, that's a very sweet thing to say. 810 00:41:01,793 --> 00:41:03,628 I'm going to go eat pizza now. 811 00:41:17,892 --> 00:41:19,310 I'm just gonna keep knocking. 812 00:41:19,394 --> 00:41:21,354 I got hands that can knock all day. 813 00:41:23,106 --> 00:41:24,649 Dr. V., open up. 814 00:41:24,732 --> 00:41:27,151 We know you're in there. We need to speak with you. 815 00:41:27,235 --> 00:41:29,153 Don't make us come back with a search warrant. 816 00:41:32,156 --> 00:41:33,616 Hello, ASTA, need to speak 817 00:41:33,700 --> 00:41:35,660 with Dr. Vanderspeigle about that severed foot. 818 00:41:35,743 --> 00:41:36,995 He's not here. 819 00:41:37,078 --> 00:41:38,579 Look, don't lie to me. 820 00:41:39,080 --> 00:41:41,916 We saw him eating pizza through the window when we rolled up. 821 00:41:42,000 --> 00:41:43,918 I'm not lying. 822 00:41:44,002 --> 00:41:45,837 ASTA, I'm telling you this as a friend. 823 00:41:45,920 --> 00:41:47,380 Harry is not who you think he is. 824 00:41:47,463 --> 00:41:49,757 He could be dangerous. Please don't protect him. 825 00:41:50,091 --> 00:41:51,801 Uh... 826 00:41:52,844 --> 00:41:54,971 Maybe come back later? 827 00:41:55,054 --> 00:41:58,016 Look, if I have to arrest you for obstruction of justice, I will. 828 00:41:58,099 --> 00:42:00,059 Talking about some "come back later." 829 00:42:01,060 --> 00:42:03,521 Shit! What the hell is this? 830 00:42:05,106 --> 00:42:06,441 Hold on. 831 00:42:16,659 --> 00:42:19,579 Oh, my goodness. Well, I'll be... 832 00:42:19,912 --> 00:42:23,124 Deputy, what's that say right there? 833 00:42:23,750 --> 00:42:26,044 botulinum toxin. The murder weapon. 834 00:42:26,127 --> 00:42:27,253 Oh, no. 835 00:42:27,628 --> 00:42:29,672 All right, look, I'ma ask you one more time. 836 00:42:30,214 --> 00:42:31,382 Where is he, ASTA? 837 00:42:32,425 --> 00:42:33,593 Where is he, ASTA? 838 00:42:35,803 --> 00:42:37,513 He went to hide in the cellar. 839 00:42:39,891 --> 00:42:41,100 You wait here. 840 00:42:42,477 --> 00:42:43,519 Dr. V.? 841 00:42:44,896 --> 00:42:46,939 Sheriff's department. We coming down into the cellar. 842 00:42:47,023 --> 00:42:48,691 I want you to put your hands above your head. 843 00:42:48,775 --> 00:42:51,235 You hear me? We're coming down here! 844 00:42:52,987 --> 00:42:55,823 Dr. Vanderspeigle, where you at? 845 00:42:56,199 --> 00:42:57,909 Whoa! What's with the guns? 846 00:43:00,787 --> 00:43:01,954 ASTA? 847 00:43:02,830 --> 00:43:04,707 What in holy hell? 59848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.